diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/forms')
-rw-r--r-- | source/ro/forms/messages.po (renamed from source/ro/forms/source/resource.po) | 383 |
1 files changed, 142 insertions, 241 deletions
diff --git a/source/ro/forms/source/resource.po b/source/ro/forms/messages.po index 7a3adcd9fc5..a0351729633 100644 --- a/source/ro/forms/source/resource.po +++ b/source/ro/forms/messages.po @@ -1,4 +1,4 @@ -#. extracted from forms/source/resource +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -16,179 +16,151 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1483453724.000000\n" +#. naBgZ #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n" -"string.text" +msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." -msgstr "Conținutul unui câmp de selecție sau al unui câmp listă nu a putut fi determinat." +msgstr "" +"Conținutul unui câmp de selecție sau al unui câmp listă nu a putut fi " +"determinat." +#. hiEhu #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Inserare imagine" +#. FfrQA #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME" msgid "substituted" msgstr "substituit" +#. CHLAP #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." -msgstr "A apărut o eroare în timp ce acest control era încărcat. De aceea, el a fost înlocuit de un simbol de substituire. " +msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" +msgid "" +"An error occurred while this control was being loaded. It was therefore " +"replaced with a placeholder." +msgstr "" +"A apărut o eroare în timp ce acest control era încărcat. De aceea, el a fost" +" înlocuit de un simbol de substituire. " +#. CLzFr #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_READERROR\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_READERROR" msgid "Error reading data from database" msgstr "Eroare la citirea datelor din baza de date" +#. Q8pGP #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_CONNECTERROR\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR" msgid "Connection failed" msgstr "Conectare eșuată" +#. EsJw2 #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_ERR_LOADING_FORM\n" -"string.text" +msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "Conținutul datelor nu a putut fi încărcat." +#. L9J7Z #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n" -"string.text" +msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM" msgid "The data content could not be updated" msgstr "Conținutul datelor nu putut fi actualizat" +#. LHxyL #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_ERR_INSERTRECORD\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" msgstr "A intervenit o eroare în timpul inserării înregistrării noi" +#. DeE8J #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_ERR_UPDATERECORD\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD" msgid "Error updating the current record" msgstr "Eroare la actualizarea înregistrării curente " +#. dKbFA #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_ERR_DELETERECORD\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD" msgid "Error deleting the current record" msgstr "A intervenit o eroare în timpul ștergerii înregistrări curente" +#. KrWCL #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_ERR_DELETERECORDS\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "A intervenit o eroare în timpul ștergerii înregistrărilor specificate" +#. CgPPq #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "Obiectul nu poate fi NULL" +#. DjPos #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" msgid "Insert Image from..." msgstr "Inserare imagine de la..." +#. 5xPFL #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" msgid "Remove Image" msgstr "Șterge imaginea" +#. YepRu #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_INVALIDSTREAM\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" msgid "The given stream is invalid." msgstr "Fluxul indicat este invalid." +#. zzFRi #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_SYNTAXERROR\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Eroare de sintaxă în expresia de interogare" +#. BQj6G #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n" -"string.text" -msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." -msgstr "Tipurile de valori suportate de asociere nu pot fi folosite pentru a face schimb de date cu acest control." +msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" +msgid "" +"The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data " +"with this control." +msgstr "" +"Tipurile de valori suportate de asociere nu pot fi folosite pentru a face " +"schimb de date cu acest control." +#. KMteF #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_LABEL_RECORD\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD" msgid "Record" msgstr "Înregistrează" +#. KkC2w #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n" -"string.text" -msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." -msgstr "Acest control este conectat la o valoare externă asociată care, în același timp, are și rol de validare. Trebuie să renunțați la asocierea valorii înainte de a seta o nouă validare." +msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" +msgid "" +"The control is connected to an external value binding, which at the same " +"time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can" +" set a new validator." +msgstr "" +"Acest control este conectat la o valoare externă asociată care, în același " +"timp, are și rol de validare. Trebuie să renunțați la asocierea valorii " +"înainte de a seta o nouă validare." +#. HDFRj #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_LABEL_OF\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" msgid "of" msgstr "din" +#. pwvrd #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW" msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" @@ -196,290 +168,219 @@ msgstr "" "Conținutul formularului curent a fost modificat.\n" "Doriți să salvați modificările ?" +#. UUqEs #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Eroare la setarea criteriului de sortare" +#. AsgK8 #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Eroare la setarea criteriului de filtrare" +#. x4f5J #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "Pentru a executa funcția, sunt necesari parametri." +#. Bu48A #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." -msgstr "Această funcție nu poate fi executată, este doar pentru interogări de stare." +msgstr "" +"Această funcție nu poate fi executată, este doar pentru interogări de stare." +#. LYhEn #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN" msgid "Unknown function." msgstr "Funcție necunoscută." +#. X5wuE #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Specificați o expresie de asociere." +#. BnacN #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "Aceasta este o expresie de asociere invalidă." +#. 75FBb #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE" msgid "Value is invalid." msgstr "Valoarea este invalidă." +#. FBx5M #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_REQUIRED\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED" msgid "A value is required." msgstr "Este necesară o valoare." +#. cETRH #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "Restricția '$1' nu este validată." +#. a2kvh #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "Valoarea nu este de tipul '$2'." +#. xr8Fy #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "Valoarea trebuie să fie mai mică sau egală decât $2." +#. 2FnXB #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "Valoarea trebuie să fie mai mică decât $2." +#. yFzvb #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "Valoarea trebuie să fie mai mare sau egală cu $2." +#. 8CqwC #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "Valoarea trebuie să fie mai mare de $2." +#. zcC3f #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "Sunt adminse maxim $2 cifre." +#. EFgBN #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "Sunt permise maxim $2 cifre la fracție." +#. fFbKg #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "Lungimea șirului trebuie să fie $2 caractere." +#. CzF3L #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "Lungimea șirului este de minim $2 caractere." +#. effSk #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "Lungimea șirului este de maxim $2 caractere." +#. dfwAw #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_DATATYPE_STRING\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING" msgid "String" msgstr "Text" +#. 2VkkS #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_DATATYPE_URL\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" msgid "Hyperlink" msgstr "Legătură web" +#. wCcrk #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "Adevărat/Fals (bolean)" +#. o7BXD #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_DATATYPE_DECIMAL\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Zecimal" +#. X7yWD #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_DATATYPE_FLOAT\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" msgid "Floating point" msgstr "Virgulă flotantă" +#. kGdUi #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "Dublu" +#. ki4Gz #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_DATATYPE_DATE\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE" msgid "Date" msgstr "Dată" +#. Ehje9 #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_DATATYPE_TIME\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME" msgid "Time" msgstr "Oră" +#. zC46Y #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME" msgid "Date and Time" msgstr "Data și ora" +#. Ad6EV #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_DATATYPE_YEAR\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR" msgid "Year" msgstr "An" +#. XfSWT #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_DATATYPE_MONTH\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH" msgid "Month" msgstr "Lună" +#. rBHBA #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_DATATYPE_DAY\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY" msgid "Day" msgstr "Zi" +#. VS33y #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" msgid "Error during evaluation" msgstr "Eroare în timpul evaluării" +#. SFp7z #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "Șirul „$1” nu se potrivește cu expresia regulată „$2”." +#. GdrwE #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" msgid "Binding" msgstr "Asociere" +#. AGvgC #: xforms.src -msgctxt "" -"xforms.src\n" -"RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE\n" -"string.text" +msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." msgstr "Acesta este un tip integrat și nu se poate șterge." |