diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r-- | source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 3222 |
1 files changed, 1660 insertions, 1562 deletions
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 838ed59f6ba..6b2e65bd709 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:22+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355822454.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360711370.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "par_id5591296\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Închide dialogul.</ahelp>" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "Editare fișier de concordanță" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "Editare fișier de concordanță" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a accesa dialogul Editează fișiere de concordanță:" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Tip </emph> selectați \"Index alfabetic\"." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -157,13 +157,14 @@ msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or < msgstr "" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" "24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" -msgstr "" +msgstr "Un fișier de concordanță conține următoarele câmpuri: " #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." -msgstr "" +msgstr "Fiecare intrare dintr-un fișier de concordanță se află pe câte o linie separată." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." -msgstr "" +msgstr "Liniile de comentarii încep cu #." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" -msgstr "" +msgstr "Utilizați următorul format pentru intrări:" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplu" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Stiluri și formatare" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -393,7 +394,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "How to apply a style:" -msgstr "" +msgstr "Cum se aplică un stil:" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Style Category" -msgstr "" +msgstr "Categorie stil" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri paragraf" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri caracter" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -506,7 +507,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri cadru" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -526,13 +527,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" "12\n" "help.text" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri de pagină" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +560,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri listă" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -584,7 +586,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod umplere cu formatare" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Stil nou din selecție" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -618,15 +620,16 @@ msgctxt "" "par_idN109BB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Deschide un submeniu cu mai multe comenzi.</ahelp>" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN109DA\n" "help.text" msgid "New style from selection" -msgstr "" +msgstr "Stil nou din selecție" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "Update style" -msgstr "" +msgstr "Actualizează stilul" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -655,12 +658,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attrib msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN10A31\n" "help.text" msgid "Load style" -msgstr "" +msgstr "Încarcă stiluri" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +690,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri aplicate" #: 04120216.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +698,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120216.xhp msgctxt "" @@ -703,7 +707,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120216.xhp msgctxt "" @@ -721,7 +725,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "Crează din obiectele următoare" #: 04120216.xhp msgctxt "" @@ -738,7 +742,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFormat for Tables" -msgstr "" +msgstr "Formatare automată pentru tabele" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -755,7 +759,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoFormat for Tables" -msgstr "" +msgstr "Formatare automată pentru tabele" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -800,7 +804,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -809,7 +813,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -827,7 +831,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -845,7 +849,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Format a table in your document." -msgstr "" +msgstr "Formatează un tabel din document." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +858,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați tabelul, apoi alegeți <emph>Tabel - Formatare automată</emph>." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -863,7 +867,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Adaugă</emph>." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -881,7 +885,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -899,7 +903,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatare" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -917,7 +921,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Format număr" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -935,7 +939,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -953,7 +957,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniere" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -971,7 +975,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Hotar" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +993,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Tipar" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -1007,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Redenumește" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -1024,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime optimă" #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -1033,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Optimal Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime optimă" #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -1058,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizează pagina" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1066,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "hd_id2013916\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Previzualizare pagină</link>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1098,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id4771874\n" "help.text" msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview." -msgstr "" +msgstr "Nu se permite editarea documentului în timpul previzualizării." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1122,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (table of objects)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (tabele de obiecte)" #: 04120226.xhp msgctxt "" @@ -1149,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "A Table of Objects only has one index level." -msgstr "" +msgstr "Un tabel de obiecte are doar un singur nivel de indexare." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1157,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1202,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1220,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de paragraf" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "număr" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1256,7 +1260,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<emph>Selection</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Selecție</emph>" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1265,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<emph>Description</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Descriere</emph>" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1274,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1283,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Capital letters" -msgstr "" +msgstr "Majuscule" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1292,7 +1296,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c ..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1301,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Lowercase letters" -msgstr "" +msgstr "Minuscule" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1319,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Roman numerals (upper)" -msgstr "" +msgstr "Cifre romane (majuscule)" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1328,7 +1332,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1337,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Roman numerals (lower)" -msgstr "" +msgstr "Cifre romane (minuscule)" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1346,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1355,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Arabic numerals" -msgstr "" +msgstr "Cifre arabe" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1364,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "A,... AA,... AAA,..." -msgstr "" +msgstr "A,... AA,... AAA,..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "a,... aa,... aaa,..." -msgstr "" +msgstr "a,... aa,... aaa,..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1400,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nici unul(a)" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1418,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de caracter" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1436,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "Arată subnivele" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Separator Before" -msgstr "" +msgstr "Separator înainte" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1472,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Separator After" -msgstr "" +msgstr "Separator după" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1490,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1507,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserează o referință bibliografică" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1516,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserează o referință bibliografică" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1538,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Element" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1543,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "" +msgstr "Din baza de date bibliografică" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1561,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "From document content" -msgstr "" +msgstr "Din conținutul documentului" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1588,7 +1592,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Prescurtare" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1610,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Author, Title" -msgstr "" +msgstr "Autor, titlu" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1624,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1642,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Închide" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1660,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1704,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de contur" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1713,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de contur" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1740,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicați" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicați" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1836,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1845,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Dreptunghi" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1871,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Dreptunghi" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1880,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsă" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1906,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsă" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1915,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "poligon" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1941,7 +1945,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "poligon" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Editare puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1976,7 +1980,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Editare puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1985,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Mutare puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2011,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Mutare puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2020,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Inserează puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2046,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Inserează puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2055,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Ștergere puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2081,16 +2085,17 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Ștergere puncte" #: 05060201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3149949\n" "33\n" "help.text" msgid "Auto Contour" -msgstr "" +msgstr "AutoContur" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2116,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "AutoContur" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2125,7 +2130,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2160,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Revenire" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2186,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Revenire" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2195,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Pipetă" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2221,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Pipetă" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2230,7 +2235,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Toleranță" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2242,12 +2247,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a pe msgstr "" #: 04120221.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120221.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (table of contents)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (tabele de obiecte)" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2274,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2283,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selectați nivelul pe care doriți să-l definiți.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2292,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Structure and formatting" -msgstr "" +msgstr "Structură și formatare" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2346,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Chapter number (E#)" -msgstr "" +msgstr "Număr capitol (E#)" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Page number (#)" -msgstr "" +msgstr "Număr pagină (#)" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2436,7 +2442,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tot" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de caracter" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2472,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2490,7 +2496,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "Caracter de umplere" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2508,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "Poziție tabulator" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Aliniere la dreapta" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2544,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2561,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent" -msgstr "" +msgstr "Poziție de tabulare relativă la indentarea stilului de paragraf" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2578,7 +2584,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Celulă" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -2587,7 +2593,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Celulă</link>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -2604,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Niort" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2621,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Niort" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2639,7 +2645,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Sort criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterii sortare" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2702,7 +2708,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Comandă" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2710,7 +2716,7 @@ msgctxt "" "hd_id072020090105453\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Crescător" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2728,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Descrescător" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2746,7 +2752,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Direcția" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2755,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2773,7 +2779,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Linii" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2791,7 +2797,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2809,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tab-uri" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2827,7 +2833,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caracter" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2845,7 +2851,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2863,7 +2869,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Limbă" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2881,7 +2887,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Exact" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2906,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Imprimantă" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -2915,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Imprimantă</link>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Horizontal left" -msgstr "" +msgstr "Orizontal stânga" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -2960,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Horizontal center" -msgstr "" +msgstr "Orizontal centru" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -2978,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Horizontal right" -msgstr "" +msgstr "Orizontal dreapta" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -2996,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Vertical left" -msgstr "" +msgstr "Vertical stânga" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3014,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Vertical center" -msgstr "" +msgstr "Vertical centru" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3032,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Vertical right" -msgstr "" +msgstr "Vertica dreapta" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3050,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Print from top" -msgstr "" +msgstr "Tipărește de sus" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3068,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Print from bottom" -msgstr "" +msgstr "Tipărește de jos" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3086,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Shift right" -msgstr "" +msgstr "Deplasează spre dreapta" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3104,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Shift down" -msgstr "" +msgstr "Deplasează în jos" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3122,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Current printer" -msgstr "" +msgstr "Imprimanta curentă" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3131,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Displays the name of the current printer." -msgstr "" +msgstr "Afișează numele imprimantei curente." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3140,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Setări" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3157,7 +3163,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "" +msgstr "Editare secțiuni" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3166,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "" +msgstr "Editare secțiuni" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3193,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Secțiune" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3220,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3238,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimină" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3255,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Inserează un index sau un tabel" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -3264,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Inserează un index sau un tabel" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -3282,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can also preview the index or table in this dialog." -msgstr "" +msgstr "În acest dialog puteți de asemenea previzualiza indexul sau tabelul." #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -3317,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "All Indexes and Tables" -msgstr "" +msgstr "Toate tabelele și indecșii" #: 06170000.xhp msgctxt "" @@ -3343,7 +3349,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Unprotect" -msgstr "" +msgstr "Elimină protecția" #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -3387,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles in Writer" -msgstr "" +msgstr "Stiluri în Writer" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3404,7 +3410,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Styles in Writer" -msgstr "" +msgstr "Stiluri în Writer" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3431,7 +3437,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Style Category" -msgstr "" +msgstr "Categorie stil" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3449,7 +3455,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3458,7 +3464,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3467,7 +3473,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri caracter" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3485,7 +3491,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri paragraf" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3503,7 +3509,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri cadru" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3515,13 +3521,14 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames." msgstr "" #: 05130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3152960\n" "12\n" "help.text" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri de pagină" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3539,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Numbering Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri de numerotare" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3557,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Style Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupuri de stiluri" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3575,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3584,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3593,7 +3600,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Mod automat" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3602,7 +3609,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Displays styles appropriate to the current context." -msgstr "" +msgstr "Afișează stilurile potrivite contextului curent." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3611,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Toate stilurile" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3620,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Displays all styles of the active style category." -msgstr "" +msgstr "Afișează toate stilurile din categoria de stiluri activă." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3629,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri aplicate" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3647,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri personalizate" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3665,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri caracter" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3674,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for text." -msgstr "" +msgstr "Afișează stilurile de formatere text." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3683,16 +3690,17 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Chapter Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri de capitol" #: 05130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3147412\n" "30\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for headings." -msgstr "" +msgstr "Afișează stilurile de formatare pentru indecși." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3701,7 +3709,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri listă" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3719,7 +3727,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Index Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri de index" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3728,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for indexes." -msgstr "" +msgstr "Afișează stilurile de formatare pentru indecși." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3755,7 +3763,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "HTML Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri HTML" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3764,7 +3772,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Displays a list of styles for HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Afișează o listă de stiluri pentru documente HTML." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3773,7 +3781,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Conditional Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri condiționale" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3791,7 +3799,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Hierarchical" -msgstr "" +msgstr "Ierarhic" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3809,7 +3817,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Template Management" -msgstr "" +msgstr "Management de șabloane " #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3826,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Selectare lista de adrese" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3834,7 +3842,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Selectare lista de adrese" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3850,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3866,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crează" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3882,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtrează" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3898,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3914,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Change Table" -msgstr "" +msgstr "Modifică tabelul" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3930,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "Formatare tabelă" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -3939,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "Formatare tabelă" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -3956,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Coloană" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3965,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3974,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns." -msgstr "" +msgstr "Setează lățimea coloanelor sau selectează, inserează sau șterge coloane." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4009,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "" +msgstr "Creează automat un rezumat" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -4071,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Plic" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4082,13 +4090,14 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value msgstr "" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145245\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4106,7 +4115,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "New doc." -msgstr "" +msgstr "Document nou." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4124,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4141,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "hd_id8208563\n" "help.text" msgid "To delete an envelope from a document" -msgstr "" +msgstr "Pentru a șterge un plic dintr-un document" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4165,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "par_id7657704\n" "help.text" msgid "A submenu opens showing some page styles." -msgstr "" +msgstr "Se va deschide un submeniu ce afișează stiluri de pagină." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4173,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "par_id5187536\n" "help.text" msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Selectați stilul de pagină \"Implicit\" din submeniu." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4197,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Modifică" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -4205,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154704\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>actualizare; documente text</bookmark_value>" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -4214,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Actualizează</link>" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -4231,16 +4240,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Actualizează tot" #: 06190000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06190000.xhp\n" "hd_id3145824\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Actualizează</link>" #: 06190000.xhp msgctxt "" @@ -4257,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: 05120300.xhp msgctxt "" @@ -4266,7 +4276,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>" #: 05120300.xhp msgctxt "" @@ -4323,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "Selectează lista de adrese" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -4347,7 +4357,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "This document shall contain an address block" -msgstr "" +msgstr "Acest document va conține un bloc de adrese" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -4371,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "hd_id9355754\n" "help.text" msgid "Suppress lines with just empty fields" -msgstr "" +msgstr "Ascunde liniile cu câmpuri goale" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -4382,12 +4392,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>" msgstr "" #: mailmerge03.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Ajutor avansat" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -4398,12 +4409,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\ msgstr "" #: mailmerge03.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Match fields" -msgstr "" +msgstr "Potrivire câmpuri" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -4443,7 +4455,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Boundaries" -msgstr "" +msgstr "Margini de text" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -4469,7 +4481,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline to Presentation" -msgstr "" +msgstr "Schiță la prezentare" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -4495,7 +4507,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 05990000.xhp msgctxt "" @@ -4504,7 +4516,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Stiluri</link>" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4512,16 +4524,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Paragrafări" #: 04020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020200.xhp\n" "hd_id3155898\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4539,7 +4552,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Before section" -msgstr "" +msgstr "Înainte de secțiune" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4557,7 +4570,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "After section" -msgstr "" +msgstr "După secțiune" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4569,13 +4582,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the i msgstr "" #: 04020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020200.xhp\n" "par_id3149032\n" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -4583,7 +4597,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Schiță în clipboard" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -4609,7 +4623,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Editează referința bibliografică" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4618,7 +4632,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Editează referința bibliografică" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4636,7 +4650,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Element" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4645,7 +4659,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Prescurtare" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4654,7 +4668,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Afișează abrevierile pentru intrarea din bibliografie." #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4663,7 +4677,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Author, Title" -msgstr "" +msgstr "Autor, titlu" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4681,7 +4695,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Modifică" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4699,7 +4713,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Închide" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4708,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Închide dialogul." #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4717,7 +4731,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4735,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4814,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (indexes/tables)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (indecși/tabele)" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -4862,13 +4876,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">I msgstr "" #: 04120220.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3150761\n" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -4903,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Obiect" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -4912,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Obiect" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -4924,13 +4939,14 @@ msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialo msgstr "" #: 05080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3145249\n" "61\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05200000.xhp msgctxt "" @@ -4981,16 +4997,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "Text automat" #: 02120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3147512\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5017,7 +5034,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "Text automat" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5035,7 +5052,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing" -msgstr "" +msgstr "Afișează restul unui nume ca sugestie în timp ce scrieți" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5062,7 +5079,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5080,7 +5097,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Scurtătură" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5092,13 +5109,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Displays the shortcut fo msgstr "" #: 02120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3149558\n" "65\n" "help.text" msgid "List box" -msgstr "" +msgstr "Listă de opțiuni" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5125,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5152,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Inserts the selected AutoText into the current document." -msgstr "" +msgstr "Inserează textul automat selectat în documentul curent." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5152,7 +5170,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "Text automat" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5170,7 +5188,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5188,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "New (text only)" -msgstr "" +msgstr "Nou (doar text)" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5206,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiază" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5224,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Înlocuire" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5242,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Redenumește" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5260,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5278,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro-comandă" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5305,7 +5323,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importează" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5323,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorii" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5341,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Edit Categories" -msgstr "" +msgstr "Editează categoriile" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5359,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5377,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Traseu" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5395,7 +5413,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5413,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Redenumește" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5431,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Selection list" -msgstr "" +msgstr "Listă selecție" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5449,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Traseu" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5476,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Save links relative to" -msgstr "" +msgstr "Salvează legăturile relativ la" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "File system" -msgstr "" +msgstr "Sistem de fișiere" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5512,7 +5530,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5530,7 +5548,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Show preview" -msgstr "" +msgstr "Arată previzualizarea" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5548,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5589,7 +5607,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Destinatar" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -5613,7 +5631,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Exclude this recipient" -msgstr "" +msgstr "Exclude acest destinatar" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -5629,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Editare document" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -5653,7 +5671,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Curgere text" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5688,7 +5706,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Silabisire" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5706,7 +5724,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automat" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5724,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Characters at line end" -msgstr "" +msgstr "caractere la sfârșit de linie" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5760,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Characters at line begin" -msgstr "" +msgstr "caractere la început de linie" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5778,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Deteriorează" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5796,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5814,7 +5832,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5832,7 +5850,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5850,7 +5868,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "With Page Style" -msgstr "" +msgstr "Cu stilul paginii" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5868,7 +5886,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de pagină" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5886,7 +5904,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Numărul paginii" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5904,7 +5922,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5922,7 +5940,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "Nu despărți paragraful" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5940,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Unește cu paragraful următor" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5958,7 +5976,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Orphan control" -msgstr "" +msgstr "Control rânduri orfane" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5976,7 +5994,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Widow control" -msgstr "" +msgstr "Control rânduri văduve" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -6002,7 +6020,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime linie" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -6011,7 +6029,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime linie" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -6029,7 +6047,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -6047,7 +6065,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Fit to size" -msgstr "" +msgstr "Ajustare la mărime" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -6073,16 +6091,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3151180\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6100,16 +6119,17 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Destinatar" #: 04070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3154105\n" "43\n" "help.text" msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field." -msgstr "" +msgstr "Setează poziția și opțiunile de formatare a textului câmpului ce conține expeditorul." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6118,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6127,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope." -msgstr "" +msgstr "Setează poziția adresei destinatarului pe plic." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6136,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "de la stânga" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6154,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "de sus" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6172,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6210,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caracter" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6208,7 +6228,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6226,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Expeditorul" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6235,7 +6255,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field." -msgstr "" +msgstr "Setează poziția și opțiunile de formatare a textului câmpului ce conține expeditorul." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6244,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6253,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope." -msgstr "" +msgstr "Setează poziția adresei expeditorului pe plic." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6262,7 +6282,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "de la stânga" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6280,7 +6300,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "de sus" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6298,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6316,7 +6336,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caracter" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6334,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6352,7 +6372,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Mărimea" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6370,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6388,7 +6408,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6426,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6423,7 +6443,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Cadru" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -6432,7 +6452,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Cadru" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -6512,16 +6532,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Protejează" #: 05100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100300.xhp\n" "hd_id3146322\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>" #: 05100300.xhp msgctxt "" @@ -6556,7 +6577,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Caută intrare" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6564,7 +6585,7 @@ msgctxt "" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Caută intrare" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6580,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Cauta" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6588,7 +6609,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduceți șirul de căutare.</ahelp>" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6596,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Find only in" -msgstr "" +msgstr "Caută doar în" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6604,7 +6625,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Restricționează căutarea pentru un singur câmp de date. </ahelp>" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6612,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Select the data field where you want to search for the text." -msgstr "" +msgstr "Selectați câmpul de date în care doriți să căutați textul." #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6620,7 +6641,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Cauta" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6636,7 +6657,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 05110500.xhp msgctxt "" @@ -6645,7 +6666,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Șterge</link>" #: 05110500.xhp msgctxt "" @@ -6662,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6671,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6689,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "Tip și titlu" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6698,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specify the type and title of the index." -msgstr "" +msgstr "Specifică tipul și titlul indexului." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6707,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6725,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titlu" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6743,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "Protejează impotriva schimbărilor manuale" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6761,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Create index for" -msgstr "" +msgstr "Creează index pentru" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6797,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "Crează din" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6806,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Use this area to specify which information to include in an index." -msgstr "" +msgstr "Uilizați această zonă pentru a specifica ce informații vor fi incluse într-un index." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6815,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Cuprins" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6841,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Additional Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri suplimentare" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6859,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6877,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Index marks" -msgstr "" +msgstr "Marcaje de index" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6894,7 +6915,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Notă de subsol/Notițe" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -6939,7 +6960,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -6957,7 +6978,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automat" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -6966,7 +6987,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caracter" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -6975,7 +6996,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -6993,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7011,7 +7032,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota de subsol" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7029,7 +7050,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Notă de final" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7047,7 +7068,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Arrow left" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7073,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota de subsol precedentă" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7082,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Arrow right" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7108,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Next footnote" -msgstr "" +msgstr "Următoarea notă de subsol" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7125,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Redimensionarea cadrelor și obiectelor cu ajutorul tastaturii" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -7142,7 +7163,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Redimensionarea cadrelor și obiectelor cu ajutorul tastaturii" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -7151,7 +7172,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Puteți redimensiona sau muta cadrele sau obiectele selectate utilizând tastatura." #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -7186,7 +7207,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -7195,7 +7216,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -7239,7 +7260,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7248,7 +7269,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7266,7 +7287,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "Crează din" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7275,7 +7296,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specify the information to be combined to form an index." -msgstr "" +msgstr "Specifică informația ce va fi combinată pentru a forma un index." #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7284,7 +7305,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "Subtitrări" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7302,7 +7323,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7320,7 +7341,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Afișează" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7347,7 +7368,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Entry in the Index" -msgstr "" +msgstr "Intrare din index" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7356,7 +7377,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Reference Text" -msgstr "" +msgstr "Text de referință" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7374,7 +7395,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Categorie și număr" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7392,7 +7413,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Legenda" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7419,7 +7440,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Nume obiecte" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7436,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -7445,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -7463,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This option is only available if the cursor is in a table." -msgstr "" +msgstr "Această opțiune este disponibilă doar dacă cursorul se află într-un tabel." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7471,16 +7492,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Notă de final" #: 06080200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3156321\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7498,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "AutoNumbering" -msgstr "" +msgstr "AutoNumerotare" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7507,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7525,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7543,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7561,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7579,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7597,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagină" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7615,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri caracter" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7633,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Text area" -msgstr "" +msgstr "Câmp de text multilinar" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7651,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Endnote area" -msgstr "" +msgstr "Zona notelor de final" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7668,7 +7690,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "Indexul curent" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -7704,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Edit Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Editare index sau tabel" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -7722,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Delete Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Șterge indexul sau tabelul" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -7739,7 +7761,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Secțiune" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7750,13 +7772,14 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm msgstr "" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Intrare</link>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7765,7 +7788,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "" +msgstr "Setează proprietățile secțiunii." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7774,7 +7797,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "Secțiune nouă" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7792,7 +7815,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Legătură" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7801,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Legătură" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7819,7 +7842,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "DDE" -msgstr "" +msgstr "DDE" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7873,7 +7896,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7891,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Secțiune" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7918,7 +7941,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Protejare la scriere" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7927,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Protected" -msgstr "" +msgstr "Protejat" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7945,7 +7968,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "With password" -msgstr "" +msgstr "Cu parolă" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7963,7 +7986,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7981,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ascunde" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +8013,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ascunde" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -8017,7 +8040,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "With condition" -msgstr "" +msgstr "Cu condiția" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -8043,7 +8066,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -8059,7 +8082,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E6\n" "help.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Modificabil în documente protejate la scriere" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -8070,13 +8093,14 @@ msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is msgstr "" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3150032\n" "19\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -8093,7 +8117,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Convert Text to Table" -msgstr "" +msgstr "Convertește textul în tabel" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8137,7 +8161,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Separate text at" -msgstr "" +msgstr "Separare text la" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8155,7 +8179,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tab-uri" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8173,7 +8197,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Semicolons" -msgstr "" +msgstr "Punct și virgulă" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8191,7 +8215,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8209,7 +8233,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Other:" -msgstr "" +msgstr "Altul:" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8227,7 +8251,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Text box" -msgstr "" +msgstr "Căsuță de text" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8245,7 +8269,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Equal width for all columns" -msgstr "" +msgstr "Lățime egală pentru toate coloanele" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8263,7 +8287,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Formatare automată" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8281,7 +8305,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8290,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Subtitlu" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8308,7 +8332,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Repeat heading" -msgstr "" +msgstr "Repetă titlurile coloanelor" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8325,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "hd_id5971251\n" "help.text" msgid "The first ... rows" -msgstr "" +msgstr "Primele ... linii" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8333,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Repetă primele n linii ca antet.</ahelp>" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Don't split table" -msgstr "" +msgstr "Nu despărți tabelul" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8360,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Hotar" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8377,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert (File)" -msgstr "" +msgstr "Inserează (fișier)" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -8386,7 +8410,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert (File)" -msgstr "" +msgstr "Inserează (fișier)" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -8411,7 +8435,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigator" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8474,7 +8498,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternare" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8500,7 +8524,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternare" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8509,7 +8533,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigare" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8544,7 +8568,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigare" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8553,7 +8577,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Previous" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8579,7 +8603,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Previous Object" -msgstr "" +msgstr "Obiectul anterior" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8588,7 +8612,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "General" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8614,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Next Object" -msgstr "" +msgstr "Obiectul următor" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8623,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Numărul paginii" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8650,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Listă de opțiuni" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8685,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare conținut" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8729,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Configurează memento" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8755,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Configurează memento" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8764,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Antet" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8790,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Antet" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8799,7 +8823,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Notă de subsol" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8825,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Notă de subsol" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8869,7 +8893,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod de tragere" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8889,22 +8913,24 @@ msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228 msgstr "" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3147042\n" "36\n" "help.text" msgid "Drag mode" -msgstr "" +msgstr "Mod de tragere" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150938\n" "37\n" "help.text" msgid "Insert As Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Inserează ca legătură web" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8916,13 +8942,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and dr msgstr "" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3154354\n" "39\n" "help.text" msgid "Insert As Link" -msgstr "" +msgstr "Inserează ca legătură" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8940,7 +8967,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Insert As Copy" -msgstr "" +msgstr "Inserează ca copie" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8958,7 +8985,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul schițării" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8976,7 +9003,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "1-10" -msgstr "" +msgstr "1-10" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9002,7 +9029,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Outline level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul în cuprins" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9081,7 +9108,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "Promovare nivel" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9107,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Promote level" -msgstr "" +msgstr "Promovare nivel" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9116,7 +9143,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "Retrogradează nivel" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9142,16 +9169,17 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Demote level" -msgstr "" +msgstr "Retrogradare nivel" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147340\n" "61\n" "help.text" msgid "Open Documents" -msgstr "" +msgstr "Deschide documentul" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9177,7 +9205,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistentul pentru corespondența în serie" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" @@ -9217,7 +9245,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120214.xhp msgctxt "" @@ -9226,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120214.xhp msgctxt "" @@ -9243,7 +9271,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Inițiale" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9254,13 +9282,14 @@ msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><b msgstr "" #: 05030400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3150252\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9278,7 +9307,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9305,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Whole word" -msgstr "" +msgstr "Cuvânt întreg" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9323,7 +9352,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Number of characters" -msgstr "" +msgstr "Număr de caractere" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9341,7 +9370,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Linii" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9359,7 +9388,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Distance from text" -msgstr "" +msgstr "Distanța față de text" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9377,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Conținut" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9386,7 +9415,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9404,7 +9433,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de caracter" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9421,16 +9450,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Plic" #: 04070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id3145243\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tip</link>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -9448,7 +9478,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Destinatar" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -9466,7 +9496,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Expeditorul" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -9484,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Baze de date" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -9502,7 +9532,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -9520,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Câmp de bază de date" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -9537,16 +9567,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Împachetează" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3153527\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9573,7 +9604,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9582,7 +9613,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nici unul(a)" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9608,7 +9639,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nici unul(a)" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9617,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9643,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9652,7 +9683,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9678,7 +9709,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9687,7 +9718,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Paralel" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9713,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Paralel" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9722,7 +9753,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Prin" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9748,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Prin" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9757,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optim" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9783,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optim" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9792,7 +9823,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9810,7 +9841,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "First Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Primul paragraf" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9828,7 +9859,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "In Background" -msgstr "" +msgstr "În fundal" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9846,7 +9877,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Contur" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9864,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Only outside" -msgstr "" +msgstr "Doar pe dinafară" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9876,13 +9907,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only aro msgstr "" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3147397\n" "33\n" "help.text" msgid "Gaps" -msgstr "" +msgstr "Deschidere" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9900,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Stânga" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9918,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dreapta" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9936,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Început" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9954,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Jos" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9971,7 +10003,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -9980,7 +10012,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10007,7 +10039,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "Crează din" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10016,7 +10048,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10025,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10043,7 +10075,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafice" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10061,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Text frames" -msgstr "" +msgstr "Cadre de text" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10079,7 +10111,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "obiecte OLE" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10097,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "Folosește nivel din capitolul sursă" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10123,7 +10155,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Antet" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -10132,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Antet</link>" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -10217,7 +10249,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "Componente ale salutării" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -10257,7 +10289,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimină câmpul selectat din cealaltă listă.</ahelp>" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -10297,7 +10329,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -10353,7 +10385,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Acest document ar trebui să conțină o salutare" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10361,7 +10393,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă un salut.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10369,7 +10401,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Inserează o salutare personalizată" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10385,7 +10417,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Feminin" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10401,7 +10433,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10417,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Masculin" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10433,7 +10465,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10449,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nume cont" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10465,7 +10497,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Valoare câmp" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10481,7 +10513,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Salutare generală" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10497,23 +10529,25 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: mailmerge04.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Afișează o pervizualizare a selecției curente.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Match fields" -msgstr "" +msgstr "Potrivire câmpuri" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10553,7 +10587,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicați" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -10578,7 +10612,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Aplică</link>" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -10623,7 +10657,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "paragraph begins with a capital letter" -msgstr "" +msgstr "paragraful începe cu majusculă" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -10632,7 +10666,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "paragraph does not end with a punctuation mark" -msgstr "" +msgstr "paragraful nu se termină cu niciun semn de punctuație" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10720,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Separator Lines" -msgstr "" +msgstr "Corectare automată pentru linii separator" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -10730,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Selectați blocul de adrese" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -10738,7 +10772,7 @@ msgctxt "" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Selectați blocul de adrese" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -10754,7 +10788,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Select the address block which you want to use" -msgstr "" +msgstr "Selectează blocul de adrese pe care doriți să-l utilizați" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -10826,7 +10860,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -10842,7 +10876,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -10858,15 +10892,16 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: mm_seladdblo.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Șterge înregistrarea selectată.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10874,7 +10909,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "Lista nouă de adrese" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10882,7 +10917,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "Lista nouă de adrese" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10898,7 +10933,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "Informații despre adresă" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10914,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055E\n" "help.text" msgid "Show Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Afișează numărul intrării" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10930,7 +10965,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10938,7 +10973,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă o înregistrare goală în lista de adrese.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10946,7 +10981,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10954,7 +10989,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Șterge înregistrarea selectată.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10962,7 +10997,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Cauta" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10978,7 +11013,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizează..." #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10994,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Input Field" -msgstr "" +msgstr "Câmp de intrare" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -11003,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Input Field" -msgstr "" +msgstr "Câmp de intrare" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -11030,7 +11065,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -11048,7 +11083,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "General" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -11065,7 +11100,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Layout" -msgstr "" +msgstr "Aranjare pentru tipărire" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -11091,7 +11126,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11100,7 +11135,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11118,7 +11153,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11127,7 +11162,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Combină intrările identice" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11145,7 +11180,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Combine identical entries with p or pp" -msgstr "" +msgstr "Combină intrările identice cu p sau pp" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11163,7 +11198,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "Combină cu -" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11181,7 +11216,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Majuscule semnificative" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11207,7 +11242,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "Majuscule automate la elemente" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11225,7 +11260,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "Chei ca intrări separate" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11252,7 +11287,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Concordance file" -msgstr "" +msgstr "Fișier de concordanță" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11270,7 +11305,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fișier" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11288,7 +11323,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Niort" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11297,7 +11332,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Sets the options for sorting the index entries." -msgstr "" +msgstr "Setează opțiunile pentru sortarea intrărilor din index." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11306,7 +11341,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Limbă" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11324,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Tip cheie" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11341,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "Personalizează lista de adrese" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11349,7 +11384,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053C\n" "help.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "Personalizează lista de adrese" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11365,7 +11400,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Address list elements" -msgstr "" +msgstr "Elementele listei de adresă" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11381,7 +11416,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11389,7 +11424,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserează un câmp text nou.</ahelp>" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11397,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11405,7 +11440,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Șterge câmpul selectat.</ahelp>" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11413,7 +11448,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Redenumește" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11421,7 +11456,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Redenumește câmpul text selectat.</ahelp>" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -11429,7 +11464,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Notă de subsol" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -11438,7 +11473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -11499,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare linii" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11508,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare linii" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11525,7 +11560,7 @@ msgctxt "" "par_id248115\n" "help.text" msgid "Line numbers are not available in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Numerele de linie nu sunt disponibile în format HTML." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11534,7 +11569,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Show numbering" -msgstr "" +msgstr "Arată numerotarea" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11552,7 +11587,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează jurnal" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11561,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Set the properties of the line numbering." -msgstr "" +msgstr "Setează proprietățile numerotării liniilor." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11570,7 +11605,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de caracter" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11588,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11606,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11624,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11642,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11660,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11678,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11696,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "Fiecare" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11714,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered." -msgstr "" +msgstr "Separatorii se vor afișa doar pentru liniine ce nu sunt numerotate." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11723,7 +11758,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Numără" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11741,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Blank lines" -msgstr "" +msgstr "Rânduri goale" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11759,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Lines in text frames" -msgstr "" +msgstr "Rânduri în cadre text" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11777,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "" +msgstr "Reîncepe la fiecare pagină nouă" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11794,7 +11829,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafice" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -11803,7 +11838,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafice" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -11833,13 +11868,14 @@ msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:" msgstr "" #: 05060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "hd_id3145419\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11847,7 +11883,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Curgere text" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11882,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Text flow" -msgstr "" +msgstr "Curgerea textului" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11891,7 +11927,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Întrerupe" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11909,7 +11945,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagină" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11927,7 +11963,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Coloană" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11945,7 +11981,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11963,7 +11999,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11981,7 +12017,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "With Page Style" -msgstr "" +msgstr "Cu stilul paginii" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11999,7 +12035,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de pagină" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12017,7 +12053,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Numărul paginii" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12035,7 +12071,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Allow table to split across pages and columns" -msgstr "" +msgstr "Permite împărțirea tabelului după pagini și coloane" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12052,7 +12088,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D6\n" "help.text" msgid "Allow row to break across pages and columns" -msgstr "" +msgstr "Permite rândului să fie întrerupt între pagini și coloane" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12069,7 +12105,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Unește cu paragraful următor" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12087,7 +12123,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Repeat heading" -msgstr "" +msgstr "Repetă titlurile coloanelor" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12104,7 +12140,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091C\n" "help.text" msgid "The first ... rows" -msgstr "" +msgstr "Primele ... linii" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12120,7 +12156,7 @@ msgctxt "" "par_idN10940\n" "help.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Direcția textului" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12136,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "par_idN10964\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Orizontal" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12144,7 +12180,7 @@ msgctxt "" "par_idN10968\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12152,7 +12188,7 @@ msgctxt "" "par_idN1097T\n" "help.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Folosește configurația obiectului superior" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12161,7 +12197,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniere verticală" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12178,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Corespondență în serie" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12187,7 +12223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Corespondență în serie" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12245,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "par_id8992889\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selectați formatul fișierului.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12254,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "Înregistrări" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12272,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tot" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12290,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Selected records" -msgstr "" +msgstr "Înregistrările selectate" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12308,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De la" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12326,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "De la:" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12344,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Pentru:" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12362,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Ieșire" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12380,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Imprimantă" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12398,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fișier" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12416,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Single print jobs" -msgstr "" +msgstr "Sarcini de tipărire unice" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12434,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Traseu" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12452,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12470,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Generate file name from" -msgstr "" +msgstr "Generează nume fișier din" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12479,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Specifies how the file name is generated." -msgstr "" +msgstr "Specifică modul în care se va crea numele fișierului." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12488,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Câmp de bază de date" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12506,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Manual setting" -msgstr "" +msgstr "Setări manuale" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12523,7 +12559,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12540,7 +12576,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12558,7 +12594,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12567,7 +12603,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12585,7 +12621,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12603,7 +12639,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativ" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12621,7 +12657,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniere" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12630,7 +12666,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Set the alignment options for the selected table." -msgstr "" +msgstr "Setează opțiunile de aliniere pentru tabelul selectat." #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12639,7 +12675,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Mod automat" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12657,7 +12693,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Stânga" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12675,7 +12711,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Marginea stângă" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12693,7 +12729,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dreapta" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12711,7 +12747,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centru" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12729,7 +12765,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12747,7 +12783,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12756,7 +12792,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Stânga" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12774,7 +12810,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dreapta" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12792,7 +12828,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Deasupra" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12810,7 +12846,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Sub" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12836,7 +12872,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de pagină" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12845,7 +12881,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de pagină" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12862,7 +12898,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserează intrare index" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12871,7 +12907,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserează intrare index" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12907,7 +12943,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12916,7 +12952,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12934,7 +12970,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Element" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12952,7 +12988,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "Prima cheie" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12970,7 +13006,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "A doua cheie" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12988,7 +13024,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Phonetic reading" -msgstr "" +msgstr "Citire fonetică" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13006,7 +13042,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Main Entry" -msgstr "" +msgstr "Intrare principală" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13024,7 +13060,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13051,7 +13087,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "" +msgstr "Aplică la toate textele similare." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13087,7 +13123,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Exact" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13096,7 +13132,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Numai cuvinte întregi" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13105,7 +13141,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13123,7 +13159,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Închide" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13141,7 +13177,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "New user-defined index" -msgstr "" +msgstr "Index nou definit de utilizator" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13159,7 +13195,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13185,7 +13221,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Editează câmpuri" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13194,7 +13230,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Editează câmpuri" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13248,7 +13284,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13257,7 +13293,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Lists the type of field that you are editing." -msgstr "" +msgstr "Listează tipul câmpului editat." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13275,7 +13311,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13293,7 +13329,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13311,7 +13347,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Decalaj" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13337,7 +13373,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13355,7 +13391,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13373,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13391,7 +13427,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condiție" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13409,7 +13445,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Then, Else" -msgstr "" +msgstr "Atunci, altfel" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13427,7 +13463,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referință" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13445,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "Numele macro-comenzii" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13463,7 +13499,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Global" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13481,7 +13517,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Insert Text" -msgstr "" +msgstr "Inserează text" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13499,7 +13535,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulă" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13508,7 +13544,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula field." -msgstr "" +msgstr "Afișează formula unui câmp formulă." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13517,7 +13553,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Database selection" -msgstr "" +msgstr "Selectare bază de date" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13535,7 +13571,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "Număr înregistrare" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13553,7 +13589,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13579,7 +13615,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Previous Field" -msgstr "" +msgstr "Câmpul anterior" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13588,7 +13624,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13614,7 +13650,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Next Field" -msgstr "" +msgstr "Câmpul următor" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13622,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funcții" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13666,7 +13702,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13675,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13684,7 +13720,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Conditional text" -msgstr "" +msgstr "Text condițional" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13702,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Input list" -msgstr "" +msgstr "Lista de introducere" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13720,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Input field" -msgstr "" +msgstr "Câmp de introducere" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13738,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Execute macro" -msgstr "" +msgstr "Execută macro" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13756,7 +13792,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Global" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13774,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Text ascuns" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13792,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Hidden Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf ascuns" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13804,13 +13840,14 @@ msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this msgstr "" #: 04090003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3154192\n" "39\n" "help.text" msgid "Combine characters" -msgstr "" +msgstr "Combinarea de caractere " #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13845,7 +13882,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condiție" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13863,7 +13900,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Then, Else" -msgstr "" +msgstr "Atunci, altfel" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13908,7 +13945,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referință" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13926,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13944,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "Numele macro-comenzii" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13962,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Global" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13980,7 +14017,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Text ascuns" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13989,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met." -msgstr "" +msgstr "Introduceți textul pe care doriți să-l ascundeți dacă condiția este adevărată." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13998,7 +14035,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Characters" -msgstr "" +msgstr "Caractere" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14016,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14025,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Enter a value for the selected field." -msgstr "" +msgstr "Introduceți o valoare pentru câmpul selectat." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14034,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro-comandă" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14061,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Element" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14070,7 +14107,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Introduceți un element nou.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14079,7 +14116,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14097,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Items on list" -msgstr "" +msgstr "Elemente în listă" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14115,7 +14152,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimină" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14133,7 +14170,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mută în s_us" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14151,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mută în j_os" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14169,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14187,7 +14224,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Choose Item" -msgstr "" +msgstr "Alege elementul" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14214,7 +14251,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14232,7 +14269,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "General" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14249,7 +14286,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Horizontal Rule" -msgstr "" +msgstr "Inserează riglă orizontală" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -14258,7 +14295,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Horizontal Rule" -msgstr "" +msgstr "Inserează riglă orizontală" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -14285,7 +14322,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -14302,7 +14339,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14342,7 +14379,7 @@ msgctxt "" "par_idN10578\n" "help.text" msgid "Save starting document" -msgstr "" +msgstr "Salvează documentul inițial" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14358,7 +14395,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Save starting document" -msgstr "" +msgstr "Salvează documentul inițial" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14366,7 +14403,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14374,15 +14411,16 @@ msgctxt "" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Save merged document" -msgstr "" +msgstr "Salvează documentul combinat" #: mailmerge08.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14390,7 +14428,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "Salvează ca un singur document" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14406,7 +14444,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Salvează ca documentele individuale" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14422,7 +14460,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De la" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14438,7 +14476,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De la" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14454,7 +14492,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Până la" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14470,7 +14508,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Save Documents" -msgstr "" +msgstr "Salvează documentele" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14478,7 +14516,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentele.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14486,7 +14524,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B0\n" "help.text" msgid "Print merged document" -msgstr "" +msgstr "Tipărește documentul combinat" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14502,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Imprimantă" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14510,7 +14548,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selectează imprimanta.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14518,7 +14556,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BE\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14526,7 +14564,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Modifică proprietățile imprimantei.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14534,7 +14572,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Print all documents" -msgstr "" +msgstr "Tipărește toate documentele" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14550,15 +14588,16 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "Tipărește documentele" #: mailmerge08.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14582,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Până la" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14598,7 +14637,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Copy to" -msgstr "" +msgstr "Copiază la" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14614,7 +14653,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subiectul" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14630,7 +14669,7 @@ msgctxt "" "par_idN10607\n" "help.text" msgid "Send as" -msgstr "" +msgstr "Trimitere ca" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14654,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14670,15 +14709,16 @@ msgctxt "" "par_idN10626\n" "help.text" msgid "Name of the attachment" -msgstr "" +msgstr "Numele anexei" #: mailmerge08.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1062A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduceți numele bazei de date.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14686,7 +14726,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "Send all documents" -msgstr "" +msgstr "Trimite toate documentele" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14697,20 +14737,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>" msgstr "" #: mailmerge08.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10642\n" "help.text" msgid "Send Documents" -msgstr "" +msgstr "Salvează documentele" #: mailmerge08.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apăsați pentru a porni căutarea.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14726,7 +14768,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime coloană" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -14735,7 +14777,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime coloană" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -14753,7 +14795,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -14762,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -14780,7 +14822,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -14797,7 +14839,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Silabisire" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14806,7 +14848,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Silabisire" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14932,7 +14974,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Cuvânt" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14941,7 +14983,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Cuvânt" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14959,7 +15001,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Left / Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga / dreapta" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14977,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "General" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14995,7 +15037,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "Silabisire" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -15013,7 +15055,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimină" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -15030,16 +15072,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 05060900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3149879\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15057,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15066,7 +15109,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links." -msgstr "" +msgstr "Specifică numele elementului selectat și legăturile asociate." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15075,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15120,7 +15163,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Previous link" -msgstr "" +msgstr "Legătura precedentă" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15138,7 +15181,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Next link" -msgstr "" +msgstr "Legătura următoare" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15156,7 +15199,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Protejează" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15165,7 +15208,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Specifies protection options for the selected item." -msgstr "" +msgstr "Specifică opțiunile de protecție pentru elementul selectat." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15174,7 +15217,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Protect Contents" -msgstr "" +msgstr "Protejează conținutul" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15192,7 +15235,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "You can still copy the contents of the selected item." -msgstr "" +msgstr "Încă puteți copia conținutul elementului selectat." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15201,7 +15244,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Protect Position" -msgstr "" +msgstr "Protejează poziția" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15219,7 +15262,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Protect Size" -msgstr "" +msgstr "Protejează dimensiunea" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15237,7 +15280,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15246,7 +15289,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specifies print and text options for the selected item." -msgstr "" +msgstr "Specifică opțiunile de imprimare și text pentru elementul selectat." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15273,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Tipărește" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15291,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Text flow" -msgstr "" +msgstr "Curgerea textului" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15317,7 +15360,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Editare element index" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15326,7 +15369,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Editare element index" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15353,7 +15396,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15362,7 +15405,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry." -msgstr "" +msgstr "Editează intrarea de index selectată." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15371,7 +15414,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15389,7 +15432,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Element" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15407,7 +15450,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "Prima cheie" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15425,7 +15468,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "A doua cheie" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15443,7 +15486,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15461,7 +15504,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15543,13 +15586,14 @@ msgid "End arrow to right" msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" "22\n" "help.text" msgid "Arrow to left" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15575,16 +15619,17 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" "24\n" "help.text" msgid "Arrow to right" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15610,7 +15655,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15627,7 +15672,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Nonprinting Characters" -msgstr "" +msgstr "Caractere neimprimabile" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -15671,7 +15716,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "Trimiteri" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15706,7 +15751,7 @@ msgctxt "" "hd_id4333628\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15723,7 +15768,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15732,7 +15777,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15741,7 +15786,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Set Reference" -msgstr "" +msgstr "Fixează referință" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15768,7 +15813,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Insert Reference" -msgstr "" +msgstr "Inserează referință" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15803,7 +15848,7 @@ msgctxt "" "par_id2408825\n" "help.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Titluri" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15819,7 +15864,7 @@ msgctxt "" "par_id6401257\n" "help.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Paragrafe numerotate" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15835,7 +15880,7 @@ msgctxt "" "par_id306711\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Semne de carte" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15861,7 +15906,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200811011072\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Note de subsol" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15902,7 +15947,7 @@ msgctxt "" "hd_id5824152\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15935,7 +15980,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Insert reference to" -msgstr "" +msgstr "Inserează referință către" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15952,7 +15997,7 @@ msgctxt "" "par_id7576525\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15960,7 +16005,7 @@ msgctxt "" "par_id641193\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15969,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagină" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15987,7 +16032,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referință" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16005,7 +16050,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Above/Below" -msgstr "" +msgstr "Deasupra/Dedesubt" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16023,7 +16068,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "As Page Style" -msgstr "" +msgstr "Ca stilul paginii" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16040,7 +16085,7 @@ msgctxt "" "par_id5699942\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "număr" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16056,7 +16101,7 @@ msgctxt "" "par_id6986602\n" "help.text" msgid "Number (no context)" -msgstr "" +msgstr "Număr (fără context)" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16072,7 +16117,7 @@ msgctxt "" "par_id791039\n" "help.text" msgid "Number (full context)" -msgstr "" +msgstr "Număr (context complet)" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16089,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Cap." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16107,7 +16152,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Categorie și număr" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16125,7 +16170,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "Text titlu" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16143,7 +16188,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16177,7 +16222,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16215,12 +16260,13 @@ msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the sele msgstr "" #: 04090002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id6501968\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Închide dialogul.</ahelp>" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -16228,7 +16274,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ruler" -msgstr "" +msgstr "Riglă" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -16237,7 +16283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Riglă</link>" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -16254,7 +16300,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -16262,7 +16308,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Combinare" #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -16271,7 +16317,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Combinare" #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -16280,7 +16326,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune minimă" #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -16297,7 +16343,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "InformațiiDoc" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16341,7 +16387,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16350,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16359,7 +16405,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modificat" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16377,7 +16423,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Editing time" -msgstr "" +msgstr "Timp de editare" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16386,7 +16432,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document." -msgstr "" +msgstr "Inserează timpul consumat pentru editarea documentului." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16395,7 +16441,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarii" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16413,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Document number" -msgstr "" +msgstr "Numărul documentului" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16422,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Inserts the version number of the current document." -msgstr "" +msgstr "Inserează numărul versiunii documentului curent." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16431,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Creat" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16449,7 +16495,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Info 0 - 3" -msgstr "" +msgstr "Info 0 - 3" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16467,7 +16513,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Ultimul imprimat" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16485,7 +16531,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Cuvinte cheie" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16503,7 +16549,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subiectul" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16521,7 +16567,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titlu" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16564,7 +16610,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Fixed content" -msgstr "" +msgstr "Conținut fix" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16590,7 +16636,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Inserează script" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16599,7 +16645,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Inserează script" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16629,20 +16675,22 @@ msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</em msgstr "" #: 04200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id0903200802541668\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Salt la script-ul precedent</ahelp>" #: 04200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id0903200802541770\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selectați formatul fișierului.</ahelp>" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16651,7 +16699,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Conținut" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16660,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Script Type" -msgstr "" +msgstr "Tip script" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16678,7 +16726,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16696,7 +16744,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">" -msgstr "" +msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16705,7 +16753,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "/* ignore all text here */" -msgstr "" +msgstr "/* ignoră textul acesta */" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16714,7 +16762,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "</SCRIPT>" -msgstr "" +msgstr "</SCRIPT>" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16723,7 +16771,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16741,7 +16789,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16758,7 +16806,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (alphabetical index)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (index alfabetic)" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16794,7 +16842,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "Informații capitol" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16812,7 +16860,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "Element capitol" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16829,7 +16877,7 @@ msgctxt "" "hd_id7605517\n" "help.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Evaluează până la nivelul" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16846,7 +16894,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "Stil caracter pentru elementele principale" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16864,7 +16912,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "Separator alfabetic" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16882,7 +16930,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Cheie separată de virgule" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16899,16 +16947,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Document" #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3150017\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -16935,7 +16984,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -16953,7 +17002,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -16962,7 +17011,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -16971,16 +17020,17 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3148975\n" "11\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the current user." -msgstr "" +msgstr "Inserează numele utilizatorului curent. " #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -16989,7 +17039,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Cap." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -16998,7 +17048,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name." -msgstr "" +msgstr "Inserează numărul și/sau numele capitolului." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17007,7 +17057,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Număr" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17025,7 +17075,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nume fișier" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17043,7 +17093,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagină" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17052,7 +17102,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page." -msgstr "" +msgstr "Inserează numărul paginii curente, anterioare sau următoare." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17061,7 +17111,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Expeditorul" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17079,7 +17129,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistici" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17097,7 +17147,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Șabloane" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17115,7 +17165,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Oră" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17142,7 +17192,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17169,7 +17219,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17178,7 +17228,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funcție" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17187,7 +17237,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Înapoi" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17196,16 +17246,17 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the previous page in the document." -msgstr "" +msgstr "Inserează în document numărul paginii anterioare." #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146896\n" "34\n" "help.text" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Pagina următoare " #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17214,16 +17265,17 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the next page in the document." -msgstr "" +msgstr "Inserează în document numărul paginii următoare." #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3156032\n" "36\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Număr pagină" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17232,7 +17284,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Inserts the current page number." -msgstr "" +msgstr "Inserează numărul paginii curente." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17259,7 +17311,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Decalaj" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17286,7 +17338,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17340,7 +17392,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Category and number" -msgstr "" +msgstr "Categorie și număr" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17352,13 +17404,14 @@ msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and msgstr "" #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146919\n" "59\n" "help.text" msgid "Caption text" -msgstr "" +msgstr "Text titlu" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17376,7 +17429,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "număr" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17385,7 +17438,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "The format only contains the reference number" -msgstr "" +msgstr "Formatul conține doar numărul de referință" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17402,7 +17455,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Strat" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17438,7 +17491,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17455,7 +17508,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Name and Path of HTML Documents" -msgstr "" +msgstr "Numele și calea documentelor HTML" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -17464,7 +17517,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Name and Path of HTML Documents" -msgstr "" +msgstr "Numele și calea documentelor HTML" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -17485,13 +17538,14 @@ msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML docu msgstr "" #: 01160500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3154568\n" "6\n" "help.text" msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "Afișează grila" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -17500,16 +17554,17 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nume fișier" #: 01160500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3155892\n" "4\n" "help.text" msgid "Current Style" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune curentă" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -17527,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Tip fișier" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -17536,7 +17591,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvare" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17544,7 +17599,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condiție" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17555,13 +17610,14 @@ msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>condi msgstr "" #: 05130100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3154656\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17672,13 +17728,14 @@ msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to othe msgstr "" #: 05130100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3152952\n" "3\n" "help.text" msgid "Conditional style" -msgstr "" +msgstr "Stiluri condiționale" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17696,7 +17753,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Context" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17714,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Applied Style" -msgstr "" +msgstr "Stil aplicat" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17732,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17750,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimină" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17768,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Atribuire" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17785,7 +17842,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Paragrafe ascunse" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -17838,7 +17895,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "Grilă text" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17873,7 +17930,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Caroiaj" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17891,7 +17948,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Grid layout" -msgstr "" +msgstr "Aspect general grilă" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17900,7 +17957,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Lines per page" -msgstr "" +msgstr "Rânduri pe pagină" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17918,7 +17975,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Characters per line" -msgstr "" +msgstr "Caractere pe rând" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17936,7 +17993,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Max. base text size" -msgstr "" +msgstr "Dimens. maximă text de bază" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17954,7 +18011,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Max. Ruby text size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea maximă a textului Rubin" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17972,7 +18029,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "" +msgstr "Text rubin dedesubt/la stânga față de textul de bază" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17990,7 +18047,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Grid display" -msgstr "" +msgstr "Afișare grilă" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -18007,16 +18064,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -18046,13 +18104,14 @@ msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, y msgstr "" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3145579\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -18060,16 +18119,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Field Shadings" -msgstr "" +msgstr "Umbriri câmp" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "18\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -18095,7 +18155,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rând" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -18104,7 +18164,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Linie</link>" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -18113,7 +18173,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows." -msgstr "" +msgstr "Setează înălțimea liniilor sau selectează, inserează sau șterge linii." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -18122,16 +18182,17 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Înălțime</link>" #: 05110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149349\n" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Înălțime</link>" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -18148,7 +18209,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "Inserează secțiune" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -18193,7 +18254,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:" -msgstr "" +msgstr "Dialogul <emph>Inserează secțiune </emph>conține următoarele file:" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -18202,7 +18263,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -18281,7 +18342,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "" +msgstr "Baze de date folosite" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -18299,7 +18360,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Available Databases" -msgstr "" +msgstr "Baze de date disponibile" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -18316,7 +18377,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Răsfoiește" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -18333,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Define" -msgstr "" +msgstr "Definește" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -18405,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Click <emph>Define</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Definește</emph>." #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -18437,15 +18498,16 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Literă" #: mailmerge02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -18453,7 +18515,7 @@ msgctxt "" "hd_id6954863\n" "help.text" msgid "E-mail message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj email" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -18477,7 +18539,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare capitole" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -18486,7 +18548,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare capitole" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -18530,7 +18592,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -18557,7 +18619,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Untitled 1 - 9" -msgstr "" +msgstr "Neintitulat 1 - 9" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -18575,7 +18637,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Salveaza ca" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -18593,7 +18655,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Salveaza ca" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -18610,7 +18672,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -18619,7 +18681,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -18637,7 +18699,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "Formatare intrări" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -18646,7 +18708,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Number entries" -msgstr "" +msgstr "Intrări de numere" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -18664,7 +18726,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Paranteze" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -18681,7 +18743,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (user-defined index)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (index definit de utilizator)" #: 04120225.xhp msgctxt "" @@ -18708,7 +18770,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "User-defined indexes do not support sub-keys." -msgstr "" +msgstr "Indecșii definiți de utilizator nu suportă subchei." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18716,7 +18778,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Note de subsol/Note de final" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18752,7 +18814,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Note de subsol" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18761,7 +18823,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Collect at end of text" -msgstr "" +msgstr "Colectează la sfârșitul textului" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18779,7 +18841,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Reîncepe numerotarea" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18797,7 +18859,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18815,7 +18877,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Custom format" -msgstr "" +msgstr "Formatare personalizată" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18833,7 +18895,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18869,7 +18931,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18887,7 +18949,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Notă de final" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18896,7 +18958,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Collect at end of section" -msgstr "" +msgstr "Colectează la sfârșitul secțiunii" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18914,7 +18976,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Reîncepe numerotarea" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18932,7 +18994,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18950,7 +19012,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Custom format" -msgstr "" +msgstr "Formatare personalizată" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18968,7 +19030,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -19004,7 +19066,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -19021,7 +19083,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19065,7 +19127,7 @@ msgctxt "" "hd_id1209200804371034\n" "help.text" msgid "Outline level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul în cuprins" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19082,16 +19144,17 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 05030800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3154188\n" "3\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de numerotare" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19118,7 +19181,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Reîncepe la acest paragraf" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19136,7 +19199,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Începe cu" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19172,7 +19235,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Line numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare linii" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19190,7 +19253,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Include this paragraph in line numbering" -msgstr "" +msgstr "Include acest paragraf în numerotarea liniilor" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19208,7 +19271,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Reîncepe la acest paragraf" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19226,7 +19289,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Începe cu" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19243,7 +19306,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (index of tables)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (index de tabele)" #: 04120224.xhp msgctxt "" @@ -19270,7 +19333,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "An Index of Tables only has one index level." -msgstr "" +msgstr "Un index de tabele are un singur nivel de indexare." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -19278,7 +19341,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigare" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -19287,7 +19350,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigare" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -19385,7 +19448,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>căutare; repetarea unei căutări</bookmark_value>" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -19394,7 +19457,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "Repetă căutarea" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -19571,7 +19634,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (illustration index)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (index de ilustrații)" #: 04120223.xhp msgctxt "" @@ -19598,7 +19661,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Illustration Indexes only have one index level." -msgstr "" +msgstr "Indecșii de ilustrații dispun doar de un singur nivel de indexare." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -19606,7 +19669,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Indexes and Tables" -msgstr "" +msgstr "Indecși și tabele..." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -19641,7 +19704,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Intrare</link>" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -19667,7 +19730,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc de adrese nou" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -19675,7 +19738,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc de adrese nou" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -19691,7 +19754,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address Elements" -msgstr "" +msgstr "Elemente adresă" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -19731,7 +19794,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimină câmpul selectat din cealaltă listă.</ahelp>" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -19755,7 +19818,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -19787,7 +19850,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "All Charts" -msgstr "" +msgstr "Toate diagramele" #: 06220000.xhp msgctxt "" @@ -19813,7 +19876,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Columns/Rows" -msgstr "" +msgstr "Inserează coloane/linii" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19838,7 +19901,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Columns/Rows" -msgstr "" +msgstr "Inserează coloane/linii" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19856,7 +19919,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19874,7 +19937,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19883,7 +19946,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Specifies where to insert the columns or rows." -msgstr "" +msgstr "Specifică unde se vor insera liniile sau coloanele." #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19892,7 +19955,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19910,7 +19973,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19927,7 +19990,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Legătură web" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19938,13 +20001,14 @@ msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bo msgstr "" #: 05060800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060800.xhp\n" "hd_id3150980\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tip</link>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19962,7 +20026,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Legătură către" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19971,7 +20035,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Set the link properties." -msgstr "" +msgstr "Setează proprietățile legăturii." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19980,7 +20044,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19998,7 +20062,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Răsfoiește" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -20016,7 +20080,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -20034,7 +20098,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Cadru" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -20052,7 +20116,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Hartă imagine" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -20070,7 +20134,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "Hartă de imagini din partea serverului" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -20088,7 +20152,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "Hartă de imagini din partea clientului" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -20106,7 +20170,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20114,7 +20178,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20123,7 +20187,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabel</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20176,7 +20240,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20194,7 +20258,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Table size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea tabelului" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20203,7 +20267,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specify the number of columns and rows in the new table." -msgstr "" +msgstr "Specificați numărul de coloane și linii pentru noul tabel." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20212,7 +20276,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20230,7 +20294,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Linii" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20248,7 +20312,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20257,7 +20321,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Set the options for the table." -msgstr "" +msgstr "Setați opțiunile tabelului." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20266,7 +20330,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Subtitlu" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20284,7 +20348,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Repeat heading" -msgstr "" +msgstr "Repetă titlurile coloanelor" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20301,7 +20365,7 @@ msgctxt "" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "The first ... rows" -msgstr "" +msgstr "Primele ... linii" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20336,7 +20400,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Hotar" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20354,7 +20418,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Formatare automată" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20407,16 +20471,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Index / Tabel" #: 04120210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3150933\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -20464,13 +20529,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">I msgstr "" #: 04120210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3151265\n" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -20523,7 +20589,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Apply and Edit Changes" -msgstr "" +msgstr "Aplică și editează schimbările" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20550,7 +20616,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Accept All" -msgstr "" +msgstr "Acceptă Toate" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20568,7 +20634,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Reject All" -msgstr "" +msgstr "Respinge Toate" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20586,7 +20652,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Edit Changes" -msgstr "" +msgstr "Editează schimbările" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20612,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Assign Styles" -msgstr "" +msgstr "Desemnare stiluri" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -20639,7 +20705,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -20666,7 +20732,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -20684,7 +20750,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -20701,7 +20767,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări pentru nota de subsol" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -20727,7 +20793,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "Potrivire câmpuri" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -20735,7 +20801,7 @@ msgctxt "" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "Potrivire câmpuri" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -20767,7 +20833,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -20807,7 +20873,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Use the current document" -msgstr "" +msgstr "Folosește documentul curent" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20823,7 +20889,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Create a new document" -msgstr "" +msgstr "Creaza un document nou" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20839,7 +20905,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Start from existing document" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la un document existent" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20855,7 +20921,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Răsfoiește" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20871,7 +20937,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Start from a template" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la un șablon" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20887,7 +20953,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Răsfoiește" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20903,7 +20969,7 @@ msgctxt "" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "Start from a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la un document de început salvat recent" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20919,7 +20985,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selectează documentul.</ahelp>" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20935,7 +21001,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Table" -msgstr "" +msgstr "Divide tabelul" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -20946,13 +21012,14 @@ msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitti msgstr "" #: 05190000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05190000.xhp\n" "hd_id3153246\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -20970,7 +21037,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -20979,7 +21046,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Copy heading" -msgstr "" +msgstr "Copiază titlurile coloanelor" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -20997,7 +21064,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Custom heading (apply style)" -msgstr "" +msgstr "Antet personalizat (aplică stilul)" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21015,7 +21082,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Custom heading" -msgstr "" +msgstr "Titlu de coloane personalizat" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21033,7 +21100,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "No heading" -msgstr "" +msgstr "Fără titlu" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21059,7 +21126,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 05120500.xhp msgctxt "" @@ -21068,7 +21135,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Șterge</link>" #: 05120500.xhp msgctxt "" @@ -21086,7 +21153,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This command is only available if the cursor is in a table." -msgstr "" +msgstr "Comanda este disponibilă doar dacă cursorul se află într-un tabel." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21138,7 +21205,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Date and Time Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri daă și oră" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21174,16 +21241,17 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 04090007.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3148970\n" "10\n" "help.text" msgid "$[officename] Tag" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21192,7 +21260,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Date is fixed" -msgstr "" +msgstr "DAta este fixă" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21210,7 +21278,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Date is variable" -msgstr "" +msgstr "Data este variabilă" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21219,7 +21287,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" -msgstr "" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21228,7 +21296,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Time is fixed" -msgstr "" +msgstr "Ora este fixă" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21246,7 +21314,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Time is variable" -msgstr "" +msgstr "Ora este variabilă" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21255,7 +21323,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" -msgstr "" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21264,7 +21332,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "DocInformation Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri DocInformation" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21300,16 +21368,17 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 04090007.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3146334\n" "28\n" "help.text" msgid "$[officename] Tag" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21318,7 +21387,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Description (fixed content)" -msgstr "" +msgstr "Descriere (conținut fix)" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21327,7 +21396,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>" -msgstr "" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Descriere</SDFIELD>" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21336,7 +21405,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "Data creării" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21354,7 +21423,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Creation time (fixed content)" -msgstr "" +msgstr "Ora creării (conținut fix)" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21372,7 +21441,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Modification date" -msgstr "" +msgstr "Data modificării" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21389,7 +21458,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Variabile" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21397,7 +21466,7 @@ msgctxt "" "bm_id8526261\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>câmpuri definite de utilizator, restricție</bookmark_value>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21424,7 +21493,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "User-defined fields are only available in the current document." -msgstr "" +msgstr "Câmpurile definite de utilizatoru sunt disponibile doar în documentul curent." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21441,7 +21510,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21450,7 +21519,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21459,7 +21528,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Set Variable" -msgstr "" +msgstr "Setează variabilă" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21477,7 +21546,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Show Variable" -msgstr "" +msgstr "Afișează variabilă" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21495,7 +21564,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "DDE field" -msgstr "" +msgstr "Câmp DDE" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21513,7 +21582,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Insert Formula" -msgstr "" +msgstr "Inserează formulă" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21522,7 +21591,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula." -msgstr "" +msgstr "Inserează un număr fix sau rezultatul unei formule." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21531,7 +21600,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Input field" -msgstr "" +msgstr "Câmp de introducere" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21540,7 +21609,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field." -msgstr "" +msgstr "Inserează o nouă valoare pentru o variabilă sau un câmp utilizator." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21567,7 +21636,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Number range" -msgstr "" +msgstr "Domeniu numeric" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21585,7 +21654,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Set page variable" -msgstr "" +msgstr "Setează variabila paginii" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21603,7 +21672,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Show Page Variable" -msgstr "" +msgstr "Afișează variabila Pagină" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21621,7 +21690,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "User Field" -msgstr "" +msgstr "Cămp definit de utilizator" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21680,7 +21749,7 @@ msgctxt "" "hd_id3888363\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21723,7 +21792,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulă" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21741,7 +21810,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "Invizibil" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21759,7 +21828,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Chapter numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare capitole" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21768,7 +21837,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." -msgstr "" +msgstr "Setează opțiunea pentru resetarea numerelor de capitole." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21777,7 +21846,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21795,7 +21864,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21813,7 +21882,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicați" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21831,7 +21900,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21857,7 +21926,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21865,7 +21934,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Load Styles" -msgstr "" +msgstr "Încarcă stiluri" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21874,7 +21943,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Load Styles" -msgstr "" +msgstr "Încarcă stiluri" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21892,7 +21961,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorii" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21910,7 +21979,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Șabloane" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21928,7 +21997,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21946,7 +22015,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Cadru" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21964,7 +22033,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagină" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21982,7 +22051,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -22000,7 +22069,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Suprascrie" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -22018,7 +22087,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Styles with identical names are automatically overwritten." -msgstr "" +msgstr "Stilurile cu același nume vor fi suprascrise în mod automat." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -22027,7 +22096,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "From file" -msgstr "" +msgstr "Din fișier" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -22044,7 +22113,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de caracter" #: 05130002.xhp msgctxt "" @@ -22070,7 +22139,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Insereaza Insemn" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -22078,7 +22147,7 @@ msgctxt "" "bm_id4974211\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>semne de carte;inserare</bookmark_value>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -22087,7 +22156,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Insereaza Insemn" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -22123,7 +22192,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Semne de carte" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -22150,7 +22219,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -22167,16 +22236,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calculează" #: 06110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06110000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Celulă</link>" #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -22193,7 +22263,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj email" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22201,7 +22271,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053C\n" "help.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj email" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22217,7 +22287,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Acest email ar trebui sa conțină o salutare" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22233,7 +22303,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Inserează o salutare personalizată" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22249,7 +22319,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Feminin" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22265,7 +22335,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22281,7 +22351,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Masculin" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22297,7 +22367,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22313,7 +22383,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nume cont" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22329,7 +22399,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Valoare câmp" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22345,7 +22415,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Salutare generală" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22361,7 +22431,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "Scrieți mesajul dumneavoastră aici" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22369,7 +22439,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduceți textul principal al mesajului.