aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po735
1 files changed, 395 insertions, 340 deletions
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 12247908fd2..932c861b29f 100644
--- a/source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:59+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:14+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355223547.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360710896.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea scenariilor"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Creating Your Own Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea unui scenariu propriu"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Using Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea scenariilor"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
-msgstr ""
+msgstr "Scenariile pot fi selectate din Navigator:"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -192,12 +192,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Cre
msgstr ""
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Multiple Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicarea operațiilor multiple"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -223,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea unei foi de calcul"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -267,13 +268,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in th
msgstr ""
#: multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"hd_id3154491\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Selecting Multiple Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Selectarea mai multor celule"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Formatarea foilor de calcul"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -369,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the text you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celula ce conține numerele pe care doriți să le formatați."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "I = C * n* i"
-msgstr ""
+msgstr "I = C * n"
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -593,12 +595,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</l
msgstr ""
#: fraction_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Introducerea fracțiilor "
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -817,13 +820,14 @@ msgid "Select the cell range that you want to transpose."
msgstr ""
#: table_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -920,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The following insert methods are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Sunt disponibile următoarele metode de inserare:"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -929,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Inserting by Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Inserare prin dialog"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -992,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Inserting by Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea prin navigator"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Only Copy Visible Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază doar celulele vizibile"
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat"
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr ""
+msgstr "Copiază, șterge, mută sau formatează o selecție de celule vizibile."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr ""
+msgstr "Copiază, șterge, mută sau formatează o selecție de celule vizibile."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting Text to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Conversia textelor în numere"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265220\n"
"help.text"
msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarele formate ISO 8601 vor fi convertite:"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265288\n"
"help.text"
msgid "CCYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "SSAA-LL-ZZ"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265267\n"
"help.text"
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "SSAA-LL-DDThh:mm"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265248\n"
"help.text"
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "SSAA-LL-DDThh:mm:ss"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265374\n"
"help.text"
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
-msgstr ""
+msgstr "SSAA-LL-DDThh:mm:ss, s"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265327\n"
"help.text"
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
-msgstr ""
+msgstr "SSAA-LL-DDThh:mm:ss.s"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265399\n"
"help.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265347\n"
"help.text"
msgid "hh:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265349\n"
"help.text"
msgid "hh:mm:ss,s"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss,s"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265342\n"
"help.text"
msgid "hh:mm:ss.s"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss.s"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1005200903485368\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea și editarea de comentarii"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using AutoFormat for Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea formatării automate pentru tabele"
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Formatează - Formatare automată</item>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075D\n"
"help.text"
msgid "The format is applied to the selected range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Formatul va fi aplicat pentru intervalul de celule selecționat."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Editează - Selectează tot</item>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Formatează - Formatare automată</item>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Adaugă</emph>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C3\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To hide column and line headers in a table:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a ascunde antetele de linii și coloane dintr-un tabel:"
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To hide grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a ascunde liniile grilei:"
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "=(B2<A2)+B2-A2"
-msgstr ""
+msgstr "=(B2<A2)+B2-A2"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers as Text"
-msgstr ""
+msgstr "Formatarea numerelor ca text"
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Salvarea și deschiderea foilor de calcul în HTML"
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Saving Sheets in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Salvarea foilor de calcul în HTML"
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți un <emph>Nume fișier</emph> și apăsați <emph>Salvează</emph>."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Opening Sheets in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Deschiderea foilor de calcul în HTML"
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Adrese și referințe, absolute și relative"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Relative Addressing"
-msgstr ""
+msgstr "Adresare relativă"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Absolute Addressing"
-msgstr ""
+msgstr "Adresare absolută"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"par_id6581316\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,12 +2404,13 @@ msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target
msgstr ""
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating in Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Navigarea prin foile de calcul"
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Acesta este un exemplu de calcul în $[officename] Calc."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2440,12 +2445,13 @@ msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr ""
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați Enter."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065D\n"
"help.text"
msgid "The cursor moves down to the next cell."
