aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po919
1 files changed, 509 insertions, 410 deletions
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 28f1753664a..7567edd8f1c 100644
--- a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:52+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355223138.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360711237.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a închide dialogul."
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicarea stilurilor de linii"
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "With the keyboard:"
-msgstr ""
+msgstr "Cu tastatura:"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "With the mouse:"
-msgstr ""
+msgstr "Cu mausul:"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>INSRT</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>INSRT</emph>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>OVER</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>OVER</emph>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Salvarea automată a documentelor"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -913,12 +913,13 @@ msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog a
msgstr ""
#: fax.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Următorul</emph>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Adaugă</emph>apoi <emph>Închide</emph>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Mutare"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Copying"
-msgstr ""
+msgstr "Copiere"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Database"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea unei baze de date noi"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Objects From the Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea de obiecte din galerie"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a copy"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea unui obiect ca o copie"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1251,13 +1252,14 @@ msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context men
msgstr ""
#: gallery_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a link"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea unui obiect ca o copie"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a background graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea unui obiect ca grafică de fundal"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,12 +1543,13 @@ msgid "Click inside the Writer table."
msgstr ""
#: chart_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id7236243\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Inserează - Obiect - Formulă</emph>"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Color of Text"
-msgstr ""
+msgstr "Modificarea culorii textului"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Culoare text"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -1650,12 +1653,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in
msgstr ""
#: text_color.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
"bm_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funcția Tan</bookmark_value>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073D\n"
"help.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "BeanShell"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_id6797082\n"
"help.text"
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093D\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Adaugă</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -1917,12 +1921,13 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10A16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați butonul <emph>Închide</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -1973,12 +1978,13 @@ msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all o
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10ABD\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați din listă un tip de degrade și dați <emph>OK</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -1997,12 +2003,13 @@ msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10ADB\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Cadru/Obiect - Opțiuni</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -2037,12 +2044,13 @@ msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros i
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați din listă un tip de degrade și dați <emph>OK</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -2061,20 +2069,22 @@ msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați butonul <emph>Imprimantă nouă</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -2101,12 +2111,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Fundal</emph>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicarea semnăturilor digitale"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "Getting a Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Obținerea unui certificat"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "Managing your Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionarea certificatelor"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "Signing a document"
-msgstr ""
+msgstr "Semnarea unui document"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -2578,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați textul sau obiectul a cărei formatare doriți să o copiați."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "Type of Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tipul selecției"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10697\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariu"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069E\n"
"help.text"
msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
-msgstr ""
+msgstr "Nimic selectat, dar cursorul se află într-un pasaj text"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "Text is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Textul este selectat"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Object is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Obiectul este selectat"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -2722,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D8\n"
"help.text"
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este suportat"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F2\n"
"help.text"
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este suportat"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Select one of the options."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați una dintre opțiuni."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -2890,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10771\n"
"help.text"
msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați una dintre opțiuni și apăsați <emph>OK</emph>."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -2925,12 +2936,13 @@ msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href
msgstr ""
#: pasting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
"par_idN107BA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2938,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Collaboration"
-msgstr ""
+msgstr "Colaborare"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6917020\n"
"help.text"
msgid "Collaboration in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Colaborare în Calc"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3178,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"par_id5883968\n"
"help.text"
msgid "The document is saved."
-msgstr ""
+msgstr "Documentul este salvat."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"par_id1976683\n"
"help.text"
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă modificările nu intră în conflict, documentul este salvat."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3234,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2871791\n"
"help.text"
msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Colaborare în Writer, Impress și Draw"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"par_id9976195\n"
"help.text"
msgid "The document is not locked by any other user."
-msgstr ""
+msgstr "Documentul nu este blocat de niciun alt utilizator."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"par_id4309518\n"
"help.text"
msgid "The document is locked by another user."
-msgstr ""
+msgstr "Documentul este blocat de un alt utilizator."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"par_id4263740\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Lucrul cu interogări"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3402,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați interogarea."
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3413,12 +3425,13 @@ msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> i
msgstr ""
#: data_queries.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
"par_idN1063E\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Utilizează Vrăjitorul pentru a crea un formular</emph>."
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați interogarea."
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3466,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
-msgstr ""
+msgstr "Închide $[officename] și lansatorul rapid."
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3664,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Salvează ca</emph>."
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3682,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți un nume și selectați <emph>Salvează</emph>."
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3700,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>."
