diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r-- | source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 735 |
1 files changed, 395 insertions, 340 deletions
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 12247908fd2..932c861b29f 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:59+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:14+0000\n" +"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355223547.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360710896.0\n" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea scenariilor" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Creating Your Own Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Crearea unui scenariu propriu" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Using Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea scenariilor" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:" -msgstr "" +msgstr "Scenariile pot fi selectate din Navigator:" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -192,12 +192,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Cre msgstr "" #: multitables.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "multitables.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Aplicarea operațiilor multiple" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -223,7 +224,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserting a Sheet" -msgstr "" +msgstr "Inserarea unei foi de calcul" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -267,13 +268,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in th msgstr "" #: multitables.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "multitables.xhp\n" "hd_id3154491\n" "11\n" "help.text" msgid "Selecting Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Selectarea mai multor celule" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +336,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Formatarea foilor de calcul" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +371,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the text you want to format." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați." #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the cells containing the numbers you want to format." -msgstr "" +msgstr "Selectați celula ce conține numerele pe care doriți să le formatați." #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +520,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "I = C * n* i" -msgstr "" +msgstr "I = C * n" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -593,12 +595,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</l msgstr "" #: fraction_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Fractions" -msgstr "" +msgstr "Introducerea fracțiilor " #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -817,13 +820,14 @@ msgid "Select the cell range that you want to transpose." msgstr "" #: table_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" "par_id3153191\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>." #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -920,7 +924,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The following insert methods are available:" -msgstr "" +msgstr "Sunt disponibile următoarele metode de inserare:" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -929,7 +933,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Inserting by Dialog" -msgstr "" +msgstr "Inserare prin dialog" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -992,7 +996,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserting by Navigator" -msgstr "" +msgstr "Inserarea prin navigator" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -1099,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Only Copy Visible Cells" -msgstr "" +msgstr "Copiază doar celulele vizibile" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -1152,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -1170,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." -msgstr "" +msgstr "Copiază, șterge, mută sau formatează o selecție de celule vizibile." #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -1197,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." -msgstr "" +msgstr "Copiază, șterge, mută sau formatează o selecție de celule vizibile." #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -1248,7 +1252,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Converting Text to Numbers" -msgstr "" +msgstr "Conversia textelor în numere" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -1288,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265220\n" "help.text" msgid "The following ISO 8601 formats are converted:" -msgstr "" +msgstr "Următoarele formate ISO 8601 vor fi convertite:" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -1296,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265288\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "SSAA-LL-ZZ" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -1304,7 +1308,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265267\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm" -msgstr "" +msgstr "SSAA-LL-DDThh:mm" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -1312,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265248\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "SSAA-LL-DDThh:mm:ss" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -1320,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265374\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" -msgstr "" +msgstr "SSAA-LL-DDThh:mm:ss, s" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -1328,7 +1332,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265327\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" -msgstr "" +msgstr "SSAA-LL-DDThh:mm:ss.s" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -1336,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265399\n" "help.text" msgid "hh:mm" -msgstr "" +msgstr "hh:mm" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -1344,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265347\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "hh:mm:ss" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -1352,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265349\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss,s" -msgstr "" +msgstr "hh:mm:ss,s" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -1360,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265342\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss.s" -msgstr "" +msgstr "hh:mm:ss.s" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -1408,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "hd_id1005200903485368\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplu" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -1440,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Comments" -msgstr "" +msgstr "Inserarea și editarea de comentarii" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -1544,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using AutoFormat for Tables" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea formatării automate pentru tabele" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -1594,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Formatează - Formatare automată</item>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -1611,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -1619,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075D\n" "help.text" msgid "The format is applied to the selected range of cells." -msgstr "" +msgstr "Formatul va fi aplicat pentru intervalul de celule selecționat." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -1664,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Editează - Selectează tot</item>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -1673,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Formatează - Formatare automată</item>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -1681,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Adaugă</emph>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -1697,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C3\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -1740,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To hide column and line headers in a table:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a ascunde antetele de linii și coloane dintr-un tabel:" #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1762,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To hide grid lines:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a ascunde liniile grilei:" #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "=(B2<A2)+B2-A2" -msgstr "" +msgstr "=(B2<A2)+B2-A2" #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" @@ -1836,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers as Text" -msgstr "" +msgstr "Formatarea numerelor ca text" #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -1897,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving and Opening Sheets in HTML" -msgstr "" +msgstr "Salvarea și deschiderea foilor de calcul în HTML" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -1923,7 +1927,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Saving Sheets in HTML" -msgstr "" +msgstr "Salvarea foilor de calcul în HTML" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -1968,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "Introduceți un <emph>Nume fișier</emph> și apăsați <emph>Salvează</emph>." #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -1977,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Opening Sheets in HTML" -msgstr "" +msgstr "Deschiderea foilor de calcul în HTML" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -2064,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" -msgstr "" +msgstr "Adrese și referințe, absolute și relative" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -2090,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Relative Addressing" -msgstr "" +msgstr "Adresare relativă" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -2117,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Absolute Addressing" -msgstr "" +msgstr "Adresare absolută" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -2293,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "par_id6581316\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2400,12 +2404,13 @@ msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target msgstr "" #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating in Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Navigarea prin foile de calcul" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2429,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Acesta este un exemplu de calcul în $[officename] Calc." #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2440,12 +2445,13 @@ msgid "Click in a cell, and type a number" msgstr "" #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "Press Enter." -msgstr "" +msgstr "Apăsați Enter." #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2453,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065D\n" "help.text" msgid "The cursor moves down to the next cell." -msgstr "" +msgstr "Cursorul se va muta în jos în celula următoare." #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2461,7 +2467,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Enter another number." -msgstr "" +msgstr "Introduceți alt număr." #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2469,7 +2475,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066F\n" "help.text" msgid "Press the Tab key." -msgstr "" +msgstr "Apăsați tasta Tab." #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2477,7 +2483,7 @@ msgctxt "" "par_idN10676\n" "help.text" msgid "The cursor moves to the right into the next cell." -msgstr "" +msgstr "Cursorul se va muta în dreapta în celula următoare." #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2488,12 +2494,13 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i msgstr "" #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_idN1068B\n" "help.text" msgid "Press Enter." -msgstr "" +msgstr "Apăsați Enter." #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2517,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotating Text" -msgstr "" +msgstr "Rotirea textului" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -2543,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select the cells whose text you want to rotate." -msgstr "" +msgstr "Selectați celulele unde doriți să rotiți textul." #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -2555,13 +2562,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</ msgstr "" #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155854\n" "4\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>." #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -2716,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -2766,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -2782,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Database Ranges" -msgstr "" +msgstr "Definirea intervalelor de bază de date" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -2825,7 +2833,7 @@ msgctxt "" "par_idN10648\n" "help.text" msgid "To define a database range" -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini un interval bază de date" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -2842,7 +2850,7 @@ msgctxt "" "par_idN10654\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Date - Definește interval</item>." #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -2854,12 +2862,13 @@ msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range." msgstr "" #: database_define.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "database_define.xhp\n" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Click <emph>More</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Salvează</emph>." #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -2868,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Specify the options for the database range." -msgstr "" +msgstr "Specificați opțiunile pentru intervalul bază de date." #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -2876,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_idN10675\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -2909,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "hd_id4391918\n" "help.text" msgid "Allowed names" -msgstr "" +msgstr "Nume permise" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -2925,15 +2934,16 @@ msgctxt "" "par_id1120029\n" "help.text" msgid "Allowed special characters:" -msgstr "" +msgstr "Caractere speciale permise:" #: value_with_name.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "par_id3362224\n" "help.text" msgid "underline (_)" -msgstr "" +msgstr "liniuța de subliniere (_) " #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -2941,7 +2951,7 @@ msgctxt "" "par_id4891506\n" "help.text" msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character" -msgstr "" +msgstr "punctul (.) - permis în interiorul unui nume, dar nu ca primul sau ultimul caracter" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -3075,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Values" -msgstr "" +msgstr "Introducerea de valori" #: cell_enter.xhp msgctxt "" @@ -3155,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "hd_id3583788\n" "help.text" msgid "Area Selection" -msgstr "" +msgstr "Selectarea zonei" #: cell_enter.xhp msgctxt "" @@ -3203,7 +3213,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing Row Height or Column Width" -msgstr "" +msgstr "Modificarea înălțimii liniilor și lățimii coloanelor" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -3392,13 +3402,14 @@ msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> msgstr "" #: line_fix.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156286\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Editează - Câmpuri</emph>." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -3529,7 +3540,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Filters" -msgstr "" +msgstr "Aplicarea filtrelor" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -3614,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Automatically Calculating Series" -msgstr "" +msgstr "Calculul automat de serii" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -3731,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "par_idN10713\n" "help.text" msgid "Using a Defined Series" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea unei serii definite" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -3749,15 +3760,16 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Editează - Umple - Serii</item>." #: calc_series.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "Select the parameters for the series." -msgstr "" +msgstr "Selectați parametrii pentru serie. " #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -3798,7 +3810,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deactivating Automatic Changes" -msgstr "" +msgstr "Dedactivarea modificărilor automate" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -3869,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Automatic Conversion to Date Format" -msgstr "" +msgstr "Conversie automată în format dată calendaristică" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -3914,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Conținutul celulei începe întotdeauna cu majusculă" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -3932,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Replace Word With Another Word" -msgstr "" +msgstr "Înlocuiește cuvântul cu alt cuvânt" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -4140,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Operations" -msgstr "" +msgstr "Aplicarea operațiilor multiple" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -4166,7 +4178,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Multiple Operations in Columns or Rows" -msgstr "" +msgstr "Operații multiple în linii sau coloane" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -4192,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -4254,7 +4266,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Date - Operații multiple</emph>." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -4263,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5." -msgstr "" +msgstr "Cu cursorul în câmpul <emph>Formule </emph>, clic în celula B5." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -4299,7 +4311,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Delete column E." -msgstr "" +msgstr "Ștergeți coloana E." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -4326,16 +4338,17 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Date - Operații multiple</emph>." #: multioperation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "multioperation.xhp\n" "par_id3154846\n" "54\n" "help.text" msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5." -msgstr "" +msgstr "Cu cursorul în câmpul <emph>Formule </emph>, clic în celula B5." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -4416,16 +4429,17 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Date - Operații multiple</emph>." #: multioperation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "multioperation.xhp\n" "par_id3149981\n" "97\n" "help.text" msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5." -msgstr "" +msgstr "Cu cursorul în câmpul <emph>Formule </emph>, clic în celula B5." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -4469,7 +4483,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide (Accesibilitate %PRODUCTNAME Calc)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -4672,7 +4686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Formulas" -msgstr "" +msgstr "Copierea formulelor" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -4698,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:" -msgstr "" +msgstr "Există mai multe metode de a copia o formulă. Una din ele este:" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -4707,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Select the cell containing the formula." -msgstr "" +msgstr "Selectați celula ce conține formula." #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -4725,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied." -msgstr "" +msgstr "selectați celula în care doriți să copiați formula." #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -4752,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the cell containing the formula." -msgstr "" +msgstr "Selectați celula ce conține formula." #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -4796,7 +4810,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pilot de date" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4927,7 +4941,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Multiple Cells" -msgstr "" +msgstr "Selectarea mai multor celule" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -4953,7 +4967,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select a rectangular range" -msgstr "" +msgstr "Selectarea unui interval dreptunghiular" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -4971,7 +4985,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Mark a single cell" -msgstr "" +msgstr "Marcarea unei singure celule" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -4980,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -5007,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select various dispersed cells" -msgstr "" +msgstr "Selectarea mai multor celule ce nu sint adiacente" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -5015,7 +5029,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200901072060\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -5059,7 +5073,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Field contents" -msgstr "" +msgstr "Conținutul câmpului" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -5068,7 +5082,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Effect of clicking the mouse" -msgstr "" +msgstr "Efectul unui clic de maus" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -5077,7 +5091,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "STD" -msgstr "" +msgstr "STD" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -5095,7 +5109,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "EXT" -msgstr "" +msgstr "EXT" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -5113,7 +5127,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "ADD" -msgstr "" +msgstr "adauga" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -5210,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>" -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Editează - Caută & înlocuiește</emph>" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -5249,13 +5263,14 @@ msgid "Check <emph>Current selection only</emph>" msgstr "" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146916\n" "65\n" "help.text" msgid "Click <emph>Replace All</emph>" -msgstr "" +msgstr "Clic pe <emph>Înlocuire</emph>." #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -5312,7 +5327,7 @@ msgctxt "" "par_id2078005\n" "help.text" msgid "Open a new, empty spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Deschideși o foaie de calcul nouă, goală." #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -5458,7 +5473,7 @@ msgctxt "" "hd_id892056\n" "help.text" msgid "To Combine Cell Contents" -msgstr "" +msgstr "Pentru a combina conținutul celulelor" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -5542,13 +5557,14 @@ msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specif msgstr "" #: consolidate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "consolidate.xhp\n" "par_id3149315\n" "15\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -5556,7 +5572,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DE\n" "help.