diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/helpcontent2/source/text/swriter')
-rw-r--r-- | source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 307 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 3222 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 519 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 1080 |
5 files changed, 2773 insertions, 2562 deletions
diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3d0757e8050..19c063409f6 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:54+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:22+0000\n" +"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355223276.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360711321.0\n" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniul Fișier" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "File Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniul Fișier" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exportdoc\">Meniu <emph>Fișier - Export</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Corespondență în serie" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniul Formatare" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniul Formatare" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Alege eticheta <emph>Formatare - Paragraf - Supradimensionarea primului caracter (Drop Caps)</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Format - Paragraf - Flux Text</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Editează - Caută & Înlocuiește - Formatează - Flux Text</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -193,13 +193,14 @@ msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style msgstr "" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152947\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>" -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Pagină</emph> " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -244,16 +245,17 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Pagină - Coloane</emph>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149687\n" "123\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Pagină - Coloane</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -265,13 +267,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <e msgstr "" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151336\n" "23\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Pagină - Coloane</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -280,7 +283,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Insererază/Formatează - Secțiuni - Coloane</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +292,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila<emph>Formatează - Pagină - Notă de subsol</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -400,13 +403,14 @@ msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (wi msgstr "" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph>" -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Formatează - Imagine</emph> " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -415,7 +419,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button" -msgstr "" +msgstr "Selectați butonul <emph>Inserează - Imagine - Din fișier - Proprietăți</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -433,7 +437,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click" -msgstr "" +msgstr "În bara <emph>Imagine</emph> (cu imaginile selectate), apăsați" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -450,7 +454,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Graphics Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți grafice" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -459,16 +463,17 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149841\n" "124\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Formatare - Cadru/Obiect</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -480,49 +485,54 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <e msgstr "" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147067\n" "55\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Formatare - Cadru/Obiect</emph>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150169\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Cadru</emph>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Cadru</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -534,49 +544,54 @@ msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</ msgstr "" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153984\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156130\n" "126\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Cadru/Obiect - Opțiuni</emph>." #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145337\n" "64\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154724\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "128\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Cadru/Obiect - Opțiuni</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -588,13 +603,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <e msgstr "" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150922\n" "69\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Legendă - Opțiuni</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -606,22 +622,24 @@ msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> t msgstr "" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146938\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154323\n" "129\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Formatează - Imagine - Tip</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -723,13 +741,14 @@ msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></ msgstr "" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154351\n" "79\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>" -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Tabel - Șterge - Linii</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -738,7 +757,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara <emph>Table</emph>, apăsați" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -755,16 +774,17 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Unire celule" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154024\n" "82\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>" -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Tabel - Șterge - Linii</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -773,7 +793,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara <emph>Table</emph>, apăsați" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +810,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Split Cells" -msgstr "" +msgstr "Divide celulele" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -802,13 +822,14 @@ msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Ce msgstr "" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150786\n" "86\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>" -msgstr "" +msgstr "Din meniul context al celulei, selectați <emph>Inserează - Linii</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -853,7 +874,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "" +msgstr "Deschideți bara de unelte <emph>Optimizează</emph> din bara <emph>Tabel</emph>, apăsați" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +891,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime optimă a liniei" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -888,7 +909,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "" +msgstr "Deschideți bara de unelte <emph>Optimizează</emph> din bara <emph>Tabel</emph>, apăsați" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -905,7 +926,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Equally" -msgstr "" +msgstr "Distribuie liniile în mod egal" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -923,7 +944,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>" -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Tabel - Șterge - Linii</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -932,7 +953,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara <emph>Tabel</emph>, apăsați" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -949,7 +970,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Șterge linia" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -985,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "" +msgstr "Deschideți bara de unelte <emph>Optimizează</emph> din bara <emph>Tabel</emph>, apăsați" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1002,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime optimă coloană" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1020,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "" +msgstr "Deschideți bara de unelte <emph>Optimizează</emph> din bara <emph>Tabel</emph>, apăsați" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1037,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Space Columns Equally" -msgstr "" +msgstr "Spațiere egală pentru coloane" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1055,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>" -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Tabel - Inserează - Coloane</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1064,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>" -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Tabel - Inserează - Linii</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1073,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara <emph>Tabel</emph>, apăsați" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1090,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "Inserează o coloană" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1107,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Inserează linie" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1116,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>" -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Tabel - Șterge - Coloane</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1125,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara <emph>Tabel</emph>, apăsați" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Delete Column" -msgstr "" +msgstr "Șterge coloana" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1151,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Formatare - Cadru/Obiect</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1168,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietățile obiectului" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1185,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Caracteristicile cadrului" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1202,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniul Inserare" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1211,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniul Inserare" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1229,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Câmpuri</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)" -msgstr "" +msgstr "Din contextul meniului Deschidere - alege <emph>Câmpuri</emph> (câmpuri inserate)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1331,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Câmpuri - Altele</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1328,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "On Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara de instrumente Inserare, clic" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1345,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Insert Fields" -msgstr "" +msgstr "Inserează câmpuri" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1363,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Câmpuri - Altele - Referință încrucișată</emph> tab" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1372,7 +1393,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Referenced Field</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Câmp cu referință</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1417,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Secțiune</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1426,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1443,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Secțiune" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Notă de subsol/Notă de sfârșit document</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1488,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1505,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Insert Footnote Directly" -msgstr "" +msgstr "Inserează direct nota de subsol" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1522,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Insert Endnote Directly" -msgstr "" +msgstr "Inserează direct nota de final" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1531,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Legendă</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1540,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>" -msgstr "" +msgstr "Din contextul meniului Deschidere - alege <emph>Legendă</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1549,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Legendă - Opțiuni</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>" -msgstr "" +msgstr "Din contextul meniului Deschidere - alege <emph>Legendă - Opțiuni</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1567,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Semn de carte</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1576,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1593,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Semn de carte" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1620,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Indecși și Tabele - Introducere</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1629,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Element" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1898,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Cadru</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1907,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Formatare - Cadru/Obiect</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1916,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1933,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Insert Frame Manually" -msgstr "" +msgstr "Inserează manual un cadru" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Tabel</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1960,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1977,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1995,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserare - Fișier</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -2004,7 +2025,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara de instrumente <emph>Inserare</emph>, clic" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -2021,25 +2042,27 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fișier" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147267\n" "59\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lineal\">Alege <emph>Vizualizare - Riglă</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147290\n" "60\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Footer</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lineal\">Alege <emph>Vizualizare - Riglă</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2047,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniul Vizualizare" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2056,7 +2079,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniul Vizualizare" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2065,7 +2088,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lineal\">Alege <emph>Vizualizare - Riglă</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2083,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Vizualizare - Umbrire Câmp</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2101,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Vizualizare - Numele câmpurilor</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2119,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Vizualizare - Caractere neimprimabile</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2137,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara Standard, clic" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2154,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Nonprinting Characters" -msgstr "" +msgstr "Caractere neimprimabile" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2163,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Vizualizare - Aspect pagină Web</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2172,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" -msgstr "" +msgstr "În bara de instrumente, activați" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2189,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Web Layout" -msgstr "" +msgstr "Aranjare ca pe web" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2198,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Vizualizare - Aspect pagină imprimată</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -2215,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu instrumente" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2224,7 +2247,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Tools Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu instrumente" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2313,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sortieren\">Selectați <emph>Unelte - Sortare</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2322,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>" -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Unelte - Calculează</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2334,13 +2357,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl msgstr "" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155174\n" "19\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sortieren\">Selectați <emph>Unelte - Sortare</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2385,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>" -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Unelte - Actualizare - Câmpuri </emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2394,7 +2418,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "F9 key" -msgstr "" +msgstr "Tasta F9" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2444,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "par_idN10823\n" "help.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Corespondență în serie" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2452,7 +2476,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "" +msgstr "Pentru a accesa această funcție..." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2461,7 +2485,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"wie\">Pentru a accesa această funcție...</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "Wrap Off" -msgstr "" +msgstr "Fără trunchiere" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2495,7 +2519,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "Wrap On" -msgstr "" +msgstr "Cu trunchiere" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2512,7 +2536,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "Wrap Through" -msgstr "" +msgstr "Continuu" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2529,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Salt la script-ul precedent</ahelp>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2546,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Salt la script-ul următor</ahelp>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -2554,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu Editare" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -2563,7 +2587,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu Editare" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -2572,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Editare - Text Automat</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -2590,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "În bara cu instrumente Inserare, clic" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -2607,7 +2631,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "Text automat" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -2625,16 +2649,17 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Alege <emph>Editare - Câmpuri</emph></variable>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154505\n" "7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Alege <emph>Editare - Câmpuri</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -2643,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>" -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Editare - Introducere Index</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -2652,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>" -msgstr "" +msgstr "Din contextul meniului Deschidere - alege <emph>Introducere Index</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 838ed59f6ba..6b2e65bd709 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:22+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355822454.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360711370.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "par_id5591296\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Închide dialogul.</ahelp>" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "Editare fișier de concordanță" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "Editare fișier de concordanță" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a accesa dialogul Editează fișiere de concordanță:" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Tip </emph> selectați \"Index alfabetic\"." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -157,13 +157,14 @@ msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or < msgstr "" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" "24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" -msgstr "" +msgstr "Un fișier de concordanță conține următoarele câmpuri: " #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." -msgstr "" +msgstr "Fiecare intrare dintr-un fișier de concordanță se află pe câte o linie separată." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." -msgstr "" +msgstr "Liniile de comentarii încep cu #." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" -msgstr "" +msgstr "Utilizați următorul format pentru intrări:" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplu" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Stiluri și formatare" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -393,7 +394,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "How to apply a style:" -msgstr "" +msgstr "Cum se aplică un stil:" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Style Category" -msgstr "" +msgstr "Categorie stil" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri paragraf" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri caracter" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -506,7 +507,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri cadru" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -526,13 +527,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" "12\n" "help.text" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri de pagină" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +560,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri listă" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -584,7 +586,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod umplere cu formatare" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Stil nou din selecție" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -618,15 +620,16 @@ msgctxt "" "par_idN109BB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Deschide un submeniu cu mai multe comenzi.</ahelp>" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN109DA\n" "help.text" msgid "New style from selection" -msgstr "" +msgstr "Stil nou din selecție" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "Update style" -msgstr "" +msgstr "Actualizează stilul" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -655,12 +658,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attrib msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN10A31\n" "help.text" msgid "Load style" -msgstr "" +msgstr "Încarcă stiluri" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +690,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri aplicate" #: 04120216.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +698,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120216.xhp msgctxt "" @@ -703,7 +707,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120216.xhp msgctxt "" @@ -721,7 +725,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "Crează din obiectele următoare" #: 04120216.xhp msgctxt "" @@ -738,7 +742,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFormat for Tables" -msgstr "" +msgstr "Formatare automată pentru tabele" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -755,7 +759,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoFormat for Tables" -msgstr "" +msgstr "Formatare automată pentru tabele" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -800,7 +804,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -809,7 +813,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -827,7 +831,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -845,7 +849,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Format a table in your document." -msgstr "" +msgstr "Formatează un tabel din document." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +858,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați tabelul, apoi alegeți <emph>Tabel - Formatare automată</emph>." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -863,7 +867,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Adaugă</emph>." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -881,7 +885,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -899,7 +903,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatare" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -917,7 +921,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Format număr" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -935,7 +939,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -953,7 +957,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniere" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -971,7 +975,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Hotar" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +993,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Tipar" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -1007,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Redenumește" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -1024,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime optimă" #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -1033,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Optimal Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime optimă" #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -1058,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizează pagina" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1066,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "hd_id2013916\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Previzualizare pagină</link>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1098,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id4771874\n" "help.text" msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview." -msgstr "" +msgstr "Nu se permite editarea documentului în timpul previzualizării." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1122,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (table of objects)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (tabele de obiecte)" #: 04120226.xhp msgctxt "" @@ -1149,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "A Table of Objects only has one index level." -msgstr "" +msgstr "Un tabel de obiecte are doar un singur nivel de indexare." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1157,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1202,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1220,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de paragraf" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "număr" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1256,7 +1260,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<emph>Selection</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Selecție</emph>" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1265,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<emph>Description</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Descriere</emph>" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1274,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1283,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Capital letters" -msgstr "" +msgstr "Majuscule" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1292,7 +1296,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c ..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1301,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Lowercase letters" -msgstr "" +msgstr "Minuscule" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1319,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Roman numerals (upper)" -msgstr "" +msgstr "Cifre romane (majuscule)" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1328,7 +1332,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1337,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Roman numerals (lower)" -msgstr "" +msgstr "Cifre romane (minuscule)" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1346,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1355,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Arabic numerals" -msgstr "" +msgstr "Cifre arabe" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1364,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "A,... AA,... AAA,..." -msgstr "" +msgstr "A,... AA,... AAA,..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "a,... aa,... aaa,..." -msgstr "" +msgstr "a,... aa,... aaa,..." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1400,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nici unul(a)" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1418,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de caracter" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1436,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "Arată subnivele" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Separator Before" -msgstr "" +msgstr "Separator înainte" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1472,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Separator After" -msgstr "" +msgstr "Separator după" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1490,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1507,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserează o referință bibliografică" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1516,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserează o referință bibliografică" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1538,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Element" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1543,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "" +msgstr "Din baza de date bibliografică" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1561,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "From document content" -msgstr "" +msgstr "Din conținutul documentului" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1588,7 +1592,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Prescurtare" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1610,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Author, Title" -msgstr "" +msgstr "Autor, titlu" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1624,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1642,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Închide" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1660,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -1704,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de contur" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1713,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de contur" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1740,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicați" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicați" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1836,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1845,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Dreptunghi" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1871,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Dreptunghi" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1880,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsă" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1906,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsă" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1915,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "poligon" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1941,7 +1945,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "poligon" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Editare puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1976,7 +1980,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Editare puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1985,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Mutare puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2011,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Mutare puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2020,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Inserează puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2046,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Inserează puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2055,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Ștergere puncte" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2081,16 +2085,17 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Ștergere puncte" #: 05060201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3149949\n" "33\n" "help.text" msgid "Auto Contour" -msgstr "" +msgstr "AutoContur" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2116,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "AutoContur" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2125,7 +2130,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2160,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Revenire" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2186,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Revenire" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2195,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Pipetă" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2221,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Pipetă" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2230,7 +2235,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Toleranță" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2242,12 +2247,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a pe msgstr "" #: 04120221.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120221.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (table of contents)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (tabele de obiecte)" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2274,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2283,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selectați nivelul pe care doriți să-l definiți.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2292,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Structure and formatting" -msgstr "" +msgstr "Structură și formatare" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2346,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Chapter number (E#)" -msgstr "" +msgstr "Număr capitol (E#)" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Page number (#)" -msgstr "" +msgstr "Număr pagină (#)" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2436,7 +2442,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tot" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de caracter" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2472,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2490,7 +2496,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "Caracter de umplere" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2508,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "Poziție tabulator" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Aliniere la dreapta" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2544,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2561,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent" -msgstr "" +msgstr "Poziție de tabulare relativă la indentarea stilului de paragraf" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2578,7 +2584,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Celulă" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -2587,7 +2593,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Celulă</link>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -2604,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Niort" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2621,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Niort" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2639,7 +2645,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Sort criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterii sortare" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2702,7 +2708,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Comandă" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2710,7 +2716,7 @@ msgctxt "" "hd_id072020090105453\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Crescător" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2728,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Descrescător" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2746,7 +2752,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Direcția" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2755,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2773,7 +2779,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Linii" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2791,7 +2797,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2809,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tab-uri" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2827,7 +2833,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caracter" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2845,7 +2851,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2863,7 +2869,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Limbă" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2881,7 +2887,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Exact" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2906,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Imprimantă" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -2915,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Imprimantă</link>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Horizontal left" -msgstr "" +msgstr "Orizontal stânga" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -2960,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Horizontal center" -msgstr "" +msgstr "Orizontal centru" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -2978,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Horizontal right" -msgstr "" +msgstr "Orizontal dreapta" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -2996,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Vertical left" -msgstr "" +msgstr "Vertical stânga" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3014,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Vertical center" -msgstr "" +msgstr "Vertical centru" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3032,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Vertical right" -msgstr "" +msgstr "Vertica dreapta" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3050,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Print from top" -msgstr "" +msgstr "Tipărește de sus" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3068,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Print from bottom" -msgstr "" +msgstr "Tipărește de jos" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3086,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Shift right" -msgstr "" +msgstr "Deplasează spre dreapta" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3104,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Shift down" -msgstr "" +msgstr "Deplasează în jos" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3122,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Current printer" -msgstr "" +msgstr "Imprimanta curentă" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3131,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Displays the name of the current printer." -msgstr "" +msgstr "Afișează numele imprimantei curente." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3140,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Setări" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -3157,7 +3163,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "" +msgstr "Editare secțiuni" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3166,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "" +msgstr "Editare secțiuni" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3193,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Secțiune" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3220,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3238,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimină" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3255,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Inserează un index sau un tabel" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -3264,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Inserează un index sau un tabel" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -3282,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can also preview the index or table in this dialog." -msgstr "" +msgstr "În acest dialog puteți de asemenea previzualiza indexul sau tabelul." #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -3317,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "All Indexes and Tables" -msgstr "" +msgstr "Toate tabelele și indecșii" #: 06170000.xhp msgctxt "" @@ -3343,7 +3349,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Unprotect" -msgstr "" +msgstr "Elimină protecția" #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -3387,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles in Writer" -msgstr "" +msgstr "Stiluri în Writer" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3404,7 +3410,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Styles in Writer" -msgstr "" +msgstr "Stiluri în Writer" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3431,7 +3437,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Style Category" -msgstr "" +msgstr "Categorie stil" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3449,7 +3455,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3458,7 +3464,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3467,7 +3473,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri caracter" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3485,7 +3491,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri paragraf" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3503,7 +3509,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri cadru" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3515,13 +3521,14 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames." msgstr "" #: 05130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3152960\n" "12\n" "help.text" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri de pagină" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3539,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Numbering Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri de numerotare" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3557,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Style Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupuri de stiluri" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3575,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3584,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3593,7 +3600,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Mod automat" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3602,7 +3609,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Displays styles appropriate to the current context." -msgstr "" +msgstr "Afișează stilurile potrivite contextului curent." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3611,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Toate stilurile" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3620,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Displays all styles of the active style category." -msgstr "" +msgstr "Afișează toate stilurile din categoria de stiluri activă." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3629,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri aplicate" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3647,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri personalizate" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3665,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri caracter" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3674,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for text." -msgstr "" +msgstr "Afișează stilurile de formatere text." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3683,16 +3690,17 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Chapter Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri de capitol" #: 05130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3147412\n" "30\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for headings." -msgstr "" +msgstr "Afișează stilurile de formatare pentru indecși." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3701,7 +3709,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri listă" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3719,7 +3727,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Index Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri de index" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3728,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for indexes." -msgstr "" +msgstr "Afișează stilurile de formatare pentru indecși." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3755,7 +3763,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "HTML Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri HTML" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3764,7 +3772,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Displays a list of styles for HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Afișează o listă de stiluri pentru documente HTML." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3773,7 +3781,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Conditional Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri condiționale" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3791,7 +3799,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Hierarchical" -msgstr "" +msgstr "Ierarhic" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3809,7 +3817,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Template Management" -msgstr "" +msgstr "Management de șabloane " #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3826,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Selectare lista de adrese" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3834,7 +3842,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Selectare lista de adrese" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3850,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3866,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crează" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3882,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtrează" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3898,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3914,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Change Table" -msgstr "" +msgstr "Modifică tabelul" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -3930,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "Formatare tabelă" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -3939,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "Formatare tabelă" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -3956,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Coloană" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3965,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3974,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns." -msgstr "" +msgstr "Setează lățimea coloanelor sau selectează, inserează sau șterge coloane." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4009,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "" +msgstr "Creează automat un rezumat" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -4071,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Plic" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4082,13 +4090,14 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value msgstr "" #: 04070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145245\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4106,7 +4115,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "New doc." -msgstr "" +msgstr "Document nou." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4124,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4141,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "hd_id8208563\n" "help.text" msgid "To delete an envelope from a document" -msgstr "" +msgstr "Pentru a șterge un plic dintr-un document" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4165,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "par_id7657704\n" "help.text" msgid "A submenu opens showing some page styles." -msgstr "" +msgstr "Se va deschide un submeniu ce afișează stiluri de pagină." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4173,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "par_id5187536\n" "help.text" msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Selectați stilul de pagină \"Implicit\" din submeniu." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -4197,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Modifică" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -4205,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154704\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>actualizare; documente text</bookmark_value>" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -4214,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Actualizează</link>" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -4231,16 +4240,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Actualizează tot" #: 06190000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06190000.xhp\n" "hd_id3145824\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Actualizează</link>" #: 06190000.xhp msgctxt "" @@ -4257,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: 05120300.xhp msgctxt "" @@ -4266,7 +4276,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>" #: 05120300.xhp msgctxt "" @@ -4323,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "Selectează lista de adrese" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -4347,7 +4357,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "This document shall contain an address block" -msgstr "" +msgstr "Acest document va conține un bloc de adrese" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -4371,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "hd_id9355754\n" "help.text" msgid "Suppress lines with just empty fields" -msgstr "" +msgstr "Ascunde liniile cu câmpuri goale" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -4382,12 +4392,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>" msgstr "" #: mailmerge03.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Ajutor avansat" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -4398,12 +4409,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\ msgstr "" #: mailmerge03.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Match fields" -msgstr "" +msgstr "Potrivire câmpuri" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -4443,7 +4455,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Boundaries" -msgstr "" +msgstr "Margini de text" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -4469,7 +4481,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline to Presentation" -msgstr "" +msgstr "Schiță la prezentare" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -4495,7 +4507,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 05990000.xhp msgctxt "" @@ -4504,7 +4516,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Stiluri</link>" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4512,16 +4524,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Paragrafări" #: 04020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020200.xhp\n" "hd_id3155898\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4539,7 +4552,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Before section" -msgstr "" +msgstr "Înainte de secțiune" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4557,7 +4570,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "After section" -msgstr "" +msgstr "După secțiune" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4569,13 +4582,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the i msgstr "" #: 04020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020200.xhp\n" "par_id3149032\n" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -4583,7 +4597,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Schiță în clipboard" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -4609,7 +4623,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Editează referința bibliografică" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4618,7 +4632,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Editează referința bibliografică" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4636,7 +4650,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Element" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4645,7 +4659,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Prescurtare" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4654,7 +4668,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Afișează abrevierile pentru intrarea din bibliografie." #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4663,7 +4677,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Author, Title" -msgstr "" +msgstr "Autor, titlu" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4681,7 +4695,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Modifică" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4699,7 +4713,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Închide" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4708,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Închide dialogul." #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4717,7 +4731,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4735,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -4814,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (indexes/tables)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (indecși/tabele)" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -4862,13 +4876,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">I msgstr "" #: 04120220.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3150761\n" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -4903,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Obiect" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -4912,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Obiect" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -4924,13 +4939,14 @@ msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialo msgstr "" #: 05080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3145249\n" "61\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05200000.xhp msgctxt "" @@ -4981,16 +4997,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "Text automat" #: 02120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3147512\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5017,7 +5034,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "Text automat" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5035,7 +5052,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing" -msgstr "" +msgstr "Afișează restul unui nume ca sugestie în timp ce scrieți" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5062,7 +5079,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5080,7 +5097,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Scurtătură" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5092,13 +5109,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Displays the shortcut fo msgstr "" #: 02120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3149558\n" "65\n" "help.text" msgid "List box" -msgstr "" +msgstr "Listă de opțiuni" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5125,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5152,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Inserts the selected AutoText into the current document." -msgstr "" +msgstr "Inserează textul automat selectat în documentul curent." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5152,7 +5170,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "Text automat" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5170,7 +5188,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5188,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "New (text only)" -msgstr "" +msgstr "Nou (doar text)" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5206,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiază" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5224,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Înlocuire" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5242,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Redenumește" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5260,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5278,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro-comandă" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5305,7 +5323,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importează" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5323,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorii" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5341,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Edit Categories" -msgstr "" +msgstr "Editează categoriile" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5359,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5377,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Traseu" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5395,7 +5413,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5413,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Redenumește" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5431,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Selection list" -msgstr "" +msgstr "Listă selecție" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5449,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Traseu" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5476,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Save links relative to" -msgstr "" +msgstr "Salvează legăturile relativ la" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "File system" -msgstr "" +msgstr "Sistem de fișiere" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5512,7 +5530,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5530,7 +5548,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Show preview" -msgstr "" +msgstr "Arată previzualizarea" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5548,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5589,7 +5607,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Destinatar" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -5613,7 +5631,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Exclude this recipient" -msgstr "" +msgstr "Exclude acest destinatar" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -5629,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Editare document" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -5653,7 +5671,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Curgere text" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5688,7 +5706,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Silabisire" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5706,7 +5724,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automat" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5724,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Characters at line end" -msgstr "" +msgstr "caractere la sfârșit de linie" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5760,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Characters at line begin" -msgstr "" +msgstr "caractere la început de linie" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5778,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Deteriorează" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5796,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5814,7 +5832,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5832,7 +5850,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5850,7 +5868,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "With Page Style" -msgstr "" +msgstr "Cu stilul paginii" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5868,7 +5886,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de pagină" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5886,7 +5904,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Numărul paginii" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5904,7 +5922,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5922,7 +5940,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "Nu despărți paragraful" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5940,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Unește cu paragraful următor" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5958,7 +5976,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Orphan control" -msgstr "" +msgstr "Control rânduri orfane" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5976,7 +5994,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Widow control" -msgstr "" +msgstr "Control rânduri văduve" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -6002,7 +6020,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime linie" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -6011,7 +6029,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime linie" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -6029,7 +6047,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -6047,7 +6065,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Fit to size" -msgstr "" +msgstr "Ajustare la mărime" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -6073,16 +6091,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3151180\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6100,16 +6119,17 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Destinatar" #: 04070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3154105\n" "43\n" "help.text" msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field." -msgstr "" +msgstr "Setează poziția și opțiunile de formatare a textului câmpului ce conține expeditorul." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6118,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6127,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope." -msgstr "" +msgstr "Setează poziția adresei destinatarului pe plic." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6136,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "de la stânga" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6154,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "de sus" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6172,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6210,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caracter" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6208,7 +6228,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6226,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Expeditorul" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6235,7 +6255,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field." -msgstr "" +msgstr "Setează poziția și opțiunile de formatare a textului câmpului ce conține expeditorul." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6244,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6253,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope." -msgstr "" +msgstr "Setează poziția adresei expeditorului pe plic." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6262,7 +6282,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "de la stânga" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6280,7 +6300,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "de sus" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6298,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6316,7 +6336,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caracter" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6334,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6352,7 +6372,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Mărimea" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6370,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6388,7 +6408,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6426,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -6423,7 +6443,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Cadru" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -6432,7 +6452,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Cadru" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -6512,16 +6532,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Protejează" #: 05100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100300.xhp\n" "hd_id3146322\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>" #: 05100300.xhp msgctxt "" @@ -6556,7 +6577,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Caută intrare" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6564,7 +6585,7 @@ msgctxt "" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Caută intrare" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6580,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Cauta" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6588,7 +6609,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduceți șirul de căutare.</ahelp>" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6596,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Find only in" -msgstr "" +msgstr "Caută doar în" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6604,7 +6625,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Restricționează căutarea pentru un singur câmp de date. </ahelp>" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6612,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Select the data field where you want to search for the text." -msgstr "" +msgstr "Selectați câmpul de date în care doriți să căutați textul." #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6620,7 +6641,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Cauta" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -6636,7 +6657,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 05110500.xhp msgctxt "" @@ -6645,7 +6666,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Șterge</link>" #: 05110500.xhp msgctxt "" @@ -6662,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6671,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6689,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "Tip și titlu" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6698,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specify the type and title of the index." -msgstr "" +msgstr "Specifică tipul și titlul indexului." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6707,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6725,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titlu" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6743,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "Protejează impotriva schimbărilor manuale" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6761,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Create index for" -msgstr "" +msgstr "Creează index pentru" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6797,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "Crează din" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6806,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Use this area to specify which information to include in an index." -msgstr "" +msgstr "Uilizați această zonă pentru a specifica ce informații vor fi incluse într-un index." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6815,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Cuprins" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6841,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Additional Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri suplimentare" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6859,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6877,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Index marks" -msgstr "" +msgstr "Marcaje de index" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -6894,7 +6915,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Notă de subsol/Notițe" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -6939,7 +6960,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -6957,7 +6978,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automat" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -6966,7 +6987,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caracter" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -6975,7 +6996,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -6993,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7011,7 +7032,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota de subsol" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7029,7 +7050,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Notă de final" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7047,7 +7068,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Arrow left" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7073,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota de subsol precedentă" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7082,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Arrow right" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7108,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Next footnote" -msgstr "" +msgstr "Următoarea notă de subsol" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7125,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Redimensionarea cadrelor și obiectelor cu ajutorul tastaturii" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -7142,7 +7163,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Redimensionarea cadrelor și obiectelor cu ajutorul tastaturii" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -7151,7 +7172,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Puteți redimensiona sau muta cadrele sau obiectele selectate utilizând tastatura." #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -7186,7 +7207,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -7195,7 +7216,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -7239,7 +7260,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7248,7 +7269,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7266,7 +7287,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "Crează din" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7275,7 +7296,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specify the information to be combined to form an index." -msgstr "" +msgstr "Specifică informația ce va fi combinată pentru a forma un index." #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7284,7 +7305,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "Subtitrări" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7302,7 +7323,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7320,7 +7341,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Afișează" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7347,7 +7368,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Entry in the Index" -msgstr "" +msgstr "Intrare din index" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7356,7 +7377,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Reference Text" -msgstr "" +msgstr "Text de referință" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7374,7 +7395,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Categorie și număr" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7392,7 +7413,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Legenda" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7419,7 +7440,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Nume obiecte" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -7436,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -7445,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Selectează</link>" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -7463,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This option is only available if the cursor is in a table." -msgstr "" +msgstr "Această opțiune este disponibilă doar dacă cursorul se află într-un tabel." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7471,16 +7492,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Notă de final" #: 06080200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3156321\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7498,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "AutoNumbering" -msgstr "" +msgstr "AutoNumerotare" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7507,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7525,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7543,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7561,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7579,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7597,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagină" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7615,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri caracter" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7633,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Text area" -msgstr "" +msgstr "Câmp de text multilinar" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7651,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Endnote area" -msgstr "" +msgstr "Zona notelor de final" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -7668,7 +7690,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Current Index" -msgstr "" +msgstr "Indexul curent" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -7704,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Edit Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Editare index sau tabel" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -7722,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Delete Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Șterge indexul sau tabelul" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -7739,7 +7761,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Secțiune" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7750,13 +7772,14 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm msgstr "" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Intrare</link>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7765,7 +7788,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "" +msgstr "Setează proprietățile secțiunii." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7774,7 +7797,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "Secțiune nouă" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7792,7 +7815,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Legătură" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7801,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Legătură" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7819,7 +7842,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "DDE" -msgstr "" +msgstr "DDE" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7873,7 +7896,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7891,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Secțiune" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7918,7 +7941,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Protejare la scriere" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7927,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Protected" -msgstr "" +msgstr "Protejat" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7945,7 +7968,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "With password" -msgstr "" +msgstr "Cu parolă" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7963,7 +7986,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7981,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ascunde" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +8013,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ascunde" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -8017,7 +8040,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "With condition" -msgstr "" +msgstr "Cu condiția" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -8043,7 +8066,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -8059,7 +8082,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E6\n" "help.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Modificabil în documente protejate la scriere" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -8070,13 +8093,14 @@ msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is msgstr "" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3150032\n" "19\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -8093,7 +8117,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Convert Text to Table" -msgstr "" +msgstr "Convertește textul în tabel" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8137,7 +8161,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Separate text at" -msgstr "" +msgstr "Separare text la" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8155,7 +8179,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tab-uri" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8173,7 +8197,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Semicolons" -msgstr "" +msgstr "Punct și virgulă" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8191,7 +8215,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8209,7 +8233,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Other:" -msgstr "" +msgstr "Altul:" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8227,7 +8251,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Text box" -msgstr "" +msgstr "Căsuță de text" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8245,7 +8269,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Equal width for all columns" -msgstr "" +msgstr "Lățime egală pentru toate coloanele" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8263,7 +8287,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Formatare automată" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8281,7 +8305,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8290,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Subtitlu" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8308,7 +8332,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Repeat heading" -msgstr "" +msgstr "Repetă titlurile coloanelor" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8325,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "hd_id5971251\n" "help.text" msgid "The first ... rows" -msgstr "" +msgstr "Primele ... linii" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8333,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Repetă primele n linii ca antet.