-msgstr ""
+msgstr "Cursorul se va muta în jos în celula următoare."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "Enter another number."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți alt număr."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066F\n"
"help.text"
msgid "Press the Tab key."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați tasta Tab."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10676\n"
"help.text"
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
-msgstr ""
+msgstr "Cursorul se va muta în dreapta în celula următoare."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2488,12 +2494,13 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i
msgstr ""
#: calculate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN1068B\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați Enter."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotating Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rotirea textului"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celulele unde doriți să rotiți textul."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -2555,13 +2562,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</
msgstr ""
#: text_rotate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Database Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Definirea intervalelor de bază de date"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10648\n"
"help.text"
msgid "To define a database range"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a defini un interval bază de date"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10654\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Date - Definește interval</item>."
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -2854,12 +2862,13 @@ msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
msgstr ""
#: database_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Salvează</emph>."
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Specify the options for the database range."
-msgstr ""
+msgstr "Specificați opțiunile pentru intervalul bază de date."
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10675\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4391918\n"
"help.text"
msgid "Allowed names"
-msgstr ""
+msgstr "Nume permise"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -2925,15 +2934,16 @@ msgctxt ""
"par_id1120029\n"
"help.text"
msgid "Allowed special characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere speciale permise:"
#: value_with_name.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id3362224\n"
"help.text"
msgid "underline (_)"
-msgstr ""
+msgstr "liniuța de subliniere (_) "
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -2941,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"par_id4891506\n"
"help.text"
msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
-msgstr ""
+msgstr "punctul (.) - permis în interiorul unui nume, dar nu ca primul sau ultimul caracter"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3085,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Values"
-msgstr ""
+msgstr "Introducerea de valori"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3583788\n"
"help.text"
msgid "Area Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selectarea zonei"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Row Height or Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Modificarea înălțimii liniilor și lățimii coloanelor"
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -3392,13 +3402,14 @@ msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph>
msgstr ""
#: line_fix.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Editează - Câmpuri</emph>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3540,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicarea filtrelor"
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Automatically Calculating Series"
-msgstr ""
+msgstr "Calculul automat de serii"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10713\n"
"help.text"
msgid "Using a Defined Series"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea unei serii definite"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -3749,15 +3760,16 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Editează - Umple - Serii</item>."
#: calc_series.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "Select the parameters for the series."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați parametrii pentru serie. "
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3810,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deactivating Automatic Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Dedactivarea modificărilor automate"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Automatic Conversion to Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Conversie automată în format dată calendaristică"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3914,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Conținutul celulei începe întotdeauna cu majusculă"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3932,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Replace Word With Another Word"
-msgstr ""
+msgstr "Înlocuiește cuvântul cu alt cuvânt"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Multiple Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicarea operațiilor multiple"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Operații multiple în linii sau coloane"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Date - Operații multiple</emph>."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4263,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-msgstr ""
+msgstr "Cu cursorul în câmpul <emph>Formule </emph>, clic în celula B5."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4299,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Delete column E."
-msgstr ""
+msgstr "Ștergeți coloana E."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4326,16 +4338,17 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Date - Operații multiple</emph>."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3154846\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
-msgstr ""
+msgstr "Cu cursorul în câmpul <emph>Formule </emph>, clic în celula B5."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4416,16 +4429,17 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Date - Operații multiple</emph>."
#: multioperation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149981\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
-msgstr ""
+msgstr "Cu cursorul în câmpul <emph>Formule </emph>, clic în celula B5."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide (Accesibilitate %PRODUCTNAME Calc)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -4672,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Copierea formulelor"
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4698,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
-msgstr ""
+msgstr "Există mai multe metode de a copia o formulă. Una din ele este:"
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Select the cell containing the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celula ce conține formula."
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4725,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
-msgstr ""
+msgstr "selectați celula în care doriți să copiați formula."
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the cell containing the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celula ce conține formula."
