aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro/helpcontent2/source/text/swriter')
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po307
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po3222
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po519
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/04.po207
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po1080
5 files changed, 2773 insertions, 2562 deletions
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 3d0757e8050..19c063409f6 100644
--- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:54+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:22+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355223276.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360711321.0\n"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniul Fișier"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniul Fișier"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportdoc\">Meniu <emph>Fișier - Export</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Corespondență în serie"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniul Formatare"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniul Formatare"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Alege eticheta <emph>Formatare - Paragraf - Supradimensionarea primului caracter (Drop Caps)</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Format - Paragraf - Flux Text</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Editează - Caută & Înlocuiește - Formatează - Flux Text</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -193,13 +193,14 @@ msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style
msgstr ""
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152947\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Pagină</emph> "
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -244,16 +245,17 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Pagină - Coloane</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149687\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Pagină - Coloane</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -265,13 +267,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <e
msgstr ""
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151336\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Pagină - Coloane</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Insererază/Formatează - Secțiuni - Coloane</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -289,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila<emph>Formatează - Pagină - Notă de subsol</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -400,13 +403,14 @@ msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (wi
msgstr ""
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147484\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Formatează - Imagine</emph> "
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -415,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați butonul <emph>Inserează - Imagine - Din fișier - Proprietăți</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara <emph>Imagine</emph> (cu imaginile selectate), apăsați"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -450,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Graphics Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți grafice"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -459,16 +463,17 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149841\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Formatare - Cadru/Obiect</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -480,49 +485,54 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <e
msgstr ""
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147067\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151082\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Formatare - Cadru/Obiect</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150169\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Cadru</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153299\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Cadru</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -534,49 +544,54 @@ msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</
msgstr ""
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153984\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156130\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Cadru/Obiect - Opțiuni</emph>."
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145337\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154724\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145636\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Cadru/Obiect - Opțiuni</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -588,13 +603,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <e
msgstr ""
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150922\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Legendă - Opțiuni</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -606,22 +622,24 @@ msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> t
msgstr ""
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146938\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154323\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -723,13 +741,14 @@ msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></
msgstr ""
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154351\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Tabel - Șterge - Linii</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -738,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara <emph>Table</emph>, apăsați"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -755,16 +774,17 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Unire celule"
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154024\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Tabel - Șterge - Linii</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -773,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara <emph>Table</emph>, apăsați"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Divide celulele"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -802,13 +822,14 @@ msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Ce
msgstr ""
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150786\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Din meniul context al celulei, selectați <emph>Inserează - Linii</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -853,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți bara de unelte <emph>Optimizează</emph> din bara <emph>Tabel</emph>, apăsați"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime optimă a liniei"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -888,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți bara de unelte <emph>Optimizează</emph> din bara <emph>Tabel</emph>, apăsați"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -905,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuie liniile în mod egal"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Tabel - Șterge - Linii</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -932,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara <emph>Tabel</emph>, apăsați"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -949,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge linia"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -985,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți bara de unelte <emph>Optimizează</emph> din bara <emph>Tabel</emph>, apăsați"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime optimă coloană"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți bara de unelte <emph>Optimizează</emph> din bara <emph>Tabel</emph>, apăsați"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Space Columns Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere egală pentru coloane"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Tabel - Inserează - Coloane</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Tabel - Inserează - Linii</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara <emph>Tabel</emph>, apăsați"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o coloană"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează linie"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1137,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Tabel - Șterge - Coloane</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara <emph>Tabel</emph>, apăsați"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge coloana"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Formatare - Cadru/Obiect</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietățile obiectului"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteristicile cadrului"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniul Inserare"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniul Inserare"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Câmpuri</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
-msgstr ""
+msgstr "Din contextul meniului Deschidere - alege <emph>Câmpuri</emph> (câmpuri inserate)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Câmpuri - Altele</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On Insert toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara de instrumente Inserare, clic"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează câmpuri"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Câmpuri - Altele - Referință încrucișată</emph> tab"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Referenced Field</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Câmp cu referință</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Secțiune</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secțiune"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Notă de subsol/Notă de sfârșit document</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Insert Footnote Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează direct nota de subsol"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Insert Endnote Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează direct nota de final"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Legendă</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Din contextul meniului Deschidere - alege <emph>Legendă</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Legendă - Opțiuni</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Din contextul meniului Deschidere - alege <emph>Legendă - Opțiuni</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Semn de carte</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Semn de carte"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Indecși și Tabele - Introducere</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Cadru</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Formatare - Cadru/Obiect</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Insert Frame Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează manual un cadru"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Tabel</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1995,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserare - Fișier</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -2021,25 +2042,27 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147267\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lineal\">Alege <emph>Vizualizare - Riglă</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147290\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Footer</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lineal\">Alege <emph>Vizualizare - Riglă</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniul Vizualizare"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2056,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniul Vizualizare"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lineal\">Alege <emph>Vizualizare - Riglă</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Vizualizare - Umbrire Câmp</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Vizualizare - Numele câmpurilor</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Vizualizare - Caractere neimprimabile</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara Standard, clic"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere neimprimabile"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2186,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Vizualizare - Aspect pagină Web</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "On Tools bar, enable"
-msgstr ""
+msgstr "În bara de instrumente, activați"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Web Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aranjare ca pe web"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Vizualizare - Aspect pagină imprimată</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniu instrumente"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2224,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniu instrumente"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sortieren\">Selectați <emph>Unelte - Sortare</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Unelte - Calculează</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,13 +2357,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr ""
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155174\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sortieren\">Selectați <emph>Unelte - Sortare</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Unelte - Actualizare - Câmpuri </emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "F9 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta F9"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10823\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Corespondență în serie"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a accesa această funcție..."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wie\">Pentru a accesa această funcție...</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr ""
+msgstr "Fără trunchiere"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "Wrap On"
-msgstr ""
+msgstr "Cu trunchiere"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "Wrap Through"
-msgstr ""
+msgstr "Continuu"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Salt la script-ul precedent</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2546,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Salt la script-ul următor</ahelp>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniu Editare"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniu Editare"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Editare - Text Automat</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On the Insert toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "În bara cu instrumente Inserare, clic"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Text automat"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2625,16 +2649,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Alege <emph>Editare - Câmpuri</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154505\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Alege <emph>Editare - Câmpuri</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Editare - Introducere Index</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Din contextul meniului Deschidere - alege <emph>Introducere Index</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 838ed59f6ba..6b2e65bd709 100644
--- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355822454.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360711370.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"par_id5591296\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Închide dialogul.</ahelp>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Editare fișier de concordanță"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Editare fișier de concordanță"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a accesa dialogul Editează fișiere de concordanță:"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Tip </emph> selectați \"Index alfabetic\"."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -157,13 +157,14 @@ msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <
msgstr ""
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Un fișier de concordanță conține următoarele câmpuri: "
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
-msgstr ""
+msgstr "Fiecare intrare dintr-un fișier de concordanță se află pe câte o linie separată."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
-msgstr ""
+msgstr "Liniile de comentarii încep cu #."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați următorul format pentru intrări:"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri și formatare"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -393,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "How to apply a style:"
-msgstr ""
+msgstr "Cum se aplică un stil:"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Style Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie stil"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri paragraf"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri caracter"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -506,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri cadru"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -526,13 +527,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr ""
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri de pagină"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri listă"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -584,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod umplere cu formatare"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Stil nou din selecție"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -618,15 +620,16 @@ msgctxt ""
"par_idN109BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Deschide un submeniu cu mai multe comenzi.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN109DA\n"
"help.text"
msgid "New style from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Stil nou din selecție"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A04\n"
"help.text"
msgid "Update style"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizează stilul"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -655,12 +658,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attrib
msgstr ""
#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN10A31\n"
"help.text"
msgid "Load style"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă stiluri"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri aplicate"
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
@@ -721,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Crează din obiectele următoare"
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
@@ -738,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat for Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare automată pentru tabele"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -755,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat for Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare automată pentru tabele"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -800,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -809,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -827,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -845,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Format a table in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Formatează un tabel din document."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați tabelul, apoi alegeți <emph>Tabel - Formatare automată</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Adaugă</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -881,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -899,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -917,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Format număr"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -935,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -953,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Hotar"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Tipar"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumește"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime optimă"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Optimal Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime optimă"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizează pagina"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2013916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Previzualizare pagină</link>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id4771874\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se permite editarea documentului în timpul previzualizării."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (table of objects)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (tabele de obiecte)"
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A Table of Objects only has one index level."
-msgstr ""
+msgstr "Un tabel de obiecte are doar un singur nivel de indexare."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de paragraf"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "număr"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Selecție</emph>"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Descriere</emph>"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Capital letters"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c ..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Lowercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "Minuscule"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (upper)"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre romane (majuscule)"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (lower)"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre romane (minuscule)"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre arabe"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "A,... AA,... AAA,..."
-msgstr ""
+msgstr "A,... AA,... AAA,..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "a,... aa,... aaa,..."
-msgstr ""
+msgstr "a,... aa,... aaa,..."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nici unul(a)"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de caracter"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Arată subnivele"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Separator Before"
-msgstr ""
+msgstr "Separator înainte"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Separator After"
-msgstr ""
+msgstr "Separator după"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o referință bibliografică"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o referință bibliografică"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr ""
+msgstr "Din baza de date bibliografică"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "From document content"
-msgstr ""
+msgstr "Din conținutul documentului"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Prescurtare"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Author, Title"
-msgstr ""
+msgstr "Autor, titlu"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Închide"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de contur"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de contur"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicați"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicați"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Dreptunghi"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Dreptunghi"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsă"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsă"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "poligon"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "poligon"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Editare puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Editare puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Mutare puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Mutare puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergere puncte"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2081,16 +2085,17 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergere puncte"
#: 05060201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3149949\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Auto Contour"
-msgstr ""
+msgstr "AutoContur"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "AutoContour"
-msgstr ""
+msgstr "AutoContur"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Revenire"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Revenire"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Pipetă"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Pipetă"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Toleranță"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2242,12 +2247,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a pe
msgstr ""
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (table of contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (tabele de obiecte)"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selectați nivelul pe care doriți să-l definiți.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Structure and formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Structură și formatare"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Chapter number (E#)"
-msgstr ""
+msgstr "Număr capitol (E#)"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Page number (#)"
-msgstr ""
+msgstr "Număr pagină (#)"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de caracter"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter de umplere"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție tabulator"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere la dreapta"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție de tabulare relativă la indentarea stilului de paragraf"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2578,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Celulă"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2587,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Celulă</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Niort"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Niort"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Sort criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterii sortare"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Comandă"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id072020090105453\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Crescător"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2728,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descrescător"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direcția"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Linii"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2797,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tab-uri"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2827,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2845,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2863,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Limbă"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Exact"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimantă"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Imprimantă</link>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Horizontal left"
-msgstr ""
+msgstr "Orizontal stânga"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Horizontal center"
-msgstr ""
+msgstr "Orizontal centru"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Horizontal right"
-msgstr ""
+msgstr "Orizontal dreapta"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2996,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Vertical left"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical stânga"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Vertical center"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical centru"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Vertical right"
-msgstr ""
+msgstr "Vertica dreapta"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește de sus"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Print from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește de jos"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "Deplasează spre dreapta"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Shift down"
-msgstr ""
+msgstr "Deplasează în jos"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3122,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Current printer"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimanta curentă"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of the current printer."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează numele imprimantei curente."
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Setări"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Editare secțiuni"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Editare secțiuni"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secțiune"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează un index sau un tabel"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează un index sau un tabel"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "În acest dialog puteți de asemenea previzualiza indexul sau tabelul."
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "All Indexes and Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Toate tabelele și indecșii"
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3349,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină protecția"
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles in Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri în Writer"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3410,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Styles in Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri în Writer"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Style Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie stil"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri caracter"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3491,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri paragraf"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri cadru"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3515,13 +3521,14 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
msgstr ""
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri de pagină"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Numbering Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri de numerotare"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Style Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupuri de stiluri"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Mod automat"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Displays styles appropriate to the current context."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează stilurile potrivite contextului curent."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Toate stilurile"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Displays all styles of the active style category."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează toate stilurile din categoria de stiluri activă."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri aplicate"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri personalizate"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri caracter"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for text."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează stilurile de formatere text."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3683,16 +3690,17 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri de capitol"
#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147412\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for headings."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează stilurile de formatare pentru indecși."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3709,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri listă"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3719,7 +3727,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri de index"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3728,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează stilurile de formatare pentru indecși."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3763,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri HTML"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3764,7 +3772,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează o listă de stiluri pentru documente HTML."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3773,7 +3781,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri condiționale"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3791,7 +3799,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Hierarchical"
-msgstr ""
+msgstr "Ierarhic"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3809,7 +3817,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Template Management"
-msgstr ""
+msgstr "Management de șabloane "
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3826,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Selectare lista de adrese"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Selectare lista de adrese"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crează"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3882,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrează"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3898,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3914,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Change Table"
-msgstr ""
+msgstr "Modifică tabelul"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare tabelă"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3939,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare tabelă"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Coloană"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
-msgstr ""
+msgstr "Setează lățimea coloanelor sau selectează, inserează sau șterge coloane."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr ""
+msgstr "Creează automat un rezumat"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Plic"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4082,13 +4090,14 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr ""
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3145245\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "New doc."
-msgstr ""
+msgstr "Document nou."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4141,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8208563\n"
"help.text"
msgid "To delete an envelope from a document"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a șterge un plic dintr-un document"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"par_id7657704\n"
"help.text"
msgid "A submenu opens showing some page styles."
-msgstr ""
+msgstr "Se va deschide un submeniu ce afișează stiluri de pagină."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4173,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_id5187536\n"
"help.text"
msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați stilul de pagină \"Implicit\" din submeniu."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Modifică"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>actualizare; documente text</bookmark_value>"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Actualizează</link>"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -4231,16 +4240,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizează tot"
#: 06190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06190000.xhp\n"
"hd_id3145824\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Actualizează</link>"
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4276,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>"
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Select address list"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează lista de adrese"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "This document shall contain an address block"
-msgstr ""
+msgstr "Acest document va conține un bloc de adrese"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9355754\n"
"help.text"
msgid "Suppress lines with just empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ascunde liniile cu câmpuri goale"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,12 +4392,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Ajutor avansat"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,12 +4409,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\
msgstr ""
#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Match fields"
-msgstr ""
+msgstr "Potrivire câmpuri"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4443,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Margini de text"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4481,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline to Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Schiță la prezentare"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -4495,7 +4507,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
@@ -4504,7 +4516,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Stiluri</link>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4512,16 +4524,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafări"
#: 04020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"hd_id3155898\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4552,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Before section"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de secțiune"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4570,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "After section"
-msgstr ""
+msgstr "După secțiune"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4569,13 +4582,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the i
msgstr ""
#: 04020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"par_id3149032\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -4583,7 +4597,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Schiță în clipboard"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -4609,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editează referința bibliografică"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4618,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editează referința bibliografică"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4645,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Prescurtare"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4668,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează abrevierile pentru intrarea din bibliografie."
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4663,7 +4677,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Author, Title"
-msgstr ""
+msgstr "Autor, titlu"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4681,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modifică"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4699,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Închide"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4708,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Closes the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Închide dialogul."