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări adiționale" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -5631,12 +5647,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Dat msgstr "" #: csv_files.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting CSV Files" -msgstr "" +msgstr " Importarea și exportarea de fișiere CSV" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -5676,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_idN10890\n" "help.text" msgid "To Open a Text CSV File in Calc" -msgstr "" +msgstr "Pentru a deschide un fișier text CSV în Calc" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -5684,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "par_idN10897\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Deschide</item>." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -5692,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089F\n" "help.text" msgid "Locate the CSV file that you want to open." -msgstr "" +msgstr "Localizați fișierul CSV pe care doriți să îl deschideți." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -5700,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A2\n" "help.text" msgid "If the file has a *.csv extension, select the file." -msgstr "" +msgstr "Dacă fișierul are extensia *.csv, selectați-l." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -5716,7 +5733,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082D\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <item type=\"menuitem\">Deschide</item>." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -5764,7 +5781,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C5\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -5772,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FA\n" "help.text" msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File" -msgstr "" +msgstr "Pentru a salva o foaie de calcul ca fișier text CSV" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -5796,7 +5813,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AF\n" "help.text" msgid "Only the current sheet can be exported." -msgstr "" +msgstr "Doar foaia de calcul curentă poate fi exportată." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -5804,7 +5821,7 @@ msgctxt "" "par_idN10905\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Salvează ca</item>." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -5820,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_idN1090D\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <item type=\"menuitem\">Tip fișier</item>, selectați \"Text CSV\"." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -5852,7 +5869,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -5860,7 +5877,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FC\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <item type=\"menuitem\">Salvează</item>." #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -5895,7 +5912,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filter: Applying Advanced Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtre: Aplicarea filtrelor avansate" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -5942,13 +5959,14 @@ msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original shee msgstr "" #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3149664\n" "22\n" "help.text" msgid "<emph>Example</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Exemplu</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -5960,58 +5978,64 @@ msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fiction msgstr "" #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3154510\n" "24\n" "help.text" msgid "<emph>A</emph>" -msgstr "" +msgstr " <emph>A</emph>" #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3150327\n" "25\n" "help.text" msgid "<emph>B</emph>" -msgstr "" +msgstr " <emph>B</emph> " #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3154756\n" "26\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>C</emph> " #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3155335\n" "27\n" "help.text" msgid "<emph>D</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>D</emph> " #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3146315\n" "28\n" "help.text" msgid "<emph>E</emph>" -msgstr "" +msgstr " <emph>E</emph> " #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3145790\n" "29\n" "help.text" msgid "<emph>1</emph>" -msgstr "" +msgstr " <emph>1</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6020,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Luna" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6029,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6038,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Profesional" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6056,16 +6080,17 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Pachete complete" #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3154486\n" "35\n" "help.text" msgid "<emph>2</emph>" -msgstr "" +msgstr " <emph>2</emph> " #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6074,7 +6099,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "January" -msgstr "" +msgstr "ianuarie" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6083,7 +6108,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "125600" -msgstr "" +msgstr "125600" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6092,7 +6117,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "200500" -msgstr "" +msgstr "200500" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6101,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "240000" -msgstr "" +msgstr "240000" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6110,16 +6135,17 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "170000" -msgstr "" +msgstr "170000" #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3146782\n" "41\n" "help.text" msgid "<emph>3</emph>" -msgstr "" +msgstr " <emph>3</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6128,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "February" -msgstr "" +msgstr "februarie" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6137,7 +6163,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "160000" -msgstr "" +msgstr "160000" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6146,7 +6172,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "180300" -msgstr "" +msgstr "180300" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6155,7 +6181,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "362000" -msgstr "" +msgstr "362000" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6164,16 +6190,17 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "220000" -msgstr "" +msgstr "220000" #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3151191\n" "47\n" "help.text" msgid "<emph>4</emph>" -msgstr "" +msgstr " <emph>4</emph> " #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6182,7 +6209,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "martie" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6191,7 +6218,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "170000" -msgstr "" +msgstr "170000" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6200,7 +6227,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "and so on..." -msgstr "" +msgstr "etc..." #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6212,58 +6239,64 @@ msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. En msgstr "" #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3159115\n" "52\n" "help.text" msgid "<emph>A</emph>" -msgstr "" +msgstr " <emph>A</emph>" #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3146886\n" "53\n" "help.text" msgid "<emph>B</emph>" -msgstr "" +msgstr " <emph>B</emph> " #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3153124\n" "54\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>C</emph> " #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3152979\n" "55\n" "help.text" msgid "<emph>D</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>D</emph> " #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3145827\n" "56\n" "help.text" msgid "<emph>E</emph>" -msgstr "" +msgstr " <emph>E</emph> " #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3149892\n" "57\n" "help.text" msgid "<emph>20</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>20</emph> " #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6272,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Luna" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6281,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6290,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Profesional" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6308,16 +6341,17 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Pachete complete" #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3149188\n" "63\n" "help.text" msgid "<emph>21</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>21</emph> " #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6326,16 +6360,17 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "January" -msgstr "" +msgstr "ianuarie" #: specialfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3150865\n" "65\n" "help.text" msgid "<emph>22</emph>" -msgstr "" +msgstr " <emph>22</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6344,7 +6379,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<160000" -msgstr "" +msgstr "<160000" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -6370,7 +6405,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Text Files" -msgstr "" +msgstr "Importarea și exportarea de fișiere text" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -6405,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To Import a CSV File" -msgstr "" +msgstr "Pentru a importa un fișier CSV" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -6450,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files" -msgstr "" +msgstr "Pentru a exporta formule și valori ca fișiere CSV" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -6522,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "Introduceți un nume și selectați <emph>Salvează</emph>." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -6732,7 +6767,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Rounded Off Numbers" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea numerelor rotunjite" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -6776,7 +6811,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Mark all the cells you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Marcați toate celulele pe care doriți să le modificați." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -6857,7 +6892,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numere</link>" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -6869,12 +6904,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calcu msgstr "" #: dbase_files.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting dBASE Files" -msgstr "" +msgstr "Importarea și exportarea de fișiere dBASE " #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -6906,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "par_idN10759\n" "help.text" msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Pentru a importa un fișier dBASE într-o foaie de calcul" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -6914,15 +6950,16 @@ msgctxt "" "par_idN10760\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>." #: dbase_files.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" "par_idN1071F\n" "help.text" msgid "Locate the *.dbf file that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Localizați fișierul *.dbf pe care doriți să îl importați. " #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -6930,7 +6967,7 @@ msgctxt "" "par_idN10768\n" "help.text" msgid "Click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Open</emph>." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -6938,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Se va deschide dialogul <emph>Importă fișiere dBASE</emph>." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -6946,7 +6983,7 @@ msgctxt "" "par_idN10774\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -6986,7 +7023,7 @@ msgctxt "" "par_idN10796\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Nou - Bază de date</item>." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -7002,7 +7039,7 @@ msgctxt "" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "Click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Salvează</emph>." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -7018,15 +7055,16 @@ msgctxt "" "par_idN107A6\n" "help.text" msgid "Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Următorul</emph>." #: dbase_files.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" "par_idN107AE\n" "help.text" msgid "Click <emph>Browse</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Creează</emph>." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -7042,7 +7080,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Click <emph>Create</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Creează</emph>." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -7050,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F1\n" "help.text" msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File" -msgstr "" +msgstr "Pentru a salva o foaie de calcul ca fișier dBASE" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -7058,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F8\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Salvează ca</emph>." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -7066,7 +7104,7 @@ msgctxt "" "par_idN10800\n" "help.text" msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"." -msgstr "" +msgstr "În câmpul <emph>Format fișier</emph>, selectați \"Fișier dBASE\"." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -7082,7 +7120,7 @@ msgctxt "" "par_idN10801\n" "help.text" msgid "Click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Salvează</emph>." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -7090,7 +7128,7 @@ msgctxt "" "par_idN10808\n" "help.text" msgid "Only the data on the current sheet is exported." -msgstr "" +msgstr "Se vor exporta doar datele din foaia de calcul curentă." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -7098,7 +7136,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Finding and Replacing in Calc" -msgstr "" +msgstr "Căutare și înlocuire în Calc" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -7130,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "hd_id3610644\n" "help.text" msgid "The Find & Replace dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogul Caută & înlocuiește" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -7234,7 +7272,7 @@ msgctxt "" "par_id9121982\n" "help.text" msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Caută</emph> sau <emph>Caută tot</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -7274,15 +7312,16 @@ msgctxt "" "hd_id8531449\n" "help.text" msgid "The Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigatorul" #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id9183935\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Vizualizare - Navigator</emph> pentru a afișa navigatorul." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -7306,7 +7345,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Instructions for Using $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Instrucțiuni pentru utilizarea $[officename] Calc" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7332,7 +7371,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Formatting Tables and Cells" -msgstr "" +msgstr "Formatarea tabelelor și celulelor" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7341,7 +7380,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Entering Values and Formulas" -msgstr "" +msgstr "Introducerea de valori și formule" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7368,7 +7407,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Advanced Calculations" -msgstr "" +msgstr "Calcule avansate" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7377,7 +7416,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Printing and Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Imprimare și previzualizare pagină" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7386,7 +7425,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Documents" -msgstr "" +msgstr "Importarea și exportarea de documente" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7395,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -7467,13 +7506,14 @@ msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule." msgstr "" #: validity.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id3148837\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Date - Sortează</item>." #: validity.xhp msgctxt "" @@ -7491,7 +7531,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option." -msgstr "" +msgstr "Selectați o opțiune în câmpul <emph>Permite</emph>." #: validity.xhp msgctxt "" @@ -7606,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "" +msgstr "Definirea culorilor sau graficilor de fundal" #: background.xhp msgctxt "" @@ -7649,7 +7689,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the cells." -msgstr "" +msgstr "Selectați celulele." #: background.xhp msgctxt "" @@ -7661,13 +7701,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the msgstr "" #: background.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3152938\n" "19\n" "help.text" msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Fundal</emph> și alegeți o culoare de fundal." #: background.xhp msgctxt "" @@ -7685,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Alegeți <emph>Inserează - Imagine - Din Fișier</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -7694,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați grafica și apăsați <emph>Deschide</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -7783,13 +7824,14 @@ msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Charact msgstr "" #: super_subscript.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" "par_id3153142\n" "5\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Opțiuni</emph>." #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -8008,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating With Formulas" -msgstr "" +msgstr "Calcul cu formule" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -8061,7 +8103,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:" -msgstr "" +msgstr "Acestea sunt câteva exemple de formule $[officename] Calc:" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -8070,7 +8112,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "=A1+10" -msgstr "" +msgstr "=A1+10" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -8079,7 +8121,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10." -msgstr "" +msgstr "Afișează conținutul celulei A1 plus 10." #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -8088,7 +8130,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=A1*16%" -msgstr "" +msgstr "=A1*16%" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -8097,7 +8139,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Displays 16% of the contents of A1." -msgstr "" +msgstr "Afișează 16% din conținutul A1." #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -8106,7 +8148,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "=A1 * A2" -msgstr "" +msgstr "=A1 * A2" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -8115,7 +8157,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2." -msgstr "" +msgstr "Afișează rezultatul înmulțirii A1 cu A2." #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -8222,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Renaming Sheets" -msgstr "" +msgstr "Redenumirea foilor de calcul" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -8266,7 +8308,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Introduceți noul nume și apăsați <emph>OK</emph>." #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -8323,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502913\n" "help.text" msgid "question mark ?" -msgstr "" +msgstr "semn de întrebare ?" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -8331,7 +8373,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050298\n" "help.text" msgid "asterisk *" -msgstr "" +msgstr "asterisc *" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -8465,7 +8507,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "Aplicarea filtrului automat" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -8500,7 +8542,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on." -msgstr "" +msgstr "Selectați coloanele pentru care doriți să utilizați filtrul automat." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -8631,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Open the document that contains the source cells." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul ce conține celulele sursă." #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -8649,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Open the sheet in which you want to insert something." -msgstr "" +msgstr "Deschideți foaia de calcul în care doriți să inserați ceva." #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -8750,7 +8792,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FE\n" "help.text" msgid "To Define a Print Range" -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini un interval de tipărire" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -8758,15 +8800,16 @@ msgctxt "" "par_idN10905\n" "help.text" msgid "Select the cells that you want to print." -msgstr "" +msgstr "Selectați celulele pe care doriți să le imprimați." #: printranges.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN10909\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Formatează - Pagină - Pagină</emph>." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -8785,12 +8828,13 @@ msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range." msgstr "" #: printranges.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Formatează - Pagină - Pagină</emph>." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -8801,12 +8845,13 @@ msgid "To Clear a Print Range" msgstr "" #: printranges.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN10929\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Formatează - Pagină - Pagină</emph>." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -8944,7 +8989,7 @@ msgctxt "" "par_id8055665\n" "help.text" msgid "Select the cell or a block of cells." -msgstr "" +msgstr "Selectați celula sau blocul de celule." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -8952,7 +8997,7 @@ msgctxt "" "par_id9181188\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Formatează - Celule</item>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -8984,7 +9029,7 @@ msgctxt "" "hd_id4454481\n" "help.text" msgid "Selection of cells" -msgstr "" +msgstr "Selectarea celulelor" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9000,15 +9045,16 @@ msgctxt "" "par_id8716696\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: borders.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "borders.xhp\n" "par_id4677877\n" "help.text" msgid "Line arrangement area" -msgstr "" +msgstr "Aranjare linii" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9016,7 +9062,7 @@ msgctxt "" "par_id807824\n" "help.text" msgid "One cell" -msgstr "" +msgstr "O celulă" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9032,7 +9078,7 @@ msgctxt "" "par_id3509933\n" "help.text" msgid "Cells in a column" -msgstr "" +msgstr "Celule dintr-o coloană" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9048,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "par_id8073366\n" "help.text" msgid "Cells in a row" -msgstr "" +msgstr "Celule dintr-o linie" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9064,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "par_id466322\n" "help.text" msgid "Cells in a block of 2x2 or more" -msgstr "" +msgstr "Celule dintr-un bloc 2x2 sau mai mare" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9088,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "hd_id7790154\n" "help.