aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po3222
1 files changed, 1660 insertions, 1562 deletions
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 838ed59f6ba..6b2e65bd709 100644
--- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355822454.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360711370.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"par_id5591296\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Închide dialogul.</ahelp>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Editare fișier de concordanță"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Editare fișier de concordanță"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a accesa dialogul Editează fișiere de concordanță:"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Tip </emph> selectați \"Index alfabetic\"."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -157,13 +157,14 @@ msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <
msgstr ""
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Un fișier de concordanță conține următoarele câmpuri: "
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
-msgstr ""
+msgstr "Fiecare intrare dintr-un fișier de concordanță se află pe câte o linie separată."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
-msgstr ""
+msgstr "Liniile de comentarii încep cu #."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați următorul format pentru intrări:"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri și formatare"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -393,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "How to apply a style:"
-msgstr ""
+msgstr "Cum se aplică un stil:"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Style Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie stil"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri paragraf"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri caracter"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -506,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri cadru"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -526,13 +527,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr ""
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri de pagină"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri listă"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -584,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod umplere cu formatare"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Stil nou din selecție"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -618,15 +620,16 @@ msgctxt ""
"par_idN109BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Deschide un submeniu cu mai multe comenzi.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN109DA\n"
"help.text"
msgid "New style from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Stil nou din selecție"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A04\n"
"help.text"
msgid "Update style"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizează stilul"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -655,12 +658,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attrib
msgstr ""
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN10A31\n"
"help.text"
msgid "Load style"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă stiluri"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri aplicate"
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
@@ -721,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Crează din obiectele următoare"
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
@@ -738,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat for Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare automată pentru tabele"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -755,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat for Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare automată pentru tabele"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -800,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -809,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -827,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -845,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Format a table in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Formatează un tabel din document."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați tabelul, apoi alegeți <emph>Tabel - Formatare automată</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Adaugă</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -881,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -899,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -917,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Format număr"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -935,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -953,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Hotar"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Tipar"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumește"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime optimă"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Optimal Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime optimă"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizează pagina"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2013916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Previzualizare pagină</link>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id4771874\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se permite editarea documentului în timpul previzualizării."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (table of objects)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (tabele de obiecte)"
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A Table of Objects only has one index level."
-msgstr ""
+msgstr "Un tabel de obiecte are doar un singur nivel de indexare."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de paragraf"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "număr"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Selecție</emph>"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Descriere</emph>"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Capital letters"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c ..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Lowercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "Minuscule"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (upper)"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre romane (majuscule)"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (lower)"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre romane (minuscule)"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre arabe"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "A,... AA,... AAA,..."
-msgstr ""
+msgstr "A,... AA,... AAA,..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "a,... aa,... aaa,..."
-msgstr ""
+msgstr "a,... aa,... aaa,..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nici unul(a)"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de caracter"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Arată subnivele"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Separator Before"
-msgstr ""
+msgstr "Separator înainte"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Separator After"
-msgstr ""
+msgstr "Separator după"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o referință bibliografică"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o referință bibliografică"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr ""
+msgstr "Din baza de date bibliografică"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "From document content"
-msgstr ""
+msgstr "Din conținutul documentului"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Prescurtare"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Author, Title"
-msgstr ""
+msgstr "Autor, titlu"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Închide"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de contur"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de contur"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicați"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicați"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Dreptunghi"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Dreptunghi"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsă"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsă"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "poligon"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "poligon"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Editare puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Editare puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Mutare puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Mutare puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergere puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2081,16 +2085,17 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergere puncte"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3149949\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Auto Contour"
-msgstr ""
+msgstr "AutoContur"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "AutoContour"
-msgstr ""
+msgstr "AutoContur"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Revenire"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Revenire"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Pipetă"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Pipetă"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Toleranță"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2242,12 +2247,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a pe
msgstr ""
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (table of contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (tabele de obiecte)"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selectați nivelul pe care doriți să-l definiți.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Structure and formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Structură și formatare"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Chapter number (E#)"
-msgstr ""
+msgstr "Număr capitol (E#)"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Page number (#)"
-msgstr ""
+msgstr "Număr pagină (#)"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de caracter"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter de umplere"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție tabulator"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere la dreapta"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție de tabulare relativă la indentarea stilului de paragraf"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2578,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Celulă"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2587,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Celulă</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Niort"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Niort"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Sort criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterii sortare"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Comandă"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id072020090105453\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Crescător"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2728,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descrescător"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direcția"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Linii"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2797,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tab-uri"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2827,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2845,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2863,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Limbă"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Exact"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimantă"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Imprimantă</link>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Horizontal left"
-msgstr ""
+msgstr "Orizontal stânga"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Horizontal center"
-msgstr ""
+msgstr "Orizontal centru"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Horizontal right"
-msgstr ""
+msgstr "Orizontal dreapta"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2996,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Vertical left"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical stânga"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Vertical center"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical centru"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Vertical right"
-msgstr ""
+msgstr "Vertica dreapta"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește de sus"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Print from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește de jos"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "Deplasează spre dreapta"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Shift down"
-msgstr ""
+msgstr "Deplasează în jos"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3122,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Current printer"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimanta curentă"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of the current printer."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează numele imprimantei curente."
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Setări"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Editare secțiuni"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Editare secțiuni"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secțiune"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează un index sau un tabel"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează un index sau un tabel"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "În acest dialog puteți de asemenea previzualiza indexul sau tabelul."
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "All Indexes and Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Toate tabelele și indecșii"
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3349,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină protecția"
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles in Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri în Writer"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3410,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Styles in Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri în Writer"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Style Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie stil"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri caracter"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3491,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri paragraf"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri cadru"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3515,13 +3521,14 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
msgstr ""
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri de pagină"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Numbering Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri de numerotare"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Style Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupuri de stiluri"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Mod automat"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Displays styles appropriate to the current context."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează stilurile potrivite contextului curent."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Toate stilurile"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Displays all styles of the active style category."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează toate stilurile din categoria de stiluri activă."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri aplicate"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri personalizate"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri caracter"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for text."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează stilurile de formatere text."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3683,16 +3690,17 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri de capitol"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147412\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for headings."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează stilurile de formatare pentru indecși."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3709,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri listă"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3719,7 +3727,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri de index"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3728,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează stilurile de formatare pentru indecși."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3763,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri HTML"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3764,7 +3772,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează o listă de stiluri pentru documente HTML."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3773,7 +3781,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri condiționale"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3791,7 +3799,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Hierarchical"
-msgstr ""
+msgstr "Ierarhic"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3809,7 +3817,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Template Management"
-msgstr ""
+msgstr "Management de șabloane "
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3826,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Selectare lista de adrese"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Selectare lista de adrese"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crează"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3882,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrează"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3898,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3914,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Change Table"
-msgstr ""
+msgstr "Modifică tabelul"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare tabelă"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3939,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare tabelă"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Coloană"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
-msgstr ""
+msgstr "Setează lățimea coloanelor sau selectează, inserează sau șterge coloane."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr ""
+msgstr "Creează automat un rezumat"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Plic"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4082,13 +4090,14 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr ""
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3145245\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "New doc."
-msgstr ""
+msgstr "Document nou."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4141,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8208563\n"
"help.text"
msgid "To delete an envelope from a document"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a șterge un plic dintr-un document"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"par_id7657704\n"
"help.text"
msgid "A submenu opens showing some page styles."
-msgstr ""
+msgstr "Se va deschide un submeniu ce afișează stiluri de pagină."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4173,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_id5187536\n"
"help.text"
msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați stilul de pagină \"Implicit\" din submeniu."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Modifică"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>actualizare; documente text</bookmark_value>"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Actualizează</link>"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -4231,16 +4240,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizează tot"
#: 06190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06190000.xhp\n"
"hd_id3145824\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Actualizează</link>"
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4276,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>"
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Select address list"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează lista de adrese"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "This document shall contain an address block"
-msgstr ""
+msgstr "Acest document va conține un bloc de adrese"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9355754\n"
"help.text"
msgid "Suppress lines with just empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ascunde liniile cu câmpuri goale"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,12 +4392,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Ajutor avansat"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,12 +4409,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\
msgstr ""
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Match fields"
-msgstr ""
+msgstr "Potrivire câmpuri"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4443,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Margini de text"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4481,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline to Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Schiță la prezentare"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -4495,7 +4507,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
@@ -4504,7 +4516,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Stiluri</link>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4512,16 +4524,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafări"
#: 04020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"hd_id3155898\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4552,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Before section"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de secțiune"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4570,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "After section"
-msgstr ""
+msgstr "După secțiune"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4569,13 +4582,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the i
msgstr ""
#: 04020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"par_id3149032\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -4583,7 +4597,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Schiță în clipboard"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -4609,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editează referința bibliografică"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4618,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editează referința bibliografică"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4645,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Prescurtare"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4668,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează abrevierile pentru intrarea din bibliografie."