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4717,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (indexes/tables)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (indecși/tabele)"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -4862,13 +4876,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">I
msgstr ""
#: 04120220.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3150761\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -4903,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4912,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4924,13 +4939,14 @@ msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialo
msgstr ""
#: 05080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"hd_id3145249\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
@@ -4981,16 +4997,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Text automat"
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3147512\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5017,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Text automat"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5035,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează restul unui nume ca sugestie în timp ce scrieți"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5080,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Scurtătură"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5092,13 +5109,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Displays the shortcut fo
msgstr ""
#: 02120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3149558\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "List box"
-msgstr ""
+msgstr "Listă de opțiuni"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5125,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5134,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Inserts the selected AutoText into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează textul automat selectat în documentul curent."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5152,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Text automat"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5170,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5188,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr ""
+msgstr "Nou (doar text)"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5206,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5224,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Înlocuire"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumește"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5260,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5278,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro-comandă"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5305,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importează"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5323,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorii"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5341,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Editează categoriile"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5377,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Traseu"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5395,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5413,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumește"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5431,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Selection list"
-msgstr ""
+msgstr "Listă selecție"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5449,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Traseu"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5476,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează legăturile relativ la"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "File system"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem de fișiere"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5512,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5530,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Show preview"
-msgstr ""
+msgstr "Arată previzualizarea"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5548,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5589,7 +5607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatar"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -5613,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Exclude this recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Exclude acest destinatar"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Editare document"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -5653,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Curgere text"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5688,7 +5706,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Silabisire"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automat"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Characters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "caractere la sfârșit de linie"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Characters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "caractere la început de linie"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5778,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Deteriorează"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5832,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5832,7 +5850,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5850,7 +5868,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "With Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Cu stilul paginii"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de pagină"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul paginii"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5904,7 +5922,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5922,7 +5940,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Nu despărți paragraful"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5940,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Unește cu paragraful următor"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "Control rânduri orfane"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "Control rânduri văduve"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -6002,7 +6020,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime linie"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6011,7 +6029,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime linie"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6029,7 +6047,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6065,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Fit to size"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustare la mărime"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6073,16 +6091,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3151180\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6100,16 +6119,17 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatar"
#: 04070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3154105\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
-msgstr ""
+msgstr "Setează poziția și opțiunile de formatare a textului câmpului ce conține expeditorul."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "Setează poziția adresei destinatarului pe plic."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6136,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "de la stânga"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "de sus"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6192,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6226,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Expeditorul"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6235,7 +6255,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
-msgstr ""
+msgstr "Setează poziția și opțiunile de formatare a textului câmpului ce conține expeditorul."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6244,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6253,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "Setează poziția adresei expeditorului pe plic."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "de la stânga"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "de sus"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6316,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6388,7 +6408,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6426,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6423,7 +6443,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6512,16 +6532,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protejează"
#: 05100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"hd_id3146322\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>"
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
@@ -6556,7 +6577,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Caută intrare"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6564,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Caută intrare"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cauta"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduceți șirul de căutare.</ahelp>"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Find only in"
-msgstr ""
+msgstr "Caută doar în"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6604,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Restricționează căutarea pentru un singur câmp de date. </ahelp>"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6612,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Select the data field where you want to search for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați câmpul de date în care doriți să căutați textul."
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cauta"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6636,7 +6657,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
@@ -6645,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Șterge</link>"
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tip și titlu"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specify the type and title of the index."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică tipul și titlul indexului."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Protejează impotriva schimbărilor manuale"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6761,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Create index for"
-msgstr ""
+msgstr "Creează index pentru"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6797,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Crează din"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
-msgstr ""
+msgstr "Uilizați această zonă pentru a specifica ce informații vor fi incluse într-un index."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Cuprins"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6841,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri suplimentare"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6859,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6877,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Index marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcaje de index"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6915,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de subsol/Notițe"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6960,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6978,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Automat"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6987,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6996,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6993,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7032,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de subsol"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de final"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7047,7 +7068,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Arrow left"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7073,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de subsol precedentă"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7082,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Arrow right"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7108,7 +7129,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarea notă de subsol"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7125,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionarea cadrelor și obiectelor cu ajutorul tastaturii"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7163,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionarea cadrelor și obiectelor cu ajutorul tastaturii"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7172,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți redimensiona sau muta cadrele sau obiectele selectate utilizând tastatura."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7186,7 +7207,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -7195,7 +7216,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7260,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7269,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7266,7 +7287,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Crează din"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7275,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specify the information to be combined to form an index."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică informația ce va fi combinată pentru a forma un index."
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7284,7 +7305,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitrări"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7323,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7320,7 +7341,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7347,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Entry in the Index"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare din index"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7356,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Reference Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text de referință"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7395,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie și număr"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7392,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7419,7 +7440,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Nume obiecte"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7436,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -7445,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>"
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -7463,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Această opțiune este disponibilă doar dacă cursorul se află într-un tabel."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7471,16 +7492,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de final"
#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3156321\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7498,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "AutoNumbering"
-msgstr ""
+msgstr "AutoNumerotare"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7507,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7525,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7543,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7561,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7579,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7597,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7615,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri caracter"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7633,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Text area"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de text multilinar"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7651,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona notelor de final"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7690,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indexul curent"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Edit Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Editare index sau tabel"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Delete Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge indexul sau tabelul"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7739,7 +7761,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secțiune"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7750,13 +7772,14 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr ""
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Intrare</link>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7765,7 +7788,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Sets the properties of the section."
-msgstr ""
+msgstr "Setează proprietățile secțiunii."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7774,7 +7797,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secțiune nouă"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7792,7 +7815,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7801,7 +7824,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7819,7 +7842,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "DDE"
-msgstr ""
+msgstr "DDE"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7873,7 +7896,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7891,7 +7914,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secțiune"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7941,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protejare la scriere"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7927,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Protected"
-msgstr ""
+msgstr "Protejat"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7945,7 +7968,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "With password"
-msgstr ""
+msgstr "Cu parolă"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7963,7 +7986,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7981,7 +8004,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ascunde"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7990,7 +8013,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ascunde"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8017,7 +8040,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "With condition"
-msgstr ""
+msgstr "Cu condiția"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8043,7 +8066,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DF\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8059,7 +8082,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E6\n"
"help.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Modificabil în documente protejate la scriere"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8070,13 +8093,14 @@ msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is
msgstr ""
#: 04020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8117,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert Text to Table"
-msgstr ""
+msgstr "Convertește textul în tabel"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8137,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Separate text at"
-msgstr ""
+msgstr "Separare text la"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8155,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tab-uri"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8173,7 +8197,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr ""
+msgstr "Punct și virgulă"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8215,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8209,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Other:"
-msgstr ""
+msgstr "Altul:"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8227,7 +8251,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Text box"
-msgstr ""
+msgstr "Căsuță de text"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Equal width for all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime egală pentru toate coloanele"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare automată"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8281,7 +8305,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitlu"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8308,7 +8332,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr ""
+msgstr "Repetă titlurile coloanelor"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8325,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5971251\n"
"help.text"
msgid "The first ... rows"
-msgstr ""
+msgstr "Primele ... linii"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8333,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Repetă primele n linii ca antet.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Don't split table"
-msgstr ""
+msgstr "Nu despărți tabelul"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8360,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Hotar"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8377,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert (File)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează (fișier)"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -8386,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert (File)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează (fișier)"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -8411,7 +8435,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8474,7 +8498,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Alternare"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8500,7 +8524,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Alternare"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8509,7 +8533,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8544,7 +8568,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8553,7 +8577,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Previous"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8603,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Previous Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiectul anterior"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8612,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Next Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiectul următor"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8647,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul paginii"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Listă de opțiuni"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8685,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizare conținut"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Configurează memento"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8755,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Configurează memento"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8764,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Antet"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8790,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Antet"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8799,7 +8823,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de subsol"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8825,7 +8849,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de subsol"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8869,7 +8893,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de tragere"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8889,22 +8913,24 @@ msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228
msgstr ""
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147042\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Drag mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de tragere"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150938\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Insert As Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează ca legătură web"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8916,13 +8942,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and dr
msgstr ""
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154354\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Insert As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează ca legătură"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8940,7 +8967,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Insert As Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează ca copie"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8985,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul schițării"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8976,7 +9003,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "1-10"
-msgstr ""
+msgstr "1-10"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9002,7 +9029,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul în cuprins"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9081,7 +9108,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Promovare nivel"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9107,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Promote level"
-msgstr ""
+msgstr "Promovare nivel"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9116,7 +9143,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Retrogradează nivel"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9142,16 +9169,17 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Demote level"
-msgstr ""
+msgstr "Retrogradare nivel"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide documentul"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9177,7 +9205,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistentul pentru corespondența în serie"
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
@@ -9217,7 +9245,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
@@ -9226,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
@@ -9243,7 +9271,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Inițiale"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9254,13 +9282,14 @@ msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><b
msgstr ""
#: 05030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3150252\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9278,7 +9307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9305,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvânt întreg"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9323,7 +9352,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Number of characters"
-msgstr ""
+msgstr "Număr de caractere"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9341,7 +9370,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linii"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9359,7 +9388,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Distance from text"
-msgstr ""
+msgstr "Distanța față de text"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9377,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Conținut"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9386,7 +9415,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9404,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de caracter"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9421,16 +9450,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Plic"
#: 04070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tip</link>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9448,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatar"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9466,7 +9496,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Expeditorul"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9484,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baze de date"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9520,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de bază de date"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9537,16 +9567,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Împachetează"
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9573,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9582,7 +9613,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nici unul(a)"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9608,7 +9639,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nici unul(a)"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9648,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9643,7 +9674,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9652,7 +9683,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9678,7 +9709,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9687,7 +9718,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralel"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralel"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Prin"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9748,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Prin"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9757,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optim"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9783,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optim"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9792,7 +9823,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9810,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "First Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Primul paragraf"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9828,7 +9859,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "In Background"
-msgstr ""
+msgstr "În fundal"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9846,7 +9877,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Contur"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9864,7 +9895,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Only outside"
-msgstr ""
+msgstr "Doar pe dinafară"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9876,13 +9907,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only aro
msgstr ""
#: 05060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Gaps"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9900,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Stânga"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreapta"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9936,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Început"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9954,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Jos"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9971,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -9980,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10007,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Crează din"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10016,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10025,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10043,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafice"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10061,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Text frames"
-msgstr ""
+msgstr "Cadre de text"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10079,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "obiecte OLE"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10097,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește nivel din capitolul sursă"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10123,7 +10155,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Antet"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10132,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Antet</link>"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10249,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
+msgstr "Componente ale salutării"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -10257,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimină câmpul selectat din cealaltă listă.</ahelp>"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -10297,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Acest document ar trebui să conțină o salutare"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă un salut.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10369,7 +10401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o salutare personalizată"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10385,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Feminin"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10401,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10417,7 +10449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Masculin"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10433,7 +10465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10449,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume cont"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10465,7 +10497,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare câmp"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10481,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Salutare generală"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10497,23 +10529,25 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: mailmerge04.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Afișează o pervizualizare a selecției curente.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Match fields"
-msgstr ""
+msgstr "Potrivire câmpuri"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -10553,7 +10587,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicați"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10612,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Aplică</link>"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -10623,7 +10657,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "paragraph begins with a capital letter"
-msgstr ""
+msgstr "paragraful începe cu majusculă"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10666,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
-msgstr ""
+msgstr "paragraful nu se termină cu niciun semn de punctuație"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,7 +10720,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Corectare automată pentru linii separator"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați blocul de adrese"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10772,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați blocul de adrese"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -10754,7 +10788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Select the address block which you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează blocul de adrese pe care doriți să-l utilizați"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10860,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -10842,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -10858,15 +10892,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: mm_seladdblo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Șterge înregistrarea selectată.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista nouă de adrese"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10882,7 +10917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista nouă de adrese"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Address Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informații despre adresă"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10914,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "Show Entry Number"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează numărul intrării"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10930,7 +10965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10938,7 +10973,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă o înregistrare goală în lista de adrese.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10981,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10954,7 +10989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Șterge înregistrarea selectată.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10962,7 +10997,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cauta"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10978,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizează..."
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -10994,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de intrare"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11003,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de intrare"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11048,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11065,7 +11100,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aranjare pentru tipărire"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11091,7 +11126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11100,7 +11135,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11118,7 +11153,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11127,7 +11162,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Combină intrările identice"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11145,7 +11180,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries with p or pp"
-msgstr ""
+msgstr "Combină intrările identice cu p sau pp"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11163,7 +11198,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Combină cu -"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11181,7 +11216,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule semnificative"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11207,7 +11242,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule automate la elemente"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11225,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Chei ca intrări separate"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11252,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier de concordanță"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11270,7 +11305,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11288,7 +11323,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Niort"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for sorting the index entries."
-msgstr ""
+msgstr "Setează opțiunile pentru sortarea intrărilor din index."
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11306,7 +11341,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Limbă"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11324,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip cheie"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11341,7 +11376,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizează lista de adrese"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11349,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053C\n"
"help.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizează lista de adrese"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11365,7 +11400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Address list elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementele listei de adresă"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11381,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserează un câmp text nou.</ahelp>"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11397,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Șterge câmpul selectat.</ahelp>"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumește"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11421,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Redenumește câmpul text selectat.</ahelp>"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de subsol"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11499,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare linii"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11508,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare linii"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11525,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"par_id248115\n"
"help.text"
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Numerele de linie nu sunt disponibile în format HTML."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11569,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Arată numerotarea"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizează jurnal"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the line numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Setează proprietățile numerotării liniilor."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de caracter"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Every"
-msgstr ""
+msgstr "Fiecare"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11714,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
-msgstr ""
+msgstr "Separatorii se vor afișa doar pentru liniine ce nu sunt numerotate."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Numără"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Blank lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rânduri goale"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11759,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Lines in text frames"
-msgstr ""
+msgstr "Rânduri în cadre text"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11777,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncepe la fiecare pagină nouă"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11794,7 +11829,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafice"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -11803,7 +11838,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafice"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -11833,13 +11868,14 @@ msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr ""
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11847,7 +11883,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Curgere text"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Curgerea textului"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11927,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Întrerupe"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11945,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11963,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Coloană"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11981,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11963,7 +11999,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11981,7 +12017,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "With Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Cu stilul paginii"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11999,7 +12035,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de pagină"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12053,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul paginii"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12035,7 +12071,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Allow table to split across pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Permite împărțirea tabelului după pagini și coloane"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12052,7 +12088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D6\n"
"help.text"
msgid "Allow row to break across pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Permite rândului să fie întrerupt între pagini și coloane"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12069,7 +12105,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Unește cu paragraful următor"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12087,7 +12123,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr ""
+msgstr "Repetă titlurile coloanelor"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12140,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091C\n"
"help.text"
msgid "The first ... rows"
-msgstr ""
+msgstr "Primele ... linii"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12120,7 +12156,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10940\n"
"help.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Direcția textului"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12136,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10964\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Orizontal"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10968\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12188,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1097T\n"
"help.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește configurația obiectului superior"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12197,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere verticală"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12178,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Corespondență în serie"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12187,7 +12223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Corespondență în serie"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12245,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"par_id8992889\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selectați formatul fișierului.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12254,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrări"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12272,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12290,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Selected records"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrările selectate"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12308,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "De la"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12326,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "De la:"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12344,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru:"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12362,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12380,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimantă"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12416,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Single print jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Sarcini de tipărire unice"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12434,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Traseu"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12452,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12470,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Generate file name from"
-msgstr ""
+msgstr "Generează nume fișier din"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12479,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Specifies how the file name is generated."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică modul în care se va crea numele fișierului."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12488,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de bază de date"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12506,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Manual setting"
-msgstr ""
+msgstr "Setări manuale"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12523,7 +12559,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12540,7 +12576,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12594,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12567,7 +12603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12585,7 +12621,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12603,7 +12639,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12621,7 +12657,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12630,7 +12666,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Set the alignment options for the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Setează opțiunile de aliniere pentru tabelul selectat."
