diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r-- | source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 919 |
1 files changed, 509 insertions, 410 deletions
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 28f1753664a..7567edd8f1c 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:52+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355223138.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360711237.0\n" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a închide dialogul." #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Aplicarea stilurilor de linii" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "With the keyboard:" -msgstr "" +msgstr "Cu tastatura:" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "With the mouse:" -msgstr "" +msgstr "Cu mausul:" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>INSRT</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>INSRT</emph>" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>OVER</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>OVER</emph>" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving Documents Automatically" -msgstr "" +msgstr "Salvarea automată a documentelor" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -913,12 +913,13 @@ msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog a msgstr "" #: fax.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fax.xhp\n" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add Commands</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Următorul</emph>." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +935,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Adaugă</emph>apoi <emph>Închide</emph>." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -1028,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Moving" -msgstr "" +msgstr "Mutare" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Copying" -msgstr "" +msgstr "Copiere" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -1105,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating a New Database" -msgstr "" +msgstr "Crearea unei baze de date noi" #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -1161,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -1169,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -1177,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Objects From the Gallery" -msgstr "" +msgstr "Inserarea de obiecte din galerie" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -1212,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Inserting an object as a copy" -msgstr "" +msgstr "Inserarea unui obiect ca o copie" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -1251,13 +1252,14 @@ msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context men msgstr "" #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "hd_id3153061\n" "8\n" "help.text" msgid "Inserting an object as a link" -msgstr "" +msgstr "Inserarea unui obiect ca o copie" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Inserting an object as a background graphic" -msgstr "" +msgstr "Inserarea unui obiect ca grafică de fundal" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -1541,12 +1543,13 @@ msgid "Click inside the Writer table." msgstr "" #: chart_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id7236243\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Inserează - Obiect - Formulă</emph>" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1596,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Color of Text" -msgstr "" +msgstr "Modificarea culorii textului" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -1639,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Culoare text" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -1650,12 +1653,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in msgstr "" #: text_color.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_color.xhp\n" "bm_id3149795\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Funcția Tan</bookmark_value>" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -1730,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -1738,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -1746,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073D\n" "help.text" msgid "BeanShell" -msgstr "" +msgstr "BeanShell" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -1754,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id6797082\n" "help.text" msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -1786,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_idN1093D\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Adaugă</emph>." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -1917,12 +1921,13 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>." msgstr "" #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10A16\n" "help.text" msgid "Click <emph>Macro</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Apăsați butonul <emph>Închide</emph>." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -1973,12 +1978,13 @@ msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all o msgstr "" #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10ABD\n" "help.text" msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați din listă un tip de degrade și dați <emph>OK</emph>." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -1997,12 +2003,13 @@ msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document." msgstr "" #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10ADB\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Cadru/Obiect - Opțiuni</emph>." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -2037,12 +2044,13 @@ msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros i msgstr "" #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați din listă un tip de degrade și dați <emph>OK</emph>." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -2061,20 +2069,22 @@ msgid "Position the cursor inside the hyperlink." msgstr "" #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10B15\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>." #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Events</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Apăsați butonul <emph>Imprimantă nouă</emph>." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -2101,12 +2111,13 @@ msgid "Select the graphic in your document." msgstr "" #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10B3B\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Fundal</emph>" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -2202,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Aplicarea semnăturilor digitale" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -2226,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063C\n" "help.text" msgid "Getting a Certificate" -msgstr "" +msgstr "Obținerea unui certificat" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -2242,7 +2253,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "Managing your Certificates" -msgstr "" +msgstr "Gestionarea certificatelor" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -2306,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "par_idN10681\n" "help.text" msgid "Signing a document" -msgstr "" +msgstr "Semnarea unui document" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -2578,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul sau obiectul a cărei formatare doriți să o copiați." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -2634,7 +2645,7 @@ msgctxt "" "par_idN10691\n" "help.text" msgid "Type of Selection" -msgstr "" +msgstr "Tipul selecției" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -2642,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "par_idN10697\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentariu" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -2650,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069E\n" "help.text" msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage" -msgstr "" +msgstr "Nimic selectat, dar cursorul se află într-un pasaj text" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -2666,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "Text is selected" -msgstr "" +msgstr "Textul este selectat" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -2698,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Object is selected" -msgstr "" +msgstr "Obiectul este selectat" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -2722,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D8\n" "help.text" msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Nu este suportat" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -2754,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F2\n" "help.text" msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Nu este suportat" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -2858,7 +2869,7 @@ msgctxt "" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "Select one of the options." -msgstr "" +msgstr "Selectați una dintre opțiuni." #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -2890,7 +2901,7 @@ msgctxt "" "par_idN10771\n" "help.text" msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați una dintre opțiuni și apăsați <emph>OK</emph>." #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -2925,12 +2936,13 @@ msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href msgstr "" #: pasting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pasting.xhp\n" "par_idN107BA\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2938,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Collaboration" -msgstr "" +msgstr "Colaborare" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2986,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "hd_id6917020\n" "help.text" msgid "Collaboration in Calc" -msgstr "" +msgstr "Colaborare în Calc" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -3178,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_id5883968\n" "help.text" msgid "The document is saved." -msgstr "" +msgstr "Documentul este salvat." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -3194,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "par_id1976683\n" "help.text" msgid "If the changes do not conflict, the document is saved." -msgstr "" +msgstr "Dacă modificările nu intră în conflict, documentul este salvat." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -3234,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "hd_id2871791\n" "help.text" msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw" -msgstr "" +msgstr "Colaborare în Writer, Impress și Draw" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -3258,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "par_id9976195\n" "help.text" msgid "The document is not locked by any other user." -msgstr "" +msgstr "Documentul nu este blocat de niciun alt utilizator." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -3290,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "par_id4309518\n" "help.text" msgid "The document is locked by another user." -msgstr "" +msgstr "Documentul este blocat de un alt utilizator." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -3346,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "par_id4263740\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3354,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Queries" -msgstr "" +msgstr "Lucrul cu interogări" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3402,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new query." -msgstr "" +msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați interogarea." #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3413,12 +3425,13 @@ msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> i msgstr "" #: data_queries.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_queries.xhp\n" "par_idN1063E\n" "help.text" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Utilizează Vrăjitorul pentru a crea un formular</emph>." #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3434,7 +3447,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new query." -msgstr "" +msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați interogarea." #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3466,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3474,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "par_idN10683\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" @@ -3580,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." -msgstr "" +msgstr "Închide $[officename] și lansatorul rapid." #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" @@ -3651,7 +3664,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Salvează ca</emph>." #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" @@ -3669,7 +3682,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "Introduceți un nume și selectați <emph>Salvează</emph>." #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" @@ -3687,7 +3700,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>." #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" @@ -3699,13 +3712,14 @@ msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter." msgstr "" #: mobiledevicefilters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" "par_id3148618\n" "22\n" "help.text" msgid "Select the file and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați grafica și apăsați <emph>Deschide</emph>." #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" @@ -3726,13 +3740,14 @@ msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must msgstr "" #: mobiledevicefilters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" "par_id3149064\n" "25\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Rules</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>." #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" @@ -3927,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Supported Input Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispozitive de intrare suportate" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -4007,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms" -msgstr "" +msgstr "Configurarea de fax și imprimantă în platforme bazate pe UNIX" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -4095,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Setting up Printers" -msgstr "" +msgstr "Configurarea imprimantelor" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -4113,7 +4128,7 @@ msgctxt "" "286\n" "help.text" msgid "Adding a Printer" -msgstr "" +msgstr "Adăugarea unei imprimante" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -4140,7 +4155,7 @@ msgctxt "" "287\n" "help.text" msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Apăsați butonul <emph>Imprimantă nouă</emph>." #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -4239,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "346\n" "help.text" msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer" -msgstr "" +msgstr "Importarea driverelor la crearea unei imprimante noi" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -4248,7 +4263,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Importă</emph> în dialogul de selecție de drivere." #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -4275,7 +4290,7 @@ msgctxt "" "349\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Apăsați OK." #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -4284,7 +4299,7 @@ msgctxt "" "350\n" "help.text" msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer" -msgstr "" +msgstr "Ștergerea driverelor la crearea unei imprimante noi" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -4293,7 +4308,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Select the printer driver." -msgstr "" +msgstr "Selectați driverul de imprimantă." #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -4302,7 +4317,7 @@ msgctxt "" "351\n" "help.text" msgid "Click <emph>Delete</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Șterge</emph>." #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -4329,7 +4344,7 @@ msgctxt "" "296\n" "help.text" msgid "Changing Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Modificarea setărilor imprimantei" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -4652,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting the Document Language" -msgstr "" +msgstr "Selectarea limbii documentului" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -4687,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The language you select applies to the whole document." -msgstr "" +msgstr "Limba selectată este valabilă pentru întreg documentul." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -4714,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Selecting a language for the whole document" -msgstr "" +msgstr "Selectarea unei limbi pentru tot documentul" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -4762,13 +4777,14 @@ msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This msgstr "" #: language_select.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3166413\n" "12\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -4777,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Limbă</emph> și apăsați <emph>OK</emph>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -4816,13 +4832,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</e msgstr "" #: language_select.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3155600\n" "18\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -4831,7 +4848,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Limbă</emph> și apăsați <emph>OK</emph>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -4879,13 +4896,14 @@ msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select msgstr "" #: language_select.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3150321\n" "25\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -4894,7 +4912,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Limbă</emph> și apăsați <emph>OK</emph>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -4903,7 +4921,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Now you can apply the character style to your selected text." -msgstr "" +msgstr "Acum puteți aplica stilul de caractere pentru textul selectat." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -4959,7 +4977,7 @@ msgctxt "" "hd_id9100924\n" "help.text" msgid "Setting UI Language" -msgstr "" +msgstr "Setarea limbii interfeței" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -5377,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "par_id1227759\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Deschide</item>." #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5476,12 +5494,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "par_id1221655\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduceți numele.</ahelp>" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5513,7 +5532,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Viewing a Database" -msgstr "" +msgstr "Vizualizarea unei baze de date" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -5537,15 +5556,16 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Există două moduri de vizualizare a unei baze de date în %PRODUCTNAME." #: data_view.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_view.xhp\n" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Nou</emph> și selectați baza de date." #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -5577,7 +5597,7 @@ msgctxt "" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -5585,15 +5605,16 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: insert_graphic_drawit.