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3699,13 +3712,14 @@ msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
msgstr ""
#: mobiledevicefilters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
"par_id3148618\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Select the file and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați grafica și apăsați <emph>Deschide</emph>."
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3726,13 +3740,14 @@ msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must
msgstr ""
#: mobiledevicefilters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
"par_id3149064\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Rules</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>."
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Supported Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitive de intrare suportate"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -4007,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea de fax și imprimantă în platforme bazate pe UNIX"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Setting up Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea imprimantelor"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"286\n"
"help.text"
msgid "Adding a Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugarea unei imprimante"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"287\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați butonul <emph>Imprimantă nouă</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"346\n"
"help.text"
msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Importarea driverelor la crearea unei imprimante noi"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4263,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Importă</emph> în dialogul de selecție de drivere."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"349\n"
"help.text"
msgid "Click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați OK."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"350\n"
"help.text"
msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergerea driverelor la crearea unei imprimante noi"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4308,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Select the printer driver."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați driverul de imprimantă."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4317,7 @@ msgctxt ""
"351\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Șterge</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4329,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"296\n"
"help.text"
msgid "Changing Printer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Modificarea setărilor imprimantei"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4652,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting the Document Language"
-msgstr ""
+msgstr "Selectarea limbii documentului"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -4687,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The language you select applies to the whole document."
-msgstr ""
+msgstr "Limba selectată este valabilă pentru întreg documentul."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -4714,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Selecting a language for the whole document"
-msgstr ""
+msgstr "Selectarea unei limbi pentru tot documentul"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -4762,13 +4777,14 @@ msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This
msgstr ""
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3166413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -4777,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Limbă</emph> și apăsați <emph>OK</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -4816,13 +4832,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</e
msgstr ""
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3155600\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -4831,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Limbă</emph> și apăsați <emph>OK</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -4879,13 +4896,14 @@ msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select
msgstr ""
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3150321\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -4894,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Limbă</emph> și apăsați <emph>OK</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -4903,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Now you can apply the character style to your selected text."
-msgstr ""
+msgstr "Acum puteți aplica stilul de caractere pentru textul selectat."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -4959,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9100924\n"
"help.text"
msgid "Setting UI Language"
-msgstr ""
+msgstr "Setarea limbii interfeței"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -5377,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"par_id1227759\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Deschide</item>."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5476,12 +5494,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
"par_id1221655\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduceți numele.</ahelp>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5532,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Viewing a Database"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizarea unei baze de date"
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5537,15 +5556,16 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Există două moduri de vizualizare a unei baze de date în %PRODUCTNAME."
#: data_view.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Nou</emph> și selectați baza de date."
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5577,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10606\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5585,15 +5605,16 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Graphic Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Editarea obiectelor grafice "
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5752,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents in Other Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Salvarea documentelor în alte formate"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea caracterelor speciale"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select the table cells that you want to modify."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celulele tabelului pe care doriți să le modificați."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5996,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select the table cells that you want to modify."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celulele tabelului pe care doriți să le modificați."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6058,15 +6079,16 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările."
#: xsltfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Lucrul cu filtre XML %PRODUCTNAME "
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6149,12 +6171,13 @@ msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on
msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
"par_idN10D97\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6178,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Lucrul cu formulare"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -6221,12 +6244,13 @@ msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/sh
msgstr ""
#: data_forms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați interogarea."
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063E\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Utilizează Vrăjitorul pentru a crea un formular</emph>."
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -6250,15 +6274,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10645\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Form Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea manuală a unui nou formular"
#: data_forms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați interogarea."
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -6346,7 +6371,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Nou</emph> și selectați baza de date."
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -6365,12 +6390,13 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNA
msgstr ""
#: data_register.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
"par_idN10719\n"
"help.text"
msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați baza de date și apăsați <emph>Șterge</emph>. "
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -6378,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4224372\n"
"help.text"
msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a închide Bara de unelte temporar"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -6469,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1905575\n"
"help.text"
msgid "To Close a Toolbar Permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a închide Bara de unelte permanent"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "To Show a Closed Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a arăta Bara de unelte închisă"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrarea modificărilor"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6677,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6695,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6713,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6820,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "You can select and edit the OLE object at any time."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți selecta și edita oricând obiectul OLE."