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12639,7 +12675,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Mod automat"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12657,7 +12693,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Stânga"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12675,7 +12711,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marginea stângă"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12693,7 +12729,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreapta"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12747,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centru"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12729,7 +12765,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12747,7 +12783,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12756,7 +12792,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Stânga"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12774,7 +12810,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreapta"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12792,7 +12828,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Deasupra"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12810,7 +12846,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Sub"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12836,7 +12872,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de pagină"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12845,7 +12881,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de pagină"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12862,7 +12898,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează intrare index"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12871,7 +12907,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează intrare index"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12907,7 +12943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12916,7 +12952,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12934,7 +12970,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12952,7 +12988,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "Prima cheie"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12970,7 +13006,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "A doua cheie"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12988,7 +13024,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Phonetic reading"
-msgstr ""
+msgstr "Citire fonetică"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13006,7 +13042,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Main Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare principală"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13024,7 +13060,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13051,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică la toate textele similare."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13123,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Exact"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13096,7 +13132,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Numai cuvinte întregi"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13105,7 +13141,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13123,7 +13159,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Închide"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13141,7 +13177,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "New user-defined index"
-msgstr ""
+msgstr "Index nou definit de utilizator"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13159,7 +13195,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13185,7 +13221,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Editează câmpuri"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13194,7 +13230,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Editează câmpuri"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13248,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13257,7 +13293,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Lists the type of field that you are editing."
-msgstr ""
+msgstr "Listează tipul câmpului editat."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13275,7 +13311,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13293,7 +13329,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13311,7 +13347,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13337,7 +13373,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13355,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13373,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13391,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condiție"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Then, Else"
-msgstr ""
+msgstr "Atunci, altfel"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referință"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele macro-comenzii"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează text"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulă"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Displays the formula of a formula field."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează formula unui câmp formulă."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Database selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selectare bază de date"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr înregistrare"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13579,7 +13615,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Previous Field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpul anterior"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13588,7 +13624,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13614,7 +13650,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Next Field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpul următor"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcții"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13675,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13684,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Conditional text"
-msgstr ""
+msgstr "Text condițional"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13702,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Input list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de introducere"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13720,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Input field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de introducere"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13738,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Execute macro"
-msgstr ""
+msgstr "Execută macro"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13756,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13774,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Text ascuns"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13792,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Hidden Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf ascuns"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13804,13 +13840,14 @@ msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this
msgstr ""
#: 04090003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154192\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Combine characters"
-msgstr ""
+msgstr "Combinarea de caractere "
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13845,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condiție"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13863,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Then, Else"
-msgstr ""
+msgstr "Atunci, altfel"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13908,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referință"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13944,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele macro-comenzii"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13962,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13980,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Text ascuns"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13989,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți textul pe care doriți să-l ascundeți dacă condiția este adevărată."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13998,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14016,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14025,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Enter a value for the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți o valoare pentru câmpul selectat."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14034,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro-comandă"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14061,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14070,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Introduceți un element nou.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14079,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14097,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Items on list"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente în listă"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14115,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14133,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mută în s_us"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14151,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mută în j_os"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14169,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14187,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose Item"
-msgstr ""
+msgstr "Alege elementul"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14214,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14232,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14249,7 +14286,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează riglă orizontală"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -14258,7 +14295,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează riglă orizontală"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -14285,7 +14322,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -14302,7 +14339,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14342,7 +14379,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează documentul inițial"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14358,7 +14395,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează documentul inițial"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14366,7 +14403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14374,15 +14411,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează documentul combinat"
#: mailmerge08.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14390,7 +14428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Save as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează ca un singur document"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14406,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează ca documentele individuale"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14422,7 +14460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "De la"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14438,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "De la"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14454,7 +14492,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Până la"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14470,7 +14508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează documentele"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14478,7 +14516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentele.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14486,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B0\n"
"help.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește documentul combinat"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14502,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimantă"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14510,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selectează imprimanta.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14518,7 +14556,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BE\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14526,7 +14564,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Modifică proprietățile imprimantei.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14534,7 +14572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "Print all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește toate documentele"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14550,15 +14588,16 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește documentele"
#: mailmerge08.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14582,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Până la"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14598,7 +14637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Copy to"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază la"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14614,7 +14653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subiectul"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14630,7 +14669,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10607\n"
"help.text"
msgid "Send as"
-msgstr ""
+msgstr "Trimitere ca"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14654,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10611\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14670,15 +14709,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "Name of the attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Numele anexei"
#: mailmerge08.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN1062A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduceți numele bazei de date.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "Send all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Trimite toate documentele"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14697,20 +14737,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge08.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN10642\n"
"help.text"
msgid "Send Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează documentele"
#: mailmerge08.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apăsați pentru a porni căutarea.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14726,7 +14768,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime coloană"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14777,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime coloană"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14753,7 +14795,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14762,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14780,7 +14822,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14797,7 +14839,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Silabisire"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14806,7 +14848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Silabisire"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14932,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvânt"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14941,7 +14983,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvânt"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14959,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Left / Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga / dreapta"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14977,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14995,7 +15037,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr ""
+msgstr "Silabisire"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15013,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15030,16 +15072,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3149879\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15057,7 +15100,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15066,7 +15109,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică numele elementului selectat și legăturile asociate."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15075,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15120,7 +15163,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Previous link"
-msgstr ""
+msgstr "Legătura precedentă"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15138,7 +15181,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Next link"
-msgstr ""
+msgstr "Legătura următoare"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15156,7 +15199,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protejează"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15165,7 +15208,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Specifies protection options for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică opțiunile de protecție pentru elementul selectat."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15174,7 +15217,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Protect Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Protejează conținutul"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15192,7 +15235,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "You can still copy the contents of the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Încă puteți copia conținutul elementului selectat."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Protect Position"
-msgstr ""
+msgstr "Protejează poziția"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15219,7 +15262,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Protect Size"
-msgstr ""
+msgstr "Protejează dimensiunea"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15237,7 +15280,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Specifies print and text options for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică opțiunile de imprimare și text pentru elementul selectat."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15273,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15291,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Curgerea textului"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15317,7 +15360,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editare element index"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15326,7 +15369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editare element index"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15353,7 +15396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15362,7 +15405,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Edits the selected index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Editează intrarea de index selectată."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15371,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15389,7 +15432,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15407,7 +15450,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "Prima cheie"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15425,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "A doua cheie"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15443,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15461,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15543,13 +15586,14 @@ msgid "End arrow to right"
msgstr ""
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155080\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Arrow to left"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15575,16 +15619,17 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154617\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Arrow to right"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15610,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15627,7 +15672,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere neimprimabile"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -15671,7 +15716,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Trimiteri"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15706,7 +15751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4333628\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15723,7 +15768,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15732,7 +15777,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15741,7 +15786,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Set Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Fixează referință"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15768,7 +15813,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Insert Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează referință"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15803,7 +15848,7 @@ msgctxt ""
"par_id2408825\n"
"help.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Titluri"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15819,7 +15864,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401257\n"
"help.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafe numerotate"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15835,7 +15880,7 @@ msgctxt ""
"par_id306711\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Semne de carte"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15861,7 +15906,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200811011072\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note de subsol"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15902,7 +15947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5824152\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15935,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Insert reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează referință către"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15952,7 +15997,7 @@ msgctxt ""
"par_id7576525\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15960,7 +16005,7 @@ msgctxt ""
"par_id641193\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15969,7 +16014,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15987,7 +16032,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referință"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16005,7 +16050,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Above/Below"
-msgstr ""
+msgstr "Deasupra/Dedesubt"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16023,7 +16068,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "As Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ca stilul paginii"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16040,7 +16085,7 @@ msgctxt ""
"par_id5699942\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "număr"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16056,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"par_id6986602\n"
"help.text"
msgid "Number (no context)"
-msgstr ""
+msgstr "Număr (fără context)"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16117,7 @@ msgctxt ""
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "Number (full context)"
-msgstr ""
+msgstr "Număr (context complet)"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16089,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Cap."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16152,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie și număr"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16125,7 +16170,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text titlu"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16143,7 +16188,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16177,7 +16222,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16215,12 +16260,13 @@ msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the sele
msgstr ""
#: 04090002.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id6501968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Închide dialogul.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16228,7 +16274,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Riglă"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16237,7 +16283,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Riglă</link>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16254,7 +16300,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -16262,7 +16308,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Combinare"
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -16271,7 +16317,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Combinare"
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -16280,7 +16326,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune minimă"
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -16297,7 +16343,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "InformațiiDoc"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16341,7 +16387,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16350,7 +16396,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16359,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificat"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16377,7 +16423,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp de editare"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16386,7 +16432,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează timpul consumat pentru editarea documentului."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16395,7 +16441,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarii"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16413,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Document number"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul documentului"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16422,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Inserts the version number of the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează numărul versiunii documentului curent."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16431,7 +16477,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Creat"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16449,7 +16495,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Info 0 - 3"
-msgstr ""
+msgstr "Info 0 - 3"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16467,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimul imprimat"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16485,7 +16531,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvinte cheie"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16549,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subiectul"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16521,7 +16567,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16564,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Conținut fix"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16590,7 +16636,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează script"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16599,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează script"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16629,20 +16675,22 @@ msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</em
msgstr ""
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id0903200802541668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Salt la script-ul precedent</ahelp>"
#: 04200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id0903200802541770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selectați formatul fișierului.</ahelp>"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16651,7 +16699,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Conținut"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16660,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Script Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip script"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16678,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16696,7 +16744,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
-msgstr ""
+msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16705,7 +16753,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "/* ignore all text here */"
-msgstr ""
+msgstr "/* ignoră textul acesta */"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16714,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "</SCRIPT>"
-msgstr ""
+msgstr "</SCRIPT>"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16723,7 +16771,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16741,7 +16789,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16806,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (alphabetical index)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (index alfabetic)"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16794,7 +16842,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informații capitol"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16812,7 +16860,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Element capitol"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16829,7 +16877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7605517\n"
"help.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluează până la nivelul"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16846,7 +16894,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Stil caracter pentru elementele principale"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16864,7 +16912,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Separator alfabetic"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16882,7 +16930,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Cheie separată de virgule"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16899,16 +16947,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3150017\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16935,7 +16984,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16953,7 +17002,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16962,7 +17011,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16971,16 +17020,17 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148975\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the current user."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează numele utilizatorului curent. "
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16989,7 +17039,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Cap."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16998,7 +17048,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează numărul și/sau numele capitolului."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17007,7 +17057,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17025,7 +17075,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume fișier"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17043,7 +17093,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17052,7 +17102,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează numărul paginii curente, anterioare sau următoare."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17061,7 +17111,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Expeditorul"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17079,7 +17129,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistici"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17097,7 +17147,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Șabloane"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17115,7 +17165,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Oră"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17142,7 +17192,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17169,7 +17219,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17178,7 +17228,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funcție"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17187,7 +17237,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Înapoi"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17196,16 +17246,17 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Inserts the page number of the previous page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează în document numărul paginii anterioare."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146896\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina următoare "
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17214,16 +17265,17 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Inserts the page number of the next page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează în document numărul paginii următoare."
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr pagină"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17232,7 +17284,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current page number."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează numărul paginii curente."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17259,7 +17311,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17286,7 +17338,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17340,7 +17392,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Category and number"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie și număr"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17352,13 +17404,14 @@ msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and
msgstr ""
#: 04090001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Caption text"
-msgstr ""
+msgstr "Text titlu"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17376,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "număr"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17385,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "The format only contains the reference number"
-msgstr ""
+msgstr "Formatul conține doar numărul de referință"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17402,7 +17455,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Strat"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17438,7 +17491,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17455,7 +17508,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name and Path of HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Numele și calea documentelor HTML"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17464,7 +17517,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Name and Path of HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Numele și calea documentelor HTML"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17485,13 +17538,14 @@ msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML docu
msgstr ""
#: 01160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3154568\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Display area"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează grila"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17500,16 +17554,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume fișier"
#: 01160500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Current Style"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune curentă"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17527,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip fișier"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17536,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17544,7 +17599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condiție"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17555,13 +17610,14 @@ msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>condi
msgstr ""
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17672,13 +17728,14 @@ msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to othe
msgstr ""
#: 05130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Conditional style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri condiționale"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17696,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Context"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17714,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Applied Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil aplicat"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17732,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17750,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17768,7 +17825,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuire"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17785,7 +17842,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafe ascunse"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -17838,7 +17895,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grilă text"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17873,7 +17930,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Caroiaj"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17891,7 +17948,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect general grilă"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17900,7 +17957,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lines per page"
-msgstr ""
+msgstr "Rânduri pe pagină"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17918,7 +17975,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Characters per line"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere pe rând"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17936,7 +17993,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Max. base text size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimens. maximă text de bază"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17954,7 +18011,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Max. Ruby text size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea maximă a textului Rubin"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17972,7 +18029,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr ""
+msgstr "Text rubin dedesubt/la stânga față de textul de bază"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17990,7 +18047,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Grid display"
-msgstr ""
+msgstr "Afișare grilă"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -18007,16 +18064,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18046,13 +18104,14 @@ msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, y
msgstr ""
#: 03090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3145579\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -18060,16 +18119,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Umbriri câmp"
#: 03080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -18095,7 +18155,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rând"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -18104,7 +18164,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Linie</link>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -18113,7 +18173,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
-msgstr ""
+msgstr "Setează înălțimea liniilor sau selectează, inserează sau șterge linii."
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -18122,16 +18182,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Înălțime</link>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Înălțime</link>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -18148,7 +18209,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează secțiune"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18193,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogul <emph>Inserează secțiune </emph>conține următoarele file:"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18202,7 +18263,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18281,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr ""
+msgstr "Baze de date folosite"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18299,7 +18360,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Available Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Baze de date disponibile"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18316,7 +18377,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18333,7 +18394,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Define"
-msgstr ""
+msgstr "Definește"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18405,7 +18466,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Define</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Definește</emph>."
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -18437,15 +18498,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Literă"
#: mailmerge02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -18453,7 +18515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6954863\n"
"help.text"
msgid "E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj email"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -18477,7 +18539,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare capitole"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18486,7 +18548,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare capitole"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18530,7 +18592,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18557,7 +18619,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Untitled 1 - 9"
-msgstr ""
+msgstr "Neintitulat 1 - 9"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18575,7 +18637,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Salveaza ca"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18593,7 +18655,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Salveaza ca"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18610,7 +18672,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18619,7 +18681,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18637,7 +18699,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare intrări"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18708,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări de numere"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18664,7 +18726,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Paranteze"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18681,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (user-defined index)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (index definit de utilizator)"
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
@@ -18708,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "User-defined indexes do not support sub-keys."
-msgstr ""
+msgstr "Indecșii definiți de utilizator nu suportă subchei."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18716,7 +18778,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note de subsol/Note de final"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18752,7 +18814,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note de subsol"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18761,7 +18823,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Collect at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Colectează la sfârșitul textului"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18779,7 +18841,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncepe numerotarea"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18797,7 +18859,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18815,7 +18877,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare personalizată"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18833,7 +18895,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18869,7 +18931,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18887,7 +18949,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de final"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18896,7 +18958,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Collect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Colectează la sfârșitul secțiunii"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18914,7 +18976,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncepe numerotarea"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18932,7 +18994,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18950,7 +19012,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare personalizată"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18968,7 +19030,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -19004,7 +19066,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -19021,7 +19083,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19065,7 +19127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1209200804371034\n"
"help.text"
msgid "Outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul în cuprins"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19082,16 +19144,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de numerotare"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19118,7 +19181,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Restart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncepe la acest paragraf"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19136,7 +19199,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Start with"
-msgstr ""
+msgstr "Începe cu"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19172,7 +19235,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Line numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare linii"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19190,7 +19253,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Include this paragraph in line numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Include acest paragraf în numerotarea liniilor"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19208,7 +19271,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Restart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncepe la acest paragraf"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19226,7 +19289,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Start with"
-msgstr ""
+msgstr "Începe cu"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19243,7 +19306,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (index of tables)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (index de tabele)"
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
@@ -19270,7 +19333,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "An Index of Tables only has one index level."