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Graphic Objects" -msgstr "" +msgstr "Editarea obiectelor grafice " #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -5731,7 +5752,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving Documents in Other Formats" -msgstr "" +msgstr "Salvarea documentelor în alte formate" #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -5793,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -5801,7 +5822,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Inserarea caracterelor speciale" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -5951,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select the table cells that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Selectați celulele tabelului pe care doriți să le modificați." #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -5996,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the table cells that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Selectați celulele tabelului pe care doriți să le modificați." #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -6058,15 +6079,16 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările." #: xsltfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters" -msgstr "" +msgstr "Lucrul cu filtre XML %PRODUCTNAME " #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -6149,12 +6171,13 @@ msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on msgstr "" #: xsltfilter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" "par_idN10D97\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -6178,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Forms" -msgstr "" +msgstr "Lucrul cu formulare" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -6221,12 +6244,13 @@ msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/sh msgstr "" #: data_forms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_forms.xhp\n" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new form." -msgstr "" +msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați interogarea." #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -6242,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063E\n" "help.text" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Utilizează Vrăjitorul pentru a crea un formular</emph>." #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -6250,15 +6274,16 @@ msgctxt "" "par_idN10645\n" "help.text" msgid "Creating a New Form Manually" -msgstr "" +msgstr "Crearea manuală a unui nou formular" #: data_forms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_forms.xhp\n" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new form." -msgstr "" +msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați interogarea." #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -6346,7 +6371,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Nou</emph> și selectați baza de date." #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -6365,12 +6390,13 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNA msgstr "" #: data_register.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_register.xhp\n" "par_idN10719\n" "help.text" msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați baza de date și apăsați <emph>Șterge</emph>. " #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -6378,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -6386,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FB\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -6453,7 +6479,7 @@ msgctxt "" "hd_id4224372\n" "help.text" msgid "To Close a Toolbar Temporarily" -msgstr "" +msgstr "Pentru a închide Bara de unelte temporar" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -6469,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "hd_id1905575\n" "help.text" msgid "To Close a Toolbar Permanently" -msgstr "" +msgstr "Pentru a închide Bara de unelte permanent" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -6485,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "To Show a Closed Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Pentru a arăta Bara de unelte închisă" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -6608,7 +6634,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recording Changes" -msgstr "" +msgstr "Înregistrarea modificărilor" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -6651,7 +6677,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -6669,7 +6695,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -6687,7 +6713,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "3." -msgstr "" +msgstr "3." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -6820,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "You can select and edit the OLE object at any time." -msgstr "" +msgstr "Puteți selecta și edita oricând obiectul OLE." #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -6941,7 +6967,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Open a form document that contains database fields." -msgstr "" +msgstr "Deschide un document formular ce conține câmpuri de bază de date." #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Buttons" -msgstr "" +msgstr "Inserarea și editarea de butoane" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -7058,12 +7084,13 @@ msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables msgstr "" #: formfields.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formfields.xhp\n" "par_idN1077F\n" "help.text" msgid "To Add a Button to a Document" -msgstr "" +msgstr "Pentru a adăuga un contro în document" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -7114,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "Specify the properties of the button." -msgstr "" +msgstr "Specificați proprietățile butonului." #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -7140,7 +7167,7 @@ msgctxt "" "par_idN10814\n" "help.text" msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Închideți dialogul <emph>Proprietăți</emph>." #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -7160,12 +7187,13 @@ msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>." msgstr "" #: formfields.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formfields.xhp\n" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Se va deschide dialogul <emph>Importă fișiere dBASE</emph>." #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -7173,7 +7201,7 @@ msgctxt "" "par_idN10837\n" "help.text" msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Specificați proprietățile formularului și închideți apoi dialogul." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7181,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Converting Microsoft Office Documents" -msgstr "" +msgstr "Despre conversia documentelor Microsoft Office" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7233,7 +7261,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7260,7 +7288,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "obiecte OLE" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7278,7 +7306,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indici" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7323,7 +7351,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Microsoft PowerPoint" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7359,7 +7387,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Grouped objects" -msgstr "" +msgstr "Obiecte grupate" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7395,7 +7423,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "obiecte OLE" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7407,13 +7435,14 @@ msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id3155922\n" "20\n" "help.text" msgid "Pivot tables" -msgstr "" +msgstr "Pilot de date" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7431,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Conditional formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatare condițională" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7497,7 +7526,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB6\n" "help.text" msgid "Microsoft Office format" -msgstr "" +msgstr "Format Microsoft Office" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7513,7 +7542,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AC3\n" "help.text" msgid "Word 6.0, Word 95" -msgstr "" +msgstr "Word 6.0, Word 95" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7529,7 +7558,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AD0\n" "help.text" msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" -msgstr "" +msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7545,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ADD\n" "help.text" msgid "Word XP, Word 2003" -msgstr "" +msgstr "Word XP, Word 2003" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7561,7 +7590,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AEA\n" "help.text" msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" -msgstr "" +msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7577,7 +7606,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" -msgstr "" +msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7593,7 +7622,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B04\n" "help.text" msgid "Excel XP, Excel 2003" -msgstr "" +msgstr "Excel XP, Excel 2003" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -7664,13 +7693,14 @@ msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border." msgstr "" #: border_paragraph.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "par_id3149398\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Paragraf - Flux text</emph>." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -7706,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -7718,13 +7748,14 @@ msgid "Setting a Customized Border Style" msgstr "" #: border_paragraph.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "par_id3155388\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Paragraf - Flux text</emph>." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -7769,7 +7800,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -7815,13 +7846,14 @@ msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you a msgstr "" #: autocorr_url.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "hd_id3154306\n" "8\n" "help.text" msgid "Undo URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "Recunoaștere URL" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -7842,13 +7874,14 @@ msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, o msgstr "" #: autocorr_url.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "hd_id3152350\n" "9\n" "help.text" msgid "Turn off URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "Recunoaștere URL" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -7869,13 +7902,14 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text msgstr "" #: autocorr_url.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3159413\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Corectare automată - Aplică</emph>." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -7910,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" -msgstr "" +msgstr "Lansarea $[officename] cu parametri" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -7927,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" -msgstr "" +msgstr "Lansarea $[officename] cu parametri" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -7954,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line" -msgstr "" +msgstr "Lansează $[officename] din linia de comandă" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8017,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Valid Command Line Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri valizi din linia de comandă" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8026,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametru" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8035,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8089,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Writer document." -msgstr "" +msgstr "Pornește cu un document Writer gol." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8107,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Calc document." -msgstr "" +msgstr "Pornește cu un document Calc gol." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8125,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Draw document." -msgstr "" +msgstr "Pornește cu un document Draw gol." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8143,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Impress document." -msgstr "" +msgstr "Pornește cu un document Impress gol." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8161,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Math document." -msgstr "" +msgstr "Pornește cu un document Math gol." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8173,13 +8207,14 @@ msgid "--global" msgstr "" #: start_parameters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3151075\n" "70\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Writer master document." -msgstr "" +msgstr "Pornește cu un document Writer gol." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8197,7 +8232,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Starts with an empty HTML document." -msgstr "" +msgstr "Pornește cu un document HTML gol." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8338,7 +8373,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Activates the Quickstarter." -msgstr "" +msgstr "Activează lansatorul rapid." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8700,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AC3\n" "help.text" msgid "To Save an XML Filter as a Package" -msgstr "" +msgstr "Pentru a salva un filtru XML ca pachet" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -8711,12 +8746,13 @@ msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" "par_idN10ACA\n" "help.text" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>." #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -8732,7 +8768,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE0\n" "help.text" msgid "To Install an XML Filter from a Package" -msgstr "" +msgstr "Pentru a instala un filtru XML dintr-un pachet" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -8743,12 +8779,13 @@ msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" "par_idN10AE7\n" "help.text" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>." #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -8764,15 +8801,16 @@ msgctxt "" "par_idN10535\n" "help.text" msgid "To Delete an Installed XML Filter" -msgstr "" +msgstr "Pentru a șterge un filtru XML instalat" #: xsltfilter_distribute.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" "par_idN10B0A\n" "help.text" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>." #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -8780,7 +8818,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați filtrul pe care doriți să-l ștergeți și apăsați <emph>Șterge</emph>." #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -8788,7 +8826,7 @@ msgctxt "" "par_id6011841\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Despre filtrele XML</link>" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -8836,15 +8874,16 @@ msgctxt "" "par_idN1063F\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> pentru a selecta tot textul." #: undo_formatting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -8868,15 +8907,16 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> pentru a selecta tot textul." #: undo_formatting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" "par_idN106F0\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -8900,31 +8940,34 @@ msgctxt "" "par_id3906674\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> pentru a selecta tot textul." #: undo_formatting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" "par_idN1075E\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: undo_formatting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" "par_idN107B0\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Opțiuni de imprimare</link>" #: keyboard.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide (Accesibilitate %PRODUCTNAME Calc)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9031,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "document" -msgstr "" +msgstr "document" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9489,7 +9532,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Select the object." -msgstr "" +msgstr "Selectați obiectul." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9966,7 +10009,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Ruler" -msgstr "" +msgstr "Riglă" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10092,7 +10135,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10253,7 +10296,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Searching for Attributes" -msgstr "" +msgstr "Căutarea după atribute" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -10320,12 +10363,13 @@ msgid "To search for all font changes" msgstr "" #: find_attributes.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Editează - Caută & înlocuiește</emph>" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -10341,7 +10385,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Click <emph>Attributes</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Atribute</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -10365,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Click <emph>Find</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Caută</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -10392,12 +10436,13 @@ msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Repl msgstr "" #: find_attributes.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" "par_idN1070C\n" "help.text" msgid "Click <emph>No Format</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Următorul</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -10488,12 +10533,13 @@ msgid "Select the cells for which you want an automatic line break." msgstr "" #: breaking_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_idN106F1\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Formatează - Celule - Numere</emph>." #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -10533,7 +10579,7 @@ msgctxt "" "par_idN10718\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Aliniere</link>" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -10541,7 +10587,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Design pentru tabele" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -10638,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Field Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți câmp " #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -10717,7 +10763,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opening a Microsoft Office File" -msgstr "" +msgstr "Deschiderea unui fișier Microsoft Office" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -10735,7 +10781,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "MS Office file..." -msgstr "" +msgstr "Fișier MS Office..." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -10753,7 +10799,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "MS Word, *.doc, *.docx" -msgstr "" +msgstr "MS Word, *.doc, *.docx" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -10762,7 +10808,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Writer" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -10771,7 +10817,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx" -msgstr "" +msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -10780,7 +10826,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -10789,7 +10835,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" -msgstr "" +msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -10798,7 +10844,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Impress" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -10807,7 +10853,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Saving as a Microsoft Office File" -msgstr "" +msgstr "Salvarea ca fișier Microsoft Office" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -10816,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Salvează ca</emph>." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -11109,7 +11155,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Salvează</emph>." #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -11125,7 +11171,7 @@ msgctxt "" "par_id3608508\n" "help.text" msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:" -msgstr "" +msgstr "Următoarele acțiuni <emph>nu</emph> se vor înregistra:" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -11176,12 +11222,13 @@ msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer." msgstr "" #: macro_recording.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -11318,7 +11365,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format." -msgstr "" +msgstr "Salvează documentul în format %PRODUCTNAME sau HTML." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -11329,12 +11376,13 @@ msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Inserează ca legătură web" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -11431,13 +11479,14 @@ msgid "Change the attribute of all hyperlinks" msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "par_id3148943\n" "25\n" "help.text" msgid "Open the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Deschide fereastra \"Stiluri și formatare\"." #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -11461,7 +11510,7 @@ msgctxt "" "par_idN10834\n" "help.text" msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "În dialog, selectați atributele noi și apăsați <emph>OK</emph>." #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -11487,7 +11536,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Title of a Document" -msgstr "" +msgstr "Modificarea titlului unui document" #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -11522,7 +11571,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "How to change the title of the current document" -msgstr "" +msgstr "Cum se modifică titlul documentului curent" #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -11534,13 +11583,14 @@ msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Properties of msgstr "" #: change_title.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_title.xhp\n" "par_id3156410\n" "6\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Description</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>." #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -11595,13 +11645,14 @@ msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If msgstr "" #: dragdrop_graphic.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" "par_id3147576\n" "17\n" "help.text" msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -11846,7 +11897,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Executing SQL Commands" -msgstr "" +msgstr "Executarea comenzilor SQL" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -11889,23 +11940,25 @@ msgctxt "" "hd_id9577929\n" "help.text" msgid "To execute an SQL statement directly" -msgstr "" +msgstr "Pentru a executa direct o comandă SQL" #: data_enter_sql.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" "par_id7923825\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Nou</emph> și selectați baza de date." #: data_enter_sql.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" "par_id9448530\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>." #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -11962,12 +12015,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query De msgstr "" #: tabs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "tabs.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Tab Stops" -msgstr "" +msgstr "Inserarea și editarea de butoane" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -12060,7 +12114,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -12069,7 +12123,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descriere:" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -12257,13 +12311,14 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"contex msgstr "" #: tabs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id3148429\n" "30\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rigle</link>" #: data_search.xhp msgctxt "" @@ -12473,13 +12528,14 @@ msgid "To view file properties for the current document:" msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" "par_id3153311\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>." #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -12497,7 +12553,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>." #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -12506,7 +12562,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select a file in the list." -msgstr "" +msgstr "Selectați un fișier din listă." #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -12523,7 +12579,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Measurement Units" -msgstr "" +msgstr "Selectarea unităților de măsură" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -12627,7 +12683,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Protejarea conținutului în %PRODUCTNAME" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12662,7 +12718,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Protecting All Documents When Saving" -msgstr "" +msgstr "Protejarea tuturor documentelor la salvare" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12680,7 +12736,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Activarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12698,7 +12754,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Dezactivarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12743,7 +12799,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Activarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12761,7 +12817,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Dezactivarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12797,7 +12853,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Activarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12815,7 +12871,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Dezactivarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12851,7 +12907,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Activarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12869,7 +12925,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Dezactivarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12910,7 +12966,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Data in Text Format" -msgstr "" +msgstr "Importarea și exportarea datelor în format text" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -12945,7 +13001,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Importing Data into $[officename]" -msgstr "" +msgstr "Importiarea datelor în $[officename]" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -13016,7 +13072,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Exporting in CSV Text Format" -msgstr "" +msgstr "Exportarea în format text CSV" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -13028,13 +13084,14 @@ msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format whi msgstr "" #: data_dbase2office.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" "par_id3152933\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Salvează ca</emph>." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -13055,12 +13112,13 @@ msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Ex msgstr "" #: hyperlink_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Inserează ca legătură web" #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -13133,12 +13191,13 @@ msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag msgstr "" #: lineend_define.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Line Ends" -msgstr "" +msgstr "Definirea stilurilor de linii" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -13209,7 +13268,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a închide dialogul." #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -13245,13 +13304,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databa msgstr "" #: database_main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "database_main.xhp\n" "hd_id3153821\n" "3\n" "help.text" msgid "Data Source View" -msgstr "" +msgstr "Nume sursă de date" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -13278,7 +13338,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Data Sources" -msgstr "" +msgstr "Surse de date" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -13313,7 +13373,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Forms and Reports" -msgstr "" +msgstr "Formulare și rapoarte" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -13349,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Interogări" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -13384,7 +13444,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -13816,12 +13876,13 @@ msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar." msgstr "" #: fontwork.