diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ro/cui/uiconfig/ui.po | 313 |
1 files changed, 175 insertions, 138 deletions
diff --git a/source/ro/cui/uiconfig/ui.po b/source/ro/cui/uiconfig/ui.po index 6be1db878c5..a66a502bd8c 100644 --- a/source/ro/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ro/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,108 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:31+0000\n" -"Last-Translator: Lucian <oprea.luci@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-10 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353450716.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355171021.0\n" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"no_background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No background image" +msgstr "Fără imagine fundal" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"default_background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default background image" +msgstr "Imagine de fundal implicit" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"own_background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Own image" +msgstr "Imagine proprie" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"select_background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Backround Image" +msgstr "Setare imagine fundal" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background Image" +msgstr "Imagine fundal" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"no_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Do not use Persona" +msgstr "Nu folosi Persona" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"default_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use default Persona" +msgstr "Utilizează Persona implicită" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"own_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use own Persona" +msgstr "Utilizare Persona propria" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"select_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Persona" +msgstr "Selectare Persona" + +#: personalization_tab.ui +msgctxt "" +"personalization_tab.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Firefox Personas" +msgstr "Personas firefox" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -26,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object" msgstr "Inserează obiect OLE" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "~Crează nou" +msgstr "Creează nou" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "~Crează din fișier" +msgstr "Crează din fișier" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -55,24 +143,22 @@ msgid "Object type" msgstr "Tipul obiectului" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Search ..." -msgstr "Caută..." +msgstr "Caută ..." #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "~Legătură spre fișier" +msgstr "Legătură la fișier" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -111,14 +197,13 @@ msgid "Subscript" msgstr "Indice inferior" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "~Ridică/coboară cu" +msgstr "Ridică/coboară cu" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -130,7 +215,6 @@ msgid "Relative font size" msgstr "Mărime relativă font" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "automatic\n" @@ -140,7 +224,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automat" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" @@ -186,17 +269,15 @@ msgid "Fit to line" msgstr "La primul rând" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "~Lățime scală" +msgstr "Scalează cu" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" @@ -221,17 +302,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "mărime" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "~Spațiere selectivă a textelor în pereche" +msgstr "Spațiere selectivă a textelor în pereche" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -243,7 +323,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Spațiere" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" @@ -253,7 +332,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -281,14 +359,13 @@ msgid "Condensed" msgstr "Condensat" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" "label\n" "string.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "~Scriere pe linii duble" +msgstr "Scriere pe linii duble" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -300,24 +377,22 @@ msgid "Double-lined" msgstr "Subliniere dublă" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "Initial character" -msgstr "~Caracter inițial" +msgstr "Caracter inițial" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "~Caracter final" +msgstr "Caracter final" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +404,6 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "Caracter de închidere" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" @@ -339,7 +413,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -385,7 +458,6 @@ msgid "{" msgstr "{" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -395,7 +467,6 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "Alte caractere..." #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -441,7 +512,6 @@ msgid "}" msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -460,14 +530,13 @@ msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "Macrouri %MACROLANG" #: scriptorganizer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" "macrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macros" -msgstr "~Macrouri" +msgstr "Macrouri" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -488,24 +557,22 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optim" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "~Potrivește pe înălțime și lățime" +msgstr "Potrivește pe înălțime și lățime" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "~Potrivește pe lățime" +msgstr "Potrivire lățime" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -517,14 +584,13 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "variable\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable" -msgstr "~Variabil" +msgstr "Variabil" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +602,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Factor de zoom" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -564,14 +629,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Coloane" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "~Ca și o carte" +msgstr "Mod carte" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -610,14 +674,13 @@ msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. msgstr "Pentru a adăuga o comanda în bara de lucru, selectați categoria și apoi comanda. Apoi trageți comanda în Lista de Comanda pe pagina cu tab Barei de lucru în dialogul pentru Customizare." #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "libraryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Library" -msgstr "~Librărie" +msgstr "Bibliotecă" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -665,34 +728,31 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaur" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "~Înlocuiește" +msgstr "Înlocuiește" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "~Cuvântul curent" +msgstr "Cuvântul