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4663,7 +4677,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Author, Title"
-msgstr ""
+msgstr "Autor, titlu"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4681,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modifică"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4699,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Închide"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4708,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Closes the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Închide dialogul."
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4717,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (indexes/tables)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (indecși/tabele)"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -4862,13 +4876,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">I
msgstr ""
#: 04120220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3150761\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -4903,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4912,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4924,13 +4939,14 @@ msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialo
msgstr ""
#: 05080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"hd_id3145249\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
@@ -4981,16 +4997,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Text automat"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3147512\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5017,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Text automat"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5035,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează restul unui nume ca sugestie în timp ce scrieți"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5080,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Scurtătură"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5092,13 +5109,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Displays the shortcut fo
msgstr ""
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3149558\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "List box"
-msgstr ""
+msgstr "Listă de opțiuni"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5125,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5134,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Inserts the selected AutoText into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează textul automat selectat în documentul curent."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5152,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Text automat"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5170,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5188,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr ""
+msgstr "Nou (doar text)"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5206,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5224,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Înlocuire"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumește"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5260,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5278,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro-comandă"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5305,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importează"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5323,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorii"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5341,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Editează categoriile"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5377,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Traseu"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5395,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5413,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumește"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5431,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Selection list"
-msgstr ""
+msgstr "Listă selecție"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5449,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Traseu"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5476,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează legăturile relativ la"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "File system"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem de fișiere"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5512,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5530,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Show preview"
-msgstr ""
+msgstr "Arată previzualizarea"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5548,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5589,7 +5607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatar"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -5613,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Exclude this recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Exclude acest destinatar"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Editare document"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -5653,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Curgere text"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5688,7 +5706,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Silabisire"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automat"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Characters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "caractere la sfârșit de linie"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Characters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "caractere la început de linie"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5778,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Deteriorează"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5832,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5832,7 +5850,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5850,7 +5868,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "With Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Cu stilul paginii"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de pagină"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul paginii"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5904,7 +5922,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5922,7 +5940,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Nu despărți paragraful"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5940,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Unește cu paragraful următor"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "Control rânduri orfane"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "Control rânduri văduve"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -6002,7 +6020,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime linie"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6011,7 +6029,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime linie"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6029,7 +6047,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6065,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Fit to size"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustare la mărime"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6073,16 +6091,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3151180\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6100,16 +6119,17 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatar"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3154105\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
-msgstr ""
+msgstr "Setează poziția și opțiunile de formatare a textului câmpului ce conține expeditorul."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "Setează poziția adresei destinatarului pe plic."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6136,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "de la stânga"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "de sus"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6192,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6226,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Expeditorul"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6235,7 +6255,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
-msgstr ""
+msgstr "Setează poziția și opțiunile de formatare a textului câmpului ce conține expeditorul."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6244,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6253,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "Setează poziția adresei expeditorului pe plic."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "de la stânga"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "de sus"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6316,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6388,7 +6408,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6426,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6423,7 +6443,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6512,16 +6532,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protejează"
#: 05100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"hd_id3146322\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>"
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
@@ -6556,7 +6577,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Caută intrare"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6564,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Caută intrare"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cauta"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduceți șirul de căutare.</ahelp>"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Find only in"
-msgstr ""
+msgstr "Caută doar în"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6604,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Restricționează căutarea pentru un singur câmp de date. </ahelp>"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6612,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Select the data field where you want to search for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați câmpul de date în care doriți să căutați textul."
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cauta"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6636,7 +6657,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
@@ -6645,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Șterge</link>"
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tip și titlu"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specify the type and title of the index."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică tipul și titlul indexului."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Protejează impotriva schimbărilor manuale"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6761,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Create index for"
-msgstr ""
+msgstr "Creează index pentru"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6797,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Crează din"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
-msgstr ""
+msgstr "Uilizați această zonă pentru a specifica ce informații vor fi incluse într-un index."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Cuprins"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6841,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri suplimentare"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6859,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6877,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Index marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcaje de index"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6915,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de subsol/Notițe"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6960,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6978,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Automat"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6987,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6996,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6993,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7032,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de subsol"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de final"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7047,7 +7068,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Arrow left"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7073,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de subsol precedentă"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7082,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Arrow right"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7108,7 +7129,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarea notă de subsol"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7125,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionarea cadrelor și obiectelor cu ajutorul tastaturii"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7163,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionarea cadrelor și obiectelor cu ajutorul tastaturii"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7172,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți redimensiona sau muta cadrele sau obiectele selectate utilizând tastatura."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7186,7 +7207,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -7195,7 +7216,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7260,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7269,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7266,7 +7287,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Crează din"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7275,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specify the information to be combined to form an index."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică informația ce va fi combinată pentru a forma un index."
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7284,7 +7305,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitrări"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7323,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7320,7 +7341,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7347,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Entry in the Index"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare din index"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7356,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Reference Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text de referință"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7395,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie și număr"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7392,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7419,7 +7440,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Nume obiecte"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7436,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -7445,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>"
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -7463,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Această opțiune este disponibilă doar dacă cursorul se află într-un tabel."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7471,16 +7492,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de final"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3156321\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7498,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "AutoNumbering"
-msgstr ""
+msgstr "AutoNumerotare"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7507,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7525,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7543,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7561,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7579,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7597,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7615,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri caracter"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7633,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Text area"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de text multilinar"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7651,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona notelor de final"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7690,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indexul curent"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Edit Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Editare index sau tabel"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Delete Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge indexul sau tabelul"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7739,7 +7761,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secțiune"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7750,13 +7772,14 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr ""
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Intrare</link>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7765,7 +7788,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Sets the properties of the section."
-msgstr ""
+msgstr "Setează proprietățile secțiunii."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7774,7 +7797,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secțiune nouă"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7792,7 +7815,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7801,7 +7824,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7819,7 +7842,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "DDE"
-msgstr ""
+msgstr "DDE"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7873,7 +7896,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7891,7 +7914,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secțiune"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7941,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protejare la scriere"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7927,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Protected"
-msgstr ""
+msgstr "Protejat"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7945,7 +7968,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "With password"
-msgstr ""
+msgstr "Cu parolă"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7963,7 +7986,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7981,7 +8004,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ascunde"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7990,7 +8013,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ascunde"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8017,7 +8040,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "With condition"
-msgstr ""
+msgstr "Cu condiția"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8043,7 +8066,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DF\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8059,7 +8082,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E6\n"
"help.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Modificabil în documente protejate la scriere"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8070,13 +8093,14 @@ msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is
msgstr ""
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8117,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert Text to Table"
-msgstr ""
+msgstr "Convertește textul în tabel"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8137,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Separate text at"
-msgstr ""
+msgstr "Separare text la"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8155,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tab-uri"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8173,7 +8197,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr ""
+msgstr "Punct și virgulă"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8215,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8209,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Other:"
-msgstr ""
+msgstr "Altul:"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8227,7 +8251,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Text box"
-msgstr ""
+msgstr "Căsuță de text"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Equal width for all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime egală pentru toate coloanele"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare automată"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8281,7 +8305,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitlu"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8308,7 +8332,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr ""
+msgstr "Repetă titlurile coloanelor"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8325,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5971251\n"
"help.text"
msgid "The first ... rows"
-msgstr ""
+msgstr "Primele ... linii"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8333,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Repetă primele n linii ca antet.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Don't split table"
-msgstr ""
+msgstr "Nu despărți tabelul"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8360,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Hotar"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8377,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert (File)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează (fișier)"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -8386,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert (File)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează (fișier)"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -8411,7 +8435,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8474,7 +8498,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Alternare"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8500,7 +8524,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Alternare"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8509,7 +8533,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8544,7 +8568,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8553,7 +8577,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Previous"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8603,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Previous Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiectul anterior"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8612,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Next Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiectul următor"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8647,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul paginii"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Listă de opțiuni"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8685,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizare conținut"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Configurează memento"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8755,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Configurează memento"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8764,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Antet"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8790,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Antet"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8799,7 +8823,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de subsol"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8825,7 +8849,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de subsol"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8869,7 +8893,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de tragere"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8889,22 +8913,24 @@ msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228
msgstr ""
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147042\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Drag mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de tragere"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150938\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Insert As Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează ca legătură web"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8916,13 +8942,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and dr
msgstr ""
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154354\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Insert As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează ca legătură"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8940,7 +8967,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Insert As Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează ca copie"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8985,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul schițării"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8976,7 +9003,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "1-10"
-msgstr ""
+msgstr "1-10"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9002,7 +9029,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul în cuprins"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9081,7 +9108,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Promovare nivel"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9107,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Promote level"
-msgstr ""
+msgstr "Promovare nivel"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9116,7 +9143,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Retrogradează nivel"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9142,16 +9169,17 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Demote level"
-msgstr ""
+msgstr "Retrogradare nivel"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide documentul"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9177,7 +9205,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistentul pentru corespondența în serie"