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări implicite" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9128,7 +9174,7 @@ msgctxt "" "hd_id8989226\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9184,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3593554\n" "help.text" msgid "User Defined Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări definite de utilizator" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9208,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "par_id8037659\n" "help.text" msgid "Line types" -msgstr "" +msgstr "Tipuri de linii" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9216,7 +9262,7 @@ msgctxt "" "par_id2305978\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagine" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9224,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "par_id8716086\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9232,7 +9278,7 @@ msgctxt "" "par_id3978087\n" "help.text" msgid "A black line" -msgstr "" +msgstr "O linie neagră" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9256,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id1209143\n" "help.text" msgid "A gray line" -msgstr "" +msgstr "O linie gri" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9280,7 +9326,7 @@ msgctxt "" "par_id5374919\n" "help.text" msgid "A white line" -msgstr "" +msgstr "O linie albă" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9304,7 +9350,7 @@ msgctxt "" "hd_id7282937\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9384,7 +9430,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User-Defined Functions" -msgstr "" +msgstr "Funcții definite de utilizator" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -9437,7 +9483,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Definirea unei funcții utilizând %PRODUCTNAME Basic" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -9455,7 +9501,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE." -msgstr "" +msgstr "Apăsați butonul <emph>Editează</emph>. Va apărea mediul de programare Basic." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -9473,7 +9519,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Close the Basic-IDE window." -msgstr "" +msgstr "Închideți fereastra mediului de programare Basic." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -9491,7 +9537,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Copying a Function To a Document" -msgstr "" +msgstr "Copierea unei funcții într-un document" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -9544,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081D\n" "help.text" msgid "Close the Basic-IDE." -msgstr "" +msgstr "Închide mediul de programare Basic." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -9580,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Aplicarea unei funcții definite de utilizator în $[officename] Calc" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -9633,7 +9679,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Highlighting Negative Numbers" -msgstr "" +msgstr "Evidențierea numerelor negative" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -9668,7 +9714,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați celulele și alegeți <emph>Formatează - Celule</emph>." #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -9747,7 +9793,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Pagină</emph>." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9813,12 +9859,13 @@ msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. msgstr "" #: print_landscape.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3764763\n" "help.text" msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed." -msgstr "" +msgstr " <emph>Celulele selectate</emph> - Vor fi imprimate toate celulele selectate." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9877,7 +9924,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating With Dates and Times" -msgstr "" +msgstr "Calcule cu date și ore" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -9983,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User-defined Number Formats" -msgstr "" +msgstr "Formate de numere definite de utilizator" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10036,7 +10083,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Formatează - Celule - Numere</emph>." #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10063,7 +10110,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "0.0,, \"Million\"" -msgstr "" +msgstr "0.0,, \"Milioane\"" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10072,7 +10119,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Apăsați OK." #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10090,7 +10137,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "număr" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10099,7 +10146,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid ".#,, \"Million\"" -msgstr "" +msgstr ".#,, \"Milioane\"" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10108,7 +10155,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "0.0,, \"Million\"" -msgstr "" +msgstr "0.0,, \"Milioane\"" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10117,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "#,, \"Million\"" -msgstr "" +msgstr "#,, \"Milioane\"" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10126,7 +10173,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "10200000" -msgstr "" +msgstr "10200000" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10135,7 +10182,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "10.2 Million" -msgstr "" +msgstr "10.2 Milioane" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10144,7 +10191,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "10.2 Million" -msgstr "" +msgstr "10.2 Milioane" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10153,7 +10200,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "10 Million" -msgstr "" +msgstr "10 Milioane" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10162,7 +10209,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "500000" -msgstr "" +msgstr "500000" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10171,7 +10218,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid ".5 Million" -msgstr "" +msgstr ".5 Milioane" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10180,7 +10227,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "0.5 Million" -msgstr "" +msgstr "0.5 Milioane" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10189,7 +10236,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "1 Million" -msgstr "" +msgstr "1 Milioane" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10198,7 +10245,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "100000000" -msgstr "" +msgstr "100000000" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10207,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "100. Million" -msgstr "" +msgstr "100. Milioane" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10216,7 +10263,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "100.0 Million" -msgstr "" +msgstr "100.0 Milioane" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10225,15 +10272,16 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "100 Million" -msgstr "" +msgstr "100 Milioane" #: edit_multitables.