diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po')
-rw-r--r-- | source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 190 |
1 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index f7aeffb301a..d6a9f77c185 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 08:12+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358505171.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363421553.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide pentru desene" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>taste rapide;în desene</bookmark_value><bookmark_value>desene; taste rapide</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Taste rapide pentru desne</link></variable>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." -msgstr "" +msgstr "Următoarea listă de taste rapide se referă la documente Desen." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>." -msgstr "" +msgstr "La fel puteți utiliza <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">tastele rapide din $[officename]</link>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Function Keys for Drawings" -msgstr "" +msgstr "Taste funcționale pentru desene" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Efect</emph>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Add or edit text." -msgstr "" +msgstr "Adaugă sau editează text." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "F3" -msgstr "" +msgstr "F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Opens group to edit individual objects." -msgstr "" +msgstr "Deschide grupul pentru editarea individuală a obiectelor." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Close group editor." -msgstr "" +msgstr "Închide editorul de grup." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Shift+F3" -msgstr "" +msgstr "Shift+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Deschide dialogul <emph>Duplicare</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Deschide dialogul <emph>Poziție și mărime</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Deschide <emph>Navigator</emph>ul." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Checks spelling." -msgstr "" +msgstr "Verificare ortografică." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>." -msgstr "" +msgstr "Deschide <emph>Tezaur</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Edit points on/off." -msgstr "" +msgstr "Puncte de editare pornit/oprit." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Fits to frame." -msgstr "" +msgstr "Potrivește la cadru." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Opens Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Deschide fereastra \"Stiluri și formatare\"." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150393\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>mărire;taste rapide</bookmark_value> <bookmark_value>desene; funcția de mărire inclusă</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide pentru desene" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Efect</emph>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Plus(+) Key" -msgstr "" +msgstr "Tasta Plus(+)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Zooms in." -msgstr "" +msgstr "Mărește." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Minus(-) Key" -msgstr "" +msgstr "Tasta Minus(-)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Zooms out." -msgstr "" +msgstr "Micșorează." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Multiple(×) Key (number pad)" -msgstr "" +msgstr "Tastă multiplicare(×) (tastatură numerică)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Zooms to fit entire page in screen." -msgstr "" +msgstr "Mărește pentru a se potrivi întreaga pagină pe ecran." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Divide (÷) Key (number pad)" -msgstr "" +msgstr "Tasta de împărțire (÷) (tastatura numerică)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Zooms in on the current selection." -msgstr "" +msgstr "Mărește pentru a vizualiza selecția curentă." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Groups selected objects." -msgstr "" +msgstr "Grupează obiectele selectate." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" -msgstr "" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Ungroups selected group." -msgstr "" +msgstr "Desface grupul selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Combines selected objects." -msgstr "" +msgstr "Combină obiectele selectate." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Uncombines selected objects." -msgstr "" +msgstr "Desface obiectele combinate." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Bring to front." -msgstr "" +msgstr "Aduce în față." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Bring forward." -msgstr "" +msgstr "Mută spre față." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Send backward." -msgstr "" +msgstr "Mută spre spate." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Send to back." -msgstr "" +msgstr "Trimite în spate." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide speciale pentru desene" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Efect</emph>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AD7\n" "help.text" msgid "Page Up" -msgstr "" +msgstr "Pagină sus" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ADC\n" "help.text" msgid "Switch to previous page" -msgstr "" +msgstr "Treci la pagina precedentă" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE2\n" "help.text" msgid "Page Down" -msgstr "" +msgstr "Pagină jos" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE7\n" "help.text" msgid "Switch to next page" -msgstr "" +msgstr "Treci la pagina următoare" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AED\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AFD\n" "help.text" msgid "Switch to previous layer" -msgstr "" +msgstr "Treci la stratul precedent" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF2\n" "help.text" msgid "Switch to next layer" -msgstr "" +msgstr "Comută la stratul următor" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Arrow Key" -msgstr "" +msgstr "Tastă cu săgeată" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key." -msgstr "" +msgstr "Mută obiectul selectat în direcția indicată de tasta cu săgeată." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." -msgstr "" +msgstr "Mișcă pagina vizualizată în direcția tastelor săgeți." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released." -msgstr "" +msgstr "Crează o copie a obiectului tras când se eliberează butonul mouse-ului." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Shift+F10" -msgstr "" +msgstr "Shift+F10" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Opens the context menu for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Deschide menu de context pentru obiectul selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Enters text mode." -msgstr "" +msgstr "Comută în modul text." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "Introdu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Enters text mode if a text object is selected." -msgstr "" +msgstr "Intrare în mod text în cazul în care un obiect text este selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Selects the object behind the currently selected object." -msgstr "" +msgstr "Selectează obiectul din spatele obiectului selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Selects the object in front of the currently selected object." -msgstr "" +msgstr "Selectează obiectul din fața obiectului selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Shift key while selecting an object" -msgstr "" +msgstr "Tasta Shift în timp ce selectați un obiect" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Adds or removes object to or from the selection." -msgstr "" +msgstr "Adaugă sau îndepărtează obiect la sau de la selecție." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Shift+ drag while moving an object" -msgstr "" +msgstr "Shift + trageți în timp ce mutați un obiect" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Obiectul selectat se poate roti doar cu 45 de grade sau cu multiplul lui." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Shift+drag while creating or resizing an object" -msgstr "" +msgstr "Shift + trageți în timp ce creați sau redimensionați un obiect" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio." -msgstr "" +msgstr "Constrânge dimensiunea pentru a păstra proporția dimensiunilor obiectului." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created." -msgstr "" +msgstr "Parsează obiectele după tipul în care au fost create." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "" +msgstr "Shift + Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created." -msgstr "" +msgstr "Parsează obiectele în ordinea inversă în care au fost create." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Esc" -msgstr "" +msgstr "Esc" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -931,4 +931,4 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Exits current mode." -msgstr "" +msgstr "Părăsire mod curent." |