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
@@ -9217,7 +9245,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
@@ -9226,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
@@ -9243,7 +9271,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Inițiale"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9254,13 +9282,14 @@ msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><b
msgstr ""
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3150252\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9278,7 +9307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9305,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvânt întreg"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9323,7 +9352,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Number of characters"
-msgstr ""
+msgstr "Număr de caractere"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9341,7 +9370,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linii"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9359,7 +9388,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Distance from text"
-msgstr ""
+msgstr "Distanța față de text"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9377,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Conținut"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9386,7 +9415,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9404,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de caracter"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9421,16 +9450,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Plic"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tip</link>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9448,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatar"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9466,7 +9496,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Expeditorul"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9484,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baze de date"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9520,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de bază de date"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9537,16 +9567,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Împachetează"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9573,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9582,7 +9613,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nici unul(a)"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9608,7 +9639,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nici unul(a)"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9648,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9643,7 +9674,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9652,7 +9683,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9678,7 +9709,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9687,7 +9718,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralel"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralel"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Prin"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9748,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Prin"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9757,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optim"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9783,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optim"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9792,7 +9823,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9810,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "First Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Primul paragraf"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9828,7 +9859,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "In Background"
-msgstr ""
+msgstr "În fundal"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9846,7 +9877,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Contur"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9864,7 +9895,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Only outside"
-msgstr ""
+msgstr "Doar pe dinafară"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9876,13 +9907,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only aro
msgstr ""
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Gaps"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9900,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Stânga"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreapta"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9936,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Început"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9954,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Jos"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9971,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -9980,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10007,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Crează din"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10016,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10025,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10043,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafice"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10061,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Text frames"
-msgstr ""
+msgstr "Cadre de text"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10079,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "obiecte OLE"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10097,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește nivel din capitolul sursă"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10123,7 +10155,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Antet"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10132,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Antet</link>"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10249,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
+msgstr "Componente ale salutării"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -10257,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimină câmpul selectat din cealaltă listă.</ahelp>"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -10297,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Acest document ar trebui să conțină o salutare"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă un salut.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10369,7 +10401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o salutare personalizată"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10385,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Feminin"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10401,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10417,7 +10449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Masculin"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10433,7 +10465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10449,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume cont"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10465,7 +10497,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare câmp"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10481,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Salutare generală"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10497,23 +10529,25 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: mailmerge04.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Afișează o pervizualizare a selecției curente.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Match fields"
-msgstr ""
+msgstr "Potrivire câmpuri"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10553,7 +10587,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicați"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10612,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Aplică</link>"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -10623,7 +10657,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "paragraph begins with a capital letter"
-msgstr ""
+msgstr "paragraful începe cu majusculă"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10666,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
-msgstr ""
+msgstr "paragraful nu se termină cu niciun semn de punctuație"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,7 +10720,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Corectare automată pentru linii separator"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați blocul de adrese"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10772,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați blocul de adrese"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -10754,7 +10788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Select the address block which you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează blocul de adrese pe care doriți să-l utilizați"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10860,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -10842,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -10858,15 +10892,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: mm_seladdblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Șterge înregistrarea selectată.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista nouă de adrese"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10882,7 +10917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista nouă de adrese"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Address Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informații despre adresă"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10914,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "Show Entry Number"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează numărul intrării"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10930,7 +10965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10938,7 +10973,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă o înregistrare goală în lista de adrese.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10981,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10954,7 +10989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Șterge înregistrarea selectată.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10962,7 +10997,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cauta"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10978,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizează..."
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10994,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de intrare"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11003,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de intrare"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11048,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11065,7 +11100,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aranjare pentru tipărire"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11091,7 +11126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11100,7 +11135,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11118,7 +11153,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11127,7 +11162,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Combină intrările identice"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11145,7 +11180,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries with p or pp"
-msgstr ""
+msgstr "Combină intrările identice cu p sau pp"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11163,7 +11198,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Combină cu -"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11181,7 +11216,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule semnificative"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11207,7 +11242,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule automate la elemente"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11225,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Chei ca intrări separate"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11252,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier de concordanță"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11270,7 +11305,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11288,7 +11323,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Niort"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for sorting the index entries."
-msgstr ""
+msgstr "Setează opțiunile pentru sortarea intrărilor din index."
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11306,7 +11341,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Limbă"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11324,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip cheie"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11341,7 +11376,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizează lista de adrese"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11349,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053C\n"
"help.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizează lista de adrese"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11365,7 +11400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Address list elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementele listei de adresă"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11381,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserează un câmp text nou.</ahelp>"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11397,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Șterge câmpul selectat.</ahelp>"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumește"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11421,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Redenumește câmpul text selectat.</ahelp>"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de subsol"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11499,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare linii"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11508,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare linii"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11525,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"par_id248115\n"
"help.text"
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Numerele de linie nu sunt disponibile în format HTML."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11569,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Arată numerotarea"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizează jurnal"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the line numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Setează proprietățile numerotării liniilor."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de caracter"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Every"
-msgstr ""
+msgstr "Fiecare"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11714,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
-msgstr ""
+msgstr "Separatorii se vor afișa doar pentru liniine ce nu sunt numerotate."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Numără"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Blank lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rânduri goale"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11759,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Lines in text frames"
-msgstr ""
+msgstr "Rânduri în cadre text"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11777,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncepe la fiecare pagină nouă"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11794,7 +11829,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafice"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -11803,7 +11838,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafice"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -11833,13 +11868,14 @@ msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr ""
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11847,7 +11883,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Curgere text"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Curgerea textului"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11927,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Întrerupe"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11945,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11963,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Coloană"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11981,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11963,7 +11999,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11981,7 +12017,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "With Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Cu stilul paginii"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11999,7 +12035,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de pagină"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12053,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul paginii"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12035,7 +12071,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Allow table to split across pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Permite împărțirea tabelului după pagini și coloane"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12052,7 +12088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D6\n"
"help.text"
msgid "Allow row to break across pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Permite rândului să fie întrerupt între pagini și coloane"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12069,7 +12105,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Unește cu paragraful următor"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12087,7 +12123,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr ""
+msgstr "Repetă titlurile coloanelor"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12140,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091C\n"
"help.text"
msgid "The first ... rows"
-msgstr ""
+msgstr "Primele ... linii"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12120,7 +12156,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10940\n"
"help.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Direcția textului"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12136,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10964\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Orizontal"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10968\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12188,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1097T\n"
"help.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește configurația obiectului superior"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12197,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere verticală"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12178,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Corespondență în serie"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12187,7 +12223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Corespondență în serie"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12245,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"par_id8992889\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selectați formatul fișierului.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12254,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrări"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12272,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12290,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Selected records"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrările selectate"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12308,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "De la"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12326,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "De la:"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12344,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru:"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12362,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12380,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimantă"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12416,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Single print jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Sarcini de tipărire unice"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12434,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Traseu"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12452,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12470,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Generate file name from"
-msgstr ""
+msgstr "Generează nume fișier din"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12479,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Specifies how the file name is generated."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică modul în care se va crea numele fișierului."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12488,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de bază de date"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12506,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Manual setting"
-msgstr ""
+msgstr "Setări manuale"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12523,7 +12559,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12540,7 +12576,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12594,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12567,7 +12603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12585,7 +12621,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12603,7 +12639,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12621,7 +12657,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12630,7 +12666,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Set the alignment options for the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Setează opțiunile de aliniere pentru tabelul selectat."
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12639,7 +12675,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Mod automat"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12657,7 +12693,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Stânga"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12675,7 +12711,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marginea stângă"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12693,7 +12729,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreapta"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12747,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centru"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12729,7 +12765,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12747,7 +12783,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12756,7 +12792,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Stânga"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12774,7 +12810,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreapta"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12792,7 +12828,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Deasupra"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12810,7 +12846,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Sub"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12836,7 +12872,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de pagină"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12845,7 +12881,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de pagină"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12862,7 +12898,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează intrare index"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12871,7 +12907,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează intrare index"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12907,7 +12943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12916,7 +12952,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12934,7 +12970,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12952,7 +12988,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "Prima cheie"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12970,7 +13006,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "A doua cheie"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12988,7 +13024,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Phonetic reading"
-msgstr ""
+msgstr "Citire fonetică"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13006,7 +13042,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Main Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare principală"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13024,7 +13060,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13051,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică la toate textele similare."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13123,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Exact"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13096,7 +13132,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Numai cuvinte întregi"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13105,7 +13141,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13123,7 +13159,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Închide"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13141,7 +13177,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "New user-defined index"
-msgstr ""
+msgstr "Index nou definit de utilizator"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13159,7 +13195,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13185,7 +13221,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Editează câmpuri"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13194,7 +13230,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Editează câmpuri"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13248,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13257,7 +13293,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Lists the type of field that you are editing."
