aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po')
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po190
1 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index f7aeffb301a..d6a9f77c185 100644
--- a/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358505171.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1363421553.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide pentru desene"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taste rapide;în desene</bookmark_value><bookmark_value>desene; taste rapide</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Taste rapide pentru desne</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
-msgstr ""
+msgstr "Următoarea listă de taste rapide se referă la documente Desen."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
-msgstr ""
+msgstr "La fel puteți utiliza <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">tastele rapide din $[officename]</link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Taste funcționale pentru desene"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Efect</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "F2"
-msgstr ""
+msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Add or edit text."
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă sau editează text."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "F3"
-msgstr ""
+msgstr "F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Opens group to edit individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide grupul pentru editarea individuală a obiectelor."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Close group editor."
-msgstr ""
+msgstr "Închide editorul de grup."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide dialogul <emph>Duplicare</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide dialogul <emph>Poziție și mărime</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide <emph>Navigator</emph>ul."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Checks spelling."
-msgstr ""
+msgstr "Verificare ortografică."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide <emph>Tezaur</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Edit points on/off."
-msgstr ""
+msgstr "Puncte de editare pornit/oprit."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Fits to frame."
-msgstr ""
+msgstr "Potrivește la cadru."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Opens Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide fereastra \"Stiluri și formatare\"."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mărire;taste rapide</bookmark_value> <bookmark_value>desene; funcția de mărire inclusă</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide pentru desene"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Efect</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Plus(+) Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta Plus(+)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Zooms in."
-msgstr ""
+msgstr "Mărește."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Minus(-) Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta Minus(-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Zooms out."
-msgstr ""
+msgstr "Micșorează."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "Tastă multiplicare(×) (tastatură numerică)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "Zooms to fit entire page in screen."
-msgstr ""
+msgstr "Mărește pentru a se potrivi întreaga pagină pe ecran."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta de împărțire (÷) (tastatura numerică)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Zooms in on the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Mărește pentru a vizualiza selecția curentă."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Groups selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Grupează obiectele selectate."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Ungroups selected group."
-msgstr ""
+msgstr "Desface grupul selectat."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Combines selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Combină obiectele selectate."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Uncombines selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Desface obiectele combinate."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Bring to front."
-msgstr ""
+msgstr "Aduce în față."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Bring forward."
-msgstr ""
+msgstr "Mută spre față."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Send backward."
-msgstr ""
+msgstr "Mută spre spate."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Send to back."
-msgstr ""
+msgstr "Trimite în spate."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide speciale pentru desene"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Efect</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD7\n"
"help.text"
msgid "Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină sus"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADC\n"
"help.text"
msgid "Switch to previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Treci la pagina precedentă"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE2\n"
"help.text"
msgid "Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină jos"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "Switch to next page"
-msgstr ""
+msgstr "Treci la pagina următoare"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AED\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AFD\n"
"help.text"
msgid "Switch to previous layer"
-msgstr ""
+msgstr "Treci la stratul precedent"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF2\n"
"help.text"
msgid "Switch to next layer"
-msgstr ""
+msgstr "Comută la stratul următor"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Arrow Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tastă cu săgeată"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Mută obiectul selectat în direcția indicată de tasta cu săgeată."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Mișcă pagina vizualizată în direcția tastelor săgeți."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
-msgstr ""
+msgstr "Crează o copie a obiectului tras când se eliberează butonul mouse-ului."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Opens the context menu for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide menu de context pentru obiectul selectat."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "F2"
-msgstr ""
+msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Enters text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Comută în modul text."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Introdu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Enters text mode if a text object is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Intrare în mod text în cazul în care un obiect text este selectat."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Selectează obiectul din spatele obiectului selectat."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Selects the object in front of the currently selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Selectează obiectul din fața obiectului selectat."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Shift key while selecting an object"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta Shift în timp ce selectați un obiect"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Adds or removes object to or from the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă sau îndepărtează obiect la sau de la selecție."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Shift+ drag while moving an object"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + trageți în timp ce mutați un obiect"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Obiectul selectat se poate roti doar cu 45 de grade sau cu multiplul lui."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + trageți în timp ce creați sau redimensionați un obiect"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
-msgstr ""
+msgstr "Constrânge dimensiunea pentru a păstra proporția dimensiunilor obiectului."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created."
-msgstr ""
+msgstr "Parsează obiectele după tipul în care au fost create."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created."
-msgstr ""
+msgstr "Parsează obiectele în ordinea inversă în care au fost create."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -931,4 +931,4 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Exits current mode."
-msgstr ""
+msgstr "Părăsire mod curent."