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10839\n" "help.text" msgid "The following icons are available:" -msgstr "" +msgstr "Sunt disponibile următoarele condiții:" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -14162,7 +14223,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Using a Report" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea unui raport" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -14174,13 +14235,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the data msgstr "" #: data_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_report.xhp\n" "par_id3154758\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Nou</emph> și selectați baza de date." #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -14315,7 +14377,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces" -msgstr "" +msgstr "Spații neîntreruptibile" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -14335,13 +14397,14 @@ msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces." msgstr "" #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "hd_id3146957\n" "62\n" "help.text" msgid "Non-breaking dash" -msgstr "" +msgstr "Spațiu de unire" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -14544,7 +14607,7 @@ msgctxt "" "par_idN10784\n" "help.text" msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "La final, închideți dialogul cu <emph>OK</emph>." #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -14561,7 +14624,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Definirea stilurilor de linii" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -14599,13 +14662,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se msgstr "" #: linestyle_define.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" "par_id3155449\n" "15\n" "help.text" msgid "Specify the line options that you want." -msgstr "" +msgstr "Selectați opțiunile de sortare dorite." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -14623,16 +14687,17 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Adaugă</emph>." #: linestyle_define.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" "par_id3145606\n" "17\n" "help.text" msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Introduceți noul nume și apăsați <emph>OK</emph>." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -14649,7 +14714,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Închide</emph> pentru a închide dialogul." #: main.xhp msgctxt "" @@ -14657,15 +14722,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Instrucțiuni generale pentru %PRODUCTNAME" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "bm_id3151097\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>operator de intersecție</bookmark_value>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -14701,7 +14767,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accesibilitate" #: main.xhp msgctxt "" @@ -14719,7 +14785,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Data Sources" -msgstr "" +msgstr "Surse de date" #: main.xhp msgctxt "" @@ -14746,21 +14812,23 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wiza msgstr "" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_idN10875\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Asistent web</link>" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3154011\n" "12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Asistent web</link>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -14778,7 +14846,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" -msgstr "" +msgstr "Configurarea și modificarea <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -14787,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagrame" #: main.xhp msgctxt "" @@ -14796,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #: main.xhp msgctxt "" @@ -14822,7 +14890,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Data From Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Inserarea de date din documente text" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -14987,7 +15055,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "" +msgstr "Definirea culorilor sau graficilor de fundal" #: background.xhp msgctxt "" @@ -15013,7 +15081,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Pagină</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -15064,7 +15132,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening documents saved in other formats" -msgstr "" +msgstr "Deschiderea de documente salvate în alt format" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -15099,7 +15167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Deschide</emph>." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -15111,13 +15179,14 @@ msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list." msgstr "" #: import_ms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "par_id3148491\n" "6\n" "help.text" msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați grafica și apăsați <emph>Deschide</emph>." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -15135,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Converting all documents of a folder" -msgstr "" +msgstr "Conversia tuturor documentelor dintr-un director" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -15161,7 +15230,7 @@ msgctxt "" "hd_id4563127\n" "help.text" msgid "Opening HTML files in Writer" -msgstr "" +msgstr "Deschiderea fișierelor HTML în Writer" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -15263,7 +15332,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Alegeți <emph>Inserează - Imagine - Din Fișier</emph>." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -15311,13 +15380,14 @@ msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - L msgstr "" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3151384\n" "9\n" "help.text" msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Deschide</emph> pentru a insera o imagine." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -15493,13 +15563,14 @@ msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document msgstr "" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3149417\n" "23\n" "help.text" msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>." -msgstr "" +msgstr "Introduceți noul nume și apăsați <emph>OK</emph>." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -15593,7 +15664,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening Documents" -msgstr "" +msgstr "Deschiderea documentelor" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -15619,7 +15690,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Opening an existing document" -msgstr "" +msgstr "Deschiderea unui document existent" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -15628,15 +15699,16 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>" -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Deschide</item>." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -15664,13 +15736,14 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> msgstr "" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149164\n" "4\n" "help.text" msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați filtrul pe care doriți să-l ștergeți și apăsați <emph>Șterge</emph>." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -15696,7 +15769,7 @@ msgctxt "" "hd_id4651326\n" "help.text" msgid "Cursor Position" -msgstr "" +msgstr "Poziția cursorului" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -15729,7 +15802,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Opening an Empty Document" -msgstr "" +msgstr "Deschiderea unui document gol" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -15787,7 +15860,7 @@ msgctxt "" "hd_id0820200803501453\n" "help.text" msgid "Opening Files from a Web Server" -msgstr "" +msgstr "Deschiderea fișierelor de pe un server web" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -15829,7 +15902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comparing Versions of a Document" -msgstr "" +msgstr "Compararea versiunilor unui document" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16011,7 +16084,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F3\n" "help.text" msgid "Print your document." -msgstr "" +msgstr "Imprimă documentul." #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -16027,7 +16100,7 @@ msgctxt "" "par_idN10704\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Opțiuni de imprimare</link>" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -16035,7 +16108,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Despre semnăturile digitale" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -16067,7 +16140,7 @@ msgctxt "" "hd_id6564531\n" "help.text" msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "Certificate" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -16083,7 +16156,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066D\n" "help.text" msgid "Save and sign the document" -msgstr "" +msgstr "Salvează și semnează documentul" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -16099,7 +16172,7 @@ msgctxt "" "par_idN10674\n" "help.text" msgid "Open a signed document" -msgstr "" +msgstr "Deschide un document semnat" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -16155,7 +16228,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504061\n" "help.text" msgid "Signature status" -msgstr "" +msgstr "Stare semnătură" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -16171,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504189\n" "help.text" msgid "The signature is valid." -msgstr "" +msgstr "Semnătura este validă." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -16187,7 +16260,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504133\n" "help.text" msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "" +msgstr "Semnătura este în regulă, dar certificatul nu a putut fi validat." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -16211,7 +16284,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504233\n" "help.text" msgid "The signature is invalid." -msgstr "" +msgstr "Semnătura nu este validă." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -16219,7 +16292,7 @@ msgctxt "" "hd_id0821200910191787\n" "help.text" msgid "Signatures and software versions" -msgstr "" +msgstr "Semnături și versiuni de software" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -16251,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "hd_id9354228\n" "help.