aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/framework/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro/framework/messages.po')
-rw-r--r--source/ro/framework/messages.po223
1 files changed, 223 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ro/framework/messages.po b/source/ro/framework/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..9f6128228f3
--- /dev/null
+++ b/source/ro/framework/messages.po
@@ -0,0 +1,223 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-19 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495184649.000000\n"
+
+#. 5dTDC
+#: resource.src
+msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
+
+#. oyXqc
+#: resource.src
+msgctxt "STR_UPDATEDOC"
+msgid "~Update"
+msgstr "Act~ualizare"
+
+#. GD4Gd
+#: resource.src
+msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
+msgid "~Close & Return to "
+msgstr "În~chide și revino la "
+
+#. 2AsV6
+#: resource.src
+msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
+msgid "Visible ~Buttons"
+msgstr "~Butoane vizibile"
+
+#. 342Pc
+#: resource.src
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
+msgid "~Customize Toolbar..."
+msgstr "~Customizare bara de unelte..."
+
+#. 7GcGg
+#: resource.src
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
+msgid "~Dock Toolbar"
+msgstr "Ancorează bara ~de unelte"
+
+#. hFZqj
+#: resource.src
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
+msgid "Dock ~All Toolbars"
+msgstr "~Ancorează toate barele de unelte"
+
+#. xUzeo
+#: resource.src
+msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
+msgid "~Lock Toolbar Position"
+msgstr "B~lochează poziția barei de unelte"
+
+#. a9XNN
+#: resource.src
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
+msgid "Close ~Toolbar"
+msgstr "Închide bara de unel~te"
+
+#. JGEgE
+#: resource.src
+msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
+msgid "Save Copy ~as..."
+msgstr "S~alvează copia ca..."
+
+#. JJrop
+#: resource.src
+msgctxt "STR_NODOCUMENT"
+msgid "No Documents"
+msgstr "Niciun document"
+
+#. Sc7No
+#: resource.src
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
+msgid "Clear List"
+msgstr "Șterge lista"
+
+#. y5BFt
+#: resource.src
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
+msgid ""
+"Clears the list with the most recently opened files. This action can not be "
+"undone."
+msgstr ""
+"Șterge lista cu ultimele fișiere deschise. Această acțiune nu este "
+"reversibilă."
+
+#. JDATD
+#: resource.src
+msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
+msgid " (Remote)"
+msgstr " (La distanță)"
+
+#. JFH6k
+#: resource.src
+msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
+msgid " (Safe Mode)"
+msgstr " (Safe Mode)"
+
+#. D4pBb
+#: resource.src
+msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
+msgid "Add-On %num%"
+msgstr "Suplimentul %num%"
+
+#. 5HFDW
+#: resource.src
+msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
+msgid "Retry"
+msgstr "Încearcă din nou"
+
+#. Cu3Ch
+#: resource.src
+msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n"
+"\n"
+"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME nu a putut salva informații importante datorită spațiului liber insuficient în:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"Nu veți putea continua lucrul cu %PRODUCTNAME înainte de a crea mai mult spațiu liber în acest loc.\n"
+"\n"
+"Apăsați „Încearcă din nou” după ce ați eliberat spațiu pentru a salva datele.\n"
+"\n"
+
+#. oPFZY
+#: resource.src
+msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Resetează"
+
+#. ntyDa
+#: resource.src
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to reinstall the application."
+msgstr ""
+"A intervenit o eroare în timpul încărcării configurației interfeței cu utilizatorul. Aplicația va fi terminată.\n"
+"Încercați să reinstalați aplicația."
+
+#. grsAx
+#: resource.src
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to remove your user profile for the application."
+msgstr ""
+"A intervenit o eroare în timpul încărcării configurației interfeței cu utilizatorul. Aplicația va fi terminată.\n"
+"Încercați să eliminați profilul dumneavoastră de utilizator pentru această aplicație."
+
+#. qMSRF
+#: resource.src
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
+msgstr ""
+"A intervenit o eroare în timpul încărcării configurației interfeței cu utilizatorul. Aplicația va fi terminată.\n"
+"Eliminați mai întâi profilul dumneavoastră de utilizator din această aplicație sau să reinstalați aplicația."
+
+#. 9FEe5
+#: resource.src
+msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Neintitulat"
+
+#. HDUNU
+#: resource.src
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
+msgid "Multiple Languages"
+msgstr "Limbi multiple"
+
+#. rZBXF
+#: resource.src
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr "Niciuna (nu verifica ortografierea)"
+
+#. Z8EjG
+#: resource.src
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr "Reinițializare la limbă implicită"
+
+#. YEXdS
+#: resource.src
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "Mai multe..."
+
+#. tTsdD
+#: resource.src
+msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
+msgid "Set Language for Paragraph"
+msgstr "Setează limba pentru paragraf"
+
+#. m72Ea
+#: resource.src
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
+msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
+msgstr ""
+"Limba textului. Clic dreapta pentru a seta limba caracterelor sau a "
+"paragrafului"