-msgstr ""
+msgstr "Un index de tabele are un singur nivel de indexare."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19278,7 +19341,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19287,7 +19350,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19385,7 +19448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>căutare; repetarea unei căutări</bookmark_value>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19394,7 +19457,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "Repetă căutarea"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19571,7 +19634,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (illustration index)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (index de ilustrații)"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -19598,7 +19661,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Illustration Indexes only have one index level."
-msgstr ""
+msgstr "Indecșii de ilustrații dispun doar de un singur nivel de indexare."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -19606,7 +19669,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indexes and Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Indecși și tabele..."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -19641,7 +19704,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Intrare</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -19667,7 +19730,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc de adrese nou"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19675,7 +19738,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc de adrese nou"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19691,7 +19754,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Address Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente adresă"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19731,7 +19794,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimină câmpul selectat din cealaltă listă.</ahelp>"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19755,7 +19818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19787,7 +19850,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "All Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Toate diagramele"
#: 06220000.xhp
msgctxt ""
@@ -19813,7 +19876,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns/Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează coloane/linii"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19838,7 +19901,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns/Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează coloane/linii"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19856,7 +19919,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19874,7 +19937,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19883,7 +19946,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Specifies where to insert the columns or rows."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică unde se vor insera liniile sau coloanele."
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19892,7 +19955,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19910,7 +19973,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19927,7 +19990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură web"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19938,13 +20001,14 @@ msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bo
msgstr ""
#: 05060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3150980\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tip</link>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19962,7 +20026,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură către"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19971,7 +20035,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the link properties."
-msgstr ""
+msgstr "Setează proprietățile legăturii."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19980,7 +20044,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19998,7 +20062,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20016,7 +20080,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20034,7 +20098,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20052,7 +20116,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Hartă imagine"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20070,7 +20134,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Hartă de imagini din partea serverului"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20088,7 +20152,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Hartă de imagini din partea clientului"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20106,7 +20170,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20114,7 +20178,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20123,7 +20187,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabel</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20176,7 +20240,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20194,7 +20258,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Table size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea tabelului"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20203,7 +20267,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Specify the number of columns and rows in the new table."
-msgstr ""
+msgstr "Specificați numărul de coloane și linii pentru noul tabel."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20212,7 +20276,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20230,7 +20294,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Linii"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20248,7 +20312,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20257,7 +20321,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the table."
-msgstr ""
+msgstr "Setați opțiunile tabelului."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20266,7 +20330,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitlu"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20284,7 +20348,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr ""
+msgstr "Repetă titlurile coloanelor"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20301,7 +20365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10754\n"
"help.text"
msgid "The first ... rows"
-msgstr ""
+msgstr "Primele ... linii"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20336,7 +20400,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Hotar"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20354,7 +20418,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare automată"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20407,16 +20471,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Index / Tabel"
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -20464,13 +20529,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">I
msgstr ""
#: 04120210.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3151265\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -20523,7 +20589,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply and Edit Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică și editează schimbările"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20550,7 +20616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Accept All"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptă Toate"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20568,7 +20634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Reject All"
-msgstr ""
+msgstr "Respinge Toate"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20586,7 +20652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Edit Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Editează schimbările"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20612,7 +20678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Desemnare stiluri"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20639,7 +20705,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20666,7 +20732,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20684,7 +20750,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20701,7 +20767,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări pentru nota de subsol"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -20727,7 +20793,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Potrivire câmpuri"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -20735,7 +20801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Potrivire câmpuri"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -20767,7 +20833,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -20807,7 +20873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Use the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește documentul curent"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20823,7 +20889,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Create a new document"
-msgstr ""
+msgstr "Creaza un document nou"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20839,7 +20905,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Start from existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la un document existent"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20855,7 +20921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20871,7 +20937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Start from a template"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la un șablon"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20887,7 +20953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20903,7 +20969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Start from a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la un document de început salvat recent"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20919,7 +20985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selectează documentul.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20935,7 +21001,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Table"
-msgstr ""
+msgstr "Divide tabelul"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -20946,13 +21012,14 @@ msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitti
msgstr ""
#: 05190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3153246\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -20970,7 +21037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -20979,7 +21046,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază titlurile coloanelor"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -20997,7 +21064,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Custom heading (apply style)"
-msgstr ""
+msgstr "Antet personalizat (aplică stilul)"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21015,7 +21082,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu de coloane personalizat"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21033,7 +21100,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "No heading"
-msgstr ""
+msgstr "Fără titlu"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21059,7 +21126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
@@ -21068,7 +21135,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Șterge</link>"
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
@@ -21086,7 +21153,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Comanda este disponibilă doar dacă cursorul se află într-un tabel."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21138,7 +21205,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Date and Time Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri daă și oră"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21174,16 +21241,17 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21192,7 +21260,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Date is fixed"
-msgstr ""
+msgstr "DAta este fixă"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21210,7 +21278,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Date is variable"
-msgstr ""
+msgstr "Data este variabilă"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21219,7 +21287,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
-msgstr ""
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21228,7 +21296,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Time is fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Ora este fixă"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21246,7 +21314,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Time is variable"
-msgstr ""
+msgstr "Ora este variabilă"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21255,7 +21323,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
-msgstr ""
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21264,7 +21332,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "DocInformation Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri DocInformation"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21300,16 +21368,17 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 04090007.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3146334\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21318,7 +21387,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Description (fixed content)"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere (conținut fix)"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21327,7 +21396,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>"
-msgstr ""
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Descriere</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21336,7 +21405,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Creation date"
-msgstr ""
+msgstr "Data creării"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21354,7 +21423,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Creation time (fixed content)"
-msgstr ""
+msgstr "Ora creării (conținut fix)"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21372,7 +21441,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Modification date"
-msgstr ""
+msgstr "Data modificării"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21389,7 +21458,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21397,7 +21466,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8526261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>câmpuri definite de utilizator, restricție</bookmark_value>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21424,7 +21493,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "User-defined fields are only available in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Câmpurile definite de utilizatoru sunt disponibile doar în documentul curent."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21441,7 +21510,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21450,7 +21519,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21459,7 +21528,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Set Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Setează variabilă"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21477,7 +21546,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Show Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează variabilă"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21495,7 +21564,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "DDE field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp DDE"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21513,7 +21582,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Insert Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează formulă"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21522,7 +21591,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează un număr fix sau rezultatul unei formule."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21531,7 +21600,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Input field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de introducere"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21540,7 +21609,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o nouă valoare pentru o variabilă sau un câmp utilizator."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21567,7 +21636,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Number range"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniu numeric"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21585,7 +21654,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Set page variable"
-msgstr ""
+msgstr "Setează variabila paginii"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21603,7 +21672,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Show Page Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează variabila Pagină"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21621,7 +21690,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "User Field"
-msgstr ""
+msgstr "Cămp definit de utilizator"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21680,7 +21749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3888363\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21723,7 +21792,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulă"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21741,7 +21810,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Invizibil"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21759,7 +21828,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Chapter numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare capitole"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21768,7 +21837,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Setează opțiunea pentru resetarea numerelor de capitole."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21777,7 +21846,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21795,7 +21864,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21813,7 +21882,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicați"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21831,7 +21900,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21857,7 +21926,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21865,7 +21934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă stiluri"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21874,7 +21943,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă stiluri"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21892,7 +21961,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorii"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21910,7 +21979,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Șabloane"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21928,7 +21997,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21946,7 +22015,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21964,7 +22033,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21982,7 +22051,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22000,7 +22069,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Suprascrie"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22018,7 +22087,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "Stilurile cu același nume vor fi suprascrise în mod automat."
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22027,7 +22096,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "From file"
-msgstr ""
+msgstr "Din fișier"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22044,7 +22113,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de caracter"
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
@@ -22070,7 +22139,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Insereaza Insemn"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22078,7 +22147,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4974211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>semne de carte;inserare</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22087,7 +22156,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Insereaza Insemn"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22123,7 +22192,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Semne de carte"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22150,7 +22219,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22167,16 +22236,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Calculează"
#: 06110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Celulă</link>"
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -22193,7 +22263,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj email"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22201,7 +22271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053C\n"
"help.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj email"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22217,7 +22287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Acest email ar trebui sa conțină o salutare"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22233,7 +22303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o salutare personalizată"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22249,7 +22319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Feminin"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22265,7 +22335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22281,7 +22351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Masculin"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22297,7 +22367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22313,7 +22383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume cont"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22329,7 +22399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare câmp"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22345,7 +22415,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Salutare generală"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22361,7 +22431,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Write your message here"
-msgstr ""
+msgstr "Scrieți mesajul dumneavoastră aici"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22369,7 +22439,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduceți textul principal al mesajului.</ahelp>"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22377,16 +22447,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 05090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22395,7 +22466,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specify the column width properties."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică proprietățile lățimii coloanei."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22404,7 +22475,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Adapt table width"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptează lățimea tabelului"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22422,7 +22493,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Adjust columns proportionally"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustează coloanele proporțional"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22440,7 +22511,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Remaining space"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiu rămas"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22458,7 +22529,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Column width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime coloană"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22467,7 +22538,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Specify the column widths for the table."
-msgstr ""
+msgstr "Specificî lățimile coloanelor tabelului."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22476,7 +22547,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Column widths"
-msgstr ""
+msgstr "Lățimile coloanelor"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22494,7 +22565,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22512,7 +22583,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22529,7 +22600,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22538,7 +22609,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Stiluri</link>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22556,7 +22627,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Desemnare"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22565,7 +22636,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Niveluri"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22583,7 +22654,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri paragraf"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22619,7 +22690,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22637,7 +22708,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editează"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22654,16 +22725,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note de subsol"
#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22690,7 +22762,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "AutoNumbering"
-msgstr ""
+msgstr "AutoNumerotare"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22699,7 +22771,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22717,7 +22789,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22726,7 +22798,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22735,7 +22807,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "A, B, C"
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22744,7 +22816,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22753,7 +22825,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "a, b, c"
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22762,7 +22834,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Litere mici"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22771,7 +22843,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "I, II, III"
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22780,7 +22852,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (upper case)"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre romane (majuscule)"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22789,7 +22861,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "i, ii, iii"
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22798,7 +22870,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (lower case)"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre romane (minuscule)"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22807,7 +22879,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "1, 2, 3"
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22816,7 +22888,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre arabe"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22825,7 +22897,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "A,... AA,... AAA,..."
-msgstr ""
+msgstr "A,... AA,... AAA,..."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22843,7 +22915,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "a,... aa,... aaa,..."
-msgstr ""
+msgstr "a,... aa,... aaa,..."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22861,7 +22933,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Counting"
-msgstr ""
+msgstr "Se numără"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22879,7 +22951,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Option"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiune"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22888,7 +22960,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22897,7 +22969,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Per page"
-msgstr ""
+msgstr "Pe pagină"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22915,7 +22987,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Per chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Pe capitol"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22933,7 +23005,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Per document"
-msgstr ""
+msgstr "Per capitol"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22942,7 +23014,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
-msgstr ""
+msgstr "Numerotează secvenția notele de subsol din document."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22951,7 +23023,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește de la"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22969,7 +23041,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22987,7 +23059,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "După"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23005,7 +23077,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23014,7 +23086,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "End of page"
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșitul paginii"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23032,7 +23104,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "End of document"
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșitul documentului"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23050,7 +23122,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23068,7 +23140,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23086,7 +23158,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23113,7 +23185,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri caracter"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23131,7 +23203,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Text area"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de text multilinar"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23149,7 +23221,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona notelor de subsol"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23167,7 +23239,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Continuation notice"
-msgstr ""
+msgstr "Notificare de continuare"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23176,7 +23248,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "End of Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Finalul notei de subsol"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23194,7 +23266,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr ""
+msgstr "Începutul paginii următoare"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23211,7 +23283,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -23220,7 +23292,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -23237,7 +23309,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contor cu_vinte"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Contor de cuvinte</link>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -23269,7 +23341,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23278,7 +23350,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23296,7 +23368,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare după capitol"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23314,7 +23386,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23332,7 +23404,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23349,7 +23421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10633\n"
"help.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie și format de cadru"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23357,7 +23429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilul de formatare al caracterelor"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23365,7 +23437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifică stilul caracterelor.</ahelp>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23374,7 +23446,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică bordură și umbră"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23391,7 +23463,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime optimă"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -23400,7 +23472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Optimal Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime optimă"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -23426,7 +23498,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare pagină"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -23453,7 +23525,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while."
-msgstr ""
+msgstr "În cazul documentelor mari, actualizarea formatării paginii poate dura."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23461,16 +23533,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro-comandă"
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23488,7 +23561,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Eveniment"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23515,7 +23588,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Eveniment"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23533,7 +23606,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect OLE"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23542,7 +23615,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafice"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23551,7 +23624,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23560,7 +23633,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Text automat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23578,7 +23651,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură web"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23587,7 +23660,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Click object"
-msgstr ""
+msgstr "Clic pe obiect"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23596,7 +23669,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "object is selected"
-msgstr ""
+msgstr "obietul este selectat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23632,7 +23705,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Mouse over object"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse deasupra obiectului"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23641,7 +23714,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "mouse pointer moves over the object"
-msgstr ""
+msgstr "mausul se mișcă deasupra obiectului"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23743,22 +23816,24 @@ msgid "x"
msgstr ""
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3155976\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Mouse leaves object"
-msgstr ""
+msgstr "Mausul părăsește obiectul. "
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149216\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "mouse pointer moves off the object"
-msgstr ""
+msgstr "mausul se mișcă deasupra obiectului"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23806,13 +23881,14 @@ msgid "x"
msgstr ""
#: 05060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154780\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Graphics load successful"
-msgstr ""
+msgstr "Grafica se încarcă cu succes "
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23821,7 +23897,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "graphic is loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "grafica a fost încărcată cu succes"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23839,7 +23915,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Graphics load terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcare a graficilor încheiată"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23866,7 +23942,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Graphics load faulty"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcare defectuoasă a graficilor"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23875,7 +23951,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "graphic is not successfully loaded"
-msgstr ""
+msgstr "grafica nu s-a putut încărca"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23902,7 +23978,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "text is inputted"
-msgstr ""
+msgstr "textul s-a introdus"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23947,7 +24023,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Resize frame"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionare cadru"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23956,7 +24032,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "frame is resized"
-msgstr ""
+msgstr "cadrul este redimensionat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23974,7 +24050,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Move frame"
-msgstr ""
+msgstr "Mută cadru"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23983,7 +24059,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "frame is moved"
-msgstr ""
+msgstr "cadrul este mutat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24001,7 +24077,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte de inserare textul automat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24010,7 +24086,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "before AutoText is inserted"
-msgstr ""
+msgstr "înainte de inserarea textului automat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24028,7 +24104,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "After inserting AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "După inserarea textului automat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24037,7 +24113,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "after AutoText is inserted"
-msgstr ""
+msgstr "după inserarea textului automat"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24064,7 +24140,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macrouri"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24091,7 +24167,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24109,7 +24185,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele macro-comenzii"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24127,7 +24203,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuire"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24145,7 +24221,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24162,7 +24238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Definește o referința bibliografică"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24189,7 +24265,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Entry data"
-msgstr ""
+msgstr "Date element"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24207,7 +24283,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Prescurtare"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24234,7 +24310,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24260,7 +24336,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -24269,7 +24345,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -24287,7 +24363,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Altele</link>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24311,7 +24387,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Edit documents for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Editează documentul pentru fiecare destinatar."