-msgstr ""
+msgstr "Listează tipul câmpului editat."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13275,7 +13311,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13293,7 +13329,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13311,7 +13347,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13337,7 +13373,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13355,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13373,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13391,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condiție"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Then, Else"
-msgstr ""
+msgstr "Atunci, altfel"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referință"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele macro-comenzii"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează text"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulă"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Displays the formula of a formula field."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează formula unui câmp formulă."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Database selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selectare bază de date"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr înregistrare"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13579,7 +13615,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Previous Field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpul anterior"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13588,7 +13624,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13614,7 +13650,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Next Field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpul următor"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcții"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13675,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13684,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Conditional text"
-msgstr ""
+msgstr "Text condițional"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13702,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Input list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de introducere"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13720,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Input field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de introducere"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13738,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Execute macro"
-msgstr ""
+msgstr "Execută macro"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13756,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13774,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Text ascuns"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13792,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Hidden Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf ascuns"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13804,13 +13840,14 @@ msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this
msgstr ""
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154192\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Combine characters"
-msgstr ""
+msgstr "Combinarea de caractere "
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13845,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condiție"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13863,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Then, Else"
-msgstr ""
+msgstr "Atunci, altfel"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13908,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referință"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13944,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele macro-comenzii"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13962,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13980,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Text ascuns"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13989,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți textul pe care doriți să-l ascundeți dacă condiția este adevărată."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13998,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14016,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14025,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Enter a value for the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți o valoare pentru câmpul selectat."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14034,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro-comandă"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14061,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14070,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Introduceți un element nou.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14079,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14097,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Items on list"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente în listă"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14115,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14133,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mută în s_us"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14151,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mută în j_os"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14169,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14187,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose Item"
-msgstr ""
+msgstr "Alege elementul"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14214,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14232,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14249,7 +14286,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează riglă orizontală"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -14258,7 +14295,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează riglă orizontală"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -14285,7 +14322,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -14302,7 +14339,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14342,7 +14379,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează documentul inițial"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14358,7 +14395,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează documentul inițial"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14366,7 +14403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14374,15 +14411,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează documentul combinat"
#: mailmerge08.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14390,7 +14428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Save as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează ca un singur document"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14406,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează ca documentele individuale"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14422,7 +14460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "De la"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14438,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "De la"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14454,7 +14492,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Până la"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14470,7 +14508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează documentele"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14478,7 +14516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentele.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14486,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B0\n"
"help.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește documentul combinat"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14502,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimantă"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14510,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selectează imprimanta.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14518,7 +14556,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BE\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14526,7 +14564,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Modifică proprietățile imprimantei.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14534,7 +14572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "Print all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește toate documentele"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14550,15 +14588,16 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește documentele"
#: mailmerge08.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14582,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Până la"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14598,7 +14637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Copy to"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază la"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14614,7 +14653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subiectul"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14630,7 +14669,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10607\n"
"help.text"
msgid "Send as"
-msgstr ""
+msgstr "Trimitere ca"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14654,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10611\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14670,15 +14709,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "Name of the attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Numele anexei"
#: mailmerge08.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN1062A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduceți numele bazei de date.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "Send all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Trimite toate documentele"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14697,20 +14737,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge08.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN10642\n"
"help.text"
msgid "Send Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează documentele"
#: mailmerge08.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apăsați pentru a porni căutarea.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14726,7 +14768,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime coloană"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14777,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime coloană"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14753,7 +14795,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14762,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14780,7 +14822,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14797,7 +14839,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Silabisire"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14806,7 +14848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Silabisire"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14932,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvânt"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14941,7 +14983,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvânt"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14959,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Left / Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga / dreapta"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14977,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14995,7 +15037,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr ""
+msgstr "Silabisire"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15013,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15030,16 +15072,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3149879\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15057,7 +15100,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15066,7 +15109,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică numele elementului selectat și legăturile asociate."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15075,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15120,7 +15163,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Previous link"
-msgstr ""
+msgstr "Legătura precedentă"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15138,7 +15181,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Next link"
-msgstr ""
+msgstr "Legătura următoare"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15156,7 +15199,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protejează"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15165,7 +15208,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Specifies protection options for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică opțiunile de protecție pentru elementul selectat."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15174,7 +15217,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Protect Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Protejează conținutul"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15192,7 +15235,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "You can still copy the contents of the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Încă puteți copia conținutul elementului selectat."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Protect Position"
-msgstr ""
+msgstr "Protejează poziția"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15219,7 +15262,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Protect Size"
-msgstr ""
+msgstr "Protejează dimensiunea"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15237,7 +15280,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Specifies print and text options for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică opțiunile de imprimare și text pentru elementul selectat."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15273,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15291,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Curgerea textului"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15317,7 +15360,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editare element index"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15326,7 +15369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editare element index"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15353,7 +15396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15362,7 +15405,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Edits the selected index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Editează intrarea de index selectată."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15371,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15389,7 +15432,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15407,7 +15450,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "Prima cheie"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15425,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "A doua cheie"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15443,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15461,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15543,13 +15586,14 @@ msgid "End arrow to right"
msgstr ""
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155080\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Arrow to left"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15575,16 +15619,17 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154617\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Arrow to right"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15610,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15627,7 +15672,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere neimprimabile"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -15671,7 +15716,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Trimiteri"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15706,7 +15751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4333628\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15723,7 +15768,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15732,7 +15777,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15741,7 +15786,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Set Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Fixează referință"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15768,7 +15813,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Insert Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează referință"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15803,7 +15848,7 @@ msgctxt ""
"par_id2408825\n"
"help.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Titluri"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15819,7 +15864,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401257\n"
"help.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafe numerotate"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15835,7 +15880,7 @@ msgctxt ""
"par_id306711\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Semne de carte"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15861,7 +15906,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200811011072\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note de subsol"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15902,7 +15947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5824152\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15935,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Insert reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează referință către"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15952,7 +15997,7 @@ msgctxt ""
"par_id7576525\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15960,7 +16005,7 @@ msgctxt ""
"par_id641193\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15969,7 +16014,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15987,7 +16032,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referință"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16005,7 +16050,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Above/Below"
-msgstr ""
+msgstr "Deasupra/Dedesubt"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16023,7 +16068,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "As Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ca stilul paginii"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16040,7 +16085,7 @@ msgctxt ""
"par_id5699942\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "număr"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16056,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"par_id6986602\n"
"help.text"
msgid "Number (no context)"
-msgstr ""
+msgstr "Număr (fără context)"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16117,7 @@ msgctxt ""
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "Number (full context)"
-msgstr ""
+msgstr "Număr (context complet)"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16089,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Cap."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16152,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie și număr"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16125,7 +16170,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text titlu"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16143,7 +16188,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16177,7 +16222,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16215,12 +16260,13 @@ msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the sele
msgstr ""
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id6501968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Închide dialogul.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16228,7 +16274,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Riglă"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16237,7 +16283,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Riglă</link>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16254,7 +16300,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -16262,7 +16308,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Combinare"
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -16271,7 +16317,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Combinare"
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -16280,7 +16326,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune minimă"
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -16297,7 +16343,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "InformațiiDoc"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16341,7 +16387,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16350,7 +16396,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16359,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificat"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16377,7 +16423,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp de editare"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16386,7 +16432,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează timpul consumat pentru editarea documentului."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16395,7 +16441,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarii"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16413,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Document number"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul documentului"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16422,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Inserts the version number of the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează numărul versiunii documentului curent."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16431,7 +16477,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Creat"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16449,7 +16495,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Info 0 - 3"
-msgstr ""
+msgstr "Info 0 - 3"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16467,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimul imprimat"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16485,7 +16531,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvinte cheie"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16549,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subiectul"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16521,7 +16567,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16564,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Conținut fix"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16590,7 +16636,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează script"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16599,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează script"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16629,20 +16675,22 @@ msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</em
msgstr ""
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id0903200802541668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Salt la script-ul precedent</ahelp>"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id0903200802541770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selectați formatul fișierului.</ahelp>"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16651,7 +16699,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Conținut"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16660,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Script Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip script"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16678,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16696,7 +16744,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
-msgstr ""
+msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16705,7 +16753,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "/* ignore all text here */"
-msgstr ""
+msgstr "/* ignoră textul acesta */"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16714,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "</SCRIPT>"
-msgstr ""
+msgstr "</SCRIPT>"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16723,7 +16771,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16741,7 +16789,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16806,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (alphabetical index)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (index alfabetic)"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16794,7 +16842,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informații capitol"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16812,7 +16860,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Element capitol"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16829,7 +16877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7605517\n"
"help.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluează până la nivelul"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16846,7 +16894,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Stil caracter pentru elementele principale"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16864,7 +16912,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Separator alfabetic"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16882,7 +16930,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Cheie separată de virgule"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16899,16 +16947,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3150017\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16935,7 +16984,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16953,7 +17002,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16962,7 +17011,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16971,16 +17020,17 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148975\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the current user."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează numele utilizatorului curent. "
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16989,7 +17039,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Cap."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16998,7 +17048,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează numărul și/sau numele capitolului."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17007,7 +17057,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17025,7 +17075,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume fișier"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17043,7 +17093,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17052,7 +17102,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează numărul paginii curente, anterioare sau următoare."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17061,7 +17111,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Expeditorul"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17079,7 +17129,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistici"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17097,7 +17147,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Șabloane"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17115,7 +17165,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Oră"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17142,7 +17192,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17169,7 +17219,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17178,7 +17228,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funcție"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17187,7 +17237,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Înapoi"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17196,16 +17246,17 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Inserts the page number of the previous page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează în document numărul paginii anterioare."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146896\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina următoare "
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17214,16 +17265,17 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Inserts the page number of the next page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează în document numărul paginii următoare."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr pagină"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17232,7 +17284,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current page number."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează numărul paginii curente."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17259,7 +17311,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17286,7 +17338,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17340,7 +17392,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Category and number"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie și număr"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17352,13 +17404,14 @@ msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and
msgstr ""
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Caption text"
-msgstr ""
+msgstr "Text titlu"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17376,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "număr"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17385,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "The format only contains the reference number"
-msgstr ""
+msgstr "Formatul conține doar numărul de referință"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17402,7 +17455,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Strat"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17438,7 +17491,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17455,7 +17508,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name and Path of HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Numele și calea documentelor HTML"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17464,7 +17517,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Name and Path of HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Numele și calea documentelor HTML"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17485,13 +17538,14 @@ msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML docu
msgstr ""
#: 01160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3154568\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Display area"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează grila"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17500,16 +17554,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume fișier"
#: 01160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Current Style"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune curentă"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17527,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip fișier"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17536,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17544,7 +17599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condiție"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17555,13 +17610,14 @@ msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>condi
msgstr ""
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17672,13 +17728,14 @@ msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to othe
msgstr ""
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Conditional style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri condiționale"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17696,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Context"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17714,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Applied Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil aplicat"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17732,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17750,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17768,7 +17825,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuire"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17785,7 +17842,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafe ascunse"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -17838,7 +17895,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grilă text"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17873,7 +17930,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Caroiaj"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17891,7 +17948,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect general grilă"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17900,7 +17957,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lines per page"
-msgstr ""
+msgstr "Rânduri pe pagină"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17918,7 +17975,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Characters per line"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere pe rând"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17936,7 +17993,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Max. base text size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimens. maximă text de bază"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17954,7 +18011,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Max. Ruby text size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea maximă a textului Rubin"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17972,7 +18029,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr ""
+msgstr "Text rubin dedesubt/la stânga față de textul de bază"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17990,7 +18047,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Grid display"
-msgstr ""
+msgstr "Afișare grilă"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -18007,16 +18064,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18046,13 +18104,14 @@ msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, y
msgstr ""
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3145579\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -18060,16 +18119,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Umbriri câmp"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -18095,7 +18155,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rând"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -18104,7 +18164,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Linie</link>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -18113,7 +18173,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
-msgstr ""
+msgstr "Setează înălțimea liniilor sau selectează, inserează sau șterge linii."
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -18122,16 +18182,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Înălțime</link>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Înălțime</link>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -18148,7 +18209,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează secțiune"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18193,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogul <emph>Inserează secțiune </emph>conține următoarele file:"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18202,7 +18263,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18281,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr ""
+msgstr "Baze de date folosite"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18299,7 +18360,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Available Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Baze de date disponibile"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18316,7 +18377,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18333,7 +18394,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Define"
-msgstr ""
+msgstr "Definește"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18405,7 +18466,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Define</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Definește</emph>."
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -18437,15 +18498,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Literă"
#: mailmerge02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -18453,7 +18515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6954863\n"
"help.text"
msgid "E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj email"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -18477,7 +18539,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare capitole"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18486,7 +18548,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare capitole"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18530,7 +18592,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18557,7 +18619,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Untitled 1 - 9"
-msgstr ""
+msgstr "Neintitulat 1 - 9"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18575,7 +18637,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Salveaza ca"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18593,7 +18655,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Salveaza ca"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18610,7 +18672,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18619,7 +18681,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18637,7 +18699,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare intrări"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18708,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări de numere"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18664,7 +18726,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Paranteze"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18681,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (user-defined index)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (index definit de utilizator)"
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
@@ -18708,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "User-defined indexes do not support sub-keys."
-msgstr ""
+msgstr "Indecșii definiți de utilizator nu suportă subchei."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18716,7 +18778,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note de subsol/Note de final"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18752,7 +18814,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note de subsol"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18761,7 +18823,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Collect at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Colectează la sfârșitul textului"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18779,7 +18841,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncepe numerotarea"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18797,7 +18859,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18815,7 +18877,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare personalizată"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18833,7 +18895,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18869,7 +18931,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18887,7 +18949,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de final"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18896,7 +18958,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Collect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Colectează la sfârșitul secțiunii"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18914,7 +18976,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncepe numerotarea"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18932,7 +18994,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18950,7 +19012,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare personalizată"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18968,7 +19030,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -19004,7 +19066,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -19021,7 +19083,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19065,7 +19127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1209200804371034\n"
"help.text"
msgid "Outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul în cuprins"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19082,16 +19144,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de numerotare"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19118,7 +19181,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Restart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncepe la acest paragraf"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19136,7 +19199,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Start with"
-msgstr ""
+msgstr "Începe cu"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19172,7 +19235,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Line numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare linii"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19190,7 +19253,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Include this paragraph in line numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Include acest paragraf în numerotarea liniilor"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19208,7 +19271,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Restart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncepe la acest paragraf"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19226,7 +19289,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Start with"
-msgstr ""
+msgstr "Începe cu"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19243,7 +19306,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (index of tables)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (index de tabele)"
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
@@ -19270,7 +19333,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "An Index of Tables only has one index level."
-msgstr ""
+msgstr "Un index de tabele are un singur nivel de indexare."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19278,7 +19341,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19287,7 +19350,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19385,7 +19448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>căutare; repetarea unei căutări</bookmark_value>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19394,7 +19457,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "Repetă căutarea"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19571,7 +19634,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (illustration index)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (index de ilustrații)"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -19598,7 +19661,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Illustration Indexes only have one index level."
-msgstr ""
+msgstr "Indecșii de ilustrații dispun doar de un singur nivel de indexare."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -19606,7 +19669,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indexes and Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Indecși și tabele..."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -19641,7 +19704,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Intrare</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -19667,7 +19730,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc de adrese nou"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19675,7 +19738,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc de adrese nou"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19691,7 +19754,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Address Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente adresă"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19731,7 +19794,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimină câmpul selectat din cealaltă listă.</ahelp>"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19755,7 +19818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19787,7 +19850,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "All Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Toate diagramele"
#: 06220000.xhp
msgctxt ""
@@ -19813,7 +19876,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns/Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează coloane/linii"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19838,7 +19901,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns/Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează coloane/linii"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19856,7 +19919,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19874,7 +19937,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19883,7 +19946,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Specifies where to insert the columns or rows."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică unde se vor insera liniile sau coloanele."
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19892,7 +19955,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19910,7 +19973,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19927,7 +19990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură web"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19938,13 +20001,14 @@ msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bo
msgstr ""
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3150980\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tip</link>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19962,7 +20026,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură către"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19971,7 +20035,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the link properties."
-msgstr ""
+msgstr "Setează proprietățile legăturii."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19980,7 +20044,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19998,7 +20062,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20016,7 +20080,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20034,7 +20098,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20052,7 +20116,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Hartă imagine"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20070,7 +20134,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Hartă de imagini din partea serverului"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20088,7 +20152,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Hartă de imagini din partea clientului"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20106,7 +20170,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20114,7 +20178,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20123,7 +20187,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabel</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20176,7 +20240,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20194,7 +20258,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Table size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea tabelului"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20203,7 +20267,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Specify the number of columns and rows in the new table."
-msgstr ""
+msgstr "Specificați numărul de coloane și linii pentru noul tabel."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20212,7 +20276,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20230,7 +20294,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Linii"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20248,7 +20312,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20257,7 +20321,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the table."