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avertismente de securitate" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -16355,7 +16428,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Crearea unui filtru XML pentru %PRODUCTNAME" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -16387,7 +16460,7 @@ msgctxt "" "par_idN10531\n" "help.text" msgid "To Create an XML Filter" -msgstr "" +msgstr "Pentru a crea un filtru XML" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -16419,7 +16492,7 @@ msgctxt "" "par_idN109F4\n" "help.text" msgid "Click <emph>New</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Nou</emph>." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -16547,7 +16620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4C\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -16555,7 +16628,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "To Test an XML Filter" -msgstr "" +msgstr "Pentru a testa un filtru XML" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -16579,15 +16652,16 @@ msgctxt "" "par_idN10A60\n" "help.text" msgid "Create or open a text document." -msgstr "" +msgstr "Creează sau deschide un document text." #: xsltfilter_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" "par_idN10A67\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -16635,7 +16709,7 @@ msgctxt "" "par_id8579668\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Despre filtrele XML</link>" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -16716,12 +16790,13 @@ msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, th msgstr "" #: data_im_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Data in Base" -msgstr "" +msgstr "Importarea și exportarea de documente" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -16889,7 +16964,7 @@ msgctxt "" "par_id5669423\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Editează - Copiază</emph>." #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -16929,7 +17004,7 @@ msgctxt "" "par_id5871761\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -16937,7 +17012,7 @@ msgctxt "" "par_id6531266\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -16998,7 +17073,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -17066,7 +17141,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -17084,7 +17159,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -17110,7 +17185,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "3." -msgstr "" +msgstr "3." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -17128,7 +17203,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "4." -msgstr "" +msgstr "4." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -17163,7 +17238,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C6\n" "help.text" msgid "Automatic lines in Writer" -msgstr "" +msgstr "Linii automate în Writer" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -17264,12 +17339,13 @@ msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide We msgstr "" #: xforms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xforms.xhp\n" "par_idN10746\n" "help.text" msgid "Working with XForms" -msgstr "" +msgstr "Lucrul cu formulare" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -17296,12 +17372,13 @@ msgid "To Create a New XForms Document" msgstr "" #: xforms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xforms.xhp\n" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Trimite - Creează document HTML</emph>." #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -17384,28 +17461,31 @@ msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>" msgstr "" #: xforms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xforms.xhp\n" "par_idN10757\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controale</link>" #: xforms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xforms.xhp\n" "par_idN1075F\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controale</link>" #: xforms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xforms.xhp\n" "par_idN1075B\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controale</link>" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17572,12 +17652,13 @@ msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert im msgstr "" #: labels_database.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "labels_database.xhp\n" "par_idN10687\n" "help.text" msgid "Click <emph>New Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Următorul</emph>." #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -17606,12 +17687,13 @@ msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to p msgstr "" #: groups.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Groups" -msgstr "" +msgstr "Lucrul cu grupuri " #: groups.xhp msgctxt "" @@ -17667,7 +17749,7 @@ msgctxt "" "hd_id7705618\n" "help.text" msgid "To group objects" -msgstr "" +msgstr "Pentru a grupa obiecte" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -17747,7 +17829,7 @@ msgctxt "" "par_id8726767\n" "help.text" msgid "Now you can select and edit a single object in the group." -msgstr "" +msgstr "Acum puteți selecta și edita un singur obiect din grup." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -17914,7 +17996,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recording and Displaying Changes" -msgstr "" +msgstr "Înregistrarea și afișarea modificărilor" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -18027,7 +18109,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Microsoft Office XP" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office XP" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -18036,7 +18118,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename]" -msgstr "" +msgstr "$[officename]" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -18063,7 +18145,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Change Case" -msgstr "" +msgstr "Majuscule" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -18109,13 +18191,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\ msgstr "" #: microsoft_terms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3151041\n" "12\n" "help.text" msgid "Document Map" -msgstr "" +msgstr "Tip de document" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -18171,12 +18254,13 @@ msgid "Page setup" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id8584551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Contor de cuvinte</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -18193,7 +18277,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Corespondență în serie" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -18211,7 +18295,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Markup" -msgstr "" +msgstr "Marcaj" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -18232,12 +18316,13 @@ msgid "Refresh Data (in Excel)" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id4526200\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definește</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -18264,7 +18349,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Afișează/Ascunde" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -18282,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Spelling and Grammar" -msgstr "" +msgstr "Ortografie și gramatică" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -18318,7 +18403,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Validare" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -18357,13 +18442,14 @@ msgid "Worksheet" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3148593\n" "49\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detectiv</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -18387,7 +18473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protecting Records" -msgstr "" +msgstr "Protejarea înregistrărilor" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -18544,7 +18630,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -18852,7 +18938,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Inserting into a text document" -msgstr "" +msgstr "Inserarea într-un document text" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -18975,7 +19061,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Tables" -msgstr "" +msgstr "Lucrul cu tabele" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -19023,7 +19109,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new table." -msgstr "" +msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați noul tabel." #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -19034,12 +19120,13 @@ msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> ic msgstr "" #: data_tables.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_tables.xhp\n" "par_idN1063E\n" "help.text" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Utilizează Vrăjitorul pentru a crea un formular</emph>." #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -19055,7 +19142,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new table." -msgstr "" +msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați noul tabel." #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -19098,12 +19185,13 @@ msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is msgstr "" #: data_tables.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_tables.xhp\n" "par_idN10782\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new table view." -msgstr "" +msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați noul tabel." #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -19135,7 +19223,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -19143,7 +19231,7 @@ msgctxt "" "par_idN10683\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -19151,7 +19239,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "First Steps" -msgstr "" +msgstr "Primii pași" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -19268,12 +19356,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"te msgstr "" #: standard_template.