aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po')
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po203
1 files changed, 112 insertions, 91 deletions
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index b5d9b537e82..f6abf70e45c 100644
--- a/source/ro/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:21+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355223626.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360711296.0\n"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"par_id1556443\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Animated GIF Images"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea de imagini GIF animate"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "To create an animated GIF:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a crea un GIF animat:"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Creează</emph>."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -681,12 +681,13 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr ""
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Vizualizare - Ecran complet</emph>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -770,13 +771,14 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr ""
#: footer.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Vizualizare - Ecran complet</emph>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -963,13 +965,14 @@ msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#: layer_move.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
"par_id3148868\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Release the object."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați obiectul."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -977,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loading Line and Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Încorcarea stilurilor pentru lini și săgeți"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1024,13 +1027,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</
msgstr ""
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3154705\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați butonul <emph>Încarcă lista de culori</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1069,13 +1073,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles<
msgstr ""
#: line_arrow_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3149054\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați butonul <emph>Încarcă lista de culori</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1104,12 +1109,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format
msgstr ""
#: layer_tipps.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working With Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Lucrul cu straturi"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: select_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mutarea de obiecte"
#: move_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "To load a color list:"
-msgstr ""
+msgstr "Pnetru a încărca o listă de culori:"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați butonul <emph>Încarcă lista de culori</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,13 +1540,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</em
msgstr ""
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3146322\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați butonul <emph>Încarcă lista de culori</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -1579,13 +1586,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emp
msgstr ""
#: palette_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3153004\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați butonul <emph>Încarcă lista de culori</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Conversia obiectelor 2D în curbe, poligoane sau obiecte 3D"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31490481\n"
"help.text"
msgid "Two types of 3D objects"
-msgstr ""
+msgstr "Două tipuri de obiecte 3D"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a converti un obiect 2D într-un poligon:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a converti un obiect 2D într-un obiect 3D:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1824,13 +1832,14 @@ msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image
msgstr ""
#: 3d_create.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"hd_id3145410\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a converti un obiect 2D într-un obiect 3D:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,12 +1887,13 @@ msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more comple
msgstr ""
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Definește prezentare diapozitive personalizată "
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1975,13 +1985,14 @@ msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>."
msgstr ""
#: individual.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150538\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Select the show you want to start from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați din listă textul pe care doriți să-l inserați."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Start</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Start</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2187,12 +2198,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for pre
msgstr ""
#: layer_new.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează un strat"
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2228,13 +2240,14 @@ msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
msgstr ""
#: layer_new.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserează - Fișier</emph>."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2290,12 +2303,13 @@ msgid "Using Gluepoints"
msgstr ""
#: gluepoints.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"bm_id0919200803534995\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funcția Blue</bookmark_value>"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"par_id091920080304108\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -2338,12 +2352,13 @@ msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
msgstr ""
#: gluepoints.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Imprimă</item>."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selectează tabelul curent.</ahelp>"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Inserează - Obiect - Obiect OLE</emph>."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Creează din fișier</emph> și apăsați <emph>Caută</emph>."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Localizați fișierul pe care doriți să-l inserați și apăsați <emph> OK</emph>."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2875,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați \"Text\" sau \"Document HTML\"ca <emph>Tip fișier</emph>."
#: html_import.xhp
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "To remove a transition effect"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a elimina un efect de tranziție"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -3101,12 +3116,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Sl
msgstr ""
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea tastelor rapide în $[officename] Impress "
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3195,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">Spațiu</item>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3216,13 +3232,14 @@ msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"
msgstr ""
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Return to previous slide"
-msgstr ""
+msgstr "La diapozitivul anterior"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3276,7 +3293,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator de diapozitive"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimarea prezentărilor"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Default printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setările implicite ale imprimantei"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Setting printer options for the current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Setarea opțiunilor de imprimare pentru prezentarea curentă"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - imprimă</emph>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"par_id7197790\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Imprimă</item>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901394\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Imprimă</item>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -3681,13 +3698,14 @@ msgid "Printing a range of slides"
msgstr ""
#: printing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3146318\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Vizualizare - Ecran complet</emph>"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - imprimă</emph>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Elimină</emph>."
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4112,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucțiuni de utilizare $[officename] Impress"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -4129,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Animated Objects and 3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiecte animate și obiecte 3D"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Importare și exportare"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4165,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -4234,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
-msgstr ""
+msgstr "selectați <emph>Culoare</emph> și apoi alegeți cu mausul o culoare din listă."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -4261,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -4315,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "This modification is only valid for the current presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Modificarea este validă doar pentru documentul de prezentare curent."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,13 +4480,14 @@ msgid "Drag a shape in your slide."
msgstr ""
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "To add more shapes, repeat the last steps."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a adăuga mai mulți conectori, repetați ultimii pași."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -4504,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "To add more connectors, repeat the last steps."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a adăuga mai mulți conectori, repetați ultimii pași."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -4531,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -4561,13 +4580,14 @@ msgid "To add a color fill to a shape:"
msgstr ""
#: orgchart.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3155930\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celulele și alegeți <emph>Formatează - Celule</emph>."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -4576,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
-msgstr ""
+msgstr "selectați <emph>Culoare</emph> și apoi alegeți cu mausul o culoare din listă."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4656,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exporting Animations in GIF Format"
-msgstr ""
+msgstr "Exportarea animațiilor în format GIF"
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -4671,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Exportă</emph>."
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -4706,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Editarea curbelor"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -4785,7 +4805,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -5071,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Load</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Încarcă</emph>."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5098,7 +5118,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5107,7 +5127,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5145,12 +5165,13 @@ msgid "About Layers"
msgstr ""
#: layers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"bm_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>legături; definiție</bookmark_value>"
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aranjare"
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -5219,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzi"
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -5228,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linii de cotă"
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserează - Fișier</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5361,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5453,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
-msgstr ""
+msgstr "Salvarea unei prezentări în format HTML"
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -5458,7 +5479,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți prezentarea pe care doriți să po salvați în format HTML."
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -5467,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Exportă</emph>."
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți un <emph>Nume de fișier</emph> și apăsați <emph>Exportă</emph>."
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5515,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Urmați instrucțiunile asistentului de <emph>Exportare HTML</emph>."
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""