diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ro/cui/messages.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/ro/cui/messages.po b/source/ro/cui/messages.po index a7c5180cbfc..7b8f8c2fe9a 100644 --- a/source/ro/cui/messages.po +++ b/source/ro/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Ortografie" #: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" -msgstr "Silabisire" +msgstr "Despărțire în silabe" #. XGkt6 #: cui/inc/strings.hrc:292 @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Verifică regiunile speciale" #: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "Verifică ortografia în timp ce tastez" +msgstr "Verifică ortografia în timpul tastării" #. J3ENq #: cui/inc/strings.hrc:298 @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Verifică gramatica în timp ce tastez" #: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "Număr minim de caractere pentru silabisire: " +msgstr "Numărul minim de caractere pentru despărțirea în silabe: " #. BCrEf #: cui/inc/strings.hrc:300 @@ -1626,13 +1626,13 @@ msgstr "Caractere după întreruperea de linie: " #: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "Silabisește fără interogare" +msgstr "Desparte în silabe fără interogare" #. qCKn9 #: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "Silabisire în regiuni speciale" +msgstr "Desparte în silabe regiunile speciale" #. weKUF #: cui/inc/strings.hrc:305 @@ -5761,13 +5761,13 @@ msgstr "Proprietăți" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:29 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" -msgstr "Silabisire" +msgstr "Despărțire în silabe" #. kmYk5 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106 msgctxt "beforebreak" msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "" +msgstr "Stabilește numărul minim de caractere ale cuvântului ce urmează a fi despărțit în silabe și care trebuie să rămână la sfârșitul rândului." #. 8Fp43 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:115 @@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "Caractere înainte de pauză" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:145 msgctxt "afterbreak" msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "" +msgstr "Specifică numărul minim de caractere pentru un cuvânt despărțit în silabe necesare la rândul următor." #. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:154 @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "Caractere după întrerupere" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:184 msgctxt "wordlength" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." -msgstr "" +msgstr "Specifică numărul minim de caractere necesare pentru aplicarea automată a despărțirii în silabe." #. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193 @@ -6397,13 +6397,13 @@ msgstr "Reduce dimensiunea aparentă a fontului, astfel încât conținutul celu #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "_Silabisire activă" +msgstr "Despărțire în silabe _activă" #. XLgra #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:276 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "" +msgstr "Activează despărțirea în silabe a cuvintelor pentru întoarcerea textului la rândul următor." #. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294 @@ -8489,7 +8489,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:307 msgctxt "lingudicts" msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module." -msgstr "" +msgstr "Specifică limba și sub-modulele disponibile de ortografie, de despărțire în silabe și de sinonime pentru modulul selectat." #. ZF8AG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:330 @@ -11178,25 +11178,25 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" -msgstr "Silabisire" +msgstr "Despărțire în silabe" #. N4zDD #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:50 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" -msgstr "Despărțire în silabe Toate" +msgstr "Desparte totul în silabe" #. TraEA #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:101 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" -msgstr "Silabisire" +msgstr "Desparte în silabe" #. 843cx #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:109 msgctxt "hyphenate|extended_tip|ok" msgid "Inserts the hyphen at the indicated position." -msgstr "" +msgstr "Inserează cratima la poziție indicată." #. gEGtP #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:121 @@ -11208,13 +11208,13 @@ msgstr "Omite" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:127 msgctxt "hyphenate|extended_tip|continue" msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "Ignoră sugestiile de despărțire în silabe și caută următorul cuvânt de despărțit." #. zXLRC #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:146 msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete" msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." -msgstr "" +msgstr "Elimină punctul de despărțire în silabe curent de la cuvântul afișat." #. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:166 @@ -11226,25 +11226,25 @@ msgstr "Cuvânt:" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:196 msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded" msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." -msgstr "" +msgstr "Afișează sugestiile de despărțire în silabe de la cuvântul selectat." #. HAF8G #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:216 msgctxt "hyphenate|extended_tip|left" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "" +msgstr "Stabilește poziția despărțirii în silabe. Această opțiune este disponibilă numai dacă sunt afișate mai multe sugestii de despărțire în silabe." #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:235 msgctxt "hyphenate|extended_tip|right" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "" +msgstr "Stabilește poziția despărțirii în silabe. Această opțiune este disponibilă numai dacă sunt afișate mai multe sugestii de despărțire în silabe." #. 