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6967,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Open a form document that contains database fields."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide un document formular ce conține câmpuri de bază de date."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea și editarea de butoane"
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -7058,12 +7084,13 @@ msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables
msgstr ""
#: formfields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
"par_idN1077F\n"
"help.text"
msgid "To Add a Button to a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a adăuga un contro în document"
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -7114,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "Specify the properties of the button."
-msgstr ""
+msgstr "Specificați proprietățile butonului."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -7140,7 +7167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10814\n"
"help.text"
msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Închideți dialogul <emph>Proprietăți</emph>."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -7160,12 +7187,13 @@ msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>."
msgstr ""
#: formfields.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Se va deschide dialogul <emph>Importă fișiere dBASE</emph>."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -7173,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Specificați proprietățile formularului și închideți apoi dialogul."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7181,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Despre conversia documentelor Microsoft Office"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7233,7 +7261,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7260,7 +7288,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "obiecte OLE"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7306,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indici"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7323,7 +7351,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7359,7 +7387,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Grouped objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiecte grupate"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7395,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "obiecte OLE"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7407,13 +7435,14 @@ msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Pivot tables"
-msgstr ""
+msgstr "Pilot de date"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7431,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Conditional formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare condițională"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7497,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office format"
-msgstr ""
+msgstr "Format Microsoft Office"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7513,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC3\n"
"help.text"
msgid "Word 6.0, Word 95"
-msgstr ""
+msgstr "Word 6.0, Word 95"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7529,7 +7558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD0\n"
"help.text"
msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7545,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADD\n"
"help.text"
msgid "Word XP, Word 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Word XP, Word 2003"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7561,7 +7590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEA\n"
"help.text"
msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7577,7 +7606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7593,7 +7622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B04\n"
"help.text"
msgid "Excel XP, Excel 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel XP, Excel 2003"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7664,13 +7693,14 @@ msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Paragraf - Flux text</emph>."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -7706,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -7718,13 +7748,14 @@ msgid "Setting a Customized Border Style"
msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Paragraf - Flux text</emph>."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7800,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -7815,13 +7846,14 @@ msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you a
msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Undo URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Recunoaștere URL"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -7842,13 +7874,14 @@ msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, o
msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"hd_id3152350\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Turn off URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Recunoaștere URL"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -7869,13 +7902,14 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text
msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Corectare automată - Aplică</emph>."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Lansarea $[officename] cu parametri"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -7927,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Lansarea $[officename] cu parametri"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -7954,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lansează $[officename] din linia de comandă"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8017,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Valid Command Line Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri valizi din linia de comandă"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8026,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametru"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8035,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8089,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Pornește cu un document Writer gol."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8107,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "Pornește cu un document Calc gol."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8125,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Draw document."
-msgstr ""
+msgstr "Pornește cu un document Draw gol."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8143,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Impress document."
-msgstr ""
+msgstr "Pornește cu un document Impress gol."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8161,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Math document."
-msgstr ""
+msgstr "Pornește cu un document Math gol."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8173,13 +8207,14 @@ msgid "--global"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer master document."
-msgstr ""
+msgstr "Pornește cu un document Writer gol."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8197,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Pornește cu un document HTML gol."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8338,7 +8373,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Activates the Quickstarter."
-msgstr ""
+msgstr "Activează lansatorul rapid."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8700,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC3\n"
"help.text"
msgid "To Save an XML Filter as a Package"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a salva un filtru XML ca pachet"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8711,12 +8746,13 @@ msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
"par_idN10ACA\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8768,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE0\n"
"help.text"
msgid "To Install an XML Filter from a Package"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a instala un filtru XML dintr-un pachet"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8743,12 +8779,13 @@ msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8764,15 +8801,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10535\n"
"help.text"
msgid "To Delete an Installed XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a șterge un filtru XML instalat"
#: xsltfilter_distribute.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
"par_idN10B0A\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8780,7 +8818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați filtrul pe care doriți să-l ștergeți și apăsați <emph>Șterge</emph>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8788,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"par_id6011841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Despre filtrele XML</link>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -8836,15 +8874,16 @@ msgctxt ""
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> pentru a selecta tot textul."
#: undo_formatting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -8868,15 +8907,16 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> pentru a selecta tot textul."
#: undo_formatting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -8900,31 +8940,34 @@ msgctxt ""
"par_id3906674\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> pentru a selecta tot textul."
