diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/chart2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ro/chart2/messages.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/ro/chart2/messages.po b/source/ro/chart2/messages.po index 8fa1ff7e8a3..8e2d2f54330 100644 --- a/source/ro/chart2/messages.po +++ b/source/ro/chart2/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-01 02:09+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" -"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ro/>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Poziție" #: chart2/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" msgid "Layout" -msgstr "Aspect" +msgstr "Dispunere" #. 4Gz8K #: chart2/inc/strings.hrc:40 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Scalează textul" #: chart2/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART" msgid "Automatic Layout" -msgstr "Aspect automat" +msgstr "Dispunere automată" #. j4xMg #: chart2/inc/strings.hrc:118 @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Selectați intervalul pentru %VALUETYPE din %SERIESNAME" #: chart2/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES" msgid "Select Range for Categories" -msgstr "Alege intervalul pentru categorii" +msgstr "Selectați intervalul pentru categorii" #. brKa4 #: chart2/inc/strings.hrc:141 @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Direcție te_xt" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează aspect complex de text (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru aspectul complex al textului." +msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează o dispunere de text complex (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru dispunerea de text complex." #. xpAEz #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558 @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Introduceți intervalul de adrese de unde să obțineți valorile poziti #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:490 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "Selectează intervalul de date" +msgstr "Selectați intervalul de date" #. JYk3c #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495 @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Introduceți intervalul de adrese de unde să obțineți valorile negati #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:574 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "Selectează intervalul de date" +msgstr "Selectați intervalul de date" #. mEwUr #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579 @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Direcția te_xtului:" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:144 msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează aspect complex de text (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru aspectul complex al textului." +msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează o dispunere de text complex (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru dispunerea de text complex." #. 9cDiw #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:163 @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "Direcția te_xtului" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează aspect complex de text (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru aspectul complex al textului." +msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează o dispunere de text complex (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru dispunerea de text complex." #. PKnKk #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490 @@ -3983,13 +3983,13 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "Selectează intervalul de date" +msgstr "Selectați intervalul de date" #. kEnRN #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24 msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "Selectează intervalul de date" +msgstr "Selectați intervalul de date" #. 2iNp6 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:73 @@ -4073,13 +4073,13 @@ msgstr "I_nterval pentru %VALUETYPE" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "Arată adresa intervalului sursă din a doua coloană a casetei de listă Interval de date. Puteți modifica intervalul în caseta de text sau trăgând în document. Pentru a minimiza acest dialog în timp ce selectați intervalul de date în Calc, dați clic pe butonul Selectați intervalul de date." #. CwKet #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:356 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "Arată adresa intervalului sursă din a doua coloană a casetei de listă Interval de date. Puteți modifica intervalul în caseta de text sau trăgând în document. Pentru a minimiza acest dialog în timp ce selectați intervalul de date în Calc, dați clic pe butonul Selectați intervalul de date." #. FX2CF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:381 @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "Arată adresa intervalului sursă a categoriilor (textele pe care le puteți vedea pe axa X a unei diagrame de categorii). Pentru o diagramă XY, caseta de text conține domeniul de sursă al etichetelor de date care sunt afișate pentru punctele de date. Pentru a minimiza acest dialog în timp ce selectați intervalul de date în Calc, dați clic pe butonul Selectați intervalul de date." #. YwALA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481 @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Introduceți intervalul de adrese de unde să obțineți valorile poziti #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:436 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "Selectează intervalul de date" +msgstr "Selectați intervalul de date" #. QYRko #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441 @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Introduceți intervalul de adrese de unde să obțineți valorile negati #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "Selectează intervalul de date" +msgstr "Selectați intervalul de date" #. oEACZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Direcția te_xtului" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează aspect complex de text (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru aspectul complex al textului." +msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează o dispunere de text complex (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru dispunerea de text complex." #. sUDkC #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:174 @@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "Opțiunile graficului" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8 msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "Selectează intervalul de date" +msgstr "Selectați intervalul de date" #. 4zh42 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28 @@ -4535,19 +4535,19 @@ msgstr "Interval _de date:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "Introduceți intervalul de date pe care doriți să îl includeți în diagramă. Pentru a minimiza acest dialog în timp ce selectați intervalul de date în Calc, dați clic pe butonul Selectați intervalul de date." #. FyVoD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83 msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "Selectează intervalul de date" +msgstr "Selectați intervalul de date" #. FVivY #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:88 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "Introduceți intervalul de date pe care doriți să îl includeți în diagramă. Pentru a minimiza acest dialog în timp ce selectați intervalul de date în Calc, dați clic pe butonul Selectați intervalul de date." #. RGGHE #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105 @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Se_rie de date în rânduri" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:114 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS" msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series." -msgstr "" +msgstr "Seriile de date își obțin datele din rânduri consecutive din intervalul selectat. Pentru diagramele de dispersie, prima serie de date va conține valori X pentru toate seriile. Toate celelalte serii de date sunt utilizate ca valori Y, câte una pentru fiecare serie." #. wSDqF #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:125 @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Serie de date în _coloane" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS" msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series." -msgstr "" +msgstr "Seriile de date își obțin datele din coloane consecutive din intervalul selectat. Pentru diagramele de dispersie, prima coloană de date va conține valori X pentru toate seriile. Toate celelalte coloane de date sunt utilizate ca valori Y, câte una pentru fiecare serie." #. CExLY #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:145 @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "_Primul rând ca etichetă" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:153 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." -msgstr "" +msgstr "Pentru seriile de date în coloane: primul rând din interval este folosit ca nume pentru seriile de date. Pentru seriile de date pe rânduri: primul rând din interval este utilizat ca categorii. Rândurile rămase cuprind seriile de date. Dacă această casetă de validare nu este bifată, toate rândurile sunt serii de date." #. ER2D7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:164 @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Pr_ima coloană ca etichetă" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:172 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." -msgstr "" +msgstr "Pentru seriile de date în coloane: prima coloană din interval este folosită ca nume pentru seriile de date. Pentru seriile de date pe rânduri: prima coloană din interval este utilizată ca categorii. Coloanele rămase cuprind coloanele de date. Dacă această casetă de validare nu este bifată, toate coloanele sunt coloane de date." #. k9TMD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:193 @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "Direcția te_xtului:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:382 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează aspect complex de text (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru aspectul complex al textului." +msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează o dispunere de text complex (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru dispunerea de text complex." #. NxsBh #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:401 |