-msgstr ""
+msgstr "Setați opțiunile tabelului."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20266,7 +20330,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitlu"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20284,7 +20348,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr ""
+msgstr "Repetă titlurile coloanelor"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20301,7 +20365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10754\n"
"help.text"
msgid "The first ... rows"
-msgstr ""
+msgstr "Primele ... linii"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20336,7 +20400,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Hotar"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20354,7 +20418,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare automată"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20407,16 +20471,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Index / Tabel"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -20464,13 +20529,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">I
msgstr ""
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3151265\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -20523,7 +20589,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply and Edit Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică și editează schimbările"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20550,7 +20616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Accept All"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptă Toate"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20568,7 +20634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Reject All"
-msgstr ""
+msgstr "Respinge Toate"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20586,7 +20652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Edit Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Editează schimbările"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20612,7 +20678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Desemnare stiluri"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20639,7 +20705,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20666,7 +20732,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20684,7 +20750,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20701,7 +20767,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări pentru nota de subsol"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -20727,7 +20793,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Potrivire câmpuri"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -20735,7 +20801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Potrivire câmpuri"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -20767,7 +20833,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -20807,7 +20873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Use the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește documentul curent"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20823,7 +20889,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Create a new document"
-msgstr ""
+msgstr "Creaza un document nou"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20839,7 +20905,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Start from existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la un document existent"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20855,7 +20921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20871,7 +20937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Start from a template"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la un șablon"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20887,7 +20953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20903,7 +20969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Start from a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la un document de început salvat recent"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20919,7 +20985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selectează documentul.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20935,7 +21001,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Table"
-msgstr ""
+msgstr "Divide tabelul"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -20946,13 +21012,14 @@ msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitti
msgstr ""
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3153246\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -20970,7 +21037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -20979,7 +21046,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază titlurile coloanelor"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -20997,7 +21064,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Custom heading (apply style)"
-msgstr ""
+msgstr "Antet personalizat (aplică stilul)"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21015,7 +21082,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu de coloane personalizat"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21033,7 +21100,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "No heading"
-msgstr ""
+msgstr "Fără titlu"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21059,7 +21126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
@@ -21068,7 +21135,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Șterge</link>"
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
@@ -21086,7 +21153,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Comanda este disponibilă doar dacă cursorul se află într-un tabel."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21138,7 +21205,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Date and Time Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri daă și oră"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21174,16 +21241,17 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21192,7 +21260,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Date is fixed"
-msgstr ""
+msgstr "DAta este fixă"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21210,7 +21278,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Date is variable"
-msgstr ""
+msgstr "Data este variabilă"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21219,7 +21287,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
-msgstr ""
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21228,7 +21296,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Time is fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Ora este fixă"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21246,7 +21314,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Time is variable"
-msgstr ""
+msgstr "Ora este variabilă"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21255,7 +21323,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
-msgstr ""
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21264,7 +21332,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "DocInformation Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri DocInformation"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21300,16 +21368,17 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3146334\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21318,7 +21387,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Description (fixed content)"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere (conținut fix)"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21327,7 +21396,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>"
-msgstr ""
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Descriere</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21336,7 +21405,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Creation date"
-msgstr ""
+msgstr "Data creării"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21354,7 +21423,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Creation time (fixed content)"
-msgstr ""
+msgstr "Ora creării (conținut fix)"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21372,7 +21441,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Modification date"
-msgstr ""
+msgstr "Data modificării"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21389,7 +21458,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21397,7 +21466,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8526261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>câmpuri definite de utilizator, restricție</bookmark_value>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21424,7 +21493,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "User-defined fields are only available in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Câmpurile definite de utilizatoru sunt disponibile doar în documentul curent."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21441,7 +21510,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21450,7 +21519,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21459,7 +21528,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Set Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Setează variabilă"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21477,7 +21546,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Show Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează variabilă"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21495,7 +21564,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "DDE field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp DDE"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21513,7 +21582,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Insert Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează formulă"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21522,7 +21591,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează un număr fix sau rezultatul unei formule."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21531,7 +21600,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Input field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de introducere"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21540,7 +21609,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o nouă valoare pentru o variabilă sau un câmp utilizator."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21567,7 +21636,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Number range"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniu numeric"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21585,7 +21654,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Set page variable"
-msgstr ""
+msgstr "Setează variabila paginii"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21603,7 +21672,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Show Page Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează variabila Pagină"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21621,7 +21690,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "User Field"
-msgstr ""
+msgstr "Cămp definit de utilizator"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21680,7 +21749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3888363\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21723,7 +21792,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulă"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21741,7 +21810,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Invizibil"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21759,7 +21828,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Chapter numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare capitole"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21768,7 +21837,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Setează opțiunea pentru resetarea numerelor de capitole."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21777,7 +21846,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21795,7 +21864,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21813,7 +21882,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicați"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21831,7 +21900,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21857,7 +21926,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21865,7 +21934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă stiluri"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21874,7 +21943,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă stiluri"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21892,7 +21961,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorii"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21910,7 +21979,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Șabloane"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21928,7 +21997,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21946,7 +22015,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21964,7 +22033,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21982,7 +22051,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22000,7 +22069,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Suprascrie"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22018,7 +22087,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "Stilurile cu același nume vor fi suprascrise în mod automat."
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22027,7 +22096,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "From file"
-msgstr ""
+msgstr "Din fișier"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22044,7 +22113,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de caracter"
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
@@ -22070,7 +22139,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Insereaza Insemn"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22078,7 +22147,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4974211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>semne de carte;inserare</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22087,7 +22156,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Insereaza Insemn"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22123,7 +22192,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Semne de carte"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22150,7 +22219,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22167,16 +22236,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Calculează"
#: 06110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Celulă</link>"
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -22193,7 +22263,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj email"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22201,7 +22271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053C\n"
"help.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj email"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22217,7 +22287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Acest email ar trebui sa conțină o salutare"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22233,7 +22303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o salutare personalizată"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22249,7 +22319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Feminin"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22265,7 +22335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22281,7 +22351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Masculin"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22297,7 +22367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22313,7 +22383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume cont"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22329,7 +22399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare câmp"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22345,7 +22415,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Salutare generală"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22361,7 +22431,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Write your message here"
-msgstr ""
+msgstr "Scrieți mesajul dumneavoastră aici"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22369,7 +22439,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduceți textul principal al mesajului.</ahelp>"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22377,16 +22447,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22395,7 +22466,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specify the column width properties."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică proprietățile lățimii coloanei."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22404,7 +22475,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Adapt table width"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptează lățimea tabelului"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22422,7 +22493,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Adjust columns proportionally"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustează coloanele proporțional"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22440,7 +22511,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Remaining space"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiu rămas"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22458,7 +22529,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Column width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime coloană"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22467,7 +22538,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Specify the column widths for the table."
-msgstr ""
+msgstr "Specificî lățimile coloanelor tabelului."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22476,7 +22547,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Column widths"
-msgstr ""
+msgstr "Lățimile coloanelor"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22494,7 +22565,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22512,7 +22583,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22529,7 +22600,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22538,7 +22609,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Stiluri</link>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22556,7 +22627,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Desemnare"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22565,7 +22636,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Niveluri"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22583,7 +22654,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri paragraf"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22619,7 +22690,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22637,7 +22708,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22654,16 +22725,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note de subsol"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22690,7 +22762,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "AutoNumbering"
-msgstr ""
+msgstr "AutoNumerotare"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22699,7 +22771,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22717,7 +22789,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22726,7 +22798,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22735,7 +22807,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "A, B, C"
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22744,7 +22816,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22753,7 +22825,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "a, b, c"
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22762,7 +22834,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Litere mici"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22771,7 +22843,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "I, II, III"
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22780,7 +22852,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (upper case)"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre romane (majuscule)"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22789,7 +22861,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "i, ii, iii"
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22798,7 +22870,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (lower case)"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre romane (minuscule)"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22807,7 +22879,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "1, 2, 3"
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22816,7 +22888,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre arabe"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22825,7 +22897,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "A,... AA,... AAA,..."
-msgstr ""
+msgstr "A,... AA,... AAA,..."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22843,7 +22915,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "a,... aa,... aaa,..."
-msgstr ""
+msgstr "a,... aa,... aaa,..."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22861,7 +22933,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Counting"
-msgstr ""
+msgstr "Se numără"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22879,7 +22951,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Option"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiune"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22888,7 +22960,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22897,7 +22969,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Per page"
-msgstr ""
+msgstr "Pe pagină"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22915,7 +22987,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Per chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Pe capitol"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22933,7 +23005,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Per document"
-msgstr ""
+msgstr "Per capitol"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22942,7 +23014,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
-msgstr ""
+msgstr "Numerotează secvenția notele de subsol din document."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22951,7 +23023,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22969,7 +23041,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22987,7 +23059,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23005,7 +23077,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23014,7 +23086,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "End of page"
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșitul paginii"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23032,7 +23104,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "End of document"
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșitul documentului"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23050,7 +23122,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23068,7 +23140,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23086,7 +23158,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23113,7 +23185,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri caracter"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23131,7 +23203,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Text area"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de text multilinar"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23149,7 +23221,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona notelor de subsol"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23167,7 +23239,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Continuation notice"
-msgstr ""
+msgstr "Notificare de continuare"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23176,7 +23248,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "End of Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Finalul notei de subsol"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23194,7 +23266,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr ""
+msgstr "Începutul paginii următoare"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23211,7 +23283,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -23220,7 +23292,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -23237,7 +23309,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contor cu_vinte"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Contor de cuvinte</link>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -23269,7 +23341,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23278,7 +23350,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23296,7 +23368,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare după capitol"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23314,7 +23386,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23332,7 +23404,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23349,7 +23421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10633\n"
"help.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie și format de cadru"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23357,7 +23429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilul de formatare al caracterelor"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23365,7 +23437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifică stilul caracterelor.</ahelp>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23374,7 +23446,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică bordură și umbră"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23391,7 +23463,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime optimă"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -23400,7 +23472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Optimal Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime optimă"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -23426,7 +23498,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare pagină"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -23453,7 +23525,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while."