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Pilot de date"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4927,7 +4941,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Multiple Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Selectarea mai multor celule"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -4953,7 +4967,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select a rectangular range"
-msgstr ""
+msgstr "Selectarea unui interval dreptunghiular"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,7 +4985,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Mark a single cell"
-msgstr ""
+msgstr "Marcarea unei singure celule"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -4980,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -5007,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select various dispersed cells"
-msgstr ""
+msgstr "Selectarea mai multor celule ce nu sint adiacente"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5029,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200901072060\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -5059,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Field contents"
-msgstr ""
+msgstr "Conținutul câmpului"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -5068,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Effect of clicking the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Efectul unui clic de maus"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -5077,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "STD"
-msgstr ""
+msgstr "STD"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -5095,7 +5109,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "EXT"
-msgstr ""
+msgstr "EXT"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -5113,7 +5127,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "ADD"
-msgstr ""
+msgstr "adauga"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Editează - Caută & înlocuiește</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -5249,13 +5263,14 @@ msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
msgstr ""
#: integer_leading_zero.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3146916\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Clic pe <emph>Înlocuire</emph>."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5327,7 @@ msgctxt ""
"par_id2078005\n"
"help.text"
msgid "Open a new, empty spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideși o foaie de calcul nouă, goală."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -5458,7 +5473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id892056\n"
"help.text"
msgid "To Combine Cell Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a combina conținutul celulelor"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,13 +5557,14 @@ msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specif
msgstr ""
#: consolidate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
"par_id3149315\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DE\n"
"help.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări adiționale"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -5631,12 +5647,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Dat
msgstr ""
#: csv_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting CSV Files"
-msgstr ""
+msgstr " Importarea și exportarea de fișiere CSV"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5676,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10890\n"
"help.text"
msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a deschide un fișier text CSV în Calc"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10897\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Deschide</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5692,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089F\n"
"help.text"
msgid "Locate the CSV file that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Localizați fișierul CSV pe care doriți să îl deschideți."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A2\n"
"help.text"
msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă fișierul are extensia *.csv, selectați-l."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5716,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082D\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <item type=\"menuitem\">Deschide</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5764,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C5\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FA\n"
"help.text"
msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a salva o foaie de calcul ca fișier text CSV"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AF\n"
"help.text"
msgid "Only the current sheet can be exported."
-msgstr ""
+msgstr "Doar foaia de calcul curentă poate fi exportată."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5804,7 +5821,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Salvează ca</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5820,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1090D\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <item type=\"menuitem\">Tip fișier</item>, selectați \"Text CSV\"."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5852,7 +5869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5860,7 +5877,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FC\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <item type=\"menuitem\">Salvează</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5895,7 +5912,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre: Aplicarea filtrelor avansate"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -5942,13 +5959,14 @@ msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original shee
msgstr ""
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Exemplu</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -5960,58 +5978,64 @@ msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fiction
msgstr ""
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>A</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3150327\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>B</emph> "
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3154756\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> "
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3155335\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>D</emph> "
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3146315\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>E</emph> "
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>1</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6020,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Luna"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6029,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Profesional"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6056,16 +6080,17 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Pachete complete"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>2</emph> "
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6074,7 +6099,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ianuarie"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6083,7 +6108,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "125600"
-msgstr ""
+msgstr "125600"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6092,7 +6117,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "200500"
-msgstr ""
+msgstr "200500"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6101,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "240000"
-msgstr ""
+msgstr "240000"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,16 +6135,17 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "170000"
-msgstr ""
+msgstr "170000"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3146782\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>3</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6128,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "februarie"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6163,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "160000"
-msgstr ""
+msgstr "160000"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6146,7 +6172,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "180300"
-msgstr ""
+msgstr "180300"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6155,7 +6181,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "362000"
-msgstr ""
+msgstr "362000"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6164,16 +6190,17 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "220000"
-msgstr ""
+msgstr "220000"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3151191\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>4</emph> "
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6209,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "martie"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6191,7 +6218,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "170000"
-msgstr ""
+msgstr "170000"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6200,7 +6227,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "and so on..."
-msgstr ""
+msgstr "etc..."
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6212,58 +6239,64 @@ msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. En
msgstr ""
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3159115\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>A</emph>"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3146886\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>B</emph> "
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> "
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3152979\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>D</emph> "
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>E</emph> "
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3149892\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>20</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>20</emph> "
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6272,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Luna"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6281,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6290,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Profesional"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6308,16 +6341,17 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Pachete complete"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3149188\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<emph>21</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>21</emph> "
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6326,16 +6360,17 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ianuarie"
#: specialfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>22</emph>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>22</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6344,7 +6379,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<160000"
-msgstr ""
+msgstr "<160000"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6405,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Text Files"
-msgstr ""
+msgstr "Importarea și exportarea de fișiere text"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6405,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To Import a CSV File"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a importa un fișier CSV"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6450,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a exporta formule și valori ca fișiere CSV"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6522,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți un nume și selectați <emph>Salvează</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6732,7 +6767,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Rounded Off Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea numerelor rotunjite"
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -6776,7 +6811,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mark all the cells you want to modify."