8QHd8 #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:273 msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog" msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." -msgstr "" +msgstr "Inserează cratime în cuvinte care sunt prea lungi pentru a încăpea la sfârșitul liniei." #. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:62 @@ -15080,7 +15080,7 @@ msgstr "Pentru n_umere folosește setările regionale „%ENGLISHUSLOCALE”" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "" +msgstr "Dacă opțiunea nu este bifată, numerele vor fi interpretate conform setărilor de la Setări de limbă - Limbi - Formate - Setări regionale din caseta de dialog Opțiuni. Dacă opțiunea este bifată, numerele vor fi interpretate ca 'Engleză (Statele Unite ale Americii)'." #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407 @@ -15692,7 +15692,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:487 msgctxt "linguoptions" msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Definește opțiunile pentru verificarea ortografică și despărțirea în silabe." #. 58e5v #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:500 @@ -15728,7 +15728,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:612 msgctxt "OptLinguPage" msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Specifică proprietățile pentru ortografie, sinonime și despărțirea în silabe." #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 @@ -20164,7 +20164,7 @@ msgstr "_Opțiuni..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options" msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking." -msgstr "" +msgstr "Deschide un dialog, în care puteți selecta dicționarele definite de utilizator și puteți stabili regulile pentru verificarea ortografică." #. F3upa #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80 @@ -20206,13 +20206,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "Verificare _gramaticală" +msgstr "Verifică _gramatica" #. 3VnDN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar" msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Activați Verifică gramatica pentru a remedia mai întâi toate greșelile de ortografie, apoi toate greșelile gramaticale." #. QCy9p #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275 @@ -20242,7 +20242,7 @@ msgstr "_Limba textului:" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:370 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." -msgstr "" +msgstr "Specifică limba de utilizat pentru a verifica ortografia." #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395 @@ -20314,7 +20314,7 @@ msgstr "_Ignoră o dată" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:526 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore" msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Omite cuvântul necunoscut și continuă cu verificarea ortografică." #. 32F96 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:537 @@ -20326,7 +20326,7 @@ msgstr "_Ignoră toate" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Omite toate aparițiile cuvântului necunoscut până la sfârșitul sesiunii curente ale suitei de birou și continuă cu verificarea ortografică." #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557 @@ -20338,7 +20338,7 @@ msgstr "_Ignoră regula" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:566 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." -msgstr "" +msgstr "În timp ce se efectuează o verificare gramaticală, dați clic pe Ignoră regula pentru a ignora regula care este semnalată în prezent ca o eroare gramaticală." #. xcDLh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:577 @@ -20368,7 +20368,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Verifică documentul sau selecția curentă pentru erori de ortografie. Dacă este instalată o extensie de verificare a gramaticii, dialogul verifică și erorile gramaticale." #. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 @@ -21154,13 +21154,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "Introduceți lungimea minimă a cuvântului, în caractere, care poate fi despărțit în silabe." #. MzDMB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "Introduceți numărul maxim de linii consecutive care pot fi despărțite în silabe." #. zBD7h #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:151 @@ -21190,7 +21190,7 @@ msgstr "_caractere la început de linie" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "" +msgstr "Numărul _maxim de linii consecutive despărțite în silabe" #. JkHBB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 @@ -21202,25 +21202,25 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "" +msgstr "Nu despărți în silabe cuvintele cu MAJUS_CULE" #. jAmNy #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "Nu despărți în silabe ultimul cuvânt" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" -msgstr "" +msgstr "_Zonă de despărțire în silabe:" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" -msgstr "Silabisire" +msgstr "Despărțire în silabe" #. ZLB8K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:344 |