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24343,7 +24419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FA\n"
"help.text"
msgid "Search for"
-msgstr ""
+msgstr "Caută după"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24359,7 +24435,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cauta"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24367,7 +24443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start the search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apăsați pentru a porni căutarea.</ahelp>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24375,7 +24451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Numai cuvinte întregi"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24391,7 +24467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Înapoi"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24407,7 +24483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Exact"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24439,7 +24515,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază în"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -24455,7 +24531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "CC"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -24471,7 +24547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "BCC"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -24487,16 +24563,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Poză"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154473\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24514,7 +24591,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Răsucire"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24523,7 +24600,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24541,7 +24618,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Orizontal"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24559,7 +24636,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "În toate paginile"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24577,7 +24654,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "În paginile din stânga"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24595,7 +24672,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "În paginile din dreapta"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24613,7 +24690,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24631,7 +24708,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume fișier"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24649,7 +24726,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24684,7 +24761,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -24692,7 +24769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Obiect</link>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -24708,7 +24785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1863460\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atribute text</link>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -24719,12 +24796,13 @@ msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing
msgstr ""
#: format_object.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
"par_id9466841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atribute text</link>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -24735,12 +24813,13 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with
msgstr ""
#: 05130004.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de numerotare"
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
@@ -24775,16 +24854,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Împachetează"
#: 05180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3145826\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Linie</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24796,22 +24876,24 @@ msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames."
msgstr ""
#: 05180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3150022\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3150934\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24823,13 +24905,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dy
msgstr ""
#: 05180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24841,22 +24924,24 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In bac
msgstr ""
#: 05180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3151180\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3147566\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24874,7 +24959,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -24882,7 +24967,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aranjare ca pe web"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -24908,7 +24993,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează tabelul"
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
@@ -24916,7 +25001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează tabelul"
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
@@ -24932,7 +25017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
@@ -24948,7 +25033,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Definirea condițiilor"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -24983,7 +25068,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "You can define conditions for the following field types:"
-msgstr ""
+msgstr "Puteți defini condiții pentru următoarele tipuri de câmpuri:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25001,7 +25086,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true."
-msgstr ""
+msgstr "Text ascuns: ascunde conșinutul câmpului dacă condiția este adevărată."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25010,7 +25095,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true."
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf ascuns: ascunde paragraful dacă condiția este adevărată."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25019,7 +25104,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
-msgstr ""
+msgstr "Orice înregistrare sau înregistrarea următoare: controlează accesul la înregistrările bazei de date."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25037,7 +25122,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "ADEVĂRAT"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25055,7 +25140,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALS"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25064,7 +25149,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "Condiția nu este adevărată. Puteți introduce și valoarea 0."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25109,7 +25194,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile personalizate ce sunt create prin câmpul \"Setează variabilă\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25118,7 +25203,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Variables based on user data"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile bazate pe datele utilizator"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25127,7 +25212,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Variables based on the contents of database fields"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile bazate pe conținutul câmpurilor din baza de date"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25145,7 +25230,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Conditions and Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Condiții și variabile"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25154,7 +25239,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "The following examples use a variable called \"x\":"
-msgstr ""
+msgstr "Următorul exemplu utilizează o variabilă denumită \"x\":"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25163,7 +25248,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "x == 1 or x EQ 1"
-msgstr ""
+msgstr "x == 1 sau x EQ 1"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25172,7 +25257,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1."
-msgstr ""
+msgstr "Condiția este adevărată dacă \"x\" este egal cu 1."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25181,7 +25266,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "x != 1 or x NEQ 1"
-msgstr ""
+msgstr "x != 1 sau x NEQ 1"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25190,7 +25275,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1."
-msgstr ""
+msgstr "Condiția este adevărată dacă \"x\" este diferit de 1."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25199,7 +25284,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "sinx == 0"
-msgstr ""
+msgstr "sinx == 0"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25208,7 +25293,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi."
-msgstr ""
+msgstr "Condiția este adevărată dacă \"x\" este multiplu de pi."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25226,7 +25311,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\""
-msgstr ""
+msgstr "x == \"ABC\" sau x EQ \"ABC\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25244,7 +25329,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "x == \"\" or x EQ \"\""
-msgstr ""
+msgstr "x == \"\" sau x EQ \"\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25253,7 +25338,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "sau"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25262,7 +25347,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "!x or NOT x"
-msgstr ""
+msgstr "!x sau NOT x"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25271,7 +25356,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Verifică dacă variabila \"x\" conține un șir vid."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25289,7 +25374,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datele utilizatorului"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25307,7 +25392,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
-msgstr ""
+msgstr "Următorul tabel afișează variabilele cu datele utilizator șui semnificația acestora:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25316,7 +25401,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabil"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25325,7 +25410,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25343,7 +25428,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbare parolă"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25361,7 +25446,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de familie"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25379,7 +25464,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inițiale"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25397,7 +25482,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Societate"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25415,7 +25500,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Stradă"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25433,7 +25518,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Țară"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25451,7 +25536,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod poștal"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25469,7 +25554,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Localitatea"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25487,7 +25572,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25505,7 +25590,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25523,7 +25608,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "Business telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Business telephone number"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25559,7 +25644,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr fax"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25577,7 +25662,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa de email"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25613,7 +25698,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Conditions and Database Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Condiții și câmpuril bază de date"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25716,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25725,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25793,7 +25878,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Example: Hiding an Empty Database Field"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: Ascunderea unui câmp gol din baza de date"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25856,7 +25941,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Examples of Conditions in Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de condiții pentru câmpuri"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25874,7 +25959,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a afișa un text condițional bazat pe numărul de pagini:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25892,7 +25977,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"."
-msgstr ""
+msgstr "În lista <emph>Tip</emph>, apăsați \"Text condițional\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25901,7 +25986,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Condiție </emph>, introduceți \"page == 1\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25910,7 +25995,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Then</emph>, introduceți \"Există doar o singură pagină\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25919,7 +26004,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Or </emph>, introduceți \"Există mai multe pagini\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25928,7 +26013,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25937,7 +26022,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a afișa text condițional bazat pe o variabilă definită de utilizator"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25955,7 +26040,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
-msgstr ""
+msgstr "În lista <emph>Tip </emph>, apăsați \"Setează variabilă\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25964,7 +26049,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța<emph> Nume</emph>, introduceți \"Profit\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25973,7 +26058,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța<emph> Valoare</emph>, introduceți \"5000\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25982,7 +26067,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26000,25 +26085,27 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Condiție</emph>, introduceți \"Profit < 5000\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156291\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Then</emph>, introduceți \"Există doar o singură pagină\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156317\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța <emph>Then</emph>, introduceți \"Există doar o singură pagină\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26027,7 +26114,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26066,13 +26153,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Dat
msgstr ""
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148811\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
-msgstr ""
+msgstr "În lista <emph>Tip </emph>, apăsați \"Setează variabilă\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26144,7 +26232,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"."
-msgstr ""
+msgstr "Din căsuța <emph>Tip </emph>, selectați \"Text condițional\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26156,22 +26244,24 @@ msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname
msgstr ""
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3151303\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța<emph> Valoare</emph>, introduceți \"5000\"."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149138\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
-msgstr ""
+msgstr "În căsuța<emph> Valoare</emph>, introduceți \"5000\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26180,7 +26270,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26188,7 +26278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (bibliography)"
-msgstr ""
+msgstr "Intrări (bibliografie)"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26214,7 +26304,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31544970\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26232,7 +26322,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26250,7 +26340,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26268,7 +26358,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26286,7 +26376,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sortare"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26295,7 +26385,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică opțiunile de sortare pentru intrările din bibliografie."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26304,7 +26394,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Document position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziția documentului"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26322,7 +26412,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Conținut"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26340,7 +26430,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Sortare chei"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26349,7 +26439,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "1, 2 or 3"
-msgstr ""
+msgstr "1, 2 sau 3"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26367,7 +26457,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "AZ"
-msgstr ""
+msgstr "AZ"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26385,7 +26475,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "ZA"
-msgstr ""
+msgstr "ZA"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26402,7 +26492,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de subsol/Notițe"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26447,7 +26537,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26465,7 +26555,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Mod automat"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26483,7 +26573,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26501,7 +26591,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26519,7 +26609,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26537,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de subsol"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26555,7 +26645,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de final"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26581,16 +26671,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 05040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3149875\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26608,7 +26699,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări CRL implicite"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26626,7 +26717,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26653,7 +26744,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Selection fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri de selectare"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26662,7 +26753,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Evenly distribute contents to all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuie egal conținutul în toate coloanele"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26680,7 +26771,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Width and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime și spațiere"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26698,7 +26789,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "(Column number)"
-msgstr ""
+msgstr "(Număr coloană)"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26716,7 +26807,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26742,7 +26833,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26751,7 +26842,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26777,7 +26868,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată dreapta"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26786,7 +26877,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26804,7 +26895,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26822,7 +26913,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "AutoWidth"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime automată"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26849,7 +26940,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Separator line"
-msgstr ""
+msgstr "Linie separatoare"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26867,7 +26958,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linie"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26885,7 +26976,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26903,7 +26994,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26921,7 +27012,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Apply to"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică la"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26938,7 +27029,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumește textul automat"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -26947,7 +27038,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Redenumește textul automat"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -26956,7 +27047,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry."
-msgstr ""
+msgstr "Permite modificarea numelui unei intrări de text automat."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -26965,7 +27056,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -26983,7 +27074,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -27001,7 +27092,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Scurtătură"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -27018,7 +27109,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare automată"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -27026,7 +27117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funcția de corectare automată;documente text</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -27052,7 +27143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1029200810080924\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opțiuni de corectare automată</link>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -27060,7 +27151,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029200810080924\n"
"help.text"
msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide dialogul de corectare automată."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -27077,7 +27168,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Link-uri"
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
@@ -27086,7 +27177,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Legături</link>"
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
@@ -27103,7 +27194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de selecție"
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -27111,7 +27202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4177678\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Mod de selecție</link>"
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -27143,16 +27234,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de subsol"
#: 05040600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154767\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27170,7 +27262,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona notelor de subsol"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27179,7 +27271,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the height of the footnote area."
-msgstr ""
+msgstr "Setează înălțimea zonei notei de subsol."
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27188,7 +27280,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Not larger than page area"
-msgstr ""
+msgstr "Nu mai mare decât suprafața paginii"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27206,7 +27298,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Maximum Footnote Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțimea maximă a notei de subsol"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27233,7 +27325,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Distance from text"
-msgstr ""
+msgstr "Distanța față de text"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27251,7 +27343,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linie separator"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27260,7 +27352,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Specifies the position and length of the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică poziția și lungimea liniei separator."
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27269,7 +27361,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27287,7 +27379,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lungime"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27305,7 +27397,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Greutate"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27323,7 +27415,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27349,7 +27441,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc de adrese nou"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27357,7 +27449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc de adrese nou"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27373,7 +27465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Address Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente adresă"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27413,7 +27505,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimină câmpul selectat din cealaltă listă.</ahelp>"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27437,7 +27529,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27469,7 +27561,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27486,7 +27578,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tip</link>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27504,7 +27596,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27513,7 +27605,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27531,7 +27623,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27549,7 +27641,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27567,7 +27659,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27585,7 +27677,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrează aspectul"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27603,7 +27695,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune originală"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27621,7 +27713,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "This option is not available for frames."
-msgstr ""
+msgstr "Această opțiune nu este disponibilă pentru cadre."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27630,7 +27722,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Mod automat"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27657,7 +27749,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ancorare"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27675,7 +27767,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "To page"
-msgstr ""
+msgstr "La pagină"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27693,7 +27785,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "To paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "La paragraf"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27711,7 +27803,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "To character"
-msgstr ""
+msgstr "La caracter"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27729,7 +27821,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "As character"
-msgstr ""
+msgstr "Ca și caracter"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27747,7 +27839,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27756,7 +27848,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică locația obiectului selectat în pagin curentă."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27765,7 +27857,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Orizontal"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27783,7 +27875,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "prin "
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27801,7 +27893,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "spre"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27828,7 +27920,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oglindire pe pagini pare"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27855,7 +27947,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27882,7 +27974,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "prin "
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27900,7 +27992,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "spre"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27917,7 +28009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A8E\n"
"help.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Urmărește curgerea textului"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -28030,16 +28122,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28057,16 +28150,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149804\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the caption options for the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Setează opțiunile de aliniere pentru selecția curentă."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28075,7 +28169,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28093,7 +28187,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28111,7 +28205,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28128,7 +28222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28145,7 +28239,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28157,13 +28251,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Adds the caption above or b
msgstr ""
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149043\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Altele</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28171,7 +28266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu automat"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28187,7 +28282,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Tables Using the Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Editarea tabelelor utilizând tastatura"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28195,7 +28290,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabele; editarea cu ajutorul tastaturii</bookmark_value>"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28213,7 +28308,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "puteți redimensiona și șterge tabele utilizând tastatura."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28222,7 +28317,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Resizing Columns and Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionarea coloanelor și a liniilor"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28267,7 +28362,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Inserting and deleting columns or rows"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea și ștergerea de coloane sau linii"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28329,16 +28424,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baze de date"
#: 04090006.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3153536\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28364,7 +28460,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip de câmp"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28373,7 +28469,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28382,7 +28478,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Any Record"
-msgstr ""
+msgstr "Orice înregistrare"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28409,7 +28505,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Database Name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele bazei de date"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28445,7 +28541,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Next record"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarea înregistrare"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28472,7 +28568,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr înregistrare"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28481,7 +28577,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the selected database record."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează numărul înregistrării selectate din baza de date."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28490,7 +28586,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Database Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selectare bază de date"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28525,7 +28621,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr înregistrare"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28552,7 +28648,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28570,7 +28666,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "Din baza de date"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28587,7 +28683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076E\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28604,7 +28700,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "User defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definit de utilizator"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28622,7 +28718,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "List of user-defined formats"
-msgstr ""
+msgstr "Lista formatelor definite de utilizator"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28655,7 +28751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10812\n"
"help.text"
msgid "Do not show warning again"
-msgstr ""
+msgstr "Nu arăta această avertizare din nou."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28695,7 +28791,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere la corpul textului"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28711,7 +28807,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "De la stânga"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28727,7 +28823,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "De sus"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28743,15 +28839,16 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "În sus"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă un salut.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28759,15 +28856,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizează"
#: mailmerge05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă un salut.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28775,7 +28873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramare"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28807,7 +28905,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Break"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează manual sfârșitul de linie"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28816,7 +28914,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Break"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează manual sfârșitul de linie"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28834,7 +28932,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28852,7 +28950,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Line Break"
-msgstr ""
+msgstr "Întrerupere rând"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28879,7 +28977,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Întrerupere de coloană"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28897,7 +28995,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Întrerupere manuală"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28924,7 +29022,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Greutate"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28942,7 +29040,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Change page number"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă numărul paginii"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28960,7 +29058,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul paginii"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 5b077f6c4e2..1a0911d3aec 100644
--- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:57+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:22+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355223428.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360711375.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează rânduri"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -34,13 +34,14 @@ msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>ro
msgstr ""
#: 04090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3154838\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează linie"
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură"
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Legătură</link>"
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Link Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Înlănțuire cadre"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Puteți selecta următoarele funcții:"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10777\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Notă</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10863\n"
"help.text"
msgid "Inserts a note at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o notă în poziția curentă a cursorului."