-msgstr ""
+msgstr "Marcați toate celulele pe care doriți să le modificați."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -6857,7 +6892,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numere</link>"
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -6869,12 +6904,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calcu
msgstr ""
#: dbase_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
-msgstr ""
+msgstr "Importarea și exportarea de fișiere dBASE "
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6906,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10759\n"
"help.text"
msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a importa un fișier dBASE într-o foaie de calcul"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6914,15 +6950,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>."
#: dbase_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "Locate the *.dbf file that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "Localizați fișierul *.dbf pe care doriți să îl importați. "
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6967,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Open</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6938,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Se va deschide dialogul <emph>Importă fișiere dBASE</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6946,7 +6983,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6986,7 +7023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10796\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Nou - Bază de date</item>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7039,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Salvează</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7018,15 +7055,16 @@ msgctxt ""
"par_idN107A6\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Următorul</emph>."
#: dbase_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
"par_idN107AE\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Browse</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Creează</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7042,7 +7080,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Creează</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7050,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F1\n"
"help.text"
msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a salva o foaie de calcul ca fișier dBASE"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Salvează ca</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7066,7 +7104,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
-msgstr ""
+msgstr "În câmpul <emph>Format fișier</emph>, selectați \"Fișier dBASE\"."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7082,7 +7120,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10801\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Salvează</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7090,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10808\n"
"help.text"
msgid "Only the data on the current sheet is exported."
-msgstr ""
+msgstr "Se vor exporta doar datele din foaia de calcul curentă."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -7098,7 +7136,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Finding and Replacing in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Căutare și înlocuire în Calc"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3610644\n"
"help.text"
msgid "The Find & Replace dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogul Caută & înlocuiește"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Caută</emph> sau <emph>Caută tot</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -7274,15 +7312,16 @@ msgctxt ""
"hd_id8531449\n"
"help.text"
msgid "The Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navigatorul"
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id9183935\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Vizualizare - Navigator</emph> pentru a afișa navigatorul."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -7306,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucțiuni pentru utilizarea $[officename] Calc"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7332,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Formatting Tables and Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formatarea tabelelor și celulelor"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7341,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Entering Values and Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Introducerea de valori și formule"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7368,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Advanced Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Calcule avansate"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Printing and Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimare și previzualizare pagină"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7386,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Importarea și exportarea de documente"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7395,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -7467,13 +7506,14 @@ msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
msgstr ""
#: validity.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
"par_id3148837\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Date - Sortează</item>."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -7491,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați o opțiune în câmpul <emph>Permite</emph>."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -7606,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Definirea culorilor sau graficilor de fundal"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7689,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celulele."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -7661,13 +7701,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the
msgstr ""
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Fundal</emph> și alegeți o culoare de fundal."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -7685,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți <emph>Inserează - Imagine - Din Fișier</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7735,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați grafica și apăsați <emph>Deschide</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -7783,13 +7824,14 @@ msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Charact
msgstr ""
#: super_subscript.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
"par_id3153142\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Opțiuni</emph>."
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -8008,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating With Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Calcul cu formule"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -8061,7 +8103,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "Acestea sunt câteva exemple de formule $[officename] Calc:"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -8070,7 +8112,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "=A1+10"
-msgstr ""
+msgstr "=A1+10"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -8079,7 +8121,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează conținutul celulei A1 plus 10."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -8088,7 +8130,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "=A1*16%"
-msgstr ""
+msgstr "=A1*16%"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -8097,7 +8139,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează 16% din conținutul A1."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -8106,7 +8148,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "=A1 * A2"
-msgstr ""
+msgstr "=A1 * A2"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -8115,7 +8157,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează rezultatul înmulțirii A1 cu A2."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Renaming Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumirea foilor de calcul"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8266,7 +8308,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți noul nume și apăsați <emph>OK</emph>."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8323,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
msgid "question mark ?"
-msgstr ""
+msgstr "semn de întrebare ?"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8331,7 +8373,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050298\n"
"help.text"
msgid "asterisk *"
-msgstr ""
+msgstr "asterisc *"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8465,7 +8507,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicarea filtrului automat"
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -8500,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați coloanele pentru care doriți să utilizați filtrul automat."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -8631,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Open the document that contains the source cells."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul ce conține celulele sursă."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -8649,7 +8691,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți foaia de calcul în care doriți să inserați ceva."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8792,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "To Define a Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a defini un interval de tipărire"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -8758,15 +8800,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celulele pe care doriți să le imprimați."