#: undo_formatting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: undo_formatting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN107B0\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Opțiuni de imprimare</link>"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide (Accesibilitate %PRODUCTNAME Calc)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9031,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "document"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9489,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați obiectul."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9966,7 +10009,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Riglă"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10092,7 +10135,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Searching for Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Căutarea după atribute"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -10320,12 +10363,13 @@ msgid "To search for all font changes"
msgstr ""
#: find_attributes.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Editează - Caută & înlocuiește</emph>"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -10341,7 +10385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Atribute</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -10365,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Caută</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -10392,12 +10436,13 @@ msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Repl
msgstr ""
#: find_attributes.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"par_idN1070C\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>No Format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Următorul</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -10488,12 +10533,13 @@ msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Formatează - Celule - Numere</emph>."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Aliniere</link>"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10587,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Design pentru tabele"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -10638,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Field Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți câmp "
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -10717,7 +10763,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Opening a Microsoft Office File"
-msgstr ""
+msgstr "Deschiderea unui fișier Microsoft Office"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10735,7 +10781,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "MS Office file..."
-msgstr ""
+msgstr "Fișier MS Office..."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10753,7 +10799,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word, *.doc, *.docx"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10762,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10771,7 +10817,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
-msgstr ""
+msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10780,7 +10826,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10789,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
-msgstr ""
+msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10798,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Impress"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10807,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Saving as a Microsoft Office File"
-msgstr ""
+msgstr "Salvarea ca fișier Microsoft Office"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10816,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Salvează ca</emph>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -11109,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Salvează</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -11125,7 +11171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3608508\n"
"help.text"
msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarele acțiuni <emph>nu</emph> se vor înregistra:"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -11176,12 +11222,13 @@ msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
msgstr ""
#: macro_recording.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -11318,7 +11365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Salvează documentul în format %PRODUCTNAME sau HTML."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -11329,12 +11376,13 @@ msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server,
msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează ca legătură web"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -11431,13 +11479,14 @@ msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"par_id3148943\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide fereastra \"Stiluri și formatare\"."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -11461,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10834\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "În dialog, selectați atributele noi și apăsați <emph>OK</emph>."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -11487,7 +11536,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Title of a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Modificarea titlului unui document"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -11522,7 +11571,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "How to change the title of the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Cum se modifică titlul documentului curent"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -11534,13 +11583,14 @@ msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Properties of
msgstr ""
#: change_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>."
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -11595,13 +11645,14 @@ msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If
msgstr ""
#: dragdrop_graphic.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11897,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Executing SQL Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Executarea comenzilor SQL"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -11889,23 +11940,25 @@ msgctxt ""
"hd_id9577929\n"
"help.text"
msgid "To execute an SQL statement directly"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a executa direct o comandă SQL"
#: data_enter_sql.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
"par_id7923825\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Nou</emph> și selectați baza de date."
#: data_enter_sql.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
"par_id9448530\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -11962,12 +12015,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query De
msgstr ""
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea și editarea de butoane"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -12060,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -12069,7 +12123,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere:"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -12257,13 +12311,14 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"contex
msgstr ""
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3148429\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rigle</link>"
#: data_search.xhp
msgctxt ""
@@ -12473,13 +12528,14 @@ msgid "To view file properties for the current document:"
msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -12497,7 +12553,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -12506,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select a file in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați un fișier din listă."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -12523,7 +12579,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Measurement Units"
-msgstr ""
+msgstr "Selectarea unităților de măsură"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -12627,7 +12683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Protejarea conținutului în %PRODUCTNAME"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12718,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Protecting All Documents When Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Protejarea tuturor documentelor la salvare"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12736,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Activarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12754,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12799,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Activarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12817,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12853,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Activarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12871,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12907,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Activarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12925,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12910,7 +12966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Importarea și exportarea datelor în format text"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -12945,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Importing Data into $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Importiarea datelor în $[officename]"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Exporting in CSV Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Exportarea în format text CSV"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -13028,13 +13084,14 @@ msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format whi
msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
"par_id3152933\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Salvează ca</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -13055,12 +13112,13 @@ msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Ex
msgstr ""
#: hyperlink_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează ca legătură web"
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13133,12 +13191,13 @@ msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag
msgstr ""
#: lineend_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Line Ends"
-msgstr ""
+msgstr "Definirea stilurilor de linii"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -13209,7 +13268,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a închide dialogul."