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -256,15 +257,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Inserează câmpuri</link>"
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează un câmp în poziția curentă a cursorului. "
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controale</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -316,12 +318,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr ""
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id666524\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Din fișier\">Din fișier</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -329,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Inserează index</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -340,13 +343,14 @@ msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
msgstr ""
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3155861\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Inserează index</link>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
@@ -354,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
@@ -389,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Puteți selecta următoarele funcții:"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
@@ -469,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referință celulă"
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
@@ -487,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează poziția cursorului celulei într-un tabel."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o coloană"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -538,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o coloană"
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -546,16 +550,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contor de pagini"
#: 18030400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"hd_id3145828\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Dată</link>"
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -581,16 +586,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Header"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează antet"
#: 19010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19010000.xhp\n"
"hd_id3148769\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>"
#: 19010000.xhp
msgctxt ""
@@ -607,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Restart Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncepe numerotarea"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -642,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Restart Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncepe numerotarea"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -650,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print page view"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizare pagină de tipărit"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -676,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Print page view"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizare pagină de tipărit"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -684,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni tipărire"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -728,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Print options page view"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni de tipărire: previzualizare pagină"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuire"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -755,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Linii"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -773,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -791,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Margini"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -809,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Stânga"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -827,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Început"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -845,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreapta"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Jos"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -881,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -899,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Pe orizontală"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -917,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical "
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -935,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format trimitere"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -953,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Peisaj"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Portret"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Cu/fără grafică"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Graphics On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Cu/fără grafică"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează poziție nenumerotată"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1092,15 +1098,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează poziție nenumerotată"
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare activat/dezactivat"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare activat/dezactivat"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table: Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel: variabil"
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Table: Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel: variabil"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor direct pornit/oprit"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cursor direct; restricție</bookmark_value>"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor direct pornit/oprit"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Retrogradează un nivel cu subpuncte"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Retrogradează un nivel cu subpuncte"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unlink Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Dezleagă cadre"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -1344,13 +1351,14 @@ msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinkin
msgstr ""
#: 03220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"hd_id3151188\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Legătură</link>"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Unlink Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Dezleagă cadre"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table: Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel: fixat"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Table: Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel: fixat"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel: fixat, proportional"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel: fixat, proportional"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Book preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare carte"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Previzualizare carte</link>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "Book Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare carte"
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Autor</link>"
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Micșorează"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Micșorează"
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Dată</link>"
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,16 +1630,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează câmpuri"
#: 19040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"hd_id3149286\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>"
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Puteți selecta următoarele funcții:"
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Altele</link>"
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subiectul"
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,13 +1686,14 @@ msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; su
msgstr ""
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"hd_id3147169\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>"
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Sumă"
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sumă</link>"
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Sumă"
#: 19020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1770,16 +1780,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Inserare Subsol"
#: 19020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"19020000.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>"
#: 19020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1796,16 +1807,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează câmpuri"
#: 18030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"hd_id3153916\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1817,13 +1829,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. C
msgstr ""
#: 18030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"par_id3154503\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "You can choose from the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Puteți selecta următoarele funcții:"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Altele</link>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Preview Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizează scalarea"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Promovează un nivel cu subpuncte"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Promovează un nivel cu subpuncte"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1909,16 +1922,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Renunță"
#: 14030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"hd_id3149957\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Dată</link>"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Renunță"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulă"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1963,13 +1977,14 @@ msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>st
msgstr ""
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Aplică</link>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulă"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugare"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Calculates the total."
-msgstr ""
+msgstr "Calculează totalul."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> + 8"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: <A1> + 8"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
-msgstr ""
+msgstr "Scădere"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Calculates the difference"
-msgstr ""
+msgstr "Calculează diferența"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Example: 10 - <B5>"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: 10 - <B5>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Multiplication"
-msgstr ""
+msgstr "Înmulțire"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "MUL or *"
-msgstr ""
+msgstr "MUL sau *"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Calculates the product."
-msgstr ""
+msgstr "Calculează produsul."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "Example: 7 MUL 9"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: 7 MUL 9"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "Împărțire"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "DIV or /"
-msgstr ""
+msgstr "DIV sau /"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Example: 100 DIV 15"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: 100 DIV 15"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Basic Functions in the Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Funcții de bază din submeniu"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Sumă"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "SUM"
-msgstr ""
+msgstr "SUMĂ"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: SUM <A2:C2> afișează suma valorilor din celulele A2 până la C2"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Rotund"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr ""
+msgstr "RONTUNJEȘTE"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: 15.678 ROUND 2 afișează 15.68"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procent"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "PHD"
-msgstr ""
+msgstr "PHD"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculează un procentaj</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: 10 + 15 PHD afișează 10.15"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Rădăcină pătrată"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr ""
+msgstr "RADICAL"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculează rădăcina pătrată.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: SQRT 25 afișează 5.00"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Consum"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2337,16 +2352,17 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "POW"
-msgstr ""
+msgstr "POW"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149768\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculează cosinusul în radiani.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: 2 POW 8 afișează 256.00"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "List Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator listă"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Example of using a list:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu de utilizare a unei liste:"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
-msgstr ""
+msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Egal"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "EQ or =="
-msgstr ""
+msgstr "EQ sau =="
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Diferit"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "NEQ or !="
-msgstr ""
+msgstr "NEQ sau !="
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Less than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Mai mic sau egal"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "LEQ"
-msgstr ""
+msgstr "LEQ"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Greater than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Mai mare sau egal"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "GEQ"
-msgstr ""
+msgstr "GEQ"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Mai mic"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Greater"
-msgstr ""
+msgstr "Mai mare"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Boolean Or"
-msgstr ""
+msgstr "SAU boolean"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2673,13 +2689,14 @@ msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
msgstr ""
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149434\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Boolean X Or"
-msgstr ""
+msgstr "SAU boolean"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: 1 XOR 0 afișează 1 (adevărat)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Boolean And"
-msgstr ""
+msgstr "AND boolean"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: 1 AND 2 afișează 1 (adevărat)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr ""
+msgstr "NOT boolean"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NU"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: NOT 1 (adevărat) afișează 0 (fals)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcții statistice"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "medie"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "MEAN"
-msgstr ""
+msgstr "MEAN"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: MEAN 10|30|20 afișează 20"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Minimum Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare minimă"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr ""
+msgstr "MIN"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: MIN 10|30|20 afișează 10"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Maximum Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare maximă"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr ""
+msgstr "MAX"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2904,16 +2921,17 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: MAX 10|30|20 afișează 30.00"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3153200\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "Trigonometric Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcții trigonometrice "
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinusoidal"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "SIN"
-msgstr ""
+msgstr "SIN"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculează sinusul în radiani</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2976,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "Example: SIN (PI/2)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: SIN (PI/2)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Cosinus"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "COS"
-msgstr ""
+msgstr "COS"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2985,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculează cosinusul în radiani.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2994,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "Example: COS 1"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: COS 1"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3003,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangentă"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3012,16 +3030,17 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "TAN"
-msgstr ""
+msgstr "TAN"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149369\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculează sinusul în radiani</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Example: TAN <A1>"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: TAN <A1>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Arc Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Arcsin"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3048,16 +3067,17 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "ASIN"
-msgstr ""
+msgstr "ASIN"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150565\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculează sinusul în radiani</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Example: ASIN 1"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: ASIN 1"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3084,16 +3104,17 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "ACOS"
-msgstr ""
+msgstr "ACOS"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculează cosinusul în radiani.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Example: ACOS 1"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: ACOS 1"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "ATAN"
-msgstr ""
+msgstr "ATAN"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "Example: ATAN 1"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu: ATAN 1"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Variables for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile pentru proprietățile documentului"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "CHAR"
-msgstr ""
+msgstr "CARAC"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3195,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "Number of characters in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de caractere din document"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "WORD"
-msgstr ""
+msgstr "WORD"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "Number of words in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de cuvinte din document"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "PARA"
-msgstr ""
+msgstr "PARA"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Number of paragraphs in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de paragrafe din document"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "Number of graphics in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de grafice din document"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "TABLES"
-msgstr ""
+msgstr "TABLES"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Number of tables in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de tabele din document"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3276,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "OLE"
-msgstr ""
+msgstr "OLE"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3285,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "Number of OLE objects in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de obiecte OLE din document"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "PAGE"
-msgstr ""
+msgstr "PAGINĂ"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3303,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "Total number of pages in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul total de pagini din document"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "PI"
-msgstr ""
+msgstr "PI"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "PI"
-msgstr ""
+msgstr "PI"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3339,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "3.1415..."
-msgstr ""
+msgstr "3.1415..."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3348,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Euler's constant"
-msgstr ""
+msgstr "Constanta lui Euler"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "2.71828..."
-msgstr ""
+msgstr "2.71828..."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3375,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Adevărat"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3363,16 +3384,17 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "ADEVĂRAT"
#: 14020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145378\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "not equal to 0"
-msgstr ""
+msgstr "nu este egal cu"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Fals"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALS"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3429,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Oră"
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Oră</link>"
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Mută în jos cu subpuncte"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Mută în jos cu subpuncte"
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu"
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Titlu</link>"
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering Off"
-msgstr ""
+msgstr "Fără numerotare"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Numbering Off"
-msgstr ""
+msgstr "Fără numerotare"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3615,16 +3637,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom In"
#: 10010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"hd_id3151173\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Oră</link>"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3673,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom In"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3658,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Mută în sus cu subpuncte"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3693,7 +3716,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Mută în sus cu subpuncte"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Preview: Two Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare pagină: două pagini"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3736,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Page Preview: Two Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare pagină: două pagini"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicați"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Aplică</link>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3779,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicați"
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3810,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numere de pagină"
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zonă de formule"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Formula Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zonă de formule"
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3865,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animație de text"
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animație de text"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare pagină: Pagini multiple"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare pagină: Pagini multiple"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Linii"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3996,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr de pagină"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 4144989e684..13d6d06a595 100644
--- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:56+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:22+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355223413.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360711378.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide pentru %PRODUCTNAME Writer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Taste funcționale pentru <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efect"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "F2"
-msgstr ""
+msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bară de formule"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează câmpuri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "F3"
-msgstr ""
+msgstr "F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Edit AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Editează acest text automat"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Shift+F4"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select next frame"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați cadrul următor"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Navigator on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Nvigator pornit/oprit"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Navigator on, go to page number"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator pornit, du-te la numărul paginii"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Verificare ortografică"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Tezaur"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Extension mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modul de extensie"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Shift+F8"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"par_id7121494\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+F8"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"par_id9048432\n"
"help.text"
msgid "Block selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de selectare în bloc"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Update fields"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare câmpuri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Show fields"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează câmpurile"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Shift+F9"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Calculate Table"
-msgstr ""
+msgstr "Calculează tabelul"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizează câmpurile de intrare și listele de intrare"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -417,13 +417,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr ""
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148674\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting Characters on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere neimprimabile"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -450,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Shift+F11"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Creează stil"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -493,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizează stilul"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -502,16 +503,17 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "F12"
-msgstr ""
+msgstr "F12"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148959\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Numbering on"
-msgstr ""
+msgstr "Fără numerotare"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -529,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Insert or edit Table"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează sau editează tabel"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -538,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Shift+F12"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide pentru <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACE\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD3\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efect"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -608,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează tot"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -626,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniază la margini"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Subliniere dublă"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centru"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -680,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Find and Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Căutare și înlocuire"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -698,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Putere"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere stânga"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere dreapta"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -752,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Indice inferior"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D64\n"
"help.text"
msgid "Apply Default paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică stilul de paragraf implicit"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -992,13 +994,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr ""
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149447\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "Manual page break"
-msgstr ""
+msgstr "Întrerupere de rând manuală"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată stânga"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to left"
-msgstr ""
+msgstr "Mută cursorul spre stânga"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Săgeată stânga"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Mută cursorul cu selecțai la stânga"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,13 +1121,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr ""
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154270\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the left word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează spre dreapta câte un cuvânt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1137,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeatp dreapta"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,16 +1146,17 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to right"
-msgstr ""
+msgstr "Mută cursorul spre dreapta"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153180\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Săgeată stânga"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Mută cursorul cu selecția spre dreapta"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the right word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează spre dreapta câte un cuvânt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată sus"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Move cursor up one line"
-msgstr ""
+msgstr "Mută cursorul în sus cu o linie"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Sîgeată sus"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează liniile în sus"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"par_id6452528\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Săgeată sus"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"par_id1764275\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Mută cursorul la începutul paragrafului anterior"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "Săgeată jos"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Move cursor down one line"
-msgstr ""
+msgstr "Mută cursorul în jos cu o linie"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Săgeată jos"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in a downward direction"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează liniile în jos"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Insert mode on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Mod inserare activ/inactiv"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină în sus"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină în jos"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of word"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge textul până la finalul cuvântului"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of word"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge textul până la începutul cuvântului"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_id9959715\n"
"help.text"
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Într-o listă: șterge un paragraf gol înaintea paragrafului curent"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge textul până la finalul propoziției"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge textul până la începutul propoziției"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11694\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11699\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efect"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Mută paragraful activ sau selectat cu un paragraf mai sus."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Mută paragraful activ sau selectat cu un paragraf mai jos."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"279\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"281\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efect"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide pentru mutarea și redimensionarea cadrelor, graficelor sau obiectelor"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"282\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Taste rapide"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"284\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efect"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"308\n"
"help.text"
msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen"
-msgstr ""
+msgstr "F2 sau Enter sau orice tastă care produce un caracter pe ecran"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "Move object."
-msgstr ""
+msgstr "Mută obiectul."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "Resizes by moving lower right corner."
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionați prin mutarea colțului dreapta de jos."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "Resizes by moving top left corner."
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionați prin mutarea colțului stânga de sus."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a1a71f88bfb..8f1723388c1 100644
--- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:23+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355822478.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360711396.0\n"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving and Copying Text in Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Mutarea și copierea textului în documente"
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to move or copy."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l mutați sau copiați."
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
@@ -327,12 +327,13 @@ msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr ""
#: word_completion.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -448,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7904904\n"
"help.text"
msgid "Example of Using Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu de utilizare a stilurilor"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -496,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Rearanjarea unui document utilizând navigatorul"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -584,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -663,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting a Field into Text"
-msgstr ""
+msgstr "Conversia unui câmp în text"
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
@@ -692,13 +693,14 @@ msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated.
msgstr ""
#: field_convert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"par_id3155608\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați elipsa și alegeți <emph>Editare - Duplicare</emph>."
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
@@ -733,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Headers and Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Despre antete și subsoluri"
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Headers and Footers in HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Antete și subsoluri în documente HTML"
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The page number is only displayed if the following page exists."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de pagină este afișat doar dacă următoarea pagină există."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -988,15 +990,16 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> pentru a insera câmpul cu numărul paginii."
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionarea de linii și coloane într-un tabel text "
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145109\n"
"help.text"
msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Modificarea lățimii liniilor și coloanelor"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149574\n"
"help.text"
msgid "To Change the Width of a Column"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a modifica lățimea unei coloane"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149587\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149993\n"
"help.text"
msgid "To Change the Width of a Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a modifica lățimea unei celule"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153014\n"
"help.text"
msgid "Changing the Height of a Row"
-msgstr ""
+msgstr "Modificaera înălțimii unei linii"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8478041\n"
"help.text"
msgid "Resizing a Whole Table"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionarea unui tabel"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text condițional"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "To Define a Conditional Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a defini o variabilă condițională"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "To Define a Condition and the Conditional Text"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a defini o condiție și textul condițional"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "To Display the Conditional Text"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a afișa textul condițional"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "If the field does not automatically update, press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă câmpul nu se actualizează automat, apăsați F9."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Tezaur"
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Clic pe <emph>Înlocuire</emph>."
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Corectare automată - Aplică</emph>."
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Exceptions to the AutoCorrect List"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugarea de excepții la lista de corectare automată"
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Inserare Imagini"
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "There are several ways to insert a graphic object in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Există mai multe moduri de a insera un obiect grafic într-un document text."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -1888,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating and Applying Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea și aplicarea stilurilor de pagină"
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To Define a New Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a defini un stil de pagină nou"
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați pictigrama <emph>Stiluri pagină</emph>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Double-click a name in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Dublu clic pe un nume din listă."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -2059,22 +2062,24 @@ msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
msgstr ""
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3147122\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want a new page to start."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: pagestyles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150210\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserează - Fișier</emph>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Load styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Încarcă stiluri</emph>."