#: printranges.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN10909\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Formatează - Pagină - Pagină</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -8785,12 +8828,13 @@ msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
msgstr ""
#: printranges.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Formatează - Pagină - Pagină</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -8801,12 +8845,13 @@ msgid "To Clear a Print Range"
msgstr ""
#: printranges.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN10929\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Formatează - Pagină - Pagină</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -8944,7 +8989,7 @@ msgctxt ""
"par_id8055665\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or a block of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celula sau blocul de celule."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -8952,7 +8997,7 @@ msgctxt ""
"par_id9181188\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Formatează - Celule</item>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -8984,7 +9029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4454481\n"
"help.text"
msgid "Selection of cells"
-msgstr ""
+msgstr "Selectarea celulelor"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9000,15 +9045,16 @@ msgctxt ""
"par_id8716696\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id4677877\n"
"help.text"
msgid "Line arrangement area"
-msgstr ""
+msgstr "Aranjare linii"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9016,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"par_id807824\n"
"help.text"
msgid "One cell"
-msgstr ""
+msgstr "O celulă"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9032,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3509933\n"
"help.text"
msgid "Cells in a column"
-msgstr ""
+msgstr "Celule dintr-o coloană"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9048,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"par_id8073366\n"
"help.text"
msgid "Cells in a row"
-msgstr ""
+msgstr "Celule dintr-o linie"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9064,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"par_id466322\n"
"help.text"
msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
-msgstr ""
+msgstr "Celule dintr-un bloc 2x2 sau mai mare"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9088,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7790154\n"
"help.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări implicite"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9128,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8989226\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9184,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3593554\n"
"help.text"
msgid "User Defined Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări definite de utilizator"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9208,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"par_id8037659\n"
"help.text"
msgid "Line types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipuri de linii"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9216,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"par_id2305978\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9224,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"par_id8716086\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9232,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3978087\n"
"help.text"
msgid "A black line"
-msgstr ""
+msgstr "O linie neagră"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9256,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209143\n"
"help.text"
msgid "A gray line"
-msgstr ""
+msgstr "O linie gri"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9280,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"par_id5374919\n"
"help.text"
msgid "A white line"
-msgstr ""
+msgstr "O linie albă"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9304,7 +9350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7282937\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9384,7 +9430,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User-Defined Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcții definite de utilizator"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9437,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Definirea unei funcții utilizând %PRODUCTNAME Basic"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați butonul <emph>Editează</emph>. Va apărea mediul de programare Basic."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Close the Basic-IDE window."
-msgstr ""
+msgstr "Închideți fereastra mediului de programare Basic."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Copying a Function To a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Copierea unei funcții într-un document"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9544,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081D\n"
"help.text"
msgid "Close the Basic-IDE."
-msgstr ""
+msgstr "Închide mediul de programare Basic."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9580,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicarea unei funcții definite de utilizator în $[officename] Calc"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9633,7 +9679,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Highlighting Negative Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Evidențierea numerelor negative"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celulele și alegeți <emph>Formatează - Celule</emph>."
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -9747,7 +9793,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Pagină</emph>."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9813,12 +9859,13 @@ msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed.
msgstr ""
#: print_landscape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3764763\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Celulele selectate</emph> - Vor fi imprimate toate celulele selectate."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9877,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating With Dates and Times"
-msgstr ""
+msgstr "Calcule cu date și ore"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -9983,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User-defined Number Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formate de numere definite de utilizator"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10083,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Formatează - Celule - Numere</emph>."
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10063,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr ""
+msgstr "0.0,, \"Milioane\""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10072,7 +10119,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați OK."