-msgstr ""
+msgstr "În cazul documentelor mari, actualizarea formatării paginii poate dura."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23461,16 +23533,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro-comandă"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23488,7 +23561,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Eveniment"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23515,7 +23588,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Eveniment"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23533,7 +23606,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect OLE"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23542,7 +23615,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafice"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23551,7 +23624,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23560,7 +23633,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Text automat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23578,7 +23651,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură web"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23587,7 +23660,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Click object"
-msgstr ""
+msgstr "Clic pe obiect"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23596,7 +23669,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "object is selected"
-msgstr ""
+msgstr "obietul este selectat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23632,7 +23705,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Mouse over object"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse deasupra obiectului"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23641,7 +23714,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "mouse pointer moves over the object"
-msgstr ""
+msgstr "mausul se mișcă deasupra obiectului"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23743,22 +23816,24 @@ msgid "x"
msgstr ""
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155976\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Mouse leaves object"
-msgstr ""
+msgstr "Mausul părăsește obiectul. "
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149216\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "mouse pointer moves off the object"
-msgstr ""
+msgstr "mausul se mișcă deasupra obiectului"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23806,13 +23881,14 @@ msgid "x"
msgstr ""
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154780\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Graphics load successful"
-msgstr ""
+msgstr "Grafica se încarcă cu succes "
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23821,7 +23897,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "graphic is loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "grafica a fost încărcată cu succes"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23839,7 +23915,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Graphics load terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcare a graficilor încheiată"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23866,7 +23942,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Graphics load faulty"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcare defectuoasă a graficilor"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23875,7 +23951,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "graphic is not successfully loaded"
-msgstr ""
+msgstr "grafica nu s-a putut încărca"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23902,7 +23978,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "text is inputted"
-msgstr ""
+msgstr "textul s-a introdus"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23947,7 +24023,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Resize frame"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionare cadru"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23956,7 +24032,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "frame is resized"
-msgstr ""
+msgstr "cadrul este redimensionat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23974,7 +24050,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Move frame"
-msgstr ""
+msgstr "Mută cadru"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23983,7 +24059,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "frame is moved"
-msgstr ""
+msgstr "cadrul este mutat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24001,7 +24077,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de inserare textul automat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24010,7 +24086,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "before AutoText is inserted"
-msgstr ""
+msgstr "înainte de inserarea textului automat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24028,7 +24104,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "After inserting AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "După inserarea textului automat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24037,7 +24113,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "after AutoText is inserted"
-msgstr ""
+msgstr "după inserarea textului automat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24064,7 +24140,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macrouri"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24091,7 +24167,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24109,7 +24185,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele macro-comenzii"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24127,7 +24203,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuire"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24145,7 +24221,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24162,7 +24238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Definește o referința bibliografică"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24189,7 +24265,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Entry data"
-msgstr ""
+msgstr "Date element"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24207,7 +24283,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Prescurtare"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24234,7 +24310,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24260,7 +24336,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -24269,7 +24345,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -24287,7 +24363,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Altele</link>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24311,7 +24387,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Edit documents for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Editează documentul pentru fiecare destinatar."
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24343,7 +24419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FA\n"
"help.text"
msgid "Search for"
-msgstr ""
+msgstr "Caută după"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24359,7 +24435,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cauta"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24367,7 +24443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start the search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apăsați pentru a porni căutarea.</ahelp>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24375,7 +24451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Numai cuvinte întregi"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24391,7 +24467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Înapoi"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24407,7 +24483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Exact"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24439,7 +24515,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază în"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -24455,7 +24531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "CC"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -24471,7 +24547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "BCC"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -24487,16 +24563,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Poză"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154473\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24514,7 +24591,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Răsucire"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24523,7 +24600,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24541,7 +24618,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Orizontal"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24559,7 +24636,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "În toate paginile"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24577,7 +24654,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "În paginile din stânga"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24595,7 +24672,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "În paginile din dreapta"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24613,7 +24690,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24631,7 +24708,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume fișier"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24649,7 +24726,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24684,7 +24761,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -24692,7 +24769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Obiect</link>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -24708,7 +24785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1863460\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atribute text</link>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -24719,12 +24796,13 @@ msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing
msgstr ""
#: format_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
"par_id9466841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atribute text</link>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -24735,12 +24813,13 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with
msgstr ""
#: 05130004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de numerotare"
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
@@ -24775,16 +24854,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Împachetează"
#: 05180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3145826\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Linie</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24796,22 +24876,24 @@ msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames."
msgstr ""
#: 05180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3150022\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3150934\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24823,13 +24905,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dy
msgstr ""
#: 05180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24841,22 +24924,24 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In bac
msgstr ""
#: 05180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3151180\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3147566\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24874,7 +24959,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -24882,7 +24967,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aranjare ca pe web"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -24908,7 +24993,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează tabelul"
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
@@ -24916,7 +25001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează tabelul"
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
@@ -24932,7 +25017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
@@ -24948,7 +25033,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Definirea condițiilor"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -24983,7 +25068,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "You can define conditions for the following field types:"
-msgstr ""
+msgstr "Puteți defini condiții pentru următoarele tipuri de câmpuri:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25001,7 +25086,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true."
-msgstr ""
+msgstr "Text ascuns: ascunde conșinutul câmpului dacă condiția este adevărată."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25010,7 +25095,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true."
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf ascuns: ascunde paragraful dacă condiția este adevărată."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25019,7 +25104,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
-msgstr ""
+msgstr "Orice înregistrare sau înregistrarea următoare: controlează accesul la înregistrările bazei de date."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25037,7 +25122,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "ADEVĂRAT"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25055,7 +25140,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALS"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25064,7 +25149,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "Condiția nu este adevărată. Puteți introduce și valoarea 0."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25109,7 +25194,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile personalizate ce sunt create prin câmpul \"Setează variabilă\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25118,7 +25203,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Variables based on user data"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile bazate pe datele utilizator"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25127,7 +25212,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Variables based on the contents of database fields"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile bazate pe conținutul câmpurilor din baza de date"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25145,7 +25230,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Conditions and Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Condiții și variabile"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25154,7 +25239,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "The following examples use a variable called \"x\":"
-msgstr ""
+msgstr "Următorul exemplu utilizează o variabilă denumită \"x\":"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25163,7 +25248,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "x == 1 or x EQ 1"
-msgstr ""
+msgstr "x == 1 sau x EQ 1"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25172,7 +25257,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1."
-msgstr ""
+msgstr "Condiția este adevărată dacă \"x\" este egal cu 1."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25181,7 +25266,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "x != 1 or x NEQ 1"
-msgstr ""
+msgstr "x != 1 sau x NEQ 1"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25190,7 +25275,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1."
-msgstr ""
+msgstr "Condiția este adevărată dacă \"x\" este diferit de 1."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25199,7 +25284,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "sinx == 0"
-msgstr ""
+msgstr "sinx == 0"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25208,7 +25293,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi."
-msgstr ""
+msgstr "Condiția este adevărată dacă \"x\" este multiplu de pi."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25226,7 +25311,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\""
-msgstr ""
+msgstr "x == \"ABC\" sau x EQ \"ABC\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25244,7 +25329,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "x == \"\" or x EQ \"\""
-msgstr ""
+msgstr "x == \"\" sau x EQ \"\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25253,7 +25338,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "sau"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25262,7 +25347,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "!x or NOT x"
-msgstr ""
+msgstr "!x sau NOT x"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25271,7 +25356,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Verifică dacă variabila \"x\" conține un șir vid."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25289,7 +25374,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datele utilizatorului"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25307,7 +25392,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
-msgstr ""
+msgstr "Următorul tabel afișează variabilele cu datele utilizator șui semnificația acestora:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25316,7 +25401,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabil"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25325,7 +25410,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25343,7 +25428,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbare parolă"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25361,7 +25446,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de familie"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25379,7 +25464,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inițiale"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25397,7 +25482,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Societate"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25415,7 +25500,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Stradă"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25433,7 +25518,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Țară"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25451,7 +25536,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod poștal"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25469,7 +25554,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Localitatea"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25487,7 +25572,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25505,7 +25590,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25523,7 +25608,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "Business telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Business telephone number"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25559,7 +25644,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr fax"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25577,7 +25662,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa de email"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25613,7 +25698,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Conditions and Database Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Condiții și câmpuril bază de date"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25716,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25725,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25793,7 +25878,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Example: Hiding an Empty Database Field"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: Ascunderea unui câmp gol din baza de date"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25856,7 +25941,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Examples of Conditions in Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de condiții pentru câmpuri"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25874,7 +25959,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a afișa un text condițional bazat pe numărul de pagini:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25892,7 +25977,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"."