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13245,13 +13304,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databa
msgstr ""
#: database_main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"hd_id3153821\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Data Source View"
-msgstr ""
+msgstr "Nume sursă de date"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13278,7 +13338,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Surse de date"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13373,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Forms and Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Formulare și rapoarte"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13349,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Interogări"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13384,7 +13444,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13816,12 +13876,13 @@ msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
msgstr ""
#: fontwork.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10839\n"
"help.text"
msgid "The following icons are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Sunt disponibile următoarele condiții:"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -14162,7 +14223,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Using a Report"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea unui raport"
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -14174,13 +14235,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the data
msgstr ""
#: data_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Nou</emph> și selectați baza de date."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -14315,7 +14377,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Spații neîntreruptibile"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -14335,13 +14397,14 @@ msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking dash"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiu de unire"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -14544,7 +14607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "La final, închideți dialogul cu <emph>OK</emph>."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -14561,7 +14624,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Definirea stilurilor de linii"
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -14599,13 +14662,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Specify the line options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați opțiunile de sortare dorite."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -14623,16 +14687,17 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Adaugă</emph>."
#: linestyle_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"par_id3145606\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți noul nume și apăsați <emph>OK</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -14649,7 +14714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Închide</emph> pentru a închide dialogul."
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -14657,15 +14722,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucțiuni generale pentru %PRODUCTNAME"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"bm_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>operator de intersecție</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -14701,7 +14767,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accesibilitate"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -14719,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Surse de date"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -14746,21 +14812,23 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wiza
msgstr ""
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN10875\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Asistent web</link>"
#: main.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Asistent web</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -14778,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea și modificarea <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -14787,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrame"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -14796,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -14822,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Data From Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea de date din documente text"
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -14987,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Definirea culorilor sau graficilor de fundal"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -15013,7 +15081,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Pagină</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -15064,7 +15132,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening documents saved in other formats"
-msgstr ""
+msgstr "Deschiderea de documente salvate în alt format"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15099,7 +15167,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15111,13 +15179,14 @@ msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
msgstr ""
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați grafica și apăsați <emph>Deschide</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15135,7 +15204,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Converting all documents of a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Conversia tuturor documentelor dintr-un director"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15161,7 +15230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4563127\n"
"help.text"
msgid "Opening HTML files in Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Deschiderea fișierelor HTML în Writer"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15263,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți <emph>Inserează - Imagine - Din Fișier</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15311,13 +15380,14 @@ msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - L
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Deschide</emph> pentru a insera o imagine."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15493,13 +15563,14 @@ msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3149417\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți noul nume și apăsați <emph>OK</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15593,7 +15664,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Deschiderea documentelor"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -15619,7 +15690,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Opening an existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Deschiderea unui document existent"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -15628,15 +15699,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Deschide</item>."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -15664,13 +15736,14 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>
msgstr ""
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați filtrul pe care doriți să-l ștergeți și apăsați <emph>Șterge</emph>."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -15696,7 +15769,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4651326\n"
"help.text"
msgid "Cursor Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziția cursorului"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -15729,7 +15802,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Opening an Empty Document"
-msgstr ""
+msgstr "Deschiderea unui document gol"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -15787,7 +15860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0820200803501453\n"
"help.text"
msgid "Opening Files from a Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Deschiderea fișierelor de pe un server web"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -15829,7 +15902,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparing Versions of a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Compararea versiunilor unui document"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16011,7 +16084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "Print your document."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimă documentul."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -16027,7 +16100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Opțiuni de imprimare</link>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -16035,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Despre semnăturile digitale"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -16067,7 +16140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6564531\n"
"help.text"
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -16083,7 +16156,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "Save and sign the document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează și semnează documentul"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -16099,7 +16172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10674\n"
"help.text"
msgid "Open a signed document"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide un document semnat"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -16155,7 +16228,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504061\n"
"help.text"
msgid "Signature status"
-msgstr ""
+msgstr "Stare semnătură"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -16171,7 +16244,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504189\n"
"help.text"
msgid "The signature is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Semnătura este validă."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -16187,7 +16260,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504133\n"
"help.text"
msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Semnătura este în regulă, dar certificatul nu a putut fi validat."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -16211,7 +16284,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504233\n"
"help.text"
msgid "The signature is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Semnătura nu este validă."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -16219,7 +16292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0821200910191787\n"
"help.text"
msgid "Signatures and software versions"
-msgstr ""
+msgstr "Semnături și versiuni de software"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -16251,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9354228\n"
"help.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Avertismente de securitate"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -16355,7 +16428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea unui filtru XML pentru %PRODUCTNAME"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -16387,7 +16460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10531\n"
"help.text"
msgid "To Create an XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a crea un filtru XML"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -16419,7 +16492,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109F4\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Nou</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -16547,7 +16620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A4C\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -16555,7 +16628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A56\n"
"help.text"
msgid "To Test an XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a testa un filtru XML"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -16579,15 +16652,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10A60\n"
"help.text"
msgid "Create or open a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Creează sau deschide un document text."
