diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/chart2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ro/chart2/uiconfig/ui.po | 118 |
1 files changed, 49 insertions, 69 deletions
diff --git a/source/ro/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ro/chart2/uiconfig/ui.po index 3b96da2beab..36beb927dd1 100644 --- a/source/ro/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ro/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 12:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-22 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437396176.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456136842.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1016,24 +1016,22 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulatoare" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "A_rată etichete" +msgstr "Afișează etichetele" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "Direcție i_nversă" +msgstr "Direcție inversă" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1042,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "_Poziție etichetă:" #: sidebaraxis.ui #, fuzzy @@ -1075,44 +1073,40 @@ msgid "Outside start" msgstr "Înainte de început" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside end" -msgstr "La sfârșitul axei" +msgstr "După sfârșit" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Orientarea textului" +msgstr "Orientare _text:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Subtitlu" +msgstr "Subtitlu" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titluri" +msgstr "Titlu" #: sidebarelements.ui #, fuzzy @@ -1131,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "Afișează legenda" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1140,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_Plasare:" #: sidebarelements.ui #, fuzzy @@ -1153,24 +1147,22 @@ msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "_Sus" +msgstr "Sus" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "_Jos" +msgstr "Jos" #: sidebarelements.ui #, fuzzy @@ -1189,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: sidebarelements.ui #, fuzzy @@ -1218,17 +1210,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Titlul axei X" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "Axa _Y" +msgstr "Axa Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1240,14 +1231,13 @@ msgid "Y axis title" msgstr "" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "Axa _Z" +msgstr "Axa Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Titlul axei Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "A 2a axă X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Titlul celei de-a 2a axe X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "A 2a axă Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Titlul celei de-a 2a axe Y" #: sidebarelements.ui #, fuzzy @@ -1311,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Orizontal principal" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Vertical principal" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Orizontal secundar" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Vertical secundar" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1347,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Linii grilă" #: sidebarelements.ui #, fuzzy @@ -1360,24 +1350,22 @@ msgid "Title" msgstr "Titluri" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Subtitlu" +msgstr "Subtitlu" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Categorie eroare" +msgstr "Categorie eroare:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1386,27 +1374,25 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Constantă" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Procent" +msgstr "Procentaj" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Inte_rval celulă" +msgstr "Interval celule" #: sidebarerrorbar.ui #, fuzzy @@ -1449,54 +1435,49 @@ msgid "Error margin" msgstr "Marjă de eroare" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "P_ozitiv (+)" +msgstr "Pozitiv (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "_Negativ (-)" +msgstr "Negativ (-):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Pozitiv și neg_ativ" +msgstr "Pozitiv și negativ" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "Poz_itiv" +msgstr "Pozitiv" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "Ne_gativ" +msgstr "Negativ" #: sidebarerrorbar.ui #, fuzzy @@ -1515,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Bare de erori" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Afișează etichetele de date" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "P_lasare:" #: sidebarseries.ui #, fuzzy @@ -1566,14 +1547,13 @@ msgid "Center" msgstr "Centru" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "În afară" +msgstr "Exterior" #: sidebarseries.ui #, fuzzy @@ -1602,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Afișează tendința" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Bare de eroare Y" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Bare de eroare X" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1629,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Bare de eroare" #: sidebarseries.ui #, fuzzy @@ -1658,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Aliniază seria la axe" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Serii de date '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "_Încadrare automată a textului" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" |