-msgstr ""
+msgstr "În lista <emph>Tip</emph>, apăsați \"Text condițional\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25901,7 +25986,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Condiție </emph>, introduceți \"page == 1\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25910,7 +25995,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Then</emph>, introduceți \"Există doar o singură pagină\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25919,7 +26004,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Or </emph>, introduceți \"Există mai multe pagini\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25928,7 +26013,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25937,7 +26022,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a afișa text condițional bazat pe o variabilă definită de utilizator"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25955,7 +26040,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
-msgstr ""
+msgstr "În lista <emph>Tip </emph>, apăsați \"Setează variabilă\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25964,7 +26049,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța<emph> Nume</emph>, introduceți \"Profit\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25973,7 +26058,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța<emph> Valoare</emph>, introduceți \"5000\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25982,7 +26067,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26000,25 +26085,27 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Condiție</emph>, introduceți \"Profit < 5000\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156291\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Then</emph>, introduceți \"Există doar o singură pagină\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156317\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Then</emph>, introduceți \"Există doar o singură pagină\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26027,7 +26114,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26066,13 +26153,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Dat
msgstr ""
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148811\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
-msgstr ""
+msgstr "În lista <emph>Tip </emph>, apăsați \"Setează variabilă\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26144,7 +26232,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"."
-msgstr ""
+msgstr "Din căsuța <emph>Tip </emph>, selectați \"Text condițional\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26156,22 +26244,24 @@ msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname
msgstr ""
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3151303\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța<emph> Valoare</emph>, introduceți \"5000\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149138\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța<emph> Valoare</emph>, introduceți \"5000\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26180,7 +26270,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26188,7 +26278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (bibliography)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (bibliografie)"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26214,7 +26304,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31544970\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26232,7 +26322,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26250,7 +26340,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26268,7 +26358,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26286,7 +26376,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sortare"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26295,7 +26385,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică opțiunile de sortare pentru intrările din bibliografie."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26304,7 +26394,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Document position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziția documentului"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26322,7 +26412,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Conținut"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26340,7 +26430,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Sortare chei"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26349,7 +26439,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "1, 2 or 3"
-msgstr ""
+msgstr "1, 2 sau 3"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26367,7 +26457,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "AZ"
-msgstr ""
+msgstr "AZ"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26385,7 +26475,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "ZA"
-msgstr ""
+msgstr "ZA"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26402,7 +26492,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de subsol/Notițe"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26447,7 +26537,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26465,7 +26555,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Mod automat"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26483,7 +26573,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26501,7 +26591,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26519,7 +26609,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26537,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de subsol"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26555,7 +26645,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de final"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26581,16 +26671,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3149875\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26608,7 +26699,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări CRL implicite"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26626,7 +26717,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26653,7 +26744,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Selection fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri de selectare"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26662,7 +26753,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Evenly distribute contents to all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuie egal conținutul în toate coloanele"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26680,7 +26771,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Width and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime și spațiere"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26698,7 +26789,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "(Column number)"
-msgstr ""
+msgstr "(Număr coloană)"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26716,7 +26807,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26742,7 +26833,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26751,7 +26842,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26777,7 +26868,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26786,7 +26877,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26804,7 +26895,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26822,7 +26913,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "AutoWidth"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime automată"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26849,7 +26940,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Separator line"
-msgstr ""
+msgstr "Linie separatoare"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26867,7 +26958,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linie"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26885,7 +26976,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26903,7 +26994,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26921,7 +27012,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Apply to"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică la"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26938,7 +27029,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumește textul automat"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -26947,7 +27038,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumește textul automat"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -26956,7 +27047,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry."
-msgstr ""
+msgstr "Permite modificarea numelui unei intrări de text automat."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -26965,7 +27056,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -26983,7 +27074,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -27001,7 +27092,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Scurtătură"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -27018,7 +27109,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare automată"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -27026,7 +27117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funcția de corectare automată;documente text</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -27052,7 +27143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1029200810080924\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opțiuni de corectare automată</link>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -27060,7 +27151,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029200810080924\n"
"help.text"
msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide dialogul de corectare automată."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -27077,7 +27168,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Link-uri"
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
@@ -27086,7 +27177,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Legături</link>"
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
@@ -27103,7 +27194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de selecție"
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -27111,7 +27202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4177678\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Mod de selecție</link>"
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -27143,16 +27234,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de subsol"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154767\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27170,7 +27262,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona notelor de subsol"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27179,7 +27271,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the height of the footnote area."
-msgstr ""
+msgstr "Setează înălțimea zonei notei de subsol."
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27188,7 +27280,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Not larger than page area"
-msgstr ""
+msgstr "Nu mai mare decât suprafața paginii"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27206,7 +27298,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Maximum Footnote Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțimea maximă a notei de subsol"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27233,7 +27325,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Distance from text"
-msgstr ""
+msgstr "Distanța față de text"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27251,7 +27343,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linie separator"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27260,7 +27352,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Specifies the position and length of the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică poziția și lungimea liniei separator."
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27269,7 +27361,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27287,7 +27379,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lungime"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27305,7 +27397,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Greutate"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27323,7 +27415,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27349,7 +27441,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc de adrese nou"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27357,7 +27449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc de adrese nou"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27373,7 +27465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Address Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente adresă"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27413,7 +27505,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimină câmpul selectat din cealaltă listă.</ahelp>"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27437,7 +27529,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27469,7 +27561,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27486,7 +27578,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tip</link>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27504,7 +27596,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27513,7 +27605,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27531,7 +27623,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27549,7 +27641,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27567,7 +27659,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27585,7 +27677,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrează aspectul"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27603,7 +27695,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune originală"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27621,7 +27713,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "This option is not available for frames."
-msgstr ""
+msgstr "Această opțiune nu este disponibilă pentru cadre."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27630,7 +27722,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Mod automat"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27657,7 +27749,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ancorare"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27675,7 +27767,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "To page"
-msgstr ""
+msgstr "La pagină"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27693,7 +27785,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "To paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "La paragraf"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27711,7 +27803,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "To character"
-msgstr ""
+msgstr "La caracter"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27729,7 +27821,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "As character"
-msgstr ""
+msgstr "Ca și caracter"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27747,7 +27839,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27756,7 +27848,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică locația obiectului selectat în pagin curentă."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27765,7 +27857,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Orizontal"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27783,7 +27875,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "prin "
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27801,7 +27893,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "spre"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27828,7 +27920,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oglindire pe pagini pare"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27855,7 +27947,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27882,7 +27974,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "prin "
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27900,7 +27992,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "spre"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27917,7 +28009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A8E\n"
"help.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Urmărește curgerea textului"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -28030,16 +28122,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28057,16 +28150,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149804\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the caption options for the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Setează opțiunile de aliniere pentru selecția curentă."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28075,7 +28169,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28093,7 +28187,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28111,7 +28205,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28128,7 +28222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28145,7 +28239,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28157,13 +28251,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Adds the caption above or b
msgstr ""
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149043\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Altele</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28171,7 +28266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu automat"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28187,7 +28282,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Tables Using the Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Editarea tabelelor utilizând tastatura"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28195,7 +28290,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabele; editarea cu ajutorul tastaturii</bookmark_value>"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28213,7 +28308,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "puteți redimensiona și șterge tabele utilizând tastatura."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28222,7 +28317,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Resizing Columns and Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionarea coloanelor și a liniilor"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28267,7 +28362,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Inserting and deleting columns or rows"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea și ștergerea de coloane sau linii"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28329,16 +28424,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baze de date"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3153536\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28364,7 +28460,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip de câmp"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28373,7 +28469,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28382,7 +28478,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Any Record"
-msgstr ""
+msgstr "Orice înregistrare"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28409,7 +28505,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Database Name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele bazei de date"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28445,7 +28541,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Next record"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarea înregistrare"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28472,7 +28568,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr înregistrare"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28481,7 +28577,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the selected database record."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează numărul înregistrării selectate din baza de date."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28490,7 +28586,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Database Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selectare bază de date"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28525,7 +28621,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr înregistrare"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28552,7 +28648,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28570,7 +28666,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "Din baza de date"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28587,7 +28683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076E\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28604,7 +28700,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "User defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definit de utilizator"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28622,7 +28718,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "List of user-defined formats"
-msgstr ""
+msgstr "Lista formatelor definite de utilizator"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28655,7 +28751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10812\n"
"help.text"
msgid "Do not show warning again"
-msgstr ""
+msgstr "Nu arăta această avertizare din nou."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28695,7 +28791,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere la corpul textului"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28711,7 +28807,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "De la stânga"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28727,7 +28823,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "De sus"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28743,15 +28839,16 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "În sus"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă un salut.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28759,15 +28856,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizează"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă un salut.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28775,7 +28873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramare"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28807,7 +28905,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Break"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează manual sfârșitul de linie"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28816,7 +28914,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Break"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează manual sfârșitul de linie"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28834,7 +28932,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28852,7 +28950,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Line Break"
-msgstr ""
+msgstr "Întrerupere rând"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28879,7 +28977,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Întrerupere de coloană"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28897,7 +28995,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Întrerupere manuală"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28924,7 +29022,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Greutate"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28942,7 +29040,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Change page number"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă numărul paginii"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28960,7 +29058,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul paginii"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""