#: xsltfilter_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"par_idN10A67\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -16635,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"par_id8579668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Despre filtrele XML</link>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -16716,12 +16790,13 @@ msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, th
msgstr ""
#: data_im_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Data in Base"
-msgstr ""
+msgstr "Importarea și exportarea de documente"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -16889,7 +16964,7 @@ msgctxt ""
"par_id5669423\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Editează - Copiază</emph>."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -16929,7 +17004,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -16937,7 +17012,7 @@ msgctxt ""
"par_id6531266\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -16998,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -17066,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -17084,7 +17159,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -17110,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -17128,7 +17203,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "4."
-msgstr ""
+msgstr "4."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -17163,7 +17238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C6\n"
"help.text"
msgid "Automatic lines in Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Linii automate în Writer"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -17264,12 +17339,13 @@ msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide We
msgstr ""
#: xforms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
"par_idN10746\n"
"help.text"
msgid "Working with XForms"
-msgstr ""
+msgstr "Lucrul cu formulare"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -17296,12 +17372,13 @@ msgid "To Create a New XForms Document"
msgstr ""
#: xforms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
"par_idN1070D\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Trimite - Creează document HTML</emph>."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -17384,28 +17461,31 @@ msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
msgstr ""
#: xforms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
"par_idN10757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controale</link>"
#: xforms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
"par_idN1075F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controale</link>"
#: xforms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controale</link>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17572,12 +17652,13 @@ msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert im
msgstr ""
#: labels_database.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
"par_idN10687\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Următorul</emph>."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -17606,12 +17687,13 @@ msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to p
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Lucrul cu grupuri "
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -17667,7 +17749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7705618\n"
"help.text"
msgid "To group objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a grupa obiecte"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -17747,7 +17829,7 @@ msgctxt ""
"par_id8726767\n"
"help.text"
msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
-msgstr ""
+msgstr "Acum puteți selecta și edita un singur obiect din grup."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -17914,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording and Displaying Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrarea și afișarea modificărilor"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -18027,7 +18109,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office XP"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18036,7 +18118,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18063,7 +18145,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18109,13 +18191,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Document Map"
-msgstr ""
+msgstr "Tip de document"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18171,12 +18254,13 @@ msgid "Page setup"
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id8584551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Contor de cuvinte</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18193,7 +18277,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Corespondență în serie"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18211,7 +18295,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Markup"
-msgstr ""
+msgstr "Marcaj"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18232,12 +18316,13 @@ msgid "Refresh Data (in Excel)"
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definește</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18264,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Show/Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează/Ascunde"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18282,7 +18367,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografie și gramatică"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18318,7 +18403,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Validare"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18357,13 +18442,14 @@ msgid "Worksheet"
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3148593\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detectiv</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18387,7 +18473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Records"
-msgstr ""
+msgstr "Protejarea înregistrărilor"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -18544,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -18852,7 +18938,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Inserting into a text document"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea într-un document text"
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -18975,7 +19061,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Lucrul cu tabele"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -19023,7 +19109,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați noul tabel."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -19034,12 +19120,13 @@ msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> ic
msgstr ""
#: data_tables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
"par_idN1063E\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Utilizează Vrăjitorul pentru a crea un formular</emph>."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -19055,7 +19142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați noul tabel."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -19098,12 +19185,13 @@ msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is
msgstr ""
#: data_tables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
"par_idN10782\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table view."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați noul tabel."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -19135,7 +19223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -19143,7 +19231,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -19151,7 +19239,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "First Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Primii pași"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -19268,12 +19356,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"te
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Default Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Reinițializează șablon implicit"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19302,13 +19391,14 @@ msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank docume
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Modifying Default Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Reinițializează șablon implicit"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19365,13 +19455,14 @@ msgid "Choose <emph>Set As Default Template</emph>. The next time you open a new
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"hd_id3153947\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Resetting Default Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Reinițializează șablon implicit"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19469,7 +19560,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Instrument de raportare a erorilor"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -19513,7 +19604,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Se pornește instrumentul de raportare al erorilor"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -19531,7 +19622,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
-msgstr ""
+msgstr "Se finalizează raportul"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -19549,7 +19640,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
-msgstr ""
+msgstr "Se transmite raportul asupra erorii"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -19585,7 +19676,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
-msgstr ""
+msgstr "Ce date sunt trimise?"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -19646,7 +19737,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Installing the ActiveX control"
-msgstr ""
+msgstr "Instalarea controlului ActiveX"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19655,7 +19746,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
-msgstr ""
+msgstr "Închide $[officename] și lansatorul rapid."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19701,13 +19792,14 @@ msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>Active
msgstr ""
#: activex.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3153561\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Caută</emph> sau <emph>Caută tot</emph>."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19716,7 +19808,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Viewing $[officename] documents"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizarea documentelor $[officename]"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19752,7 +19844,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Editing $[officename] documents"
-msgstr ""
+msgstr "Editarea documentelor $[officename]"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19779,7 +19871,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Edit the copy of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Editează copia documentului."