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Graphic From a File"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea unei grafici dintr-un fișier"
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -2224,13 +2229,14 @@ msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/in
msgstr ""
#: insert_graphic_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"par_id3155914\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To Define Index Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a defini intrări index"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Despre câmpuri"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Viewing Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizarea câmpurilor"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Field Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți câmp "
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip câmp"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2520,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietate"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2529,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Insert Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează referință"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "Run macro"
-msgstr ""
+msgstr "Executare macro"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Runs a macro."
-msgstr ""
+msgstr "Execută un macro."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de intrare"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide un dialog pentru a edita conținutul câmpului."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Updating Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizarea câmpurilor"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table"
-msgstr ""
+msgstr "Afișarea rezultatului calculului dintr-un tabel într-un alt tabel"
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
@@ -2683,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the table with the single cell, and then press F2."
-msgstr ""
+msgstr "Poziționați cursorul în tabelul cu o singură elulă, apoi apăsați F2."
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2716,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Enter</emph>."
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Number Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Definirea intervalelor de numere"
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>."
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Navigarea și selectarea cu ajutorul tastaturii"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheie"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funcție"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Right, left arrow keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tastele săgeată dreapta și săgeată stânga"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Up, down arrow keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tastele săgeată sus și săgeată jos"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -3017,25 +3023,27 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina de start"
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149871\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the beginning of the current line."
-msgstr ""
+msgstr "Mută cursorul la sfârșitul liniei curente."
#: text_nav_keyb.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3145108\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Mută cursorul la sfârșitul documentului"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3052,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina de start"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3061,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "In a table"
-msgstr ""
+msgstr "Într-un tabel"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșit"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the end of the current line."
-msgstr ""
+msgstr "Mută cursorul la sfârșitul liniei curente."
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the end of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Mută cursorul la sfârșitul documentului"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșit"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "In a table"
-msgstr ""
+msgstr "Într-un tabel"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,12 +3199,13 @@ msgid "Moves the cursor to the footer."
msgstr ""
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Case of Text"
-msgstr ""
+msgstr "Modificarea culorii textului"
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -3242,13 +3251,14 @@ msgid "To Capitalize Text"
msgstr ""
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id3147420\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to capitalize."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -3285,13 +3295,14 @@ msgid "To Change Text to Lowercase"
msgstr ""
#: text_capital.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id3149964\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to change to lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l centrați în pagină."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3311,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare capitole"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați stilul personalizat din căsuța <emph>Stil paragraf</emph>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3455,7 +3466,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating New Styles From Selections"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea de stiluri noi din selecții"
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -3621,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Calcule în documente text"
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotating Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rotirea textului"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Scanned Image"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea unei imagini scanate"
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -3825,13 +3836,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must
msgstr ""
#: insert_graphic_scan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Follow the scanning instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Urmați instrucțiunile de scanare."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați obiectul."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați obiectul."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Set the options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Setați opțiunea dorită."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -4016,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator for Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator pentru documente text"
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a deschide <emph>Navigatorul</emph>, apăsați F5."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Positioning Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poziționare Obiecte"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4112,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Anchoring"
-msgstr ""
+msgstr "Ancorare"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efect"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "As character"
-msgstr ""
+msgstr "Ca și caracter"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4156,7 +4168,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "To character"
-msgstr ""
+msgstr "La caracter"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "La paragraf"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "To page"
-msgstr ""
+msgstr "La pagină"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4210,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To frame"
-msgstr ""
+msgstr "La cadru"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4236,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting an Entire Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea unui document text"
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -4261,7 +4273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1812799\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a insera un fișier text"
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
-msgstr ""
+msgstr "Plasați cursorul în document în poziția în care doriți să inserați fișierul."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -4279,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserează - Fișier</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -4306,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a insera un document ca legătură"
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -4315,7 +4327,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
-msgstr ""
+msgstr "Plasați cursorul în document în poziția în care doriți să inserați fișierul."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -4324,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -4369,7 +4381,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -4386,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Editarea sau ștergerea de intrări index sau tabel"
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -4448,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a elimina intrarea, apăsați <emph>Șterge</emph>."
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -4554,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”."
-msgstr ""
+msgstr "Din lista <item type=\"menuitem\">Tip</item>, selectați “Setează referință”."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4593,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
-msgstr ""
+msgstr "Lăsați deschis dialogul și continuați cu secțiunea următoare."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -4615,7 +4627,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"."
-msgstr ""
+msgstr "Din lista <emph>Tip</emph>, selectați \"Inserează referință\"."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -4642,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -4672,13 +4684,14 @@ msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics,
msgstr ""
#: references.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3147123\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -4723,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Interogarea datelor de utilizator în câmpuri sau condiții"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4810,7 +4823,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4832,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "== or EQ"
-msgstr ""
+msgstr "== sau EQ"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4828,7 +4841,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "equals"
-msgstr ""
+msgstr "egalitate"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4837,7 +4850,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "!= or NEQ"
-msgstr ""
+msgstr "!= sau NEQ"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4859,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "is not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "nu este egal cu"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4864,7 +4877,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "Select the text in the document that you want to hide."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați textul din document pe care doriți să îl ascundeți."
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4873,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>."
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4900,7 +4913,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi salvați documentul."
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4909,7 +4922,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Numele secțiunii ascunse rămâne vizibil în navigator."
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4927,7 +4940,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "User variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile utilizator"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4936,7 +4949,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4954,7 +4967,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbare parolă"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4972,7 +4985,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de familie"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4990,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inițiale"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5008,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Societate"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5026,7 +5039,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Stradă"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5044,7 +5057,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Țară"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5075,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Zip Code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod poștal"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5080,7 +5093,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Localitatea"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5098,7 +5111,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5116,7 +5129,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5134,7 +5147,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Business telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Business telephone number"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5170,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr fax"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5188,7 +5201,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa de email"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5206,7 +5219,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Provincie"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5269,13 +5282,14 @@ msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit
msgstr ""
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147135\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Înlocuiește</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -5311,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -5341,13 +5355,14 @@ msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Ta
msgstr ""
#: indices_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150738\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Opțiuni</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Alphabetical Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea de indecși alfabetici"
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -5411,13 +5426,14 @@ msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_in
msgstr ""
#: indices_index.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert the index."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -5426,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Inserează - Indecși și tabele - Indecși și tabele</emph>."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -5535,13 +5551,14 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr ""
#: captions_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3150503\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Opțiuni</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -5580,13 +5597,14 @@ msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from t
msgstr ""
#: captions_numbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155586\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "În dialogul <emph>Imprimă</emph>, apăsați <emph>Proprietăți</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -5619,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea unui stil de pagină pe baza paginii curente"
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -5711,13 +5729,14 @@ msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the m
msgstr ""
#: change_header.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155592\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserează - Fișier</emph>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5795,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7867366\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a insera un număr de pagină"
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5813,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Inserează - Câmpuri - Număr pagină</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Inserează - Câmpuri - Contor pagini</emph>."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modifying Numbering in a Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Modificarea numerotării într-o listă numerotată"
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a elimina numărul unui paragraf dintr-o listă numerotată"
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a modifica numărul cu care începe o listă numerotată"
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -5961,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -5977,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Counting Words"
-msgstr ""
+msgstr "Numărarea cuvintelor"
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -6027,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1116200901133957\n"
"help.text"
msgid "How does %PRODUCTNAME count words?"
-msgstr ""
+msgstr "Cum se numără cuvintele în %PRODUCTNAME?"
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -6076,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergerea de tabele sau conținutului tabelelor"
#: table_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6261,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <item type=\"keycode\">Esc</item> pentru finalizare."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -6391,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea de tabele"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
-msgstr ""
+msgstr "Plasați cursorul în documentul unde doriți să inserați tabelul."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6471,7 +6490,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Table With a Menu Command"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a insera un tabel cu o comandă din meniu"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6480,16 +6499,17 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
-msgstr ""
+msgstr "Plasați cursorul în documentul unde doriți să inserați tabelul."
#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149609\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Tabel - Inserează - Tabel</emph>."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți numărul de linii și coloane în zona <emph>Dimensiune</emph>."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați opțiunile dorite și apăsați<emph>OK</emph>."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Editează - Copiază</emph>."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine rastru"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "HTML table"
-msgstr ""
+msgstr "tabel HTML"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Unformatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Text neformatat"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr ""
+msgstr "Text formatat [RTF]"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6696,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Text table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel text"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6767,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Automatically Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Verificare ortigrafică automată"
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -6856,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Select the words that you want to exclude."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați cuvintele pe care doriți să le excludeți."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -6931,7 +6951,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C6\n"
"help.text"
msgid "To Insert an Additional Space Character"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a insera un caracter spațiu adițional"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B03\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Append space</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Adaugă spațiu</emph>."
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -6955,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CC\n"
"help.text"
msgid "To Define the Accept Key"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a defini tasta de acceptare"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -6971,7 +6991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D2\n"
"help.text"
msgid "To Select the Minimum Number of Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a selecta numărul minim de caractere"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -7027,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DE\n"
"help.text"
msgid "To Use the Word List for Further Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a utiliza lista de cuvinte în sesiuni ulterioare"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -7086,12 +7106,13 @@ msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words
msgstr ""
#: word_completion_adjust.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10809\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Contor de cuvinte</link>"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -7102,12 +7123,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completi
msgstr ""
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Turning Off AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivarea corectării automate "
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7180,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a elimina un cuvânt din lista de corectări automate"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7167,7 +7189,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7176,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Înlocuiește</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7194,7 +7216,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Șterge</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7212,16 +7234,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>."
#: auto_off.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151220\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Opțiuni</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7271,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați<item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7280,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Opțiuni</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7293,7 +7316,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7325,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Opțiuni</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7404,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7484,7 +7507,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Editează - Caută & înlocuiește</item>."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -7528,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Regular Expression Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de expresii regulate"
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -7593,12 +7616,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">Lis
msgstr ""
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numere de pagină "
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6091494\n"
"help.text"
msgid "To Insert Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a insera numere de pagină"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"par_id2632831\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Paragraf - Flux text</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7766,7 @@ msgctxt ""
"par_id9139378\n"
"help.text"
msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați un format și apăsați <emph>OK</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -7846,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7982,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10665\n"
"help.text"
msgid "Select the whole document."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați tot documentul."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10669\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Formatează - Pagină - Pagină</emph>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -8025,12 +8049,13 @@ msgid "Clear the <emph>Register-true</emph> checkbox."
msgstr ""
#: registertrue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atribute text</link>"
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6140629\n"
"help.text"
msgid "To Apply Numbering Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a aplica numerotarea manual"
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8201,7 +8226,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8218,7 +8243,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimarea mai multor pagini pe o singură foaie"
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Imprimă</emph>."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -8335,13 +8360,14 @@ msgid "To Insert a Manual Page Break"
msgstr ""
#: page_break.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want the new page to begin."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Press Ctrl+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați Ctrl+Enter."
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -8430,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea tastelor rapide (Accesibilitate $[officename] Writer)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8474,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To Insert Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a insera secțiuni"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8518,7 +8544,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați Enter."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8527,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați F6 pentru a plasa cursorul în interiorul documentului."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8536,7 +8562,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To Insert Text Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a insera tabele text"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8572,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați Enter."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8580,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072C\n"
"help.text"
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați F6 pentru a plasa cursorul în interiorul documentului."
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8649,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -8658,7 +8684,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
-msgstr ""
+msgstr "Salvarea documentelor text în format HTML"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -8711,7 +8737,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Trimite - Creează document HTML</emph>."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -8737,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Previewing a Page Before Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizarea unei pagini înainte de imprimare"
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -8763,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Page Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier</emph> - <emph>Previzualizare pagină</emph>."
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8832,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Updating Styles From Selections"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizarea stilurilor din selecții"
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8858,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -8893,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminarea de cuvinte din dicționarul definit de utilizator"
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -8945,7 +8971,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Calculul formulelor complexe în documente text"
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -8983,13 +9009,14 @@ msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the followi
msgstr ""
#: calculate_intext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3145078\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -9007,7 +9034,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți trei numere separate prin linii verticale (|)."
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -9033,7 +9060,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Sections"
-msgstr ""
+msgstr "inserarea de secțiuni"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9068,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To Insert a New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a insera o secțiune nouă"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9095,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9113,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Setați opțiunile pentru secțiune, apoi apăsați <emph>Inserează</emph>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9122,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Section as a Link"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a insera o secțiune ca legătură"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9152,13 +9179,14 @@ msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the
msgstr ""
#: section_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3145104\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9167,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9221,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>."
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -9229,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugarea de numerotare"
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -9299,7 +9327,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "To Format a Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a formata o listă numerotată"
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -9396,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select the table cells that you want to modify."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celulele tabelului pe care doriți să le modificați."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -9450,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -9514,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"par_id5256508\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Pagină</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -9522,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"par_id9681997\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -9538,7 +9566,7 @@ msgctxt ""
"par_id7069002\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -9586,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10727\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -9594,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10741\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați pictigrama <emph>Stiluri pagină</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10775\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -9642,7 +9670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108AE\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"par_id6054261\n"
"help.text"
msgid "Perform any one of the following commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Executați una dintre comenzile următoare:"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -9770,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea de grafici din $[officename] Draw sau Impress"
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
@@ -9796,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open the document where you want to insert the object."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
@@ -9817,13 +9845,14 @@ msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the objec
msgstr ""
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
"par_id3156250\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Drag to the document where you want to insert the object."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9939,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Protejarea conținutului în %PRODUCTNAME Writer"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -9969,7 +9998,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Activarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -9987,7 +10016,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -10031,7 +10060,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Activarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -10049,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -10085,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Protejarea automată a indecșilor și a tabelelor"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -10111,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Activarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -10138,7 +10167,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivarea protecției"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -10295,13 +10324,14 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Mo
msgstr ""
#: even_odd_sdw.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3153179\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -10372,7 +10402,7 @@ msgctxt ""
"hd_id888698\n"
"help.text"
msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a nu imprima paginile goale"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -10408,12 +10438,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">
msgstr ""
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea secțiunilor"
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -10486,13 +10517,14 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr ""
#: captions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3155586\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>."
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -10536,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Headers or Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Formatarea antetelor și subsolurilor"
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -10580,7 +10612,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Set the spacing options that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Setați opțiunile de spațiere pe care doriți să le utilizați."
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -10615,7 +10647,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Different Headers and Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Definirea diferitelor antete și subsoluri"
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10668,7 +10700,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Open a new text document."
-msgstr ""
+msgstr "Deschiderea unui document de text nou."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10722,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10767,7 +10799,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10825,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea unui câmp dată fix sau variabil"
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -10863,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Selectarea de tabele, linii și coloane"
#: table_select.xhp
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10951,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Silabisire"
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -11008,7 +11040,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -11080,7 +11112,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -11145,13 +11177,14 @@ msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection"
msgstr ""
#: using_hyphen.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3154869\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to hyphenate."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -11239,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Setați proprietățile efectului, apoi apăsați <emph>OK</emph>."