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Copying to Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Aplicarea operațiilor multiple" #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -10357,12 +10405,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort msgstr "" #: formula_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Formulas" -msgstr "" +msgstr "Introducerea formulelor " #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -10448,7 +10497,7 @@ msgctxt "" "par_id1836909\n" "help.text" msgid "+ 5 0 - 8 Enter" -msgstr "" +msgstr "+ 5 0 - 8 Enter" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -10544,7 +10593,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select all the desired cells." -msgstr "" +msgstr "Selectați toate celulele dorite." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -10553,7 +10602,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați comanda de meniu <emph>Editează - Caută & înlocuiește</emph>." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -10610,13 +10659,14 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3147127\n" "23\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph/> <item type=\"menuitem\">Înlocuiește tot</item>." #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -10624,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Number of Pages for Printing" -msgstr "" +msgstr "Definirea numerelor de pagini pentru imprimare" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -10698,12 +10748,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Previe msgstr "" #: database_filter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "database_filter.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Filtering Cell Ranges" -msgstr "" +msgstr "Filtrarea intervalelor de celule " #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -10754,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "par_idN10693\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Date - Filtrează - Filtru standard</item>." #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -10771,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -10815,7 +10866,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Date - Filtrează - Filtru automat</item>." #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -10872,7 +10923,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Date - Filtrează - Elimină filtru</item>." #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -10888,7 +10939,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Themes for Sheets" -msgstr "" +msgstr "Selectarea temelor pentru foile de calcul" #: design.xhp msgctxt "" @@ -10986,7 +11037,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Click OK" -msgstr "" +msgstr "Apăsați OK" #: design.xhp msgctxt "" @@ -11012,7 +11063,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Unprotecting Cells" -msgstr "" +msgstr "Deprotejarea celulelor" #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -11073,7 +11124,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "19xx/20xx Years" -msgstr "" +msgstr "Anii 19xx/20xx" #: year2000.xhp msgctxt "" @@ -11176,7 +11227,7 @@ msgctxt "" "hd_id4480727\n" "help.text" msgid "To Define the Conditions" -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini condițiile" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -11188,13 +11239,14 @@ msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style." msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id3155603\n" "28\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -11489,7 +11541,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Matrix Formulas" -msgstr "" +msgstr "Introducerea formulelor pentru matrici" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -11551,7 +11603,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter an equal sign (=)." -msgstr "" +msgstr "Introduceți caracterul egal (=)." #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -11569,7 +11621,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Press the (+) key from the numerical keypad." -msgstr "" +msgstr "Apăsați tasta (+) de pe tastatura numerică." #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -11639,12 +11691,13 @@ msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the targ msgstr "" #: table_cellmerge.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "hd_id235602\n" "help.text" msgid "Merging Cells" -msgstr "" +msgstr "Unire celule" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -11652,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "par_id1272927\n" "help.text" msgid "Select the adjacent cells." -msgstr "" +msgstr "Selectați celulele adiacente." #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -11687,12 +11740,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>." msgstr "" #: database_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "database_sort.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Sorting Data" -msgstr "" +msgstr "Sortarea datelor " #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -11734,7 +11788,7 @@ msgctxt "" "par_idN10635\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Date - Sortează</item>." #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -11750,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "par_idN10645\n" "help.text" msgid "Select the sort options that you want." -msgstr "" +msgstr "Selectați opțiunile de sortare dorite." #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -11758,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063D\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -11774,7 +11828,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Displaying Formulas or Values" -msgstr "" +msgstr "Afișarea formulelor sau valorilor" #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -11844,7 +11898,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers With Decimals" -msgstr "" +msgstr "Formatarea numerelor cu zecimale" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -11879,7 +11933,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To format numbers with decimals:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a formata numere cu zecimale:" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -11922,7 +11976,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" -msgstr "" +msgstr "Imprimarea de linii și coloane pe fiecare pagină" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -12108,7 +12162,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:" -msgstr "" +msgstr "Cînd imprimați o foaie de calcul, puteți selecta ce detalii vor fi tipărite:" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -12117,7 +12171,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Row and column headers" -msgstr "" +msgstr "Antete de linii sau coloane" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -12135,7 +12189,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarii" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -12144,7 +12198,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Objects and graphics" -msgstr "" +msgstr "Obiecte și grafice" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -12153,7 +12207,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagrame" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -12162,7 +12216,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Obiecte de desen" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -12171,7 +12225,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formule" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -12183,13 +12237,14 @@ msgid "To choose the details proceed as follows:" msgstr "" #: print_details.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_details.xhp\n" "par_id3145640\n" "11\n" "help.text" msgid "Select the sheet you want to print." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați." #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -12198,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Pagină</emph>." #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -12225,7 +12280,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Print the document." -msgstr "" +msgstr "Imprimați documentul." #: print_details.xhp msgctxt "" |