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -19787,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Configuring $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea $[officename]"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -19840,7 +19932,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "You can change the shortcut keys."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți modifica tastele rapide."
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -19981,12 +20073,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Number
msgstr ""
#: data_reports.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea rapoartelor "
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -20026,7 +20119,7 @@ msgctxt ""
"par_id8514358\n"
"help.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Constructorul de Rapoarte"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -20034,7 +20127,7 @@ msgctxt ""
"par_id9764091\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent de rapoarte"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -20157,12 +20250,13 @@ msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
msgstr ""
#: data_reports.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
"par_id3119602\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați interogarea."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -20197,12 +20291,13 @@ msgid "Creating a New Report With the Report Wizard"
msgstr ""
#: data_reports.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
"par_idN105DC\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați interogarea."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -20213,12 +20308,13 @@ msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> i
msgstr ""
#: data_reports.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Utilizează Vrăjitorul pentru a crea un formular</emph>."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -20322,7 +20418,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Using data in a text document"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea datelor într-un document text"
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -20349,7 +20445,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Applying data to a table document"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicarea datelor într-un document tabel"
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -20367,7 +20463,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Inserting controls in a text form"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea controalelor într-un formular text"
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -20393,7 +20489,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Version Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiunea versiunilor"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -20445,7 +20541,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing in Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimare în alb/negru"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -20471,7 +20567,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Printing text and graphics in black and white"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimă textul și grafica în alb/negru"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -20516,7 +20612,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The current document will be printed in black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Documentul curent va fi imprimat în alb/negru."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -20543,7 +20639,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apoi selectați <emph>Imprimă</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -20624,7 +20720,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apoi selectați <emph>Imprimă</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -20765,7 +20861,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Salvarea documentelor"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20858,7 +20954,7 @@ msgctxt ""
"par_id9009674\n"
"help.text"
msgid "You enter this file name"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți acest nume de fișier"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20866,7 +20962,7 @@ msgctxt ""
"par_id485549\n"
"help.text"
msgid "You select this file type"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați acest tip de fișier"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20874,7 +20970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3987243\n"
"help.text"
msgid "File is saved with this name"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul este salvat cu acest nume"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20882,15 +20978,16 @@ msgctxt ""
"par_id7681814\n"
"help.text"
msgid "my file"
-msgstr ""
+msgstr "my file"
#: doc_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id9496749\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "text ODF "
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20898,7 +20995,7 @@ msgctxt ""
"par_id342417\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "my file.odt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20906,15 +21003,16 @@ msgctxt ""
"par_id5087130\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "my file.odt"
#: doc_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id7523728\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "text ODF "
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20922,7 +21020,7 @@ msgctxt ""
"par_id8994109\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "my file.odt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20930,15 +21028,16 @@ msgctxt ""
"par_id266426\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "my file.txt"
#: doc_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id3031098\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "text ODF "
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20946,7 +21045,7 @@ msgctxt ""
"par_id8276619\n"
"help.text"
msgid "my file.txt.odt"
-msgstr ""
+msgstr "my file.txt.odt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20954,7 +21053,7 @@ msgctxt ""
"par_id7824030\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "my file.txt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20962,7 +21061,7 @@ msgctxt ""
"par_id7534104\n"
"help.text"
msgid "Text (.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Text (.txt)"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20970,7 +21069,7 @@ msgctxt ""
"par_id209051\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "my file.txt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20979,7 +21078,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""