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
@@ -11308,7 +11341,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User-Defined Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indecți definiți de utilizator"
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11361,7 +11394,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Inserează - Indecși și tabele - Intrare</emph>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11391,13 +11424,14 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the sele
msgstr ""
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147139\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați<emph/> <item type=\"menuitem\">Închide</item>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11409,13 +11443,14 @@ msgid "To Insert a User-Defined Index"
msgstr ""
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150933\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the index."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11424,7 +11459,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Inserează - Indecși și tabele - Indecși și tabele</emph>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11442,7 +11477,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Select any options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați orice opțiune doriți."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11451,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11468,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Finding and Replacing in Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Căutare și înlocuire în Writer"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11500,7 +11535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6226081\n"
"help.text"
msgid "The Find & Replace dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogul Caută & înlocuiește"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11516,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158970\n"
"help.text"
msgid "To Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a căuta un text"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11540,7 +11575,7 @@ msgctxt ""
"par_id5684072\n"
"help.text"
msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Caută</emph> sau <emph>Caută tot</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11580,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5891598\n"
"help.text"
msgid "To Replace Text"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a înlocui un text"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11596,7 +11631,7 @@ msgctxt ""
"par_id2467421\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați Editează - Caută și înlocuiește pentru a deschide dialogul de Caută & înlocuiește."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11620,7 +11655,7 @@ msgctxt ""
"par_id24109\n"
"help.text"
msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Înlocuiește</emph> sau <emph>Înlocuiește tot</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"par_id2696920\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați Editează - Caută și înlocuiește pentru a deschide dialogul de Caută & înlocuiește."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11692,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3231299\n"
"help.text"
msgid "To Find Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a căuta formate"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11716,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"par_id2448805\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați Editează - Caută și înlocuiește pentru a deschide dialogul de Caută & înlocuiește."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"par_id4679403\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Format</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați butonul <emph>Format</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11740,7 +11775,7 @@ msgctxt ""
"par_id7783745\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Caută</emph> sau <emph>Caută tot</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11783,7 @@ msgctxt ""
"par_id5597094\n"
"help.text"
msgid "More options"
-msgstr ""
+msgstr "Mai multe opțiuni"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11780,7 +11815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2489394\n"
"help.text"
msgid "The Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navigatorul"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11791,12 +11826,13 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can
msgstr ""
#: finding.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4159062\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Vizualizare - Navigator</emph> pentru a afișa navigatorul."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -11828,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea secțiunilor"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -11872,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To show or hide text."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a afișa sau ascunde text."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -11881,7 +11917,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a reutiliza texte sau grafici din alte documente $[officename]."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -11926,7 +11962,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Sections and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Secțiuni și coloane"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -11952,7 +11988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155883\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -11989,13 +12025,14 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr ""
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Tabel - Inserează - Tabel</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,7 +12050,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the number of rows and columns for the table."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați numărul de linii și coloane pentru tabel."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -12022,7 +12059,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12030,7 +12067,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucțiuni pentru utilizarea $[officename] Writer"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12056,7 +12093,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Entering and Formatting Text"
-msgstr ""
+msgstr "Introducerea și formatarea de text"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12065,7 +12102,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Automatically Entering and Formatting Text"
-msgstr ""
+msgstr "Introducerea și formatarea automată de text"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12074,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea stilurilor, numerotarea paginilor, utilizarea câmpurilor"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12083,7 +12120,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Editing Tables in Text"
-msgstr ""
+msgstr "Editarea tabelelor în text"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12156,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Headers, Footers, Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Antete, subsoluri, note de subsol"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12128,7 +12165,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Editing Other Objects in Text"
-msgstr ""
+msgstr "Editarea altor obiecte în text"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12155,7 +12192,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Working with Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Lucrul cu documente"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12164,7 +12201,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -12278,16 +12315,17 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Închide</emph>."
#: template_default.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
"hd_id3149867\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "To Reset the Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Reinițializează șablon implicit"
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -12314,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Închide</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -12322,7 +12360,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Definirea culorilor sau graficilor de fundal"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -12365,7 +12403,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the characters."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați caracterele."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -12374,7 +12412,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Formatează - Caracter</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -12383,7 +12421,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Fundal</emph> și alegeți o culoare de fundal."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -12401,7 +12439,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Poziționați cursorul în paragraf sau selectați mai multe paragrafe."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -12410,7 +12448,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Formatează - Paragraf</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12483,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the table in your text document."
-msgstr ""
+msgstr "Poziționați cursorul în tabelul din documentul text."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Tabel - Porprietăți tabel</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -12502,12 +12540,13 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the
msgstr ""
#: background.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10A56\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting icon</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Evidențiere</link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -12540,7 +12579,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using the Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea cursorului direct"
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -12702,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12879,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a crea un stil de paragraf pentru titlurile de capitole"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -12894,7 +12933,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -12930,7 +12969,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click in the header or footer."
-msgstr ""
+msgstr "Clic în antet sau subsol."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -12957,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -12974,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea unei bibliografii"
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13009,7 +13048,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Storing Bibliographic Information"
-msgstr ""
+msgstr "Stocarea informațiilor bibliografice"
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13045,7 +13084,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Inserează - Înregistrare</emph>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13126,7 +13165,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13156,13 +13195,14 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr ""
#: indices_literature.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148421\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Inserează - Indecși și tabele - Intrare</emph>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13189,7 +13229,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Page Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Modificarea fundalului de pagină"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13246,7 +13286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To Change the Page Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a modifica fundalul paginii"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13254,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13262,7 +13302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați pictigrama <emph>Stiluri pagină</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085F\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Fundal</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13326,7 +13366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1086B\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13334,7 +13374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1087A\n"
"help.text"
msgid "To Change the Page Background of All Pages in a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a modifica fundalul tuturor paginilor unui document"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13350,7 +13390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13358,7 +13398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089A\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați pictigrama <emph>Stiluri pagină</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13374,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A5\n"
"help.text"
msgid "To Use Different Page Backgrounds in the Same Document"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a utiliza diferite fundaluri în același document"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13393,12 +13433,13 @@ msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to
msgstr ""
#: pagebackground.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108C1\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Alege <emph>Inserează - Fișier</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13446,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -13524,7 +13565,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Select any options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați orice opțiune doriți."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -13533,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -13560,7 +13601,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -13621,7 +13662,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați."
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13698,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați."
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
@@ -13687,13 +13728,14 @@ msgid "To underline text"
msgstr ""
#: shortcut_writing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3152861\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to underline."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați."
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
@@ -13737,7 +13779,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting printer paper trays"
-msgstr ""
+msgstr "Selectarea tăvii de hârtie a imprimantei"
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -13772,7 +13814,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -13808,7 +13850,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -13843,7 +13885,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea riglelor"
#: ruler.xhp
msgctxt ""
@@ -13967,13 +14009,14 @@ msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\"
msgstr ""
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3156257\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count."
-msgstr ""
+msgstr "Plasați cursorul în documentul unde doriți să inserați tabelul."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -14036,7 +14079,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14044,7 +14087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea textului automat"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14091,13 +14134,14 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav
msgstr ""
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155581\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați<emph/> <item type=\"menuitem\">Editează - Text automat</item>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14106,7 +14150,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Select the category where you want to store the AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați categoria în care doriți să stocați textul automat."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14132,7 +14176,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10732\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Close</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați butonul <emph>Închide</emph>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14144,13 +14188,14 @@ msgid "To Insert an AutoText Entry"
msgstr ""
#: autotext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145597\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14231,7 +14276,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - imprimă</emph>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14302,7 +14347,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea și editarea notelor de subsol și de final"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -14337,7 +14382,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a insera o notă de subsol sau de final"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -14382,7 +14427,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -14417,7 +14462,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a edita o notă de subsol sau de final"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -14497,7 +14542,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing a Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimarea unei broșuri"
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -14537,7 +14582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "To Print a Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a imprima o broșură"
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -14545,7 +14590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - imprimă</emph>."
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -14553,7 +14598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Print</emph> dialog, click <emph>Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "În dialogul <emph>Imprimă</emph>, apăsați <emph>Proprietăți</emph>."
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -14585,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062C\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Broșură</emph>."
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -14601,7 +14646,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -14655,13 +14700,14 @@ msgid "To Set a Predefined Border Style"
msgstr ""
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Formatează - Pagină - Pagină</emph>."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -14697,7 +14743,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -14709,13 +14755,14 @@ msgid "To Set a Customized Border Style"
msgstr ""
#: border_page.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Formatează - Pagină - Pagină</emph>."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -14760,7 +14807,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările."
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -14768,7 +14815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating Cell Totals in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Calcularea totalului celulelor în tabele"
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -14856,7 +14903,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing in Reverse Order"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimare în ordine inversă"
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -14882,16 +14929,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - imprimă</emph>."
#: printing_order.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>."
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -14900,7 +14948,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Imprimă în ordinea inversă a paginilor</emph>."
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -14909,7 +14957,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Imprimă</emph>."
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -14958,7 +15006,7 @@ msgctxt ""
"par_id6527298\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați o celulă sau un bloc de celule dintr-un tabel Writer."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -14966,7 +15014,7 @@ msgctxt ""
"par_id6129947\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectațo <item type=\"menuitem\">Tabel - Proprietăți tabel</item>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -14998,7 +15046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3547166\n"
"help.text"
msgid "Selection of cells"
-msgstr ""
+msgstr "Selectarea celulelor"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15014,15 +15062,16 @@ msgctxt ""
"par_id2422559\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id1053498\n"
"help.text"
msgid "Line arrangement area"
-msgstr ""
+msgstr "Aranjare linii"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15110,7 +15159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5044099\n"
"help.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări CRL implicite"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15150,7 +15199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7144993\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15206,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5110019\n"
"help.text"
msgid "User defined settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări definite de utilizator"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15230,7 +15279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3673818\n"
"help.text"
msgid "Line types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipuri de linii"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15238,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"par_id2593768\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"par_id2055421\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Semnificație"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15254,7 +15303,7 @@ msgctxt ""
"par_id9836115\n"
"help.text"
msgid "A black line"
-msgstr ""
+msgstr "O linie neagră"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15278,7 +15327,7 @@ msgctxt ""
"par_id4618671\n"
"help.text"
msgid "A gray line"
-msgstr ""
+msgstr "O linie gri"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15302,7 +15351,7 @@ msgctxt ""
"par_id1545457\n"
"help.text"
msgid "A white line"
-msgstr ""
+msgstr "O linie albă"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15326,7 +15375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5908688\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15426,7 +15475,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Editează - Câmpuri</emph>."
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
@@ -15435,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Setați opțiunile dorite, apoi apăsați <emph>OK</emph>."
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
@@ -15480,13 +15529,14 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma
msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "To Create a Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Creează document master"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15495,16 +15545,17 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149956\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Trimite - Creează document HTML</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15566,16 +15617,17 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Fișier - Salvează</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"hd_id3154242\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Creează document master"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15726,7 +15778,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15744,7 +15796,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Exportă</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15864,7 +15916,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spacing Between Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Spațierea dintre notele de subsol"
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -15908,7 +15960,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -15980,7 +16032,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -16041,7 +16093,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Place your cursor in an empty cell in one of the tables."
-msgstr ""
+msgstr "Poziționați cursorul într-o celulă goală a unuia dintre tabele."
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
@@ -16050,7 +16102,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Press F2."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați F2."
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
@@ -16077,7 +16129,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Enter</emph>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16085,7 +16137,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Line Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ad[ugarea numerelor de linie"
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16119,7 +16171,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184972\n"
"help.text"
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Numerele de linie nu sunt disponibile în format HTML."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16128,7 +16180,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a adăuga numere de line în tot documentul"
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16155,7 +16207,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16182,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Afișează numerotarea</emph>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16218,7 +16270,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați fila <emph>Numerotare</emph>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16236,7 +16288,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16272,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16344,7 +16396,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16430,7 +16482,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă lista este goală, apăsați <emph>Nou</emph> pentru a crea un dicționar."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -16448,7 +16500,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>Nou</emph>, apoi apăsați <emph>Închide</emph>."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -16514,7 +16566,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Modificarea liniilor și coloanelor cu ajutorul tastaturii"
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
@@ -16592,7 +16644,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea unui cadru pentru a centra text într-o pagină"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16618,7 +16670,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to center on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l centrați în pagină."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16627,7 +16679,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Inserează - Cadru</emph>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16663,7 +16715,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16684,12 +16736,13 @@ msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame."
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hiding Text"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugarea de text"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -16732,7 +16785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5174108\n"
"help.text"
msgid "To Create a Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a crea o variabilă"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -16786,7 +16839,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a ascunde variabila în document, selectați <emph>Invizibil</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -16804,16 +16857,17 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To Hide Text"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a ascunde text"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145391\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to add the text."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -16867,16 +16921,17 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "To Hide a Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a ascunde un paragraf"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154853\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -16929,7 +16984,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To Hide a Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a ascunde o secțiune"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -16947,7 +17002,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -16965,7 +17020,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <item type=\"menuitem\">Inserează</item>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -17114,7 +17169,7 @@ msgctxt ""
"par_id2669759\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Scrisoare</emph> și apăsați <emph>Următor</emph>."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -17179,7 +17234,7 @@ msgctxt ""
"par_id4685201\n"
"help.text"
msgid "To create text that is not to be printed do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a crea text ce nu va fi tipărit procedați în felul următor:"
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -17197,7 +17252,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Intyroduceți text în cadru și, dacă doriți, redimensionați cadrul."
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -17224,7 +17279,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -17301,7 +17356,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea unui text înaintea unui tabel la începutul paginii"
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -17343,7 +17398,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combining Numbered Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Combinarea listelor numerotate"
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17378,7 +17433,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a combina liste numerotate consecutive"
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17387,7 +17442,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați toate paragrafele din liste."
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17405,7 +17460,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a crea o listă numerotată pe baza unor paragrafe non-consecutive:"
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17510,12 +17565,13 @@ msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conver
msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
"hd_id3463850\n"
"help.text"
msgid "To Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Unire celule"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -17523,23 +17579,25 @@ msgctxt ""
"par_id5708792\n"
"help.text"
msgid "Select the adjacent cells."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați celulele adiacente."
#: table_cellmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
"par_id6301461\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Tabel - Inserează - Tabel</emph>."
#: table_cellmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
"hd_id9156468\n"
"help.text"
msgid "To Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Divide celulele"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -17550,12 +17608,13 @@ msgid "Place the cursor in the cell to be split."
msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
"par_id4044312\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Tabel - Șterge - Linii</emph>"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -17571,7 +17630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Checking Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Verificare ortografică și gramaticală"
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -17632,7 +17691,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Unelte - Verificare ortografică și gramaticală</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -17650,7 +17709,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -17729,7 +17788,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a insera text într-un cadru"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -17738,7 +17797,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to include in the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați textul pe care doriți să ăl includeți în cadru."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -17747,7 +17806,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Inserează - Cadru</emph> și apăsați OK."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -17756,7 +17815,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a edita un cadru text"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -17819,7 +17878,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați <emph>Format - Cadru/Obiect - Opțiuni</emph>."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -18012,7 +18071,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Displaying Hidden Text"
-msgstr ""
+msgstr "Afișarea textului ascuns"
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
@@ -18089,7 +18148,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugarea sau ștergerea unei linii sau coloane de tabel cu ajutorul tastaturii"
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -18274,7 +18333,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Press Enter again to finish the list."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați din nou Enter pentru a finaliza lista."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -18283,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can start a numbered list with any number."
-msgstr ""
+msgstr "O listă numerotată poate începe cu orice număr."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -18300,7 +18359,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Editarea secțiunilor"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -18353,7 +18412,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o variantă:"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -18362,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a converti o secțiuni în text normal, apăsați <emph>Elimină</emph>."
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -18405,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "Inserarea unei linii orizontale"
#: insert_line.xhp
msgctxt ""
@@ -18433,13 +18492,14 @@ msgid "This guide is about inserting graphical rules. You can also insert other
msgstr ""
#: insert_line.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_line.xhp\n"
"par_id3149691\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the line."
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul."
#: insert_line.xhp
msgctxt ""
@@ -18466,7 +18526,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>."
#: insert_line.xhp
msgctxt ""
@@ -18522,7 +18582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3253883\n"
"help.text"
msgid "Choose Modify."
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți Modifică."
#: insert_line.xhp
msgctxt ""
@@ -18538,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8385265\n"
"help.text"
msgid "The graphical type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipul grafic"
#: insert_line.xhp
msgctxt ""
@@ -18581,4 +18641,4 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galerie</link>"