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Changing Default Templates" -msgstr "" +msgstr "Reinițializează șablon implicit" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -19302,13 +19391,14 @@ msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank docume msgstr "" #: standard_template.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "hd_id3150792\n" "3\n" "help.text" msgid "Modifying Default Templates" -msgstr "" +msgstr "Reinițializează șablon implicit" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -19365,13 +19455,14 @@ msgid "Choose <emph>Set As Default Template</emph>. The next time you open a new msgstr "" #: standard_template.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "hd_id3153947\n" "27\n" "help.text" msgid "Resetting Default Templates" -msgstr "" +msgstr "Reinițializează șablon implicit" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -19469,7 +19560,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de raportare a erorilor" #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -19513,7 +19604,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Starting the Error Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Se pornește instrumentul de raportare al erorilor" #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -19531,7 +19622,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Completing the Report" -msgstr "" +msgstr "Se finalizează raportul" #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -19549,7 +19640,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Sending the Error Report" -msgstr "" +msgstr "Se transmite raportul asupra erorii" #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -19585,7 +19676,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" -msgstr "" +msgstr "Ce date sunt trimise?" #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -19646,7 +19737,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Installing the ActiveX control" -msgstr "" +msgstr "Instalarea controlului ActiveX" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -19655,7 +19746,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." -msgstr "" +msgstr "Închide $[officename] și lansatorul rapid." #: activex.xhp msgctxt "" @@ -19701,13 +19792,14 @@ msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>Active msgstr "" #: activex.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "activex.xhp\n" "par_id3153561\n" "8\n" "help.text" msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Caută</emph> sau <emph>Caută tot</emph>." #: activex.xhp msgctxt "" @@ -19716,7 +19808,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Viewing $[officename] documents" -msgstr "" +msgstr "Vizualizarea documentelor $[officename]" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -19752,7 +19844,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Editing $[officename] documents" -msgstr "" +msgstr "Editarea documentelor $[officename]" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -19779,7 +19871,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Edit the copy of the document." -msgstr "" +msgstr "Editează copia documentului." #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -19787,7 +19879,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Configuring $[officename]" -msgstr "" +msgstr "Configurarea $[officename]" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -19840,7 +19932,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "You can change the shortcut keys." -msgstr "" +msgstr "Puteți modifica tastele rapide." #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -19981,12 +20073,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Number msgstr "" #: data_reports.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_reports.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Reports" -msgstr "" +msgstr "Crearea rapoartelor " #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -20026,7 +20119,7 @@ msgctxt "" "par_id8514358\n" "help.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Constructorul de Rapoarte" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -20034,7 +20127,7 @@ msgctxt "" "par_id9764091\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistent de rapoarte" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -20157,12 +20250,13 @@ msgid "Creating a New Report Manually In Design View" msgstr "" #: data_reports.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_reports.xhp\n" "par_id3119602\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new report." -msgstr "" +msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați interogarea." #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -20197,12 +20291,13 @@ msgid "Creating a New Report With the Report Wizard" msgstr "" #: data_reports.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_reports.xhp\n" "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new report." -msgstr "" +msgstr "Deschideți baza de date unde doriți să creați interogarea." #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -20213,12 +20308,13 @@ msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> i msgstr "" #: data_reports.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "data_reports.xhp\n" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Utilizează Vrăjitorul pentru a crea un formular</emph>." #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -20322,7 +20418,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Using data in a text document" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea datelor într-un document text" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -20349,7 +20445,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Applying data to a table document" -msgstr "" +msgstr "Aplicarea datelor într-un document tabel" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -20367,7 +20463,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Inserting controls in a text form" -msgstr "" +msgstr "Inserarea controalelor într-un formular text" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -20393,7 +20489,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Version Management" -msgstr "" +msgstr "Gestiunea versiunilor" #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -20445,7 +20541,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing in Black and White" -msgstr "" +msgstr "Imprimare în alb/negru" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -20471,7 +20567,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Printing text and graphics in black and white" -msgstr "" +msgstr "Imprimă textul și grafica în alb/negru" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -20516,7 +20612,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The current document will be printed in black and white." -msgstr "" +msgstr "Documentul curent va fi imprimat în alb/negru." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -20543,7 +20639,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apoi selectați <emph>Imprimă</emph>." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -20624,7 +20720,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apoi selectați <emph>Imprimă</emph>." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -20765,7 +20861,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving Documents" -msgstr "" +msgstr "Salvarea documentelor" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -20858,7 +20954,7 @@ msgctxt "" "par_id9009674\n" "help.text" msgid "You enter this file name" -msgstr "" +msgstr "Introduceți acest nume de fișier" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -20866,7 +20962,7 @@ msgctxt "" "par_id485549\n" "help.text" msgid "You select this file type" -msgstr "" +msgstr "Selectați acest tip de fișier" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -20874,7 +20970,7 @@ msgctxt "" "par_id3987243\n" "help.text" msgid "File is saved with this name" -msgstr "" +msgstr "Fișierul este salvat cu acest nume" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -20882,15 +20978,16 @@ msgctxt "" "par_id7681814\n" "help.text" msgid "my file" -msgstr "" +msgstr "my file" #: doc_save.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id9496749\n" "help.text" msgid "ODF Text" -msgstr "" +msgstr "text ODF " #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -20898,7 +20995,7 @@ msgctxt "" "par_id342417\n" "help.text" msgid "my file.odt" -msgstr "" +msgstr "my file.odt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -20906,15 +21003,16 @@ msgctxt "" "par_id5087130\n" "help.text" msgid "my file.odt" -msgstr "" +msgstr "my file.odt" #: doc_save.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "ODF Text" -msgstr "" +msgstr "text ODF " #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -20922,7 +21020,7 @@ msgctxt "" "par_id8994109\n" "help.text" msgid "my file.odt" -msgstr "" +msgstr "my file.odt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -20930,15 +21028,16 @@ msgctxt "" "par_id266426\n" "help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "" +msgstr "my file.txt" #: doc_save.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3031098\n" "help.text" msgid "ODF Text" -msgstr "" +msgstr "text ODF " #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -20946,7 +21045,7 @@ msgctxt "" "par_id8276619\n" "help.text" msgid "my file.txt.odt" -msgstr "" +msgstr "my file.txt.odt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -20954,7 +21053,7 @@ msgctxt "" "par_id7824030\n" "help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "" +msgstr "my file.txt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -20962,7 +21061,7 @@ msgctxt "" "par_id7534104\n" "help.text" msgid "Text (.txt)" -msgstr "" +msgstr "Text (.txt)" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -20970,7 +21069,7 @@ msgctxt "" "par_id209051\n" "help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "" +msgstr "my file.txt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -20979,7 +21078,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>" #: doc_save.xhp msgctxt "" |