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10090,7 +10137,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "număr"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10099,7 +10146,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid ".#,, \"Million\""
-msgstr ""
+msgstr ".#,, \"Milioane\""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10108,7 +10155,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr ""
+msgstr "0.0,, \"Milioane\""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10117,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "#,, \"Million\""
-msgstr ""
+msgstr "#,, \"Milioane\""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10126,7 +10173,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "10200000"
-msgstr ""
+msgstr "10200000"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10135,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "10.2 Million"
-msgstr ""
+msgstr "10.2 Milioane"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10144,7 +10191,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "10.2 Million"
-msgstr ""
+msgstr "10.2 Milioane"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10153,7 +10200,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "10 Million"
-msgstr ""
+msgstr "10 Milioane"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10162,7 +10209,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "500000"
-msgstr ""
+msgstr "500000"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10218,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid ".5 Million"
-msgstr ""
+msgstr ".5 Milioane"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10180,7 +10227,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "0.5 Million"
-msgstr ""
+msgstr "0.5 Milioane"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10189,7 +10236,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "1 Million"
-msgstr ""
+msgstr "1 Milioane"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10198,7 +10245,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "100000000"
-msgstr ""
+msgstr "100000000"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10207,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "100. Million"
-msgstr ""
+msgstr "100. Milioane"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10216,7 +10263,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "100.0 Million"
-msgstr ""
+msgstr "100.0 Milioane"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10225,15 +10272,16 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "100 Million"
-msgstr ""
+msgstr "100 Milioane"
#: edit_multitables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying to Multiple Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicarea operațiilor multiple"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -10357,12 +10405,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort
msgstr ""
#: formula_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Introducerea formulelor "
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -10448,7 +10497,7 @@ msgctxt ""
"par_id1836909\n"
"help.text"
msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
-msgstr ""
+msgstr "+ 5 0 - 8 Enter"
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -10544,7 +10593,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select all the desired cells."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați toate celulele dorite."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -10553,7 +10602,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați comanda de meniu <emph>Editează - Caută & înlocuiește</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -10610,13 +10659,14 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl
msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3147127\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph/> <item type=\"menuitem\">Înlocuiește tot</item>."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -10624,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Number of Pages for Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Definirea numerelor de pagini pentru imprimare"
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -10698,12 +10748,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Previe
msgstr ""
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Cell Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrarea intervalelor de celule "
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -10754,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10693\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Date - Filtrează - Filtru standard</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -10771,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -10815,7 +10866,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Date - Filtrează - Filtru automat</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -10872,7 +10923,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Date - Filtrează - Elimină filtru</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -10888,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Themes for Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Selectarea temelor pentru foile de calcul"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -10986,7 +11037,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Click OK"
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați OK"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -11012,7 +11063,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unprotecting Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Deprotejarea celulelor"
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -11073,7 +11124,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "19xx/20xx Years"
-msgstr ""
+msgstr "Anii 19xx/20xx"
#: year2000.xhp
msgctxt ""
@@ -11176,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4480727\n"
"help.text"
msgid "To Define the Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a defini condițiile"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -11188,13 +11239,14 @@ msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3155603\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -11489,7 +11541,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Matrix Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Introducerea formulelor pentru matrici"
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11603,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Enter an equal sign (=)."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți caracterul egal (=)."
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -11569,7 +11621,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați tasta (+) de pe tastatura numerică."
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -11639,12 +11691,13 @@ msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the targ
msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
"hd_id235602\n"
"help.text"
msgid "Merging Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Unire celule"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id1272927\n"
"help.text"
msgid "Select the adjacent cells."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celulele adiacente."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11687,12 +11740,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
msgstr ""
#: database_sort.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sorting Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sortarea datelor "
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -11734,7 +11788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Date - Sortează</item>."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -11750,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10645\n"
"help.text"
msgid "Select the sort options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați opțiunile de sortare dorite."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -11758,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063D\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11828,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Displaying Formulas or Values"
-msgstr ""
+msgstr "Afișarea formulelor sau valorilor"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -11844,7 +11898,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers With Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Formatarea numerelor cu zecimale"
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -11879,7 +11933,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To format numbers with decimals:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a formata numere cu zecimale:"
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -11922,7 +11976,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimarea de linii și coloane pe fiecare pagină"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12162,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
-msgstr ""
+msgstr "Cînd imprimați o foaie de calcul, puteți selecta ce detalii vor fi tipărite:"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -12117,7 +12171,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Row and column headers"
-msgstr ""
+msgstr "Antete de linii sau coloane"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -12135,7 +12189,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarii"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Objects and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Obiecte și grafice"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -12153,7 +12207,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrame"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -12162,7 +12216,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiecte de desen"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -12171,7 +12225,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -12183,13 +12237,14 @@ msgid "To choose the details proceed as follows:"
msgstr ""
#: print_details.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3145640\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select the sheet you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați."
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Pagină</emph>."
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -12225,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimați documentul."
#: print_details.xhp
msgctxt ""