curent" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "~Alternative" +msgstr "Alternative" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -704,14 +764,13 @@ msgid "Replace with" msgstr "Înlocuiește cu" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "alternatives\n" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "Etichetă" +msgstr "etichetă" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -732,64 +791,58 @@ msgid "Effects" msgstr "Efecte" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief" -msgstr "~Relief" +msgstr "Relief" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "~Linie deasupra" +msgstr "Linie superioară" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "Fără barare" +msgstr "Tăiat" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "~Subliniere" +msgstr "Subliniere" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "~Culoare linie superioară" +msgstr "Culoare linie superioară" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "~Culoarea sublinierii" +msgstr "Culoarea sublinierii" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -837,7 +890,6 @@ msgid "Individual words" msgstr "Cuvinte individuale" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" @@ -856,7 +908,6 @@ msgid "Emphasis mark" msgstr "Caracter de evidențiere" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" @@ -866,7 +917,6 @@ msgid "Options" msgstr "Opțiuni" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" @@ -876,7 +926,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -922,7 +971,6 @@ msgid "Small capitals" msgstr "Majuscule mici" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -950,7 +998,6 @@ msgid "Engraved" msgstr "Gravat" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -1014,7 +1061,6 @@ msgid "Below text" msgstr "Sub text" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1024,7 +1070,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(Fără)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1034,17 +1079,15 @@ msgid "Single" msgstr "Individual" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "Pe două linii/coloane" +msgstr "Dublu" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1072,7 +1115,6 @@ msgid "With X" msgstr "Cu X" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1082,27 +1124,24 @@ msgid "(Without)" msgstr "(Fără)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "Individual" +msgstr "Unic" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "Pe două linii/coloane" +msgstr "Dublu" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1228,6 +1267,42 @@ msgctxt "" msgid "Double Wave" msgstr "Ondulare dublă" +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice." +msgstr "Vizitați Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Căutați Persona preferată, pe doriți să o utilizați pentru LibreOffice." + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"visit_personas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visit Firefox Personas" +msgstr "Vizitați Firefox Personas" + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK." +msgstr "Apoi copiați URL-ul pagini care conține Persona în clipboard, și lipiți-o în câmpul de maj jos și confirmați cu OK." + +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Persona URL:" +msgstr "URL Persona:" + #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1238,14 +1313,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Inserează un rând" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number" -msgstr "Număr" +msgstr "_Număr" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1257,27 +1331,24 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserează" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "Înainte de" +msgstr "_Înainte" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "După" +msgstr "D_upă" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" @@ -1296,57 +1367,51 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Silabisire" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "~Despărțire în silabe Toate" +msgstr "Despărțire în silabe Toate" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "Cuvinte" +msgstr "Cuvânt" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "~Silabisește" +msgstr "Silabisire" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "~Sări" +msgstr "Omite" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familie " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1356,7 +1421,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1366,7 +1430,6 @@ msgid "Size" msgstr "Mărime" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1376,7 +1439,6 @@ msgid "Language" msgstr "Limbă" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" @@ -1386,17 +1448,15 @@ msgid "Font" msgstr "Font" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familie " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1406,7 +1466,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1416,7 +1475,6 @@ msgid "Size" msgstr "Mărime" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1435,17 +1493,15 @@ msgid "Western text font" msgstr "Font pentru texte vestice" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familie " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1455,7 +1511,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1465,7 +1520,6 @@ msgid "Size" msgstr "Mărime" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1484,17 +1538,15 @@ msgid "Asian text font" msgstr "Font pentru texte asiatice" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familie " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1504,7 +1556,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1514,7 +1565,6 @@ msgid "Size" msgstr "Mărime" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1533,7 +1583,6 @@ msgid "CTL font" msgstr "Font CTL" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" @@ -1570,7 +1619,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Cuprins" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" @@ -1580,7 +1628,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Răsfoiește..." #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaron\n" @@ -1590,17 +1637,15 @@ msgid "On" msgstr "Pornit" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "~~Închis" +msgstr "Oprit" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -1619,7 +1664,6 @@ msgid "Scroll bar" msgstr "Bară de derulare" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderon\n" @@ -1629,14 +1673,13 @@ msgid "On" msgstr "Pornit" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "~~Închis" +msgstr "Oprit" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1666,7 +1709,6 @@ msgid "Height" msgstr "Înălțime" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" @@ -1676,7 +1718,6 @@ msgid "Default" msgstr "Implicit" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" @@ -1704,7 +1745,6 @@ msgid "Insert Plug-in" msgstr "Inserează un modul" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" @@ -1714,17 +1754,15 @@ msgid "Browse..." msgstr "Răsfoiește..." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "File/URL" -msgstr "Fșier/URL" +msgstr "Fișier/URL" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -1743,7 +1781,6 @@ msgid "Special Characters" msgstr "Caractere speciale" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" |