</ahelp>" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22377,16 +22447,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 05090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05090200.xhp\n" "hd_id3150756\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22395,7 +22466,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the column width properties." -msgstr "" +msgstr "Specifică proprietățile lățimii coloanei." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22404,7 +22475,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Adapt table width" -msgstr "" +msgstr "Adaptează lățimea tabelului" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22422,7 +22493,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Adjust columns proportionally" -msgstr "" +msgstr "Ajustează coloanele proporțional" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22440,7 +22511,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Remaining space" -msgstr "" +msgstr "Spațiu rămas" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22458,7 +22529,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Column width" -msgstr "" +msgstr "Lățime coloană" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22467,7 +22538,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specify the column widths for the table." -msgstr "" +msgstr "Specificî lățimile coloanelor tabelului." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22476,7 +22547,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Column widths" -msgstr "" +msgstr "Lățimile coloanelor" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22494,7 +22565,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22512,7 +22583,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22529,7 +22600,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22538,7 +22609,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Stiluri</link>" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22556,7 +22627,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Desemnare" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22565,7 +22636,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "Niveluri" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22583,7 +22654,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri paragraf" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22619,7 +22690,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Implicit" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22637,7 +22708,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22654,16 +22725,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Note de subsol" #: 06080100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3154705\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22690,7 +22762,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "AutoNumbering" -msgstr "" +msgstr "AutoNumerotare" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22699,7 +22771,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22717,7 +22789,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22726,7 +22798,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22735,7 +22807,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "A, B, C" -msgstr "" +msgstr "A, B, C" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22744,7 +22816,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Majuscule" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22753,7 +22825,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "a, b, c" -msgstr "" +msgstr "a, b, c" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22762,7 +22834,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Litere mici" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22771,7 +22843,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "I, II, III" -msgstr "" +msgstr "I, II, III" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22780,7 +22852,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Roman numerals (upper case)" -msgstr "" +msgstr "Cifre romane (majuscule)" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22789,7 +22861,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "i, ii, iii" -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22798,7 +22870,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Roman numerals (lower case)" -msgstr "" +msgstr "Cifre romane (minuscule)" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22807,7 +22879,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "1, 2, 3" -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22816,7 +22888,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Arabic numerals" -msgstr "" +msgstr "Cifre arabe" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22825,7 +22897,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "A,... AA,... AAA,..." -msgstr "" +msgstr "A,... AA,... AAA,..." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22843,7 +22915,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "a,... aa,... aaa,..." -msgstr "" +msgstr "a,... aa,... aaa,..." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22861,7 +22933,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Counting" -msgstr "" +msgstr "Se numără" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22879,7 +22951,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Opțiune" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22888,7 +22960,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22897,7 +22969,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Per page" -msgstr "" +msgstr "Pe pagină" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22915,7 +22987,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Per chapter" -msgstr "" +msgstr "Pe capitol" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22933,7 +23005,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Per document" -msgstr "" +msgstr "Per capitol" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22942,7 +23014,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." -msgstr "" +msgstr "Numerotează secvenția notele de subsol din document." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22951,7 +23023,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22969,7 +23041,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22987,7 +23059,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23005,7 +23077,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23014,7 +23086,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "End of page" -msgstr "" +msgstr "Sfârșitul paginii" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23032,7 +23104,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "End of document" -msgstr "" +msgstr "Sfârșitul documentului" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23050,7 +23122,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23068,7 +23140,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23086,7 +23158,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagină" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23113,7 +23185,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri caracter" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23131,7 +23203,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Text area" -msgstr "" +msgstr "Câmp de text multilinar" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23149,7 +23221,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Footnote area" -msgstr "" +msgstr "Zona notelor de subsol" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23167,7 +23239,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Continuation notice" -msgstr "" +msgstr "Notificare de continuare" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23176,7 +23248,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "End of Footnote" -msgstr "" +msgstr "Finalul notei de subsol" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23194,7 +23266,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Start of next page" -msgstr "" +msgstr "Începutul paginii următoare" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23211,7 +23283,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -23220,7 +23292,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -23237,7 +23309,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Contor cu_vinte" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -23245,7 +23317,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Contor de cuvinte</link>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -23269,7 +23341,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23278,7 +23350,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23296,7 +23368,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "Numerotare după capitol" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23314,7 +23386,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23332,7 +23404,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23349,7 +23421,7 @@ msgctxt "" "par_idN10633\n" "help.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "" +msgstr "Categorie și format de cadru" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23357,7 +23429,7 @@ msgctxt "" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "Character style" -msgstr "" +msgstr "Stilul de formatare al caracterelor" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23365,7 +23437,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifică stilul caracterelor.</ahelp>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23374,7 +23446,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "Aplică bordură și umbră" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23391,7 +23463,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime optimă" #: 05110200.xhp msgctxt "" @@ -23400,7 +23472,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Optimal Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime optimă" #: 05110200.xhp msgctxt "" @@ -23426,7 +23498,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatare pagină" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -23453,7 +23525,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while." -msgstr "" +msgstr "În cazul documentelor mari, actualizarea formatării paginii poate dura." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23461,16 +23533,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro-comandă" #: 05060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060700.xhp\n" "hd_id3145241\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23488,7 +23561,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Eveniment" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23515,7 +23588,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Eveniment" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23533,7 +23606,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "Obiect OLE" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23542,7 +23615,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafice" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23551,7 +23624,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Cadru" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23560,7 +23633,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "Text automat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23578,7 +23651,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Legătură web" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23587,7 +23660,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Click object" -msgstr "" +msgstr "Clic pe obiect" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23596,7 +23669,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "object is selected" -msgstr "" +msgstr "obietul este selectat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23632,7 +23705,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Mouse over object" -msgstr "" +msgstr "Mouse deasupra obiectului" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23641,7 +23714,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "mouse pointer moves over the object" -msgstr "" +msgstr "mausul se mișcă deasupra obiectului" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23743,22 +23816,24 @@ msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3155976\n" "50\n" "help.text" msgid "Mouse leaves object" -msgstr "" +msgstr "Mausul părăsește obiectul. " #: 05060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149216\n" "51\n" "help.text" msgid "mouse pointer moves off the object" -msgstr "" +msgstr "mausul se mișcă deasupra obiectului" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23806,13 +23881,14 @@ msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3154780\n" "57\n" "help.text" msgid "Graphics load successful" -msgstr "" +msgstr "Grafica se încarcă cu succes " #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23821,7 +23897,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "graphic is loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "grafica a fost încărcată cu succes" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23839,7 +23915,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Graphics load terminated" -msgstr "" +msgstr "Încărcare a graficilor încheiată" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23866,7 +23942,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Graphics load faulty" -msgstr "" +msgstr "Încărcare defectuoasă a graficilor" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23875,7 +23951,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "graphic is not successfully loaded" -msgstr "" +msgstr "grafica nu s-a putut încărca" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23902,7 +23978,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "text is inputted" -msgstr "" +msgstr "textul s-a introdus" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23947,7 +24023,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Resize frame" -msgstr "" +msgstr "Redimensionare cadru" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23956,7 +24032,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "frame is resized" -msgstr "" +msgstr "cadrul este redimensionat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23974,7 +24050,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Move frame" -msgstr "" +msgstr "Mută cadru" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23983,7 +24059,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "frame is moved" -msgstr "" +msgstr "cadrul este mutat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24001,7 +24077,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "" +msgstr "Înainte de inserare textul automat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24010,7 +24086,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "before AutoText is inserted" -msgstr "" +msgstr "înainte de inserarea textului automat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24028,7 +24104,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "After inserting AutoText" -msgstr "" +msgstr "După inserarea textului automat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24037,7 +24113,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "after AutoText is inserted" -msgstr "" +msgstr "după inserarea textului automat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24064,7 +24140,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Macrouri" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24091,7 +24167,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24109,7 +24185,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "Numele macro-comenzii" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24127,7 +24203,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Atribuire" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24145,7 +24221,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimină" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24162,7 +24238,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Definește o referința bibliografică" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -24189,7 +24265,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Entry data" -msgstr "" +msgstr "Date element" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -24207,7 +24283,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Prescurtare" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -24234,7 +24310,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -24260,7 +24336,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -24269,7 +24345,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -24287,7 +24363,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Altele</link>" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24311,7 +24387,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Edit documents for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Editează documentul pentru fiecare destinatar." #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24343,7 +24419,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Search for" -msgstr "" +msgstr "Caută după" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24359,7 +24435,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Cauta" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24367,7 +24443,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start the search.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apăsați pentru a porni căutarea.</ahelp>" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24375,7 +24451,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Numai cuvinte întregi" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24391,7 +24467,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Înapoi" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24407,7 +24483,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Exact" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24439,7 +24515,7 @@ msgctxt "" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "Copiază în" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" @@ -24455,7 +24531,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" @@ -24471,7 +24547,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "BCC" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" @@ -24487,16 +24563,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Poză" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154473\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24514,7 +24591,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Răsucire" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24523,7 +24600,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Vertically" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24541,7 +24618,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Orizontal" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24559,7 +24636,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "În toate paginile" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24577,7 +24654,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "În paginile din stânga" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24595,7 +24672,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "În paginile din dreapta" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24613,7 +24690,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Legătură" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24631,7 +24708,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nume fișier" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24649,7 +24726,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24684,7 +24761,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Obiect" #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -24692,7 +24769,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Obiect</link>" #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -24708,7 +24785,7 @@ msgctxt "" "hd_id1863460\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atribute text</link>" #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -24719,12 +24796,13 @@ msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing msgstr "" #: format_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "format_object.xhp\n" "par_id9466841\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atribute text</link>" #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -24735,12 +24813,13 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with msgstr "" #: 05130004.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de numerotare" #: 05130004.xhp msgctxt "" @@ -24775,16 +24854,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Împachetează" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3145826\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Linie</link>" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -24796,22 +24876,24 @@ msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames." msgstr "" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3150022\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3150934\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -24823,13 +24905,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dy msgstr "" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3153718\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -24841,22 +24924,24 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In bac msgstr "" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3151180\n" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3147566\n" "9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -24874,7 +24959,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -24882,7 +24967,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Web Layout" -msgstr "" +msgstr "Aranjare ca pe web" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -24908,7 +24993,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Selectează tabelul" #: mm_seltab.xhp msgctxt "" @@ -24916,7 +25001,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Selectează tabelul" #: mm_seltab.xhp msgctxt "" @@ -24932,7 +25017,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: mm_seltab.xhp msgctxt "" @@ -24948,7 +25033,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Conditions" -msgstr "" +msgstr "Definirea condițiilor" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -24983,7 +25068,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "You can define conditions for the following field types:" -msgstr "" +msgstr "Puteți defini condiții pentru următoarele tipuri de câmpuri:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25001,7 +25086,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true." -msgstr "" +msgstr "Text ascuns: ascunde conșinutul câmpului dacă condiția este adevărată." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25010,7 +25095,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true." -msgstr "" +msgstr "Paragraf ascuns: ascunde paragraful dacă condiția este adevărată." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25019,7 +25104,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Any record and next record: controls the access to database records." -msgstr "" +msgstr "Orice înregistrare sau înregistrarea următoare: controlează accesul la înregistrările bazei de date." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25037,7 +25122,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "ADEVĂRAT" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25055,7 +25140,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "FALS" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25064,7 +25149,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0." -msgstr "" +msgstr "Condiția nu este adevărată. Puteți introduce și valoarea 0." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25109,7 +25194,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field" -msgstr "" +msgstr "Variabile personalizate ce sunt create prin câmpul \"Setează variabilă\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25118,7 +25203,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Variables based on user data" -msgstr "" +msgstr "Variabile bazate pe datele utilizator" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25127,7 +25212,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Variables based on the contents of database fields" -msgstr "" +msgstr "Variabile bazate pe conținutul câmpurilor din baza de date" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25145,7 +25230,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Conditions and Variables" -msgstr "" +msgstr "Condiții și variabile" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25154,7 +25239,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "The following examples use a variable called \"x\":" -msgstr "" +msgstr "Următorul exemplu utilizează o variabilă denumită \"x\":" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25163,7 +25248,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "x == 1 or x EQ 1" -msgstr "" +msgstr "x == 1 sau x EQ 1" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25172,7 +25257,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1." -msgstr "" +msgstr "Condiția este adevărată dacă \"x\" este egal cu 1." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25181,7 +25266,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "x != 1 or x NEQ 1" -msgstr "" +msgstr "x != 1 sau x NEQ 1" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25190,7 +25275,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1." -msgstr "" +msgstr "Condiția este adevărată dacă \"x\" este diferit de 1." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25199,7 +25284,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "sinx == 0" -msgstr "" +msgstr "sinx == 0" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25208,7 +25293,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi." -msgstr "" +msgstr "Condiția este adevărată dacă \"x\" este multiplu de pi." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25226,7 +25311,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\"" -msgstr "" +msgstr "x == \"ABC\" sau x EQ \"ABC\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25244,7 +25329,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "x == \"\" or x EQ \"\"" -msgstr "" +msgstr "x == \"\" sau x EQ \"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25253,7 +25338,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25262,7 +25347,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "!x or NOT x" -msgstr "" +msgstr "!x sau NOT x" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25271,7 +25356,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string." -msgstr "" +msgstr "Verifică dacă variabila \"x\" conține un șir vid." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25289,7 +25374,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Datele utilizatorului" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25307,7 +25392,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "The following table lists user data variables and their meanings:" -msgstr "" +msgstr "Următorul tabel afișează variabilele cu datele utilizator șui semnificația acestora:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25316,7 +25401,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variabil" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25325,7 +25410,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25343,7 +25428,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Schimbare parolă" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25361,7 +25446,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Nume de familie" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25379,7 +25464,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inițiale" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25397,7 +25482,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Societate" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25415,7 +25500,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Stradă" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25433,7 +25518,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Țară" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25451,7 +25536,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Cod poștal" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25469,7 +25554,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Localitatea" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25487,7 +25572,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titlu" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25505,7 +25590,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25523,7 +25608,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Business telephone number" -msgstr "" +msgstr "Business telephone number" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25559,7 +25644,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Număr fax" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25577,7 +25662,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Adresa de email" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25613,7 +25698,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Conditions and Database Fields" -msgstr "" +msgstr "Condiții și câmpuril bază de date" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25631,7 +25716,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplu" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25640,7 +25725,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25793,7 +25878,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Example: Hiding an Empty Database Field" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: Ascunderea unui câmp gol din baza de date" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25856,7 +25941,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Examples of Conditions in Fields" -msgstr "" +msgstr "Exemple de condiții pentru câmpuri" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25874,7 +25959,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "To display conditional text based on the number of pages:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a afișa un text condițional bazat pe numărul de pagini:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25892,7 +25977,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"." -msgstr "" +msgstr "În lista <emph>Tip</emph>, apăsați \"Text condițional\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25901,7 +25986,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Condiție </emph>, introduceți \"page == 1\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25910,7 +25995,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Then</emph>, introduceți \"Există doar o singură pagină\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25919,7 +26004,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Or </emph>, introduceți \"Există mai multe pagini\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25928,7 +26013,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25937,7 +26022,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" -msgstr "" +msgstr "Pentru a afișa text condițional bazat pe o variabilă definită de utilizator" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25955,7 +26040,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"." -msgstr "" +msgstr "În lista <emph>Tip </emph>, apăsați \"Setează variabilă\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25964,7 +26049,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța<emph> Nume</emph>, introduceți \"Profit\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25973,7 +26058,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța<emph> Valoare</emph>, introduceți \"5000\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25982,7 +26067,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -26000,25 +26085,27 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Condiție</emph>, introduceți \"Profit < 5000\"." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156291\n" "71\n" "help.text" msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Then</emph>, introduceți \"Există doar o singură pagină\"." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156317\n" "72\n" "help.text" msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Then</emph>, introduceți \"Există doar o singură pagină\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -26027,7 +26114,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -26066,13 +26153,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Dat msgstr "" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3148811\n" "75\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"." -msgstr "" +msgstr "În lista <emph>Tip </emph>, apăsați \"Setează variabilă\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -26144,7 +26232,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"." -msgstr "" +msgstr "Din căsuța <emph>Tip </emph>, selectați \"Text condițional\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -26156,22 +26244,24 @@ msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname msgstr "" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3151303\n" "87\n" "help.text" msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța<emph> Valoare</emph>, introduceți \"5000\"." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149138\n" "88\n" "help.text" msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța<emph> Valoare</emph>, introduceți \"5000\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -26180,7 +26270,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26188,7 +26278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (bibliography)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (bibliografie)" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26214,7 +26304,7 @@ msgctxt "" "hd_id31544970\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26232,7 +26322,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26250,7 +26340,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26268,7 +26358,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimină" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26286,7 +26376,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sortare" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26295,7 +26385,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "Specifică opțiunile de sortare pentru intrările din bibliografie." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26304,7 +26394,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Document position" -msgstr "" +msgstr "Poziția documentului" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26322,7 +26412,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Conținut" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26340,7 +26430,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "Sortare chei" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26349,7 +26439,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "1, 2 or 3" -msgstr "" +msgstr "1, 2 sau 3" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26367,7 +26457,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "AZ" -msgstr "" +msgstr "AZ" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26385,7 +26475,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "ZA" -msgstr "" +msgstr "ZA" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26402,7 +26492,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Notă de subsol/Notițe" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26447,7 +26537,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26465,7 +26555,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Mod automat" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26483,7 +26573,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caracter" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26501,7 +26591,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26519,7 +26609,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26537,7 +26627,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota de subsol" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26555,7 +26645,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Notă de final" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26581,16 +26671,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 05040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3149875\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26608,7 +26699,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Setări CRL implicite" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26626,7 +26717,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26653,7 +26744,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Selection fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri de selectare" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26662,7 +26753,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Evenly distribute contents to all columns" -msgstr "" +msgstr "Distribuie egal conținutul în toate coloanele" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26680,7 +26771,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Width and spacing" -msgstr "" +msgstr "Lățime și spațiere" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26698,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "(Column number)" -msgstr "" +msgstr "(Număr coloană)" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26716,7 +26807,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26742,7 +26833,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26751,7 +26842,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26777,7 +26868,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26786,7 +26877,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26804,7 +26895,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26822,7 +26913,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "AutoWidth" -msgstr "" +msgstr "Lățime automată" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26849,7 +26940,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Separator line" -msgstr "" +msgstr "Linie separatoare" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26867,7 +26958,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linie" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26885,7 +26976,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26903,7 +26994,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26921,7 +27012,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Apply to" -msgstr "" +msgstr "Aplică la" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26938,7 +27029,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "" +msgstr "Redenumește textul automat" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -26947,7 +27038,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "" +msgstr "Redenumește textul automat" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -26956,7 +27047,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry." -msgstr "" +msgstr "Permite modificarea numelui unei intrări de text automat." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -26965,7 +27056,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -26983,7 +27074,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -27001,7 +27092,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Scurtătură" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -27018,7 +27109,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Formatare automată" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -27026,7 +27117,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153925\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funcția de corectare automată;documente text</bookmark_value>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -27052,7 +27143,7 @@ msgctxt "" "hd_id1029200810080924\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opțiuni de corectare automată</link>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -27060,7 +27151,7 @@ msgctxt "" "par_id1029200810080924\n" "help.text" msgid "Opens the AutoCorrect dialog." -msgstr "" +msgstr "Deschide dialogul de corectare automată." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -27077,7 +27168,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Link-uri" #: 06210000.xhp msgctxt "" @@ -27086,7 +27177,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Legături</link>" #: 06210000.xhp msgctxt "" @@ -27103,7 +27194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod de selecție" #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -27111,7 +27202,7 @@ msgctxt "" "hd_id4177678\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Mod de selecție</link>" #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -27143,16 +27234,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota de subsol" #: 05040600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3154767\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27170,7 +27262,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Footnote area" -msgstr "" +msgstr "Zona notelor de subsol" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27179,7 +27271,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Set the height of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Setează înălțimea zonei notei de subsol." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27188,7 +27280,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Not larger than page area" -msgstr "" +msgstr "Nu mai mare decât suprafața paginii" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27206,7 +27298,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Maximum Footnote Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțimea maximă a notei de subsol" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27233,7 +27325,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Distance from text" -msgstr "" +msgstr "Distanța față de text" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27251,7 +27343,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Linie separator" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27260,7 +27352,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies the position and length of the separator line." -msgstr "" +msgstr "Specifică poziția și lungimea liniei separator." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27269,7 +27361,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27287,7 +27379,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Lungime" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27305,7 +27397,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Greutate" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27323,7 +27415,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27349,7 +27441,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc de adrese nou" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27357,7 +27449,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc de adrese nou" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27373,7 +27465,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address Elements" -msgstr "" +msgstr "Elemente adresă" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27413,7 +27505,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimină câmpul selectat din cealaltă listă.</ahelp>" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27437,7 +27529,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27469,7 +27561,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27486,7 +27578,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tip</link>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27504,7 +27596,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Mărimea" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27513,7 +27605,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27531,7 +27623,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27549,7 +27641,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27567,7 +27659,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27585,7 +27677,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Păstrează aspectul" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27603,7 +27695,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Original Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune originală" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27621,7 +27713,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "This option is not available for frames." -msgstr "" +msgstr "Această opțiune nu este disponibilă pentru cadre." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27630,7 +27722,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Mod automat" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27657,7 +27749,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ancorare" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27675,7 +27767,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "To page" -msgstr "" +msgstr "La pagină" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27693,7 +27785,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "To paragraph" -msgstr "" +msgstr "La paragraf" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27711,7 +27803,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "To character" -msgstr "" +msgstr "La caracter" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27729,7 +27821,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "As character" -msgstr "" +msgstr "Ca și caracter" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27747,7 +27839,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27756,7 +27848,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specify the location of the selected object on the current page." -msgstr "" +msgstr "Specifică locația obiectului selectat în pagin curentă." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27765,7 +27857,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Orizontal" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27783,7 +27875,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "prin " #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27801,7 +27893,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "to" -msgstr "" +msgstr "spre" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27828,7 +27920,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Oglindire pe pagini pare" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27855,7 +27947,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27882,7 +27974,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "prin " #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27900,7 +27992,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "to" -msgstr "" +msgstr "spre" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27917,7 +28009,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A8E\n" "help.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Urmărește curgerea textului" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -28030,16 +28122,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Legenda" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28057,16 +28150,17 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" "4\n" "help.text" msgid "Set the caption options for the current selection." -msgstr "" +msgstr "Setează opțiunile de aliniere pentru selecția curentă." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28075,7 +28169,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28093,7 +28187,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28111,7 +28205,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Legenda" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28128,7 +28222,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28145,7 +28239,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28157,13 +28251,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Adds the caption above or b msgstr "" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" "29\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Altele</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28171,7 +28266,7 @@ msgctxt "" "par_idN10744\n" "help.text" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "Titlu automat" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28187,7 +28282,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Tables Using the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Editarea tabelelor utilizând tastatura" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -28195,7 +28290,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154506\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tabele; editarea cu ajutorul tastaturii</bookmark_value>" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -28213,7 +28308,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "puteți redimensiona și șterge tabele utilizând tastatura." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -28222,7 +28317,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Resizing Columns and Rows" -msgstr "" +msgstr "Redimensionarea coloanelor și a liniilor" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -28267,7 +28362,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserting and deleting columns or rows" -msgstr "" +msgstr "Inserarea și ștergerea de coloane sau linii" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -28329,16 +28424,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Baze de date" #: 04090006.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090006.xhp\n" "hd_id3153536\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28364,7 +28460,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Field type" -msgstr "" +msgstr "Tip de câmp" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28373,7 +28469,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28382,7 +28478,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Any Record" -msgstr "" +msgstr "Orice înregistrare" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28409,7 +28505,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Database Name" -msgstr "" +msgstr "Numele bazei de date" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28445,7 +28541,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Next record" -msgstr "" +msgstr "Următoarea înregistrare" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28472,7 +28568,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "Număr înregistrare" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28481,7 +28577,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the selected database record." -msgstr "" +msgstr "Inserează numărul înregistrării selectate din baza de date." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28490,7 +28586,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Database Selection" -msgstr "" +msgstr "Selectare bază de date" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28525,7 +28621,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "Număr înregistrare" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28552,7 +28648,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28570,7 +28666,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "Din baza de date" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28587,7 +28683,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076E\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Răsfoiește" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28604,7 +28700,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "User defined" -msgstr "" +msgstr "Definit de utilizator" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28622,7 +28718,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "List of user-defined formats" -msgstr "" +msgstr "Lista formatelor definite de utilizator" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28655,7 +28751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10812\n" "help.text" msgid "Do not show warning again" -msgstr "" +msgstr "Nu arăta această avertizare din nou." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28695,7 +28791,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Align to text body" -msgstr "" +msgstr "Aliniere la corpul textului" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -28711,7 +28807,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "De la stânga" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -28727,7 +28823,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "De sus" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -28743,15 +28839,16 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "În sus" #: mailmerge05.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă un salut.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -28759,15 +28856,16 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Minimizează" #: mailmerge05.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă un salut.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -28775,7 +28873,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Panoramare" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -28807,7 +28905,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Manual Break" -msgstr "" +msgstr "Inserează manual sfârșitul de linie" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28816,7 +28914,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Manual Break" -msgstr "" +msgstr "Inserează manual sfârșitul de linie" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28834,7 +28932,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28852,7 +28950,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Line Break" -msgstr "" +msgstr "Întrerupere rând" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28879,7 +28977,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Întrerupere de coloană" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28897,7 +28995,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Întrerupere manuală" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28924,7 +29022,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Greutate" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28942,7 +29040,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Change page number" -msgstr "" +msgstr "Schimbă numărul paginii" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28960,7 +29058,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Numărul paginii" #: 04010000.xhp msgctxt "" |