</ahelp>" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Don't split table" -msgstr "" +msgstr "Nu despărți tabelul" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8360,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Hotar" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -8377,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert (File)" -msgstr "" +msgstr "Inserează (fișier)" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -8386,7 +8410,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert (File)" -msgstr "" +msgstr "Inserează (fișier)" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -8411,7 +8435,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigator" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8474,7 +8498,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternare" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8500,7 +8524,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternare" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8509,7 +8533,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigare" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8544,7 +8568,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigare" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8553,7 +8577,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Previous" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8579,7 +8603,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Previous Object" -msgstr "" +msgstr "Obiectul anterior" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8588,7 +8612,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "General" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8614,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Next Object" -msgstr "" +msgstr "Obiectul următor" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8623,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Numărul paginii" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8650,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Listă de opțiuni" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8685,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare conținut" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8729,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Configurează memento" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8755,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Configurează memento" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8764,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Antet" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8790,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Antet" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8799,7 +8823,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Notă de subsol" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8825,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Notă de subsol" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8869,7 +8893,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod de tragere" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8889,22 +8913,24 @@ msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228 msgstr "" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3147042\n" "36\n" "help.text" msgid "Drag mode" -msgstr "" +msgstr "Mod de tragere" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150938\n" "37\n" "help.text" msgid "Insert As Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Inserează ca legătură web" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8916,13 +8942,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and dr msgstr "" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3154354\n" "39\n" "help.text" msgid "Insert As Link" -msgstr "" +msgstr "Inserează ca legătură" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8940,7 +8967,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Insert As Copy" -msgstr "" +msgstr "Inserează ca copie" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8958,7 +8985,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul schițării" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8976,7 +9003,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "1-10" -msgstr "" +msgstr "1-10" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9002,7 +9029,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Outline level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul în cuprins" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9081,7 +9108,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "Promovare nivel" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9107,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Promote level" -msgstr "" +msgstr "Promovare nivel" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9116,7 +9143,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "Retrogradează nivel" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9142,16 +9169,17 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Demote level" -msgstr "" +msgstr "Retrogradare nivel" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147340\n" "61\n" "help.text" msgid "Open Documents" -msgstr "" +msgstr "Deschide documentul" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9177,7 +9205,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistentul pentru corespondența în serie" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" @@ -9217,7 +9245,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120214.xhp msgctxt "" @@ -9226,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120214.xhp msgctxt "" @@ -9243,7 +9271,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Inițiale" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9254,13 +9282,14 @@ msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><b msgstr "" #: 05030400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3150252\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9278,7 +9307,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9305,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Whole word" -msgstr "" +msgstr "Cuvânt întreg" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9323,7 +9352,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Number of characters" -msgstr "" +msgstr "Număr de caractere" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9341,7 +9370,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Linii" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9359,7 +9388,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Distance from text" -msgstr "" +msgstr "Distanța față de text" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9377,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Conținut" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9386,7 +9415,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9404,7 +9433,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de caracter" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -9421,16 +9450,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Plic" #: 04070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id3145243\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tip</link>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -9448,7 +9478,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Destinatar" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -9466,7 +9496,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Expeditorul" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -9484,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Baze de date" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -9502,7 +9532,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -9520,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Câmp de bază de date" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -9537,16 +9567,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Împachetează" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3153527\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9573,7 +9604,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9582,7 +9613,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nici unul(a)" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9608,7 +9639,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nici unul(a)" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9617,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9643,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9652,7 +9683,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9678,7 +9709,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9687,7 +9718,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Paralel" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9713,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Paralel" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9722,7 +9753,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Prin" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9748,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Prin" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9757,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optim" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9783,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optim" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9792,7 +9823,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9810,7 +9841,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "First Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Primul paragraf" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9828,7 +9859,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "In Background" -msgstr "" +msgstr "În fundal" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9846,7 +9877,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Contur" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9864,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Only outside" -msgstr "" +msgstr "Doar pe dinafară" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9876,13 +9907,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only aro msgstr "" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3147397\n" "33\n" "help.text" msgid "Gaps" -msgstr "" +msgstr "Deschidere" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9900,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Stânga" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9918,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dreapta" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9936,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Început" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9954,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Jos" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -9971,7 +10003,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -9980,7 +10012,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10007,7 +10039,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "Crează din" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10016,7 +10048,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10025,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10043,7 +10075,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafice" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10061,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Text frames" -msgstr "" +msgstr "Cadre de text" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10079,7 +10111,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "obiecte OLE" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10097,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "Folosește nivel din capitolul sursă" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10123,7 +10155,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Antet" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -10132,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Antet</link>" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -10217,7 +10249,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "Componente ale salutării" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -10257,7 +10289,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimină câmpul selectat din cealaltă listă.</ahelp>" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -10297,7 +10329,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -10353,7 +10385,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Acest document ar trebui să conțină o salutare" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10361,7 +10393,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă un salut.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10369,7 +10401,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Inserează o salutare personalizată" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10385,7 +10417,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Feminin" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10401,7 +10433,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10417,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Masculin" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10433,7 +10465,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10449,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nume cont" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10465,7 +10497,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Valoare câmp" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10481,7 +10513,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Salutare generală" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10497,23 +10529,25 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: mailmerge04.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Afișează o pervizualizare a selecției curente.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Match fields" -msgstr "" +msgstr "Potrivire câmpuri" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -10553,7 +10587,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicați" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -10578,7 +10612,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Aplică</link>" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -10623,7 +10657,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "paragraph begins with a capital letter" -msgstr "" +msgstr "paragraful începe cu majusculă" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -10632,7 +10666,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "paragraph does not end with a punctuation mark" -msgstr "" +msgstr "paragraful nu se termină cu niciun semn de punctuație" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10720,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Separator Lines" -msgstr "" +msgstr "Corectare automată pentru linii separator" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -10730,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Selectați blocul de adrese" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -10738,7 +10772,7 @@ msgctxt "" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Selectați blocul de adrese" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -10754,7 +10788,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Select the address block which you want to use" -msgstr "" +msgstr "Selectează blocul de adrese pe care doriți să-l utilizați" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -10826,7 +10860,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -10842,7 +10876,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -10858,15 +10892,16 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: mm_seladdblo.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Șterge înregistrarea selectată.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10874,7 +10909,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "Lista nouă de adrese" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10882,7 +10917,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "Lista nouă de adrese" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10898,7 +10933,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "Informații despre adresă" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10914,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055E\n" "help.text" msgid "Show Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Afișează numărul intrării" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10930,7 +10965,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10938,7 +10973,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă o înregistrare goală în lista de adrese.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10946,7 +10981,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10954,7 +10989,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Șterge înregistrarea selectată.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10962,7 +10997,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Cauta" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10978,7 +11013,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizează..." #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -10994,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Input Field" -msgstr "" +msgstr "Câmp de intrare" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -11003,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Input Field" -msgstr "" +msgstr "Câmp de intrare" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -11030,7 +11065,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -11048,7 +11083,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "General" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -11065,7 +11100,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Layout" -msgstr "" +msgstr "Aranjare pentru tipărire" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -11091,7 +11126,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11100,7 +11135,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11118,7 +11153,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11127,7 +11162,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Combină intrările identice" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11145,7 +11180,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Combine identical entries with p or pp" -msgstr "" +msgstr "Combină intrările identice cu p sau pp" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11163,7 +11198,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "Combină cu -" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11181,7 +11216,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Majuscule semnificative" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11207,7 +11242,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "Majuscule automate la elemente" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11225,7 +11260,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "Chei ca intrări separate" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11252,7 +11287,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Concordance file" -msgstr "" +msgstr "Fișier de concordanță" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11270,7 +11305,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fișier" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11288,7 +11323,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Niort" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11297,7 +11332,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Sets the options for sorting the index entries." -msgstr "" +msgstr "Setează opțiunile pentru sortarea intrărilor din index." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11306,7 +11341,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Limbă" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11324,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Tip cheie" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11341,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "Personalizează lista de adrese" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11349,7 +11384,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053C\n" "help.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "Personalizează lista de adrese" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11365,7 +11400,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Address list elements" -msgstr "" +msgstr "Elementele listei de adresă" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11381,7 +11416,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11389,7 +11424,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserează un câmp text nou.</ahelp>" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11397,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11405,7 +11440,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Șterge câmpul selectat.</ahelp>" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11413,7 +11448,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Redenumește" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -11421,7 +11456,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Redenumește câmpul text selectat.</ahelp>" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -11429,7 +11464,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Notă de subsol" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -11438,7 +11473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -11499,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare linii" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11508,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare linii" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11525,7 +11560,7 @@ msgctxt "" "par_id248115\n" "help.text" msgid "Line numbers are not available in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Numerele de linie nu sunt disponibile în format HTML." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11534,7 +11569,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Show numbering" -msgstr "" +msgstr "Arată numerotarea" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11552,7 +11587,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează jurnal" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11561,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Set the properties of the line numbering." -msgstr "" +msgstr "Setează proprietățile numerotării liniilor." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11570,7 +11605,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de caracter" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11588,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11606,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11624,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11642,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11660,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11678,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11696,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "Fiecare" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11714,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered." -msgstr "" +msgstr "Separatorii se vor afișa doar pentru liniine ce nu sunt numerotate." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11723,7 +11758,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Numără" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11741,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Blank lines" -msgstr "" +msgstr "Rânduri goale" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11759,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Lines in text frames" -msgstr "" +msgstr "Rânduri în cadre text" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11777,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "" +msgstr "Reîncepe la fiecare pagină nouă" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11794,7 +11829,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafice" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -11803,7 +11838,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafice" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -11833,13 +11868,14 @@ msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:" msgstr "" #: 05060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "hd_id3145419\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11847,7 +11883,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Curgere text" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11882,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Text flow" -msgstr "" +msgstr "Curgerea textului" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11891,7 +11927,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Întrerupe" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11909,7 +11945,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagină" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11927,7 +11963,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Coloană" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11945,7 +11981,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11963,7 +11999,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11981,7 +12017,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "With Page Style" -msgstr "" +msgstr "Cu stilul paginii" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -11999,7 +12035,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de pagină" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12017,7 +12053,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Numărul paginii" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12035,7 +12071,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Allow table to split across pages and columns" -msgstr "" +msgstr "Permite împărțirea tabelului după pagini și coloane" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12052,7 +12088,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D6\n" "help.text" msgid "Allow row to break across pages and columns" -msgstr "" +msgstr "Permite rândului să fie întrerupt între pagini și coloane" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12069,7 +12105,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Unește cu paragraful următor" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12087,7 +12123,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Repeat heading" -msgstr "" +msgstr "Repetă titlurile coloanelor" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12104,7 +12140,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091C\n" "help.text" msgid "The first ... rows" -msgstr "" +msgstr "Primele ... linii" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12120,7 +12156,7 @@ msgctxt "" "par_idN10940\n" "help.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Direcția textului" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12136,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "par_idN10964\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Orizontal" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12144,7 +12180,7 @@ msgctxt "" "par_idN10968\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12152,7 +12188,7 @@ msgctxt "" "par_idN1097T\n" "help.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Folosește configurația obiectului superior" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12161,7 +12197,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniere verticală" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12178,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Corespondență în serie" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12187,7 +12223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Corespondență în serie" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12245,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "par_id8992889\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selectați formatul fișierului.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12254,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "Înregistrări" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12272,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tot" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12290,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Selected records" -msgstr "" +msgstr "Înregistrările selectate" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12308,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De la" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12326,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "De la:" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12344,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Pentru:" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12362,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Ieșire" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12380,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Imprimantă" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12398,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fișier" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12416,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Single print jobs" -msgstr "" +msgstr "Sarcini de tipărire unice" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12434,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Traseu" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12452,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12470,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Generate file name from" -msgstr "" +msgstr "Generează nume fișier din" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12479,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Specifies how the file name is generated." -msgstr "" +msgstr "Specifică modul în care se va crea numele fișierului." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12488,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Câmp de bază de date" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12506,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Manual setting" -msgstr "" +msgstr "Setări manuale" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -12523,7 +12559,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12540,7 +12576,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12558,7 +12594,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12567,7 +12603,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12585,7 +12621,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12603,7 +12639,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativ" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12621,7 +12657,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniere" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12630,7 +12666,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Set the alignment options for the selected table." -msgstr "" +msgstr "Setează opțiunile de aliniere pentru tabelul selectat." #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12639,7 +12675,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Mod automat" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12657,7 +12693,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Stânga" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12675,7 +12711,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Marginea stângă" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12693,7 +12729,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dreapta" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12711,7 +12747,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centru" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12729,7 +12765,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12747,7 +12783,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12756,7 +12792,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Stânga" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12774,7 +12810,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dreapta" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12792,7 +12828,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Deasupra" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12810,7 +12846,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Sub" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12836,7 +12872,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de pagină" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12845,7 +12881,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de pagină" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12862,7 +12898,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserează intrare index" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12871,7 +12907,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserează intrare index" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12907,7 +12943,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12916,7 +12952,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12934,7 +12970,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Element" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12952,7 +12988,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "Prima cheie" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12970,7 +13006,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "A doua cheie" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12988,7 +13024,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Phonetic reading" -msgstr "" +msgstr "Citire fonetică" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13006,7 +13042,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Main Entry" -msgstr "" +msgstr "Intrare principală" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13024,7 +13060,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13051,7 +13087,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "" +msgstr "Aplică la toate textele similare." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13087,7 +13123,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Exact" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13096,7 +13132,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Numai cuvinte întregi" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13105,7 +13141,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13123,7 +13159,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Închide" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13141,7 +13177,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "New user-defined index" -msgstr "" +msgstr "Index nou definit de utilizator" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13159,7 +13195,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13185,7 +13221,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Editează câmpuri" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13194,7 +13230,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Editează câmpuri" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13248,7 +13284,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13257,7 +13293,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Lists the type of field that you are editing." -msgstr "" +msgstr "Listează tipul câmpului editat." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13275,7 +13311,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13293,7 +13329,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13311,7 +13347,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Decalaj" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13337,7 +13373,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13355,7 +13391,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13373,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13391,7 +13427,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condiție" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13409,7 +13445,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Then, Else" -msgstr "" +msgstr "Atunci, altfel" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13427,7 +13463,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referință" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13445,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "Numele macro-comenzii" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13463,7 +13499,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Global" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13481,7 +13517,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Insert Text" -msgstr "" +msgstr "Inserează text" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13499,7 +13535,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulă" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13508,7 +13544,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula field." -msgstr "" +msgstr "Afișează formula unui câmp formulă." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13517,7 +13553,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Database selection" -msgstr "" +msgstr "Selectare bază de date" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13535,7 +13571,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "Număr înregistrare" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13553,7 +13589,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13579,7 +13615,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Previous Field" -msgstr "" +msgstr "Câmpul anterior" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13588,7 +13624,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -13614,7 +13650,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Next Field" -msgstr "" +msgstr "Câmpul următor" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13622,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funcții" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13666,7 +13702,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13675,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13684,7 +13720,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Conditional text" -msgstr "" +msgstr "Text condițional" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13702,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Input list" -msgstr "" +msgstr "Lista de introducere" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13720,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Input field" -msgstr "" +msgstr "Câmp de introducere" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13738,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Execute macro" -msgstr "" +msgstr "Execută macro" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13756,7 +13792,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Global" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13774,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Text ascuns" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13792,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Hidden Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf ascuns" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13804,13 +13840,14 @@ msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this msgstr "" #: 04090003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3154192\n" "39\n" "help.text" msgid "Combine characters" -msgstr "" +msgstr "Combinarea de caractere " #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13845,7 +13882,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condiție" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13863,7 +13900,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Then, Else" -msgstr "" +msgstr "Atunci, altfel" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13908,7 +13945,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referință" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13926,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13944,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "Numele macro-comenzii" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13962,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Global" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13980,7 +14017,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Text ascuns" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13989,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met." -msgstr "" +msgstr "Introduceți textul pe care doriți să-l ascundeți dacă condiția este adevărată." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -13998,7 +14035,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Characters" -msgstr "" +msgstr "Caractere" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14016,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14025,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Enter a value for the selected field." -msgstr "" +msgstr "Introduceți o valoare pentru câmpul selectat." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14034,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro-comandă" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14061,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Element" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14070,7 +14107,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Introduceți un element nou.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14079,7 +14116,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14097,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Items on list" -msgstr "" +msgstr "Elemente în listă" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14115,7 +14152,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimină" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14133,7 +14170,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mută în s_us" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14151,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mută în j_os" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14169,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14187,7 +14224,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Choose Item" -msgstr "" +msgstr "Alege elementul" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14214,7 +14251,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14232,7 +14269,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "General" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14249,7 +14286,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Horizontal Rule" -msgstr "" +msgstr "Inserează riglă orizontală" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -14258,7 +14295,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Horizontal Rule" -msgstr "" +msgstr "Inserează riglă orizontală" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -14285,7 +14322,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -14302,7 +14339,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14342,7 +14379,7 @@ msgctxt "" "par_idN10578\n" "help.text" msgid "Save starting document" -msgstr "" +msgstr "Salvează documentul inițial" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14358,7 +14395,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Save starting document" -msgstr "" +msgstr "Salvează documentul inițial" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14366,7 +14403,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14374,15 +14411,16 @@ msgctxt "" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Save merged document" -msgstr "" +msgstr "Salvează documentul combinat" #: mailmerge08.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14390,7 +14428,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "Salvează ca un singur document" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14406,7 +14444,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Salvează ca documentele individuale" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14422,7 +14460,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De la" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14438,7 +14476,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De la" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14454,7 +14492,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Până la" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14470,7 +14508,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Save Documents" -msgstr "" +msgstr "Salvează documentele" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14478,7 +14516,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentele.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14486,7 +14524,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B0\n" "help.text" msgid "Print merged document" -msgstr "" +msgstr "Tipărește documentul combinat" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14502,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Imprimantă" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14510,7 +14548,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selectează imprimanta.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14518,7 +14556,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BE\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14526,7 +14564,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Modifică proprietățile imprimantei.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14534,7 +14572,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Print all documents" -msgstr "" +msgstr "Tipărește toate documentele" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14550,15 +14588,16 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "Tipărește documentele" #: mailmerge08.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14582,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Până la" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14598,7 +14637,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Copy to" -msgstr "" +msgstr "Copiază la" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14614,7 +14653,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subiectul" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14630,7 +14669,7 @@ msgctxt "" "par_idN10607\n" "help.text" msgid "Send as" -msgstr "" +msgstr "Trimitere ca" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14654,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14670,15 +14709,16 @@ msgctxt "" "par_idN10626\n" "help.text" msgid "Name of the attachment" -msgstr "" +msgstr "Numele anexei" #: mailmerge08.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1062A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduceți numele bazei de date.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14686,7 +14726,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "Send all documents" -msgstr "" +msgstr "Trimite toate documentele" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14697,20 +14737,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>" msgstr "" #: mailmerge08.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10642\n" "help.text" msgid "Send Documents" -msgstr "" +msgstr "Salvează documentele" #: mailmerge08.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apăsați pentru a porni căutarea.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -14726,7 +14768,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime coloană" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -14735,7 +14777,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime coloană" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -14753,7 +14795,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -14762,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -14780,7 +14822,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -14797,7 +14839,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Silabisire" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14806,7 +14848,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Silabisire" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14932,7 +14974,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Cuvânt" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14941,7 +14983,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Cuvânt" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14959,7 +15001,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Left / Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga / dreapta" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14977,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "General" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14995,7 +15037,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "Silabisire" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -15013,7 +15055,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimină" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -15030,16 +15072,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 05060900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3149879\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15057,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15066,7 +15109,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links." -msgstr "" +msgstr "Specifică numele elementului selectat și legăturile asociate." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15075,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15120,7 +15163,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Previous link" -msgstr "" +msgstr "Legătura precedentă" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15138,7 +15181,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Next link" -msgstr "" +msgstr "Legătura următoare" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15156,7 +15199,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Protejează" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15165,7 +15208,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Specifies protection options for the selected item." -msgstr "" +msgstr "Specifică opțiunile de protecție pentru elementul selectat." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15174,7 +15217,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Protect Contents" -msgstr "" +msgstr "Protejează conținutul" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15192,7 +15235,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "You can still copy the contents of the selected item." -msgstr "" +msgstr "Încă puteți copia conținutul elementului selectat." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15201,7 +15244,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Protect Position" -msgstr "" +msgstr "Protejează poziția" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15219,7 +15262,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Protect Size" -msgstr "" +msgstr "Protejează dimensiunea" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15237,7 +15280,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15246,7 +15289,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specifies print and text options for the selected item." -msgstr "" +msgstr "Specifică opțiunile de imprimare și text pentru elementul selectat." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15273,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Tipărește" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15291,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Text flow" -msgstr "" +msgstr "Curgerea textului" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15317,7 +15360,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Editare element index" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15326,7 +15369,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Editare element index" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15353,7 +15396,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15362,7 +15405,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry." -msgstr "" +msgstr "Editează intrarea de index selectată." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15371,7 +15414,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15389,7 +15432,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Element" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15407,7 +15450,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "Prima cheie" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15425,7 +15468,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "A doua cheie" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15443,7 +15486,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15461,7 +15504,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15543,13 +15586,14 @@ msgid "End arrow to right" msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" "22\n" "help.text" msgid "Arrow to left" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15575,16 +15619,17 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" "24\n" "help.text" msgid "Arrow to right" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15610,7 +15655,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15627,7 +15672,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Nonprinting Characters" -msgstr "" +msgstr "Caractere neimprimabile" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -15671,7 +15716,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "Trimiteri" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15706,7 +15751,7 @@ msgctxt "" "hd_id4333628\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15723,7 +15768,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15732,7 +15777,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15741,7 +15786,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Set Reference" -msgstr "" +msgstr "Fixează referință" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15768,7 +15813,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Insert Reference" -msgstr "" +msgstr "Inserează referință" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15803,7 +15848,7 @@ msgctxt "" "par_id2408825\n" "help.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Titluri" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15819,7 +15864,7 @@ msgctxt "" "par_id6401257\n" "help.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Paragrafe numerotate" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15835,7 +15880,7 @@ msgctxt "" "par_id306711\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Semne de carte" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15861,7 +15906,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200811011072\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Note de subsol" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15902,7 +15947,7 @@ msgctxt "" "hd_id5824152\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15935,7 +15980,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Insert reference to" -msgstr "" +msgstr "Inserează referință către" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15952,7 +15997,7 @@ msgctxt "" "par_id7576525\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15960,7 +16005,7 @@ msgctxt "" "par_id641193\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15969,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagină" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15987,7 +16032,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referință" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16005,7 +16050,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Above/Below" -msgstr "" +msgstr "Deasupra/Dedesubt" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16023,7 +16068,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "As Page Style" -msgstr "" +msgstr "Ca stilul paginii" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16040,7 +16085,7 @@ msgctxt "" "par_id5699942\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "număr" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16056,7 +16101,7 @@ msgctxt "" "par_id6986602\n" "help.text" msgid "Number (no context)" -msgstr "" +msgstr "Număr (fără context)" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16072,7 +16117,7 @@ msgctxt "" "par_id791039\n" "help.text" msgid "Number (full context)" -msgstr "" +msgstr "Număr (context complet)" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16089,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Cap." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16107,7 +16152,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Categorie și număr" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16125,7 +16170,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "Text titlu" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16143,7 +16188,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16177,7 +16222,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -16215,12 +16260,13 @@ msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the sele msgstr "" #: 04090002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id6501968\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Închide dialogul.</ahelp>" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -16228,7 +16274,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ruler" -msgstr "" +msgstr "Riglă" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -16237,7 +16283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Riglă</link>" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -16254,7 +16300,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -16262,7 +16308,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Combinare" #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -16271,7 +16317,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Combinare" #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -16280,7 +16326,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune minimă" #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -16297,7 +16343,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "InformațiiDoc" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16341,7 +16387,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16350,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16359,7 +16405,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modificat" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16377,7 +16423,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Editing time" -msgstr "" +msgstr "Timp de editare" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16386,7 +16432,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document." -msgstr "" +msgstr "Inserează timpul consumat pentru editarea documentului." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16395,7 +16441,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarii" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16413,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Document number" -msgstr "" +msgstr "Numărul documentului" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16422,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Inserts the version number of the current document." -msgstr "" +msgstr "Inserează numărul versiunii documentului curent." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16431,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Creat" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16449,7 +16495,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Info 0 - 3" -msgstr "" +msgstr "Info 0 - 3" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16467,7 +16513,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Ultimul imprimat" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16485,7 +16531,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Cuvinte cheie" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16503,7 +16549,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subiectul" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16521,7 +16567,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titlu" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16564,7 +16610,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Fixed content" -msgstr "" +msgstr "Conținut fix" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -16590,7 +16636,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Inserează script" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16599,7 +16645,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Inserează script" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16629,20 +16675,22 @@ msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</em msgstr "" #: 04200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id0903200802541668\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Salt la script-ul precedent</ahelp>" #: 04200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id0903200802541770\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selectați formatul fișierului.</ahelp>" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16651,7 +16699,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Conținut" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16660,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Script Type" -msgstr "" +msgstr "Tip script" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16678,7 +16726,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16696,7 +16744,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">" -msgstr "" +msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16705,7 +16753,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "/* ignore all text here */" -msgstr "" +msgstr "/* ignoră textul acesta */" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16714,7 +16762,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "</SCRIPT>" -msgstr "" +msgstr "</SCRIPT>" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16723,7 +16771,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16741,7 +16789,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16758,7 +16806,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (alphabetical index)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (index alfabetic)" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16794,7 +16842,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "Informații capitol" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16812,7 +16860,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "Element capitol" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16829,7 +16877,7 @@ msgctxt "" "hd_id7605517\n" "help.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Evaluează până la nivelul" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16846,7 +16894,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "Stil caracter pentru elementele principale" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16864,7 +16912,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "Separator alfabetic" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16882,7 +16930,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Cheie separată de virgule" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -16899,16 +16947,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Document" #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3150017\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -16935,7 +16984,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -16953,7 +17002,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -16962,7 +17011,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -16971,16 +17020,17 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3148975\n" "11\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the current user." -msgstr "" +msgstr "Inserează numele utilizatorului curent. " #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -16989,7 +17039,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Cap." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -16998,7 +17048,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name." -msgstr "" +msgstr "Inserează numărul și/sau numele capitolului." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17007,7 +17057,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Număr" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17025,7 +17075,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nume fișier" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17043,7 +17093,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagină" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17052,7 +17102,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page." -msgstr "" +msgstr "Inserează numărul paginii curente, anterioare sau următoare." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17061,7 +17111,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Expeditorul" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17079,7 +17129,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistici" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17097,7 +17147,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Șabloane" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17115,7 +17165,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Oră" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17142,7 +17192,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17169,7 +17219,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17178,7 +17228,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funcție" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17187,7 +17237,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Înapoi" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17196,16 +17246,17 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the previous page in the document." -msgstr "" +msgstr "Inserează în document numărul paginii anterioare." #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146896\n" "34\n" "help.text" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Pagina următoare " #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17214,16 +17265,17 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the next page in the document." -msgstr "" +msgstr "Inserează în document numărul paginii următoare." #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3156032\n" "36\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Număr pagină" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17232,7 +17284,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Inserts the current page number." -msgstr "" +msgstr "Inserează numărul paginii curente." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17259,7 +17311,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Decalaj" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17286,7 +17338,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17340,7 +17392,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Category and number" -msgstr "" +msgstr "Categorie și număr" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17352,13 +17404,14 @@ msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and msgstr "" #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146919\n" "59\n" "help.text" msgid "Caption text" -msgstr "" +msgstr "Text titlu" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17376,7 +17429,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "număr" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17385,7 +17438,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "The format only contains the reference number" -msgstr "" +msgstr "Formatul conține doar numărul de referință" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17402,7 +17455,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Strat" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17438,7 +17491,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -17455,7 +17508,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Name and Path of HTML Documents" -msgstr "" +msgstr "Numele și calea documentelor HTML" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -17464,7 +17517,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Name and Path of HTML Documents" -msgstr "" +msgstr "Numele și calea documentelor HTML" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -17485,13 +17538,14 @@ msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML docu msgstr "" #: 01160500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3154568\n" "6\n" "help.text" msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "Afișează grila" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -17500,16 +17554,17 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nume fișier" #: 01160500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3155892\n" "4\n" "help.text" msgid "Current Style" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune curentă" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -17527,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Tip fișier" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -17536,7 +17591,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvare" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17544,7 +17599,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condiție" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17555,13 +17610,14 @@ msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>condi msgstr "" #: 05130100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3154656\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17672,13 +17728,14 @@ msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to othe msgstr "" #: 05130100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3152952\n" "3\n" "help.text" msgid "Conditional style" -msgstr "" +msgstr "Stiluri condiționale" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17696,7 +17753,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Context" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17714,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Applied Style" -msgstr "" +msgstr "Stil aplicat" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17732,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17750,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimină" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17768,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Atribuire" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -17785,7 +17842,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Paragrafe ascunse" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -17838,7 +17895,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "Grilă text" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17873,7 +17930,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Caroiaj" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17891,7 +17948,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Grid layout" -msgstr "" +msgstr "Aspect general grilă" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17900,7 +17957,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Lines per page" -msgstr "" +msgstr "Rânduri pe pagină" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17918,7 +17975,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Characters per line" -msgstr "" +msgstr "Caractere pe rând" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17936,7 +17993,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Max. base text size" -msgstr "" +msgstr "Dimens. maximă text de bază" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17954,7 +18011,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Max. Ruby text size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea maximă a textului Rubin" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17972,7 +18029,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "" +msgstr "Text rubin dedesubt/la stânga față de textul de bază" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17990,7 +18047,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Grid display" -msgstr "" +msgstr "Afișare grilă" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -18007,16 +18064,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -18046,13 +18104,14 @@ msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, y msgstr "" #: 03090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3145579\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -18060,16 +18119,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Field Shadings" -msgstr "" +msgstr "Umbriri câmp" #: 03080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "18\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -18095,7 +18155,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rând" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -18104,7 +18164,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Linie</link>" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -18113,7 +18173,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows." -msgstr "" +msgstr "Setează înălțimea liniilor sau selectează, inserează sau șterge linii." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -18122,16 +18182,17 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Înălțime</link>" #: 05110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149349\n" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Înălțime</link>" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -18148,7 +18209,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "Inserează secțiune" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -18193,7 +18254,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:" -msgstr "" +msgstr "Dialogul <emph>Inserează secțiune </emph>conține următoarele file:" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -18202,7 +18263,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -18281,7 +18342,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "" +msgstr "Baze de date folosite" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -18299,7 +18360,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Available Databases" -msgstr "" +msgstr "Baze de date disponibile" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -18316,7 +18377,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Răsfoiește" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -18333,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Define" -msgstr "" +msgstr "Definește" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -18405,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Click <emph>Define</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Definește</emph>." #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -18437,15 +18498,16 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Literă" #: mailmerge02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvează documentul curent.</ahelp>" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -18453,7 +18515,7 @@ msgctxt "" "hd_id6954863\n" "help.text" msgid "E-mail message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj email" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -18477,7 +18539,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare capitole" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -18486,7 +18548,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare capitole" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -18530,7 +18592,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -18557,7 +18619,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Untitled 1 - 9" -msgstr "" +msgstr "Neintitulat 1 - 9" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -18575,7 +18637,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Salveaza ca" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -18593,7 +18655,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Salveaza ca" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -18610,7 +18672,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -18619,7 +18681,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -18637,7 +18699,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "Formatare intrări" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -18646,7 +18708,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Number entries" -msgstr "" +msgstr "Intrări de numere" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -18664,7 +18726,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Paranteze" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -18681,7 +18743,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (user-defined index)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (index definit de utilizator)" #: 04120225.xhp msgctxt "" @@ -18708,7 +18770,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "User-defined indexes do not support sub-keys." -msgstr "" +msgstr "Indecșii definiți de utilizator nu suportă subchei." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18716,7 +18778,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Note de subsol/Note de final" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18752,7 +18814,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Note de subsol" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18761,7 +18823,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Collect at end of text" -msgstr "" +msgstr "Colectează la sfârșitul textului" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18779,7 +18841,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Reîncepe numerotarea" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18797,7 +18859,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18815,7 +18877,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Custom format" -msgstr "" +msgstr "Formatare personalizată" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18833,7 +18895,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18869,7 +18931,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18887,7 +18949,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Notă de final" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18896,7 +18958,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Collect at end of section" -msgstr "" +msgstr "Colectează la sfârșitul secțiunii" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18914,7 +18976,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Reîncepe numerotarea" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18932,7 +18994,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18950,7 +19012,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Custom format" -msgstr "" +msgstr "Formatare personalizată" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -18968,7 +19030,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -19004,7 +19066,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -19021,7 +19083,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19065,7 +19127,7 @@ msgctxt "" "hd_id1209200804371034\n" "help.text" msgid "Outline level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul în cuprins" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19082,16 +19144,17 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 05030800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3154188\n" "3\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de numerotare" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19118,7 +19181,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Reîncepe la acest paragraf" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19136,7 +19199,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Începe cu" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19172,7 +19235,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Line numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare linii" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19190,7 +19253,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Include this paragraph in line numbering" -msgstr "" +msgstr "Include acest paragraf în numerotarea liniilor" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19208,7 +19271,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Reîncepe la acest paragraf" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19226,7 +19289,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Începe cu" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19243,7 +19306,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (index of tables)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (index de tabele)" #: 04120224.xhp msgctxt "" @@ -19270,7 +19333,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "An Index of Tables only has one index level." -msgstr "" +msgstr "Un index de tabele are un singur nivel de indexare." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -19278,7 +19341,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigare" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -19287,7 +19350,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigare" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -19385,7 +19448,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>căutare; repetarea unei căutări</bookmark_value>" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -19394,7 +19457,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "Repetă căutarea" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -19571,7 +19634,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (illustration index)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (index de ilustrații)" #: 04120223.xhp msgctxt "" @@ -19598,7 +19661,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Illustration Indexes only have one index level." -msgstr "" +msgstr "Indecșii de ilustrații dispun doar de un singur nivel de indexare." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -19606,7 +19669,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Indexes and Tables" -msgstr "" +msgstr "Indecși și tabele..." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -19641,7 +19704,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Intrare</link>" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -19667,7 +19730,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc de adrese nou" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -19675,7 +19738,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc de adrese nou" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -19691,7 +19754,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address Elements" -msgstr "" +msgstr "Elemente adresă" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -19731,7 +19794,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimină câmpul selectat din cealaltă listă.</ahelp>" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -19755,7 +19818,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -19787,7 +19850,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "All Charts" -msgstr "" +msgstr "Toate diagramele" #: 06220000.xhp msgctxt "" @@ -19813,7 +19876,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Columns/Rows" -msgstr "" +msgstr "Inserează coloane/linii" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19838,7 +19901,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Columns/Rows" -msgstr "" +msgstr "Inserează coloane/linii" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19856,7 +19919,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19874,7 +19937,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19883,7 +19946,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Specifies where to insert the columns or rows." -msgstr "" +msgstr "Specifică unde se vor insera liniile sau coloanele." #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19892,7 +19955,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19910,7 +19973,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19927,7 +19990,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Legătură web" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19938,13 +20001,14 @@ msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bo msgstr "" #: 05060800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060800.xhp\n" "hd_id3150980\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tip</link>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19962,7 +20026,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Legătură către" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19971,7 +20035,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Set the link properties." -msgstr "" +msgstr "Setează proprietățile legăturii." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19980,7 +20044,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19998,7 +20062,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Răsfoiește" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -20016,7 +20080,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -20034,7 +20098,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Cadru" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -20052,7 +20116,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Hartă imagine" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -20070,7 +20134,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "Hartă de imagini din partea serverului" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -20088,7 +20152,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "Hartă de imagini din partea clientului" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -20106,7 +20170,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20114,7 +20178,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20123,7 +20187,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabel</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20176,7 +20240,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20194,7 +20258,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Table size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea tabelului" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20203,7 +20267,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specify the number of columns and rows in the new table." -msgstr "" +msgstr "Specificați numărul de coloane și linii pentru noul tabel." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20212,7 +20276,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20230,7 +20294,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Linii" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20248,7 +20312,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20257,7 +20321,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Set the options for the table." -msgstr "" +msgstr "Setați opțiunile tabelului." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20266,7 +20330,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Subtitlu" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20284,7 +20348,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Repeat heading" -msgstr "" +msgstr "Repetă titlurile coloanelor" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20301,7 +20365,7 @@ msgctxt "" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "The first ... rows" -msgstr "" +msgstr "Primele ... linii" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20336,7 +20400,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Hotar" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20354,7 +20418,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Formatare automată" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20407,16 +20471,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Index / Tabel" #: 04120210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3150933\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -20464,13 +20529,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">I msgstr "" #: 04120210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3151265\n" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -20523,7 +20589,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Apply and Edit Changes" -msgstr "" +msgstr "Aplică și editează schimbările" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20550,7 +20616,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Accept All" -msgstr "" +msgstr "Acceptă Toate" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20568,7 +20634,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Reject All" -msgstr "" +msgstr "Respinge Toate" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20586,7 +20652,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Edit Changes" -msgstr "" +msgstr "Editează schimbările" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20612,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Assign Styles" -msgstr "" +msgstr "Desemnare stiluri" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -20639,7 +20705,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -20666,7 +20732,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -20684,7 +20750,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -20701,7 +20767,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări pentru nota de subsol" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -20727,7 +20793,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "Potrivire câmpuri" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -20735,7 +20801,7 @@ msgctxt "" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "Potrivire câmpuri" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -20767,7 +20833,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -20807,7 +20873,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Use the current document" -msgstr "" +msgstr "Folosește documentul curent" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20823,7 +20889,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Create a new document" -msgstr "" +msgstr "Creaza un document nou" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20839,7 +20905,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Start from existing document" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la un document existent" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20855,7 +20921,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Răsfoiește" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20871,7 +20937,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Start from a template" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la un șablon" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20887,7 +20953,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Răsfoiește" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20903,7 +20969,7 @@ msgctxt "" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "Start from a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la un document de început salvat recent" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20919,7 +20985,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selectează documentul.</ahelp>" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -20935,7 +21001,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Table" -msgstr "" +msgstr "Divide tabelul" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -20946,13 +21012,14 @@ msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitti msgstr "" #: 05190000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05190000.xhp\n" "hd_id3153246\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -20970,7 +21037,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -20979,7 +21046,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Copy heading" -msgstr "" +msgstr "Copiază titlurile coloanelor" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -20997,7 +21064,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Custom heading (apply style)" -msgstr "" +msgstr "Antet personalizat (aplică stilul)" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21015,7 +21082,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Custom heading" -msgstr "" +msgstr "Titlu de coloane personalizat" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21033,7 +21100,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "No heading" -msgstr "" +msgstr "Fără titlu" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21059,7 +21126,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 05120500.xhp msgctxt "" @@ -21068,7 +21135,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Șterge</link>" #: 05120500.xhp msgctxt "" @@ -21086,7 +21153,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This command is only available if the cursor is in a table." -msgstr "" +msgstr "Comanda este disponibilă doar dacă cursorul se află într-un tabel." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21138,7 +21205,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Date and Time Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri daă și oră" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21174,16 +21241,17 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 04090007.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3148970\n" "10\n" "help.text" msgid "$[officename] Tag" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21192,7 +21260,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Date is fixed" -msgstr "" +msgstr "DAta este fixă" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21210,7 +21278,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Date is variable" -msgstr "" +msgstr "Data este variabilă" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21219,7 +21287,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" -msgstr "" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21228,7 +21296,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Time is fixed" -msgstr "" +msgstr "Ora este fixă" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21246,7 +21314,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Time is variable" -msgstr "" +msgstr "Ora este variabilă" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21255,7 +21323,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" -msgstr "" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21264,7 +21332,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "DocInformation Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri DocInformation" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21300,16 +21368,17 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 04090007.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3146334\n" "28\n" "help.text" msgid "$[officename] Tag" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21318,7 +21387,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Description (fixed content)" -msgstr "" +msgstr "Descriere (conținut fix)" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21327,7 +21396,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>" -msgstr "" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Descriere</SDFIELD>" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21336,7 +21405,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "Data creării" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21354,7 +21423,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Creation time (fixed content)" -msgstr "" +msgstr "Ora creării (conținut fix)" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21372,7 +21441,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Modification date" -msgstr "" +msgstr "Data modificării" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -21389,7 +21458,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Variabile" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21397,7 +21466,7 @@ msgctxt "" "bm_id8526261\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>câmpuri definite de utilizator, restricție</bookmark_value>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21424,7 +21493,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "User-defined fields are only available in the current document." -msgstr "" +msgstr "Câmpurile definite de utilizatoru sunt disponibile doar în documentul curent." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21441,7 +21510,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21450,7 +21519,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21459,7 +21528,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Set Variable" -msgstr "" +msgstr "Setează variabilă" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21477,7 +21546,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Show Variable" -msgstr "" +msgstr "Afișează variabilă" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21495,7 +21564,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "DDE field" -msgstr "" +msgstr "Câmp DDE" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21513,7 +21582,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Insert Formula" -msgstr "" +msgstr "Inserează formulă" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21522,7 +21591,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula." -msgstr "" +msgstr "Inserează un număr fix sau rezultatul unei formule." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21531,7 +21600,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Input field" -msgstr "" +msgstr "Câmp de introducere" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21540,7 +21609,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field." -msgstr "" +msgstr "Inserează o nouă valoare pentru o variabilă sau un câmp utilizator." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21567,7 +21636,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Number range" -msgstr "" +msgstr "Domeniu numeric" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21585,7 +21654,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Set page variable" -msgstr "" +msgstr "Setează variabila paginii" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21603,7 +21672,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Show Page Variable" -msgstr "" +msgstr "Afișează variabila Pagină" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21621,7 +21690,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "User Field" -msgstr "" +msgstr "Cămp definit de utilizator" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21680,7 +21749,7 @@ msgctxt "" "hd_id3888363\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21723,7 +21792,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulă" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21741,7 +21810,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "Invizibil" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21759,7 +21828,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Chapter numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare capitole" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21768,7 +21837,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." -msgstr "" +msgstr "Setează opțiunea pentru resetarea numerelor de capitole." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21777,7 +21846,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21795,7 +21864,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21813,7 +21882,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicați" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21831,7 +21900,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -21857,7 +21926,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21865,7 +21934,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Load Styles" -msgstr "" +msgstr "Încarcă stiluri" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21874,7 +21943,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Load Styles" -msgstr "" +msgstr "Încarcă stiluri" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21892,7 +21961,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorii" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21910,7 +21979,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Șabloane" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21928,7 +21997,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21946,7 +22015,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Cadru" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21964,7 +22033,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagină" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21982,7 +22051,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -22000,7 +22069,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Suprascrie" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -22018,7 +22087,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Styles with identical names are automatically overwritten." -msgstr "" +msgstr "Stilurile cu același nume vor fi suprascrise în mod automat." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -22027,7 +22096,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "From file" -msgstr "" +msgstr "Din fișier" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -22044,7 +22113,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de caracter" #: 05130002.xhp msgctxt "" @@ -22070,7 +22139,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Insereaza Insemn" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -22078,7 +22147,7 @@ msgctxt "" "bm_id4974211\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>semne de carte;inserare</bookmark_value>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -22087,7 +22156,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Insereaza Insemn" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -22123,7 +22192,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Semne de carte" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -22150,7 +22219,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -22167,16 +22236,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calculează" #: 06110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06110000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Celulă</link>" #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -22193,7 +22263,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj email" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22201,7 +22271,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053C\n" "help.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj email" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22217,7 +22287,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Acest email ar trebui sa conțină o salutare" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22233,7 +22303,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Inserează o salutare personalizată" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22249,7 +22319,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Feminin" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22265,7 +22335,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22281,7 +22351,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Masculin" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22297,7 +22367,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22313,7 +22383,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nume cont" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22329,7 +22399,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Valoare câmp" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22345,7 +22415,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Salutare generală" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22361,7 +22431,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "Scrieți mesajul dumneavoastră aici" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -22369,7 +22439,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduceți textul principal al mesajului.</ahelp>" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22377,16 +22447,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 05090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05090200.xhp\n" "hd_id3150756\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22395,7 +22466,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the column width properties." -msgstr "" +msgstr "Specifică proprietățile lățimii coloanei." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22404,7 +22475,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Adapt table width" -msgstr "" +msgstr "Adaptează lățimea tabelului" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22422,7 +22493,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Adjust columns proportionally" -msgstr "" +msgstr "Ajustează coloanele proporțional" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22440,7 +22511,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Remaining space" -msgstr "" +msgstr "Spațiu rămas" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22458,7 +22529,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Column width" -msgstr "" +msgstr "Lățime coloană" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22467,7 +22538,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specify the column widths for the table." -msgstr "" +msgstr "Specificî lățimile coloanelor tabelului." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22476,7 +22547,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Column widths" -msgstr "" +msgstr "Lățimile coloanelor" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22494,7 +22565,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22512,7 +22583,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -22529,7 +22600,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22538,7 +22609,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Stiluri</link>" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22556,7 +22627,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Desemnare" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22565,7 +22636,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "Niveluri" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22583,7 +22654,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri paragraf" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22619,7 +22690,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Implicit" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22637,7 +22708,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -22654,16 +22725,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Note de subsol" #: 06080100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3154705\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22690,7 +22762,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "AutoNumbering" -msgstr "" +msgstr "AutoNumerotare" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22699,7 +22771,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22717,7 +22789,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22726,7 +22798,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22735,7 +22807,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "A, B, C" -msgstr "" +msgstr "A, B, C" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22744,7 +22816,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Majuscule" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22753,7 +22825,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "a, b, c" -msgstr "" +msgstr "a, b, c" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22762,7 +22834,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Litere mici" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22771,7 +22843,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "I, II, III" -msgstr "" +msgstr "I, II, III" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22780,7 +22852,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Roman numerals (upper case)" -msgstr "" +msgstr "Cifre romane (majuscule)" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22789,7 +22861,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "i, ii, iii" -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22798,7 +22870,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Roman numerals (lower case)" -msgstr "" +msgstr "Cifre romane (minuscule)" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22807,7 +22879,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "1, 2, 3" -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22816,7 +22888,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Arabic numerals" -msgstr "" +msgstr "Cifre arabe" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22825,7 +22897,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "A,... AA,... AAA,..." -msgstr "" +msgstr "A,... AA,... AAA,..." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22843,7 +22915,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "a,... aa,... aaa,..." -msgstr "" +msgstr "a,... aa,... aaa,..." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22861,7 +22933,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Counting" -msgstr "" +msgstr "Se numără" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22879,7 +22951,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Opțiune" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22888,7 +22960,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22897,7 +22969,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Per page" -msgstr "" +msgstr "Pe pagină" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22915,7 +22987,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Per chapter" -msgstr "" +msgstr "Pe capitol" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22933,7 +23005,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Per document" -msgstr "" +msgstr "Per capitol" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22942,7 +23014,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." -msgstr "" +msgstr "Numerotează secvenția notele de subsol din document." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22951,7 +23023,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Pornește de la" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22969,7 +23041,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Înainte de" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22987,7 +23059,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "După" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23005,7 +23077,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23014,7 +23086,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "End of page" -msgstr "" +msgstr "Sfârșitul paginii" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23032,7 +23104,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "End of document" -msgstr "" +msgstr "Sfârșitul documentului" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23050,7 +23122,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23068,7 +23140,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23086,7 +23158,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagină" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23113,7 +23185,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri caracter" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23131,7 +23203,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Text area" -msgstr "" +msgstr "Câmp de text multilinar" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23149,7 +23221,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Footnote area" -msgstr "" +msgstr "Zona notelor de subsol" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23167,7 +23239,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Continuation notice" -msgstr "" +msgstr "Notificare de continuare" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23176,7 +23248,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "End of Footnote" -msgstr "" +msgstr "Finalul notei de subsol" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23194,7 +23266,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Start of next page" -msgstr "" +msgstr "Începutul paginii următoare" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23211,7 +23283,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -23220,7 +23292,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -23237,7 +23309,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Contor cu_vinte" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -23245,7 +23317,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Contor de cuvinte</link>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -23269,7 +23341,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23278,7 +23350,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23296,7 +23368,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "Numerotare după capitol" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23314,7 +23386,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23332,7 +23404,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23349,7 +23421,7 @@ msgctxt "" "par_idN10633\n" "help.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "" +msgstr "Categorie și format de cadru" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23357,7 +23429,7 @@ msgctxt "" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "Character style" -msgstr "" +msgstr "Stilul de formatare al caracterelor" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23365,7 +23437,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifică stilul caracterelor.</ahelp>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23374,7 +23446,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "Aplică bordură și umbră" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -23391,7 +23463,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime optimă" #: 05110200.xhp msgctxt "" @@ -23400,7 +23472,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Optimal Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime optimă" #: 05110200.xhp msgctxt "" @@ -23426,7 +23498,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatare pagină" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -23453,7 +23525,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while." -msgstr "" +msgstr "În cazul documentelor mari, actualizarea formatării paginii poate dura." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23461,16 +23533,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro-comandă" #: 05060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060700.xhp\n" "hd_id3145241\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23488,7 +23561,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Eveniment" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23515,7 +23588,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Eveniment" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23533,7 +23606,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "Obiect OLE" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23542,7 +23615,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafice" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23551,7 +23624,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Cadru" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23560,7 +23633,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "Text automat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23578,7 +23651,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Legătură web" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23587,7 +23660,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Click object" -msgstr "" +msgstr "Clic pe obiect" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23596,7 +23669,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "object is selected" -msgstr "" +msgstr "obietul este selectat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23632,7 +23705,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Mouse over object" -msgstr "" +msgstr "Mouse deasupra obiectului" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23641,7 +23714,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "mouse pointer moves over the object" -msgstr "" +msgstr "mausul se mișcă deasupra obiectului" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23743,22 +23816,24 @@ msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3155976\n" "50\n" "help.text" msgid "Mouse leaves object" -msgstr "" +msgstr "Mausul părăsește obiectul. " #: 05060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149216\n" "51\n" "help.text" msgid "mouse pointer moves off the object" -msgstr "" +msgstr "mausul se mișcă deasupra obiectului" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23806,13 +23881,14 @@ msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3154780\n" "57\n" "help.text" msgid "Graphics load successful" -msgstr "" +msgstr "Grafica se încarcă cu succes " #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23821,7 +23897,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "graphic is loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "grafica a fost încărcată cu succes" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23839,7 +23915,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Graphics load terminated" -msgstr "" +msgstr "Încărcare a graficilor încheiată" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23866,7 +23942,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Graphics load faulty" -msgstr "" +msgstr "Încărcare defectuoasă a graficilor" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23875,7 +23951,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "graphic is not successfully loaded" -msgstr "" +msgstr "grafica nu s-a putut încărca" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23902,7 +23978,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "text is inputted" -msgstr "" +msgstr "textul s-a introdus" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23947,7 +24023,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Resize frame" -msgstr "" +msgstr "Redimensionare cadru" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23956,7 +24032,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "frame is resized" -msgstr "" +msgstr "cadrul este redimensionat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23974,7 +24050,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Move frame" -msgstr "" +msgstr "Mută cadru" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23983,7 +24059,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "frame is moved" -msgstr "" +msgstr "cadrul este mutat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24001,7 +24077,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "" +msgstr "Înainte de inserare textul automat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24010,7 +24086,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "before AutoText is inserted" -msgstr "" +msgstr "înainte de inserarea textului automat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24028,7 +24104,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "After inserting AutoText" -msgstr "" +msgstr "După inserarea textului automat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24037,7 +24113,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "after AutoText is inserted" -msgstr "" +msgstr "după inserarea textului automat" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24064,7 +24140,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Macrouri" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24091,7 +24167,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24109,7 +24185,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "Numele macro-comenzii" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24127,7 +24203,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Atribuire" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24145,7 +24221,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimină" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -24162,7 +24238,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Definește o referința bibliografică" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -24189,7 +24265,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Entry data" -msgstr "" +msgstr "Date element" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -24207,7 +24283,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Prescurtare" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -24234,7 +24310,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -24260,7 +24336,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -24269,7 +24345,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -24287,7 +24363,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Altele</link>" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24311,7 +24387,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Edit documents for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Editează documentul pentru fiecare destinatar." #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24343,7 +24419,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Search for" -msgstr "" +msgstr "Caută după" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24359,7 +24435,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Cauta" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24367,7 +24443,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start the search.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apăsați pentru a porni căutarea.</ahelp>" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24375,7 +24451,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Numai cuvinte întregi" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24391,7 +24467,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Înapoi" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24407,7 +24483,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Exact" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -24439,7 +24515,7 @@ msgctxt "" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "Copiază în" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" @@ -24455,7 +24531,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" @@ -24471,7 +24547,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "BCC" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" @@ -24487,16 +24563,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Poză" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154473\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24514,7 +24591,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Răsucire" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24523,7 +24600,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Vertically" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24541,7 +24618,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Orizontal" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24559,7 +24636,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "În toate paginile" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24577,7 +24654,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "În paginile din stânga" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24595,7 +24672,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "În paginile din dreapta" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24613,7 +24690,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Legătură" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24631,7 +24708,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nume fișier" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24649,7 +24726,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24684,7 +24761,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Obiect" #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -24692,7 +24769,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Obiect</link>" #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -24708,7 +24785,7 @@ msgctxt "" "hd_id1863460\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atribute text</link>" #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -24719,12 +24796,13 @@ msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing msgstr "" #: format_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "format_object.xhp\n" "par_id9466841\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atribute text</link>" #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -24735,12 +24813,13 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with msgstr "" #: 05130004.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de numerotare" #: 05130004.xhp msgctxt "" @@ -24775,16 +24854,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Împachetează" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3145826\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Linie</link>" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -24796,22 +24876,24 @@ msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames." msgstr "" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3150022\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3150934\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -24823,13 +24905,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dy msgstr "" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3153718\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -24841,22 +24924,24 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In bac msgstr "" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3151180\n" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3147566\n" "9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -24874,7 +24959,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -24882,7 +24967,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Web Layout" -msgstr "" +msgstr "Aranjare ca pe web" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -24908,7 +24993,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Selectează tabelul" #: mm_seltab.xhp msgctxt "" @@ -24916,7 +25001,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Selectează tabelul" #: mm_seltab.xhp msgctxt "" @@ -24932,7 +25017,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: mm_seltab.xhp msgctxt "" @@ -24948,7 +25033,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Conditions" -msgstr "" +msgstr "Definirea condițiilor" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -24983,7 +25068,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "You can define conditions for the following field types:" -msgstr "" +msgstr "Puteți defini condiții pentru următoarele tipuri de câmpuri:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25001,7 +25086,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true." -msgstr "" +msgstr "Text ascuns: ascunde conșinutul câmpului dacă condiția este adevărată." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25010,7 +25095,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true." -msgstr "" +msgstr "Paragraf ascuns: ascunde paragraful dacă condiția este adevărată." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25019,7 +25104,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Any record and next record: controls the access to database records." -msgstr "" +msgstr "Orice înregistrare sau înregistrarea următoare: controlează accesul la înregistrările bazei de date." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25037,7 +25122,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "ADEVĂRAT" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25055,7 +25140,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "FALS" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25064,7 +25149,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0." -msgstr "" +msgstr "Condiția nu este adevărată. Puteți introduce și valoarea 0." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25109,7 +25194,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field" -msgstr "" +msgstr "Variabile personalizate ce sunt create prin câmpul \"Setează variabilă\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25118,7 +25203,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Variables based on user data" -msgstr "" +msgstr "Variabile bazate pe datele utilizator" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25127,7 +25212,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Variables based on the contents of database fields" -msgstr "" +msgstr "Variabile bazate pe conținutul câmpurilor din baza de date" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25145,7 +25230,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Conditions and Variables" -msgstr "" +msgstr "Condiții și variabile" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25154,7 +25239,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "The following examples use a variable called \"x\":" -msgstr "" +msgstr "Următorul exemplu utilizează o variabilă denumită \"x\":" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25163,7 +25248,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "x == 1 or x EQ 1" -msgstr "" +msgstr "x == 1 sau x EQ 1" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25172,7 +25257,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1." -msgstr "" +msgstr "Condiția este adevărată dacă \"x\" este egal cu 1." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25181,7 +25266,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "x != 1 or x NEQ 1" -msgstr "" +msgstr "x != 1 sau x NEQ 1" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25190,7 +25275,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1." -msgstr "" +msgstr "Condiția este adevărată dacă \"x\" este diferit de 1." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25199,7 +25284,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "sinx == 0" -msgstr "" +msgstr "sinx == 0" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25208,7 +25293,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi." -msgstr "" +msgstr "Condiția este adevărată dacă \"x\" este multiplu de pi." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25226,7 +25311,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\"" -msgstr "" +msgstr "x == \"ABC\" sau x EQ \"ABC\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25244,7 +25329,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "x == \"\" or x EQ \"\"" -msgstr "" +msgstr "x == \"\" sau x EQ \"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25253,7 +25338,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25262,7 +25347,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "!x or NOT x" -msgstr "" +msgstr "!x sau NOT x" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25271,7 +25356,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string." -msgstr "" +msgstr "Verifică dacă variabila \"x\" conține un șir vid." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25289,7 +25374,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Datele utilizatorului" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25307,7 +25392,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "The following table lists user data variables and their meanings:" -msgstr "" +msgstr "Următorul tabel afișează variabilele cu datele utilizator șui semnificația acestora:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25316,7 +25401,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variabil" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25325,7 +25410,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25343,7 +25428,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Schimbare parolă" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25361,7 +25446,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Nume de familie" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25379,7 +25464,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inițiale" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25397,7 +25482,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Societate" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25415,7 +25500,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Stradă" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25433,7 +25518,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Țară" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25451,7 +25536,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Cod poștal" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25469,7 +25554,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Localitatea" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25487,7 +25572,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titlu" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25505,7 +25590,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25523,7 +25608,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Business telephone number" -msgstr "" +msgstr "Business telephone number" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25559,7 +25644,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Număr fax" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25577,7 +25662,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Adresa de email" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25613,7 +25698,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Conditions and Database Fields" -msgstr "" +msgstr "Condiții și câmpuril bază de date" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25631,7 +25716,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplu" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25640,7 +25725,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25793,7 +25878,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Example: Hiding an Empty Database Field" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: Ascunderea unui câmp gol din baza de date" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25856,7 +25941,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Examples of Conditions in Fields" -msgstr "" +msgstr "Exemple de condiții pentru câmpuri" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25874,7 +25959,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "To display conditional text based on the number of pages:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a afișa un text condițional bazat pe numărul de pagini:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25892,7 +25977,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"." -msgstr "" +msgstr "În lista <emph>Tip</emph>, apăsați \"Text condițional\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25901,7 +25986,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Condiție </emph>, introduceți \"page == 1\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25910,7 +25995,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Then</emph>, introduceți \"Există doar o singură pagină\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25919,7 +26004,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Or </emph>, introduceți \"Există mai multe pagini\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25928,7 +26013,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25937,7 +26022,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" -msgstr "" +msgstr "Pentru a afișa text condițional bazat pe o variabilă definită de utilizator" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25955,7 +26040,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"." -msgstr "" +msgstr "În lista <emph>Tip </emph>, apăsați \"Setează variabilă\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25964,7 +26049,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța<emph> Nume</emph>, introduceți \"Profit\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25973,7 +26058,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța<emph> Valoare</emph>, introduceți \"5000\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -25982,7 +26067,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -26000,25 +26085,27 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Condiție</emph>, introduceți \"Profit < 5000\"." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156291\n" "71\n" "help.text" msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Then</emph>, introduceți \"Există doar o singură pagină\"." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156317\n" "72\n" "help.text" msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța <emph>Then</emph>, introduceți \"Există doar o singură pagină\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -26027,7 +26114,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -26066,13 +26153,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Dat msgstr "" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3148811\n" "75\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"." -msgstr "" +msgstr "În lista <emph>Tip </emph>, apăsați \"Setează variabilă\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -26144,7 +26232,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"." -msgstr "" +msgstr "Din căsuța <emph>Tip </emph>, selectați \"Text condițional\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -26156,22 +26244,24 @@ msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname msgstr "" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3151303\n" "87\n" "help.text" msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța<emph> Valoare</emph>, introduceți \"5000\"." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149138\n" "88\n" "help.text" msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"." -msgstr "" +msgstr "În căsuța<emph> Valoare</emph>, introduceți \"5000\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -26180,7 +26270,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26188,7 +26278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (bibliography)" -msgstr "" +msgstr "Intrări (bibliografie)" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26214,7 +26304,7 @@ msgctxt "" "hd_id31544970\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26232,7 +26322,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26250,7 +26340,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26268,7 +26358,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimină" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26286,7 +26376,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sortare" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26295,7 +26385,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "Specifică opțiunile de sortare pentru intrările din bibliografie." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26304,7 +26394,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Document position" -msgstr "" +msgstr "Poziția documentului" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26322,7 +26412,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Conținut" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26340,7 +26430,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "Sortare chei" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26349,7 +26439,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "1, 2 or 3" -msgstr "" +msgstr "1, 2 sau 3" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26367,7 +26457,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "AZ" -msgstr "" +msgstr "AZ" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26385,7 +26475,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "ZA" -msgstr "" +msgstr "ZA" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -26402,7 +26492,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Notă de subsol/Notițe" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26447,7 +26537,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26465,7 +26555,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Mod automat" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26483,7 +26573,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caracter" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26501,7 +26591,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26519,7 +26609,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26537,7 +26627,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota de subsol" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26555,7 +26645,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Notă de final" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26581,16 +26671,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 05040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3149875\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Coloană</link>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26608,7 +26699,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Setări CRL implicite" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26626,7 +26717,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26653,7 +26744,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Selection fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri de selectare" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26662,7 +26753,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Evenly distribute contents to all columns" -msgstr "" +msgstr "Distribuie egal conținutul în toate coloanele" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26680,7 +26771,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Width and spacing" -msgstr "" +msgstr "Lățime și spațiere" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26698,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "(Column number)" -msgstr "" +msgstr "(Număr coloană)" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26716,7 +26807,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26742,7 +26833,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26751,7 +26842,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26777,7 +26868,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată dreapta" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26786,7 +26877,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26804,7 +26895,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26822,7 +26913,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "AutoWidth" -msgstr "" +msgstr "Lățime automată" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26849,7 +26940,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Separator line" -msgstr "" +msgstr "Linie separatoare" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26867,7 +26958,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linie" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26885,7 +26976,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26903,7 +26994,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26921,7 +27012,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Apply to" -msgstr "" +msgstr "Aplică la" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -26938,7 +27029,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "" +msgstr "Redenumește textul automat" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -26947,7 +27038,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "" +msgstr "Redenumește textul automat" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -26956,7 +27047,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry." -msgstr "" +msgstr "Permite modificarea numelui unei intrări de text automat." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -26965,7 +27056,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Denumire" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -26983,7 +27074,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -27001,7 +27092,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Scurtătură" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -27018,7 +27109,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Formatare automată" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -27026,7 +27117,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153925\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funcția de corectare automată;documente text</bookmark_value>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -27052,7 +27143,7 @@ msgctxt "" "hd_id1029200810080924\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opțiuni de corectare automată</link>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -27060,7 +27151,7 @@ msgctxt "" "par_id1029200810080924\n" "help.text" msgid "Opens the AutoCorrect dialog." -msgstr "" +msgstr "Deschide dialogul de corectare automată." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -27077,7 +27168,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Link-uri" #: 06210000.xhp msgctxt "" @@ -27086,7 +27177,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Legături</link>" #: 06210000.xhp msgctxt "" @@ -27103,7 +27194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod de selecție" #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -27111,7 +27202,7 @@ msgctxt "" "hd_id4177678\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Mod de selecție</link>" #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -27143,16 +27234,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota de subsol" #: 05040600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3154767\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Subsol</link>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27170,7 +27262,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Footnote area" -msgstr "" +msgstr "Zona notelor de subsol" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27179,7 +27271,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Set the height of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Setează înălțimea zonei notei de subsol." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27188,7 +27280,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Not larger than page area" -msgstr "" +msgstr "Nu mai mare decât suprafața paginii" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27206,7 +27298,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Maximum Footnote Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțimea maximă a notei de subsol" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27233,7 +27325,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Distance from text" -msgstr "" +msgstr "Distanța față de text" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27251,7 +27343,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Linie separator" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27260,7 +27352,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies the position and length of the separator line." -msgstr "" +msgstr "Specifică poziția și lungimea liniei separator." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27269,7 +27361,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27287,7 +27379,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Lungime" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27305,7 +27397,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Greutate" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27323,7 +27415,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -27349,7 +27441,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc de adrese nou" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27357,7 +27449,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc de adrese nou" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27373,7 +27465,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address Elements" -msgstr "" +msgstr "Elemente adresă" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27413,7 +27505,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimină câmpul selectat din cealaltă listă.</ahelp>" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27437,7 +27529,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27469,7 +27561,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27486,7 +27578,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tip</link>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27504,7 +27596,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Mărimea" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27513,7 +27605,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27531,7 +27623,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27549,7 +27641,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27567,7 +27659,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27585,7 +27677,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Păstrează aspectul" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27603,7 +27695,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Original Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune originală" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27621,7 +27713,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "This option is not available for frames." -msgstr "" +msgstr "Această opțiune nu este disponibilă pentru cadre." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27630,7 +27722,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Mod automat" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27657,7 +27749,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ancorare" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27675,7 +27767,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "To page" -msgstr "" +msgstr "La pagină" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27693,7 +27785,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "To paragraph" -msgstr "" +msgstr "La paragraf" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27711,7 +27803,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "To character" -msgstr "" +msgstr "La caracter" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27729,7 +27821,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "As character" -msgstr "" +msgstr "Ca și caracter" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27747,7 +27839,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27756,7 +27848,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specify the location of the selected object on the current page." -msgstr "" +msgstr "Specifică locația obiectului selectat în pagin curentă." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27765,7 +27857,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Orizontal" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27783,7 +27875,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "prin " #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27801,7 +27893,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "to" -msgstr "" +msgstr "spre" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27828,7 +27920,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Oglindire pe pagini pare" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27855,7 +27947,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27882,7 +27974,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "prin " #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27900,7 +27992,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "to" -msgstr "" +msgstr "spre" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -27917,7 +28009,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A8E\n" "help.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Urmărește curgerea textului" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -28030,16 +28122,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Legenda" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28057,16 +28150,17 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" "4\n" "help.text" msgid "Set the caption options for the current selection." -msgstr "" +msgstr "Setează opțiunile de aliniere pentru selecția curentă." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28075,7 +28169,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28093,7 +28187,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28111,7 +28205,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Legenda" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28128,7 +28222,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28145,7 +28239,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28157,13 +28251,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Adds the caption above or b msgstr "" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" "29\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Altele</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28171,7 +28266,7 @@ msgctxt "" "par_idN10744\n" "help.text" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "Titlu automat" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -28187,7 +28282,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Tables Using the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Editarea tabelelor utilizând tastatura" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -28195,7 +28290,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154506\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tabele; editarea cu ajutorul tastaturii</bookmark_value>" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -28213,7 +28308,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "puteți redimensiona și șterge tabele utilizând tastatura." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -28222,7 +28317,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Resizing Columns and Rows" -msgstr "" +msgstr "Redimensionarea coloanelor și a liniilor" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -28267,7 +28362,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserting and deleting columns or rows" -msgstr "" +msgstr "Inserarea și ștergerea de coloane sau linii" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -28329,16 +28424,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Baze de date" #: 04090006.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090006.xhp\n" "hd_id3153536\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28364,7 +28460,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Field type" -msgstr "" +msgstr "Tip de câmp" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28373,7 +28469,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28382,7 +28478,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Any Record" -msgstr "" +msgstr "Orice înregistrare" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28409,7 +28505,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Database Name" -msgstr "" +msgstr "Numele bazei de date" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28445,7 +28541,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Next record" -msgstr "" +msgstr "Următoarea înregistrare" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28472,7 +28568,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "Număr înregistrare" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28481,7 +28577,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the selected database record." -msgstr "" +msgstr "Inserează numărul înregistrării selectate din baza de date." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28490,7 +28586,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Database Selection" -msgstr "" +msgstr "Selectare bază de date" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28525,7 +28621,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "Număr înregistrare" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28552,7 +28648,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28570,7 +28666,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "Din baza de date" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28587,7 +28683,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076E\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Răsfoiește" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28604,7 +28700,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "User defined" -msgstr "" +msgstr "Definit de utilizator" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28622,7 +28718,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "List of user-defined formats" -msgstr "" +msgstr "Lista formatelor definite de utilizator" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28655,7 +28751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10812\n" "help.text" msgid "Do not show warning again" -msgstr "" +msgstr "Nu arăta această avertizare din nou." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -28695,7 +28791,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Align to text body" -msgstr "" +msgstr "Aliniere la corpul textului" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -28711,7 +28807,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "De la stânga" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -28727,7 +28823,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "De sus" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -28743,15 +28839,16 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "În sus" #: mailmerge05.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă un salut.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -28759,15 +28856,16 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Minimizează" #: mailmerge05.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adaugă un salut.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -28775,7 +28873,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Panoramare" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -28807,7 +28905,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Manual Break" -msgstr "" +msgstr "Inserează manual sfârșitul de linie" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28816,7 +28914,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Manual Break" -msgstr "" +msgstr "Inserează manual sfârșitul de linie" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28834,7 +28932,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28852,7 +28950,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Line Break" -msgstr "" +msgstr "Întrerupere rând" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28879,7 +28977,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Column Break" -msgstr "" +msgstr "Întrerupere de coloană" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28897,7 +28995,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Întrerupere manuală" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28924,7 +29022,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Greutate" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28942,7 +29040,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Change page number" -msgstr "" +msgstr "Schimbă numărul paginii" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28960,7 +29058,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Numărul paginii" #: 04010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 5b077f6c4e2..1a0911d3aec 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:57+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:22+0000\n" +"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355223428.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360711375.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "Inserează rânduri" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -34,13 +34,14 @@ msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>ro msgstr "" #: 04090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090000.xhp\n" "hd_id3154838\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Inserează linie" #: 03210000.xhp msgctxt "" @@ -74,7 +75,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Legătură" #: 03210000.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Legătură</link>" #: 03210000.xhp msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Înlănțuire cadre" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can select the following functions:" -msgstr "" +msgstr "Puteți selecta următoarele funcții:" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_idN10777\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Notă</link>" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_idN10863\n" "help.text" msgid "Inserts a note at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Inserează o notă în poziția curentă a cursorului." #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -256,15 +257,16 @@ msgctxt "" "par_idN10759\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Inserează câmpuri</link>" #: 18010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "Inserts a field at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Inserează un câmp în poziția curentă a cursorului. " #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt "" "par_idN10768\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controale</link>" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -316,12 +318,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object msgstr "" #: 18010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id666524\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Din fișier\">Din fișier</link>" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -329,7 +332,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Inserează index</link>" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -340,13 +343,14 @@ msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position." msgstr "" #: 18010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3155861\n" "15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Inserează index</link>" #: 19030000.xhp msgctxt "" @@ -354,7 +358,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 19030000.xhp msgctxt "" @@ -363,7 +367,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>" #: 19030000.xhp msgctxt "" @@ -389,7 +393,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 19030000.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +402,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can select the following functions:" -msgstr "" +msgstr "Puteți selecta următoarele funcții:" #: 19030000.xhp msgctxt "" @@ -469,7 +473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cell Reference" -msgstr "" +msgstr "Referință celulă" #: 14010000.xhp msgctxt "" @@ -487,7 +491,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the position of the cell cursor in a table." -msgstr "" +msgstr "Afișează poziția cursorului celulei într-un tabel." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -495,7 +499,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "Inserează o coloană" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -538,7 +542,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "Inserează o coloană" #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -546,16 +550,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Count" -msgstr "" +msgstr "Contor de pagini" #: 18030400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030400.xhp\n" "hd_id3145828\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Dată</link>" #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -581,16 +586,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Header" -msgstr "" +msgstr "Inserează antet" #: 19010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "19010000.xhp\n" "hd_id3148769\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>" #: 19010000.xhp msgctxt "" @@ -607,7 +613,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "" +msgstr "Reîncepe numerotarea" #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -642,7 +648,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "" +msgstr "Reîncepe numerotarea" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -650,7 +656,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print page view" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare pagină de tipărit" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -676,7 +682,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Print page view" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare pagină de tipărit" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -684,7 +690,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni tipărire" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -728,7 +734,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Print options page view" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni de tipărire: previzualizare pagină" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -737,7 +743,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribuire" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -755,7 +761,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Linii" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -773,7 +779,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -791,7 +797,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Margini" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -809,7 +815,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Stânga" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -827,7 +833,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Început" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -845,7 +851,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dreapta" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -863,7 +869,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Jos" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -881,7 +887,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -899,7 +905,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Pe orizontală" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -917,7 +923,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical " #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -935,7 +941,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -953,7 +959,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Peisaj" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -971,7 +977,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Portret" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +995,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Implicit" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Graphics On/Off" -msgstr "" +msgstr "Cu/fără grafică" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -1049,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Graphics On/Off" -msgstr "" +msgstr "Cu/fără grafică" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -1057,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserează poziție nenumerotată" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -1092,15 +1098,16 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserează poziție nenumerotată" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering on/off" -msgstr "" +msgstr "Numerotare activat/dezactivat" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1144,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "" +msgstr "Numerotare activat/dezactivat" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1160,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table: Variable" -msgstr "" +msgstr "Tabel: variabil" #: 04240000.xhp msgctxt "" @@ -1195,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Table: Variable" -msgstr "" +msgstr "Tabel: variabil" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -1203,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "" +msgstr "Cursor direct pornit/oprit" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -1211,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>cursor direct; restricție</bookmark_value>" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "" +msgstr "Cursor direct pornit/oprit" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -1290,7 +1297,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Retrogradează un nivel cu subpuncte" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -1325,7 +1332,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Retrogradează un nivel cu subpuncte" #: 03220000.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Unlink Frames" -msgstr "" +msgstr "Dezleagă cadre" #: 03220000.xhp msgctxt "" @@ -1344,13 +1351,14 @@ msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinkin msgstr "" #: 03220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03220000.xhp\n" "hd_id3151188\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Legătură</link>" #: 03220000.xhp msgctxt "" @@ -1376,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Unlink Frames" -msgstr "" +msgstr "Dezleagă cadre" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -1384,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table: Fixed" -msgstr "" +msgstr "Tabel: fixat" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -1419,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Table: Fixed" -msgstr "" +msgstr "Tabel: fixat" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -1427,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table: Fixed, Proportional" -msgstr "" +msgstr "Tabel: fixat, proportional" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Table: Fixed, Proportional" -msgstr "" +msgstr "Tabel: fixat, proportional" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Book preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare carte" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Previzualizare carte</link>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "Book Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare carte" #: 18030700.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: 18030700.xhp msgctxt "" @@ -1527,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Autor</link>" #: 18030700.xhp msgctxt "" @@ -1544,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Micșorează" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -1579,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Micșorează" #: 18030100.xhp msgctxt "" @@ -1587,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Număr" #: 18030100.xhp msgctxt "" @@ -1596,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Dată</link>" #: 18030100.xhp msgctxt "" @@ -1622,16 +1630,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Fields" -msgstr "" +msgstr "Inserează câmpuri" #: 19040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "19040000.xhp\n" "hd_id3149286\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>" #: 19040000.xhp msgctxt "" @@ -1649,7 +1658,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can select the following functions:" -msgstr "" +msgstr "Puteți selecta următoarele funcții:" #: 19040000.xhp msgctxt "" @@ -1658,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Altele</link>" #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -1666,7 +1675,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subiectul" #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -1677,13 +1686,14 @@ msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; su msgstr "" #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "hd_id3147169\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>" #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -1709,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Sumă" #: 04250000.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +1728,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sumă</link>" #: 04250000.xhp msgctxt "" @@ -1762,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Sumă" #: 19020000.xhp msgctxt "" @@ -1770,16 +1780,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Footer" -msgstr "" +msgstr "Inserare Subsol" #: 19020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "19020000.xhp\n" "hd_id3145829\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>" #: 19020000.xhp msgctxt "" @@ -1796,16 +1807,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Fields" -msgstr "" +msgstr "Inserează câmpuri" #: 18030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3153916\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -1817,13 +1829,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. C msgstr "" #: 18030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030000.xhp\n" "par_id3154503\n" "5\n" "help.text" msgid "You can choose from the following functions:" -msgstr "" +msgstr "Puteți selecta următoarele funcții:" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -1832,7 +1845,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Altele</link>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -1840,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "" +msgstr "Previzualizează scalarea" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -1866,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Promovează un nivel cu subpuncte" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -1901,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Promovează un nivel cu subpuncte" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -1909,16 +1922,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Renunță" #: 14030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "14030000.xhp\n" "hd_id3149957\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Dată</link>" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -1944,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Renunță" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1952,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulă" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1963,13 +1977,14 @@ msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>st msgstr "" #: 14020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3149687\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Aplică</link>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2004,7 +2019,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulă" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2031,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "Adăugare" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2049,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Calculates the total." -msgstr "" +msgstr "Calculează totalul." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2058,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Example: <A1> + 8" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: <A1> + 8" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2067,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Subtraction" -msgstr "" +msgstr "Scădere" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2085,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Calculates the difference" -msgstr "" +msgstr "Calculează diferența" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2109,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Example: 10 - <B5>" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: 10 - <B5>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2103,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Multiplication" -msgstr "" +msgstr "Înmulțire" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2112,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "MUL or *" -msgstr "" +msgstr "MUL sau *" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2121,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Calculates the product." -msgstr "" +msgstr "Calculează produsul." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2130,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Example: 7 MUL 9" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: 7 MUL 9" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2139,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "Împărțire" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2148,7 +2163,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "DIV or /" -msgstr "" +msgstr "DIV sau /" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2166,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "Example: 100 DIV 15" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: 100 DIV 15" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2175,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Basic Functions in the Submenu" -msgstr "" +msgstr "Funcții de bază din submeniu" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2184,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Sumă" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2193,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "" +msgstr "SUMĂ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2211,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: SUM <A2:C2> afișează suma valorilor din celulele A2 până la C2" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2220,7 +2235,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Rotund" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2229,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "ROUND" -msgstr "" +msgstr "RONTUNJEȘTE" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2247,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: 15.678 ROUND 2 afișează 15.68" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2256,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Procent" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2265,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "PHD" -msgstr "" +msgstr "PHD" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2274,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculează un procentaj</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2283,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: 10 + 15 PHD afișează 10.15" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2292,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Rădăcină pătrată" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2301,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "SQRT" -msgstr "" +msgstr "RADICAL" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2325,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculează rădăcina pătrată.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2319,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: SQRT 25 afișează 5.00" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2328,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Consum" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2337,16 +2352,17 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "POW" -msgstr "" +msgstr "POW" #: 14020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149768\n" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculează cosinusul în radiani.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2355,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: 2 POW 8 afișează 256.00" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2364,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatori" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2382,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator listă" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2409,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Example of using a list:" -msgstr "" +msgstr "Exemplu de utilizare a unei liste:" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2418,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20" -msgstr "" +msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2427,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Egal" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2436,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "EQ or ==" -msgstr "" +msgstr "EQ sau ==" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2463,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Diferit" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2472,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "NEQ or !=" -msgstr "" +msgstr "NEQ sau !=" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2499,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Less than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Mai mic sau egal" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2508,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "LEQ" -msgstr "" +msgstr "LEQ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2535,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Greater than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Mai mare sau egal" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2544,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "GEQ" -msgstr "" +msgstr "GEQ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2571,7 +2587,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Mai mic" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2607,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "Mai mare" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2643,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "SAU boolean" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2652,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2673,13 +2689,14 @@ msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)" msgstr "" #: 14020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149434\n" "76\n" "help.text" msgid "Boolean X Or" -msgstr "" +msgstr "SAU boolean" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2688,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "XOR" -msgstr "" +msgstr "XOR" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2706,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: 1 XOR 0 afișează 1 (adevărat)" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2715,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "AND boolean" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2742,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: 1 AND 2 afișează 1 (adevărat)" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2751,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "NOT boolean" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2760,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "NOT" -msgstr "" +msgstr "NU" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2778,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: NOT 1 (adevărat) afișează 0 (fals)" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2787,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Funcții statistice" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2805,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "medie" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2814,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "MEAN" -msgstr "" +msgstr "MEAN" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2832,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: MEAN 10|30|20 afișează 20" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2841,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Minimum Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare minimă" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2850,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "" +msgstr "MIN" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2868,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: MIN 10|30|20 afișează 10" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2877,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Maximum Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare maximă" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2886,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "" +msgstr "MAX" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2904,16 +2921,17 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: MAX 10|30|20 afișează 30.00" #: 14020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3153200\n" "98\n" "help.text" msgid "Trigonometric Functions" -msgstr "" +msgstr "Funcții trigonometrice " #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2931,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinusoidal" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2940,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "SIN" -msgstr "" +msgstr "SIN" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2949,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculează sinusul în radiani</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2976,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Example: SIN (PI/2)" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: SIN (PI/2)" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2967,7 +2985,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Cosinus" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2976,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "COS" -msgstr "" +msgstr "COS" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2985,7 +3003,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculează cosinusul în radiani.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2994,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "Example: COS 1" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: COS 1" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3003,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangentă" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3012,16 +3030,17 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "TAN" -msgstr "" +msgstr "TAN" #: 14020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149369\n" "108\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculează sinusul în radiani</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3030,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Example: TAN <A1>" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: TAN <A1>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3039,7 +3058,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Arc Sine" -msgstr "" +msgstr "Arcsin" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3048,16 +3067,17 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "ASIN" -msgstr "" +msgstr "ASIN" #: 14020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150565\n" "111\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculează sinusul în radiani</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3066,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Example: ASIN 1" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: ASIN 1" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3084,16 +3104,17 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "ACOS" -msgstr "" +msgstr "ACOS" #: 14020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149750\n" "114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculează cosinusul în radiani.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3102,7 +3123,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Example: ACOS 1" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: ACOS 1" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3120,7 +3141,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "ATAN" -msgstr "" +msgstr "ATAN" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3138,7 +3159,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "Example: ATAN 1" -msgstr "" +msgstr "Exemplu: ATAN 1" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3147,7 +3168,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Variables for document properties" -msgstr "" +msgstr "Variabile pentru proprietățile documentului" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3165,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "CHAR" -msgstr "" +msgstr "CARAC" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3174,7 +3195,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "Number of characters in the document" -msgstr "" +msgstr "Numărul de caractere din document" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3183,7 +3204,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "WORD" -msgstr "" +msgstr "WORD" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3192,7 +3213,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Number of words in the document" -msgstr "" +msgstr "Numărul de cuvinte din document" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3201,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "PARA" -msgstr "" +msgstr "PARA" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3210,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "Number of paragraphs in the document" -msgstr "" +msgstr "Numărul de paragrafe din document" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3228,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "Number of graphics in the document" -msgstr "" +msgstr "Numărul de grafice din document" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3237,7 +3258,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "TABLES" -msgstr "" +msgstr "TABLES" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3246,7 +3267,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "Number of tables in the document" -msgstr "" +msgstr "Numărul de tabele din document" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3255,7 +3276,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "OLE" -msgstr "" +msgstr "OLE" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3264,7 +3285,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "Number of OLE objects in the document" -msgstr "" +msgstr "Numărul de obiecte OLE din document" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3273,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "PAGE" -msgstr "" +msgstr "PAGINĂ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3282,7 +3303,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "Total number of pages in the document" -msgstr "" +msgstr "Numărul total de pagini din document" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3300,7 +3321,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "PI" -msgstr "" +msgstr "PI" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3309,7 +3330,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "PI" -msgstr "" +msgstr "PI" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3318,7 +3339,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "3.1415..." -msgstr "" +msgstr "3.1415..." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3327,7 +3348,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Euler's constant" -msgstr "" +msgstr "Constanta lui Euler" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3345,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "2.71828..." -msgstr "" +msgstr "2.71828..." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3354,7 +3375,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Adevărat" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3363,16 +3384,17 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "ADEVĂRAT" #: 14020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145378\n" "136\n" "help.text" msgid "not equal to 0" -msgstr "" +msgstr "nu este egal cu" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3381,7 +3403,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Fals" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3412,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "FALS" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3407,7 +3429,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Oră" #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3424,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Oră</link>" #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3450,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Mută în jos cu subpuncte" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -3485,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Mută în jos cu subpuncte" #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3493,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titlu" #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3502,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Titlu</link>" #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3572,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering Off" -msgstr "" +msgstr "Fără numerotare" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -3607,7 +3629,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Numbering Off" -msgstr "" +msgstr "Fără numerotare" #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -3615,16 +3637,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Zoom In" #: 10010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10010000.xhp\n" "hd_id3151173\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Oră</link>" #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -3650,7 +3673,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Zoom In" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -3658,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Mută în sus cu subpuncte" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -3693,7 +3716,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Mută în sus cu subpuncte" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -3701,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare pagină: două pagini" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -3736,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare pagină: două pagini" #: 14040000.xhp msgctxt "" @@ -3744,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicați" #: 14040000.xhp msgctxt "" @@ -3753,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Aplică</link>" #: 14040000.xhp msgctxt "" @@ -3779,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicați" #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3787,7 +3810,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Numere de pagină" #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3822,7 +3845,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Area" -msgstr "" +msgstr "Zonă de formule" #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -3857,7 +3880,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Formula Area" -msgstr "" +msgstr "Zonă de formule" #: 19050000.xhp msgctxt "" @@ -3865,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animație de text" #: 19050000.xhp msgctxt "" @@ -3891,7 +3914,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animație de text" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -3899,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare pagină: Pagini multiple" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -3934,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare pagină: Pagini multiple" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -3952,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Linii" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -3970,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -3996,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Număr de pagină" #: 08010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 4144989e684..13d6d06a595 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:22+0000\n" +"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355223413.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360711378.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide pentru %PRODUCTNAME Writer" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -msgstr "" +msgstr "Taste funcționale pentru <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "par_idN10668\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efect" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Bară de formule" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Insert Fields" -msgstr "" +msgstr "Inserează câmpuri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "F3" -msgstr "" +msgstr "F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Edit AutoText" -msgstr "" +msgstr "Editează acest text automat" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Shift+F4" -msgstr "" +msgstr "Shift+F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select next frame" -msgstr "" +msgstr "Selectați cadrul următor" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Navigator on/off" -msgstr "" +msgstr "Nvigator pornit/oprit" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Navigator on, go to page number" -msgstr "" +msgstr "Navigator pornit, du-te la numărul paginii" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Verificare ortografică" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tezaur" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Extension mode" -msgstr "" +msgstr "Modul de extensie" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Shift+F8" -msgstr "" +msgstr "Shift+F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "" "par_id7121494\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+F8" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "par_id9048432\n" "help.text" msgid "Block selection mode" -msgstr "" +msgstr "Mod de selectare în bloc" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "F9" -msgstr "" +msgstr "F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Update fields" -msgstr "" +msgstr "Actualizare câmpuri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Show fields" -msgstr "" +msgstr "Afișează câmpurile" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Shift+F9" -msgstr "" +msgstr "Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Calculate Table" -msgstr "" +msgstr "Calculează tabelul" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Update Input Fields and Input Lists" -msgstr "" +msgstr "Actualizează câmpurile de intrare și listele de intrare" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -417,13 +417,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148674\n" "44\n" "help.text" msgid "Nonprinting Characters on/off" -msgstr "" +msgstr "Caractere neimprimabile" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -450,7 +451,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Shift+F11" -msgstr "" +msgstr "Shift+F11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -459,7 +460,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "Creează stil" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -493,7 +494,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "Actualizează stilul" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -502,16 +503,17 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "F12" -msgstr "" +msgstr "F12" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148959\n" "52\n" "help.text" msgid "Numbering on" -msgstr "" +msgstr "Fără numerotare" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -529,7 +531,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Insert or edit Table" -msgstr "" +msgstr "Inserează sau editează tabel" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -538,7 +540,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Shift+F12" -msgstr "" +msgstr "Shift+F12" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide pentru <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +584,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ACE\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +592,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AD3\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efect" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -608,7 +610,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Selectează tot" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -626,7 +628,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "Aliniază la margini" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "Subliniere dublă" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +664,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centru" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -680,7 +682,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Căutare și înlocuire" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -698,7 +700,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Putere" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Aliniere stânga" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +736,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Aliniere dreapta" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -752,7 +754,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Indice inferior" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D64\n" "help.text" msgid "Apply Default paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Aplică stilul de paragraf implicit" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -971,7 +973,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Shift+Enter" -msgstr "" +msgstr "Shift+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -992,13 +994,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149447\n" "116\n" "help.text" msgid "Manual page break" -msgstr "" +msgstr "Întrerupere de rând manuală" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1061,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Săgeată stânga" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Move cursor to left" -msgstr "" +msgstr "Mută cursorul spre stânga" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Shift+Săgeată stânga" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1088,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the left" -msgstr "" +msgstr "Mută cursorul cu selecțai la stânga" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1118,13 +1121,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154270\n" "130\n" "help.text" msgid "Selecting to the left word by word" -msgstr "" +msgstr "Selectează spre dreapta câte un cuvânt" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1133,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Săgeatp dreapta" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1142,16 +1146,17 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Move cursor to right" -msgstr "" +msgstr "Mută cursorul spre dreapta" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153180\n" "133\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Shift+Săgeată stânga" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1160,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the right" -msgstr "" +msgstr "Mută cursorul cu selecția spre dreapta" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1196,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Selecting to the right word by word" -msgstr "" +msgstr "Selectează spre dreapta câte un cuvânt" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1205,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Săgeată sus" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Move cursor up one line" -msgstr "" +msgstr "Mută cursorul în sus cu o linie" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1223,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Shift+Sîgeată sus" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1232,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Selecting lines in an upwards direction" -msgstr "" +msgstr "Selectează liniile în sus" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1240,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "par_id6452528\n" "help.text" msgid "Ctrl+Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Săgeată sus" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1248,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "par_id1764275\n" "help.text" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "Mută cursorul la începutul paragrafului anterior" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1273,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "Săgeată jos" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1282,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Move cursor down one line" -msgstr "" +msgstr "Mută cursorul în jos cu o linie" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1291,7 +1296,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "Shift+Săgeată jos" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1300,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Selecting lines in a downward direction" -msgstr "" +msgstr "Selectează liniile în jos" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1521,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1530,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Insert mode on/off" -msgstr "" +msgstr "Mod inserare activ/inactiv" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1539,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "PageUp" -msgstr "" +msgstr "Pagină în sus" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1575,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "PageDown" -msgstr "" +msgstr "Pagină în jos" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1620,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Delete text to end of word" -msgstr "" +msgstr "Șterge textul până la finalul cuvântului" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "Delete text to beginning of word" -msgstr "" +msgstr "Șterge textul până la începutul cuvântului" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "par_id9959715\n" "help.text" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" -msgstr "" +msgstr "Într-o listă: șterge un paragraf gol înaintea paragrafului curent" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1664,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "Delete text to end of sentence" -msgstr "" +msgstr "Șterge textul până la finalul propoziției" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1682,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Delete text to beginning of sentence" -msgstr "" +msgstr "Șterge textul până la începutul propoziției" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1777,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "par_idN11694\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1785,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_idN11699\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efect" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1803,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph." -msgstr "" +msgstr "Mută paragraful activ sau selectat cu un paragraf mai sus." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1821,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph." -msgstr "" +msgstr "Mută paragraful activ sau selectat cu un paragraf mai jos." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "260\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1848,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "262\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "" +msgstr "Shift + Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "279\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1919,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "281\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efect" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2168,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "249\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide pentru mutarea și redimensionarea cadrelor, graficelor sau obiectelor" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2177,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "282\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2186,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "284\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efect" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2195,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "305\n" "help.text" msgid "Esc" -msgstr "" +msgstr "Esc" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2222,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "308\n" "help.text" msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen" -msgstr "" +msgstr "F2 sau Enter sau orice tastă care produce un caracter pe ecran" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2249,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "Move object." -msgstr "" +msgstr "Mută obiectul." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2267,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "Resizes by moving lower right corner." -msgstr "" +msgstr "Redimensionați prin mutarea colțului dreapta de jos." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2285,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "Resizes by moving top left corner." -msgstr "" +msgstr "Redimensionați prin mutarea colțului stânga de sus." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a1a71f88bfb..8f1723388c1 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:23+0000\n" +"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355822478.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360711396.0\n" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Moving and Copying Text in Documents" -msgstr "" +msgstr "Mutarea și copierea textului în documente" #: dragdroptext.xhp msgctxt "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to move or copy." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l mutați sau copiați." #: dragdroptext.xhp msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: dragdroptext.xhp msgctxt "" @@ -327,12 +327,13 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "" #: word_completion.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -448,7 +449,7 @@ msgctxt "" "hd_id7904904\n" "help.text" msgid "Example of Using Styles" -msgstr "" +msgstr "Exemplu de utilizare a stilurilor" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -496,7 +497,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" -msgstr "" +msgstr "Rearanjarea unui document utilizând navigatorul" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -584,7 +585,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -663,7 +664,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Converting a Field into Text" -msgstr "" +msgstr "Conversia unui câmp în text" #: field_convert.xhp msgctxt "" @@ -692,13 +693,14 @@ msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated. msgstr "" #: field_convert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "field_convert.xhp\n" "par_id3155608\n" "7\n" "help.text" msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați elipsa și alegeți <emph>Editare - Duplicare</emph>." #: field_convert.xhp msgctxt "" @@ -733,7 +735,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "Despre antete și subsoluri" #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Headers and Footers in HTML Documents" -msgstr "" +msgstr "Antete și subsoluri în documente HTML" #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The page number is only displayed if the following page exists." -msgstr "" +msgstr "Numărul de pagină este afișat doar dacă următoarea pagină există." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -988,15 +990,16 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> pentru a insera câmpul cu numărul paginii." #: table_sizing.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table" -msgstr "" +msgstr "Redimensionarea de linii și coloane într-un tabel text " #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -1044,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145109\n" "help.text" msgid "Changing the Width of Columns and Cells" -msgstr "" +msgstr "Modificarea lățimii liniilor și coloanelor" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -1052,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149574\n" "help.text" msgid "To Change the Width of a Column" -msgstr "" +msgstr "Pentru a modifica lățimea unei coloane" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -1060,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "par_id3149587\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -1116,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149993\n" "help.text" msgid "To Change the Width of a Cell" -msgstr "" +msgstr "Pentru a modifica lățimea unei celule" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -1132,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153014\n" "help.text" msgid "Changing the Height of a Row" -msgstr "" +msgstr "Modificaera înălțimii unei linii" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -1148,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "hd_id8478041\n" "help.text" msgid "Resizing a Whole Table" -msgstr "" +msgstr "Redimensionarea unui tabel" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -1196,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Text" -msgstr "" +msgstr "Text condițional" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -1240,7 +1243,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "To Define a Conditional Variable" -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini o variabilă condițională" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini o condiție și textul condițional" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -1383,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "To Display the Conditional Text" -msgstr "" +msgstr "Pentru a afișa textul condițional" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -1419,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "If the field does not automatically update, press F9." -msgstr "" +msgstr "Dacă câmpul nu se actualizează automat, apăsați F9." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -1435,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tezaur" #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" @@ -1506,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Click <emph>Replace</emph>." -msgstr "" +msgstr "Clic pe <emph>Înlocuire</emph>." #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" @@ -1722,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -1740,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -1767,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Corectare automată - Aplică</emph>." #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -1775,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Exceptions to the AutoCorrect List" -msgstr "" +msgstr "Adăugarea de excepții la lista de corectare automată" #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -1819,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics" -msgstr "" +msgstr "Inserare Imagini" #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -1880,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "There are several ways to insert a graphic object in a text document." -msgstr "" +msgstr "Există mai multe moduri de a insera un obiect grafic într-un document text." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -1888,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating and Applying Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Crearea și aplicarea stilurilor de pagină" #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -1939,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To Define a New Page Style" -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini un stil de pagină nou" #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -1957,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Apăsați pictigrama <emph>Stiluri pagină</emph>." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -1984,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -2047,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Double-click a name in the list." -msgstr "" +msgstr "Dublu clic pe un nume din listă." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -2059,22 +2062,24 @@ msgid "To Apply a Page Style to a New Page" msgstr "" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3147122\n" "4\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want a new page to start." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150210\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserează - Fișier</emph>." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -2101,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -2160,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070B\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Load styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Încarcă stiluri</emph>." #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -2178,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -2204,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting a Graphic From a File" -msgstr "" +msgstr "Inserarea unei grafici dintr-un fișier" #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" @@ -2224,13 +2229,14 @@ msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/in msgstr "" #: insert_graphic_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" "par_id3155914\n" "2\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the graphic." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" @@ -2291,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To Define Index Entries" -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini intrări index" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -2407,7 +2413,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Fields" -msgstr "" +msgstr "Despre câmpuri" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -2442,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Viewing Fields" -msgstr "" +msgstr "Vizualizarea câmpurilor" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Field Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți câmp " #: fields.xhp msgctxt "" @@ -2505,7 +2511,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Tip câmp" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -2514,7 +2520,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Proprietate" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -2523,7 +2529,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Global" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -2541,7 +2547,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Insert Reference" -msgstr "" +msgstr "Inserează referință" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -2559,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "Run macro" -msgstr "" +msgstr "Executare macro" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -2568,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Runs a macro." -msgstr "" +msgstr "Execută un macro." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -2577,7 +2583,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Input Field" -msgstr "" +msgstr "Câmp de intrare" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -2586,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." -msgstr "" +msgstr "Deschide un dialog pentru a edita conținutul câmpului." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -2604,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Updating Fields" -msgstr "" +msgstr "Actualizarea câmpurilor" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -2630,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table" -msgstr "" +msgstr "Afișarea rezultatului calculului dintr-un tabel într-un alt tabel" #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2683,7 +2689,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the table with the single cell, and then press F2." -msgstr "" +msgstr "Poziționați cursorul în tabelul cu o singură elulă, apoi apăsați F2." #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2710,7 +2716,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Press <emph>Enter</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Enter</emph>." #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2727,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Number Ranges" -msgstr "" +msgstr "Definirea intervalelor de numere" #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -2798,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -2825,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>." #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -2885,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Navigarea și selectarea cu ajutorul tastaturii" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -2936,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Cheie" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -2945,7 +2951,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funcție" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -2963,7 +2969,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Right, left arrow keys" -msgstr "" +msgstr "Tastele săgeată dreapta și săgeată stânga" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -2990,7 +2996,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Up, down arrow keys" -msgstr "" +msgstr "Tastele săgeată sus și săgeată jos" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -3017,25 +3023,27 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Pagina de start" #: text_nav_keyb.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" "par_id3149871\n" "56\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the beginning of the current line." -msgstr "" +msgstr "Mută cursorul la sfârșitul liniei curente." #: text_nav_keyb.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" "par_id3145108\n" "34\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "Mută cursorul la sfârșitul documentului" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -3044,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Pagina de start" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -3053,7 +3061,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "In a table" -msgstr "" +msgstr "Într-un tabel" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -3080,7 +3088,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Sfârșit" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -3089,7 +3097,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the end of the current line." -msgstr "" +msgstr "Mută cursorul la sfârșitul liniei curente." #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -3098,7 +3106,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the end of the document" -msgstr "" +msgstr "Mută cursorul la sfârșitul documentului" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -3107,7 +3115,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Sfârșit" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -3116,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "In a table" -msgstr "" +msgstr "Într-un tabel" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -3191,12 +3199,13 @@ msgid "Moves the cursor to the footer." msgstr "" #: text_capital.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Case of Text" -msgstr "" +msgstr "Modificarea culorii textului" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -3242,13 +3251,14 @@ msgid "To Capitalize Text" msgstr "" #: text_capital.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id3147420\n" "9\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to capitalize." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -3257,7 +3267,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -3285,13 +3295,14 @@ msgid "To Change Text to Lowercase" msgstr "" #: text_capital.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id3149964\n" "12\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to change to lowercase." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l centrați în pagină." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -3300,7 +3311,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -3324,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare capitole" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3437,7 +3448,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Selectați stilul personalizat din căsuța <emph>Stil paragraf</emph>." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3455,7 +3466,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -3463,7 +3474,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating New Styles From Selections" -msgstr "" +msgstr "Crearea de stiluri noi din selecții" #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -3498,7 +3509,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -3543,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -3561,7 +3572,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -3621,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Calcule în documente text" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -3690,7 +3701,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotating Text" -msgstr "" +msgstr "Rotirea textului" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -3787,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting a Scanned Image" -msgstr "" +msgstr "Inserarea unei imagini scanate" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -3825,13 +3836,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must msgstr "" #: insert_graphic_scan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "par_id3155915\n" "4\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -3849,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Follow the scanning instructions." -msgstr "" +msgstr "Urmați instrucțiunile de scanare." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -3891,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the object." -msgstr "" +msgstr "Selectați obiectul." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -3927,7 +3939,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Select the object." -msgstr "" +msgstr "Selectați obiectul." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -3945,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Set the options that you want." -msgstr "" +msgstr "Setați opțiunea dorită." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -3954,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -4016,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator for Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Navigator pentru documente text" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -4051,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5." -msgstr "" +msgstr "Pentru a deschide <emph>Navigatorul</emph>, apăsați F5." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -4077,7 +4089,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Positioning Objects" -msgstr "" +msgstr "Poziționare Obiecte" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4112,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Anchoring" -msgstr "" +msgstr "Ancorare" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4121,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efect" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4130,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "As character" -msgstr "" +msgstr "Ca și caracter" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4156,7 +4168,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "To character" -msgstr "" +msgstr "La caracter" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4174,7 +4186,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "To paragraph" -msgstr "" +msgstr "La paragraf" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4192,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "To page" -msgstr "" +msgstr "La pagină" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4210,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "To frame" -msgstr "" +msgstr "La cadru" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4236,7 +4248,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting an Entire Text Document" -msgstr "" +msgstr "Inserarea unui document text" #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -4261,7 +4273,7 @@ msgctxt "" "hd_id1812799\n" "help.text" msgid "To Insert a Text File" -msgstr "" +msgstr "Pentru a insera un fișier text" #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -4270,7 +4282,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." -msgstr "" +msgstr "Plasați cursorul în document în poziția în care doriți să inserați fișierul." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -4279,7 +4291,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserează - Fișier</emph>." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -4306,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link" -msgstr "" +msgstr "Pentru a insera un document ca legătură" #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -4315,7 +4327,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." -msgstr "" +msgstr "Plasați cursorul în document în poziția în care doriți să inserați fișierul." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -4324,7 +4336,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -4369,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -4386,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" -msgstr "" +msgstr "Editarea sau ștergerea de intrări index sau tabel" #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -4448,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pentru a elimina intrarea, apăsați <emph>Șterge</emph>." #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -4554,7 +4566,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”." -msgstr "" +msgstr "Din lista <item type=\"menuitem\">Tip</item>, selectați “Setează referință”." #: references.xhp msgctxt "" @@ -4581,7 +4593,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." -msgstr "" +msgstr "Lăsați deschis dialogul și continuați cu secțiunea următoare." #: references.xhp msgctxt "" @@ -4615,7 +4627,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"." -msgstr "" +msgstr "Din lista <emph>Tip</emph>, selectați \"Inserează referință\"." #: references.xhp msgctxt "" @@ -4642,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>." #: references.xhp msgctxt "" @@ -4672,13 +4684,14 @@ msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, msgstr "" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3147123\n" "14\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: references.xhp msgctxt "" @@ -4723,7 +4736,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>." #: references.xhp msgctxt "" @@ -4766,7 +4779,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" -msgstr "" +msgstr "Interogarea datelor de utilizator în câmpuri sau condiții" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4801,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4810,7 +4823,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4819,7 +4832,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "== or EQ" -msgstr "" +msgstr "== sau EQ" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4828,7 +4841,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "equals" -msgstr "" +msgstr "egalitate" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4837,7 +4850,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "!= or NEQ" -msgstr "" +msgstr "!= sau NEQ" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4846,7 +4859,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "nu este egal cu" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4864,7 +4877,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Select the text in the document that you want to hide." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul din document pe care doriți să îl ascundeți." #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4873,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>." #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4900,7 +4913,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi salvați documentul." #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4909,7 +4922,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Numele secțiunii ascunse rămâne vizibil în navigator." #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4927,7 +4940,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "User variables" -msgstr "" +msgstr "Variabile utilizator" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4936,7 +4949,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4954,7 +4967,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Schimbare parolă" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4972,7 +4985,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Nume de familie" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4990,7 +5003,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inițiale" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5008,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Societate" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5026,7 +5039,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Stradă" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5044,7 +5057,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Țară" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5062,7 +5075,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Zip Code" -msgstr "" +msgstr "Cod poștal" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5080,7 +5093,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Localitatea" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5098,7 +5111,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titlu" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5116,7 +5129,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5147,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Business telephone number" -msgstr "" +msgstr "Business telephone number" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5170,7 +5183,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Număr fax" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5188,7 +5201,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Adresa de email" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5206,7 +5219,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Provincie" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5269,13 +5282,14 @@ msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit msgstr "" #: indices_form.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3147135\n" "46\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Înlocuiește</emph>." #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -5311,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -5341,13 +5355,14 @@ msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Ta msgstr "" #: indices_form.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3150738\n" "42\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Opțiuni</emph>." #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -5391,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Alphabetical Indexes" -msgstr "" +msgstr "Crearea de indecși alfabetici" #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -5411,13 +5426,14 @@ msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_in msgstr "" #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154233\n" "25\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert the index." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -5426,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Inserează - Indecși și tabele - Indecși și tabele</emph>." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -5535,13 +5551,14 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "" #: captions_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3150503\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -5559,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Click <emph>Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Opțiuni</emph>." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -5580,13 +5597,14 @@ msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from t msgstr "" #: captions_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3155586\n" "40\n" "help.text" msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "În dialogul <emph>Imprimă</emph>, apăsați <emph>Proprietăți</emph>." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -5619,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" -msgstr "" +msgstr "Crearea unui stil de pagină pe baza paginii curente" #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -5711,13 +5729,14 @@ msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the m msgstr "" #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155592\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserează - Fișier</emph>." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -5776,7 +5795,7 @@ msgctxt "" "hd_id7867366\n" "help.text" msgid "To Insert a Page Number" -msgstr "" +msgstr "Pentru a insera un număr de pagină" #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5794,7 +5813,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Inserează - Câmpuri - Număr pagină</emph>." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5829,7 +5848,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Inserează - Câmpuri - Contor pagini</emph>." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -5837,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modifying Numbering in a Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Modificarea numerotării într-o listă numerotată" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -5880,7 +5899,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Pentru a elimina numărul unui paragraf dintr-o listă numerotată" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -5898,7 +5917,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -5925,7 +5944,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With" -msgstr "" +msgstr "Pentru a modifica numărul cu care începe o listă numerotată" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -5961,7 +5980,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -5977,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Counting Words" -msgstr "" +msgstr "Numărarea cuvintelor" #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -6027,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "hd_id1116200901133957\n" "help.text" msgid "How does %PRODUCTNAME count words?" -msgstr "" +msgstr "Cum se numără cuvintele în %PRODUCTNAME?" #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -6076,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table" -msgstr "" +msgstr "Ștergerea de tabele sau conținutului tabelelor" #: table_delete.xhp msgctxt "" @@ -6163,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: subscript.xhp msgctxt "" @@ -6242,7 +6261,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -6278,7 +6297,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <item type=\"keycode\">Esc</item> pentru finalizare." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -6391,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Tables" -msgstr "" +msgstr "Inserarea de tabele" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6435,7 +6454,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table." -msgstr "" +msgstr "Plasați cursorul în documentul unde doriți să inserați tabelul." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6471,7 +6490,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "To Insert a Table With a Menu Command" -msgstr "" +msgstr "Pentru a insera un tabel cu o comandă din meniu" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6480,16 +6499,17 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table." -msgstr "" +msgstr "Plasați cursorul în documentul unde doriți să inserați tabelul." #: table_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3149609\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Tabel - Inserează - Tabel</emph>." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6498,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns." -msgstr "" +msgstr "Introduceți numărul de linii și coloane în zona <emph>Dimensiune</emph>." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6507,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați opțiunile dorite și apăsați<emph>OK</emph>." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6543,7 +6563,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Editează - Copiază</emph>." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6579,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6624,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Imagine" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6633,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Imagine rastru" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6642,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Imagine" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6651,7 +6671,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6660,7 +6680,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "HTML table" -msgstr "" +msgstr "tabel HTML" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6669,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Unformatted text" -msgstr "" +msgstr "Text neformatat" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6687,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Formatted text [RTF]" -msgstr "" +msgstr "Text formatat [RTF]" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6696,7 +6716,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Text table" -msgstr "" +msgstr "Tabel text" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -6767,7 +6787,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Automatically Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Verificare ortigrafică automată" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -6856,7 +6876,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Select the words that you want to exclude." -msgstr "" +msgstr "Selectați cuvintele pe care doriți să le excludeți." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -6931,7 +6951,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C6\n" "help.text" msgid "To Insert an Additional Space Character" -msgstr "" +msgstr "Pentru a insera un caracter spațiu adițional" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -6939,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B03\n" "help.text" msgid "Select <emph>Append space</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Adaugă spațiu</emph>." #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -6955,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CC\n" "help.text" msgid "To Define the Accept Key" -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini tasta de acceptare" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -6971,7 +6991,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D2\n" "help.text" msgid "To Select the Minimum Number of Characters" -msgstr "" +msgstr "Pentru a selecta numărul minim de caractere" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -7027,7 +7047,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DE\n" "help.text" msgid "To Use the Word List for Further Sessions" -msgstr "" +msgstr "Pentru a utiliza lista de cuvinte în sesiuni ulterioare" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -7086,12 +7106,13 @@ msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words msgstr "" #: word_completion_adjust.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" "par_idN10809\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Contor de cuvinte</link>" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -7102,12 +7123,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completi msgstr "" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Turning Off AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Dezactivarea corectării automate " #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7180,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" -msgstr "" +msgstr "Pentru a elimina un cuvânt din lista de corectări automate" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -7167,7 +7189,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -7176,7 +7198,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Înlocuiește</emph>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -7194,7 +7216,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Click <emph>Delete</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Șterge</emph>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -7212,16 +7234,17 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>." #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151220\n" "7\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Opțiuni</emph>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -7248,7 +7271,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați<item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -7257,7 +7280,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Options</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Opțiuni</emph>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -7293,7 +7316,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Unelte - Opțiuni de corectare automată</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -7302,7 +7325,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Options</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Opțiuni</emph>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -7381,7 +7404,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -7484,7 +7507,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Editează - Caută & înlocuiește</item>." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -7528,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Regular Expression Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemple de expresii regulate" #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -7593,12 +7616,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">Lis msgstr "" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Numere de pagină " #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "hd_id6091494\n" "help.text" msgid "To Insert Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Pentru a insera numere de pagină" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -7694,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id2632831\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Paragraf - Flux text</emph>." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -7742,7 +7766,7 @@ msgctxt "" "par_id9139378\n" "help.text" msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați un format și apăsați <emph>OK</emph>." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -7846,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "par_id4313791\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -7958,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "par_idN10665\n" "help.text" msgid "Select the whole document." -msgstr "" +msgstr "Selectați tot documentul." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -7966,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_idN10669\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Formatează - Pagină - Pagină</emph>." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -7998,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -8025,12 +8049,13 @@ msgid "Clear the <emph>Register-true</emph> checkbox." msgstr "" #: registertrue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN106AA\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atribute text</link>" #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -8072,7 +8097,7 @@ msgctxt "" "hd_id6140629\n" "help.text" msgid "To Apply Numbering Manually" -msgstr "" +msgstr "Pentru a aplica numerotarea manual" #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -8201,7 +8226,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -8218,7 +8243,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet" -msgstr "" +msgstr "Imprimarea mai multor pagini pe o singură foaie" #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -8262,7 +8287,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -8289,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Click <emph>Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Imprimă</emph>." #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -8335,13 +8360,14 @@ msgid "To Insert a Manual Page Break" msgstr "" #: page_break.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "page_break.xhp\n" "par_id3153402\n" "3\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want the new page to begin." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -8350,7 +8376,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Press Ctrl+Enter." -msgstr "" +msgstr "Apăsați Ctrl+Enter." #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -8430,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea tastelor rapide (Accesibilitate $[officename] Writer)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8474,7 +8500,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To Insert Sections" -msgstr "" +msgstr "Pentru a insera secțiuni" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8518,7 +8544,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Press Enter." -msgstr "" +msgstr "Apăsați Enter." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8527,7 +8553,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Press F6 to place the cursor inside the document." -msgstr "" +msgstr "Apăsați F6 pentru a plasa cursorul în interiorul documentului." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8536,7 +8562,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To Insert Text Tables" -msgstr "" +msgstr "Pentru a insera tabele text" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8572,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Press Enter." -msgstr "" +msgstr "Apăsați Enter." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8580,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072C\n" "help.text" msgid "Press F6 to place the cursor inside the document." -msgstr "" +msgstr "Apăsați F6 pentru a plasa cursorul în interiorul documentului." #: number_date_conv.xhp msgctxt "" @@ -8623,7 +8649,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: number_date_conv.xhp msgctxt "" @@ -8658,7 +8684,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving Text Documents in HTML Format" -msgstr "" +msgstr "Salvarea documentelor text în format HTML" #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -8711,7 +8737,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Trimite - Creează document HTML</emph>." #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -8737,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Previewing a Page Before Printing" -msgstr "" +msgstr "Previzualizarea unei pagini înainte de imprimare" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -8763,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Page Preview</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier</emph> - <emph>Previzualizare pagină</emph>." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -8806,7 +8832,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Updating Styles From Selections" -msgstr "" +msgstr "Actualizarea stilurilor din selecții" #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -8832,7 +8858,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -8893,7 +8919,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Eliminarea de cuvinte din dicționarul definit de utilizator" #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -8945,7 +8971,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Calculul formulelor complexe în documente text" #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -8983,13 +9009,14 @@ msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the followi msgstr "" #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145078\n" "27\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -9007,7 +9034,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." -msgstr "" +msgstr "Introduceți trei numere separate prin linii verticale (|)." #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -9033,7 +9060,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Sections" -msgstr "" +msgstr "inserarea de secțiuni" #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -9068,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "To Insert a New Section" -msgstr "" +msgstr "Pentru a insera o secțiune nouă" #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -9095,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -9113,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Setați opțiunile pentru secțiune, apoi apăsați <emph>Inserează</emph>." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -9122,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "To Insert a Section as a Link" -msgstr "" +msgstr "Pentru a insera o secțiune ca legătură" #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -9152,13 +9179,14 @@ msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the msgstr "" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3145104\n" "32\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -9167,7 +9195,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -9221,7 +9249,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph>." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -9229,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Numbering" -msgstr "" +msgstr "Adăugarea de numerotare" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -9299,7 +9327,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "To Format a Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Pentru a formata o listă numerotată" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -9396,7 +9424,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the table cells that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Selectați celulele tabelului pe care doriți să le modificați." #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -9450,7 +9478,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -9514,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "par_id5256508\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Pagină</emph>." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -9522,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "par_id9681997\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -9538,7 +9566,7 @@ msgctxt "" "par_id7069002\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -9586,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "par_idN10727\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -9594,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "par_idN10741\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Apăsați pictigrama <emph>Stiluri pagină</emph>." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -9626,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "par_idN10775\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -9642,7 +9670,7 @@ msgctxt "" "par_idN108AE\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -9730,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "par_id6054261\n" "help.text" msgid "Perform any one of the following commands:" -msgstr "" +msgstr "Executați una dintre comenzile următoare:" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -9770,7 +9798,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress" -msgstr "" +msgstr "Inserarea de grafici din $[officename] Draw sau Impress" #: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" @@ -9796,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Open the document where you want to insert the object." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" @@ -9817,13 +9845,14 @@ msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the objec msgstr "" #: insert_graphic_fromdraw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_fromdraw.xhp\n" "par_id3156250\n" "7\n" "help.text" msgid "Drag to the document where you want to insert the object." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" @@ -9910,7 +9939,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Protejarea conținutului în %PRODUCTNAME Writer" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -9969,7 +9998,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Activarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -9987,7 +10016,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Dezactivarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -10031,7 +10060,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Activarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -10049,7 +10078,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Dezactivarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -10085,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables" -msgstr "" +msgstr "Protejarea automată a indecșilor și a tabelelor" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -10111,7 +10140,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Activarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -10138,7 +10167,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Dezactivarea protecției" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -10295,13 +10324,14 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Mo msgstr "" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153179\n" "8\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -10372,7 +10402,7 @@ msgctxt "" "hd_id888698\n" "help.text" msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages" -msgstr "" +msgstr "Pentru a nu imprima paginile goale" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -10408,12 +10438,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\"> msgstr "" #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Using Captions" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea secțiunilor" #: captions.xhp msgctxt "" @@ -10486,13 +10517,14 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "" #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155586\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>." #: captions.xhp msgctxt "" @@ -10536,7 +10568,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Headers or Footers" -msgstr "" +msgstr "Formatarea antetelor și subsolurilor" #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -10580,7 +10612,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Set the spacing options that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Setați opțiunile de spațiere pe care doriți să le utilizați." #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -10615,7 +10647,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Different Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "Definirea diferitelor antete și subsoluri" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -10668,7 +10700,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Open a new text document." -msgstr "" +msgstr "Deschiderea unui document de text nou." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -10722,7 +10754,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -10767,7 +10799,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -10793,7 +10825,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" -msgstr "" +msgstr "Inserarea unui câmp dată fix sau variabil" #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -10863,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns" -msgstr "" +msgstr "Selectarea de tabele, linii și coloane" #: table_select.xhp msgctxt "" @@ -10919,7 +10951,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Silabisire" #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -11008,7 +11040,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -11080,7 +11112,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -11145,13 +11177,14 @@ msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection" msgstr "" #: using_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3154869\n" "61\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -11239,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Setați proprietățile efectului, apoi apăsați <emph>OK</emph>." #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" @@ -11308,7 +11341,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User-Defined Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indecți definiți de utilizator" #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -11361,7 +11394,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Inserează - Indecși și tabele - Intrare</emph>." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -11391,13 +11424,14 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the sele msgstr "" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147139\n" "53\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați<emph/> <item type=\"menuitem\">Închide</item>." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -11409,13 +11443,14 @@ msgid "To Insert a User-Defined Index" msgstr "" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150933\n" "32\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the index." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -11424,7 +11459,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Inserează - Indecși și tabele - Indecși și tabele</emph>." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -11442,7 +11477,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Select any options that you want." -msgstr "" +msgstr "Selectați orice opțiune doriți." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -11451,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -11468,7 +11503,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Finding and Replacing in Writer" -msgstr "" +msgstr "Căutare și înlocuire în Writer" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11500,7 +11535,7 @@ msgctxt "" "hd_id6226081\n" "help.text" msgid "The Find & Replace dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogul Caută & înlocuiește" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11516,7 +11551,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158970\n" "help.text" msgid "To Find Text" -msgstr "" +msgstr "Pentru a căuta un text" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11540,7 +11575,7 @@ msgctxt "" "par_id5684072\n" "help.text" msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Caută</emph> sau <emph>Caută tot</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11580,7 +11615,7 @@ msgctxt "" "hd_id5891598\n" "help.text" msgid "To Replace Text" -msgstr "" +msgstr "Pentru a înlocui un text" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11596,7 +11631,7 @@ msgctxt "" "par_id2467421\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Selectați Editează - Caută și înlocuiește pentru a deschide dialogul de Caută & înlocuiește." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11620,7 +11655,7 @@ msgctxt "" "par_id24109\n" "help.text" msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Înlocuiește</emph> sau <emph>Înlocuiește tot</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11660,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "par_id2696920\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Selectați Editează - Caută și înlocuiește pentru a deschide dialogul de Caută & înlocuiește." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11692,7 +11727,7 @@ msgctxt "" "hd_id3231299\n" "help.text" msgid "To Find Formats" -msgstr "" +msgstr "Pentru a căuta formate" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11716,7 +11751,7 @@ msgctxt "" "par_id2448805\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Selectați Editează - Caută și înlocuiește pentru a deschide dialogul de Caută & înlocuiește." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11732,7 +11767,7 @@ msgctxt "" "par_id4679403\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Format</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Apăsați butonul <emph>Format</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11740,7 +11775,7 @@ msgctxt "" "par_id7783745\n" "help.text" msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Caută</emph> sau <emph>Caută tot</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11748,7 +11783,7 @@ msgctxt "" "par_id5597094\n" "help.text" msgid "More options" -msgstr "" +msgstr "Mai multe opțiuni" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11780,7 +11815,7 @@ msgctxt "" "hd_id2489394\n" "help.text" msgid "The Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigatorul" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11791,12 +11826,13 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can msgstr "" #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4159062\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Vizualizare - Navigator</emph> pentru a afișa navigatorul." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11828,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Sections" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea secțiunilor" #: sections.xhp msgctxt "" @@ -11872,7 +11908,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To show or hide text." -msgstr "" +msgstr "Pentru a afișa sau ascunde text." #: sections.xhp msgctxt "" @@ -11881,7 +11917,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents." -msgstr "" +msgstr "Pentru a reutiliza texte sau grafici din alte documente $[officename]." #: sections.xhp msgctxt "" @@ -11926,7 +11962,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Sections and Columns" -msgstr "" +msgstr "Secțiuni și coloane" #: sections.xhp msgctxt "" @@ -11952,7 +11988,7 @@ msgctxt "" "par_id3155883\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -11989,13 +12025,14 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "" #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Tabel - Inserează - Tabel</emph>." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -12013,7 +12050,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the number of rows and columns for the table." -msgstr "" +msgstr "Selectați numărul de linii și coloane pentru tabel." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -12022,7 +12059,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: main.xhp msgctxt "" @@ -12030,7 +12067,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Instructions for Using $[officename] Writer" -msgstr "" +msgstr "Instrucțiuni pentru utilizarea $[officename] Writer" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12056,7 +12093,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Entering and Formatting Text" -msgstr "" +msgstr "Introducerea și formatarea de text" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12065,7 +12102,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Automatically Entering and Formatting Text" -msgstr "" +msgstr "Introducerea și formatarea automată de text" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12074,7 +12111,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea stilurilor, numerotarea paginilor, utilizarea câmpurilor" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12083,7 +12120,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Editing Tables in Text" -msgstr "" +msgstr "Editarea tabelelor în text" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12119,7 +12156,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Headers, Footers, Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Antete, subsoluri, note de subsol" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12128,7 +12165,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Editing Other Objects in Text" -msgstr "" +msgstr "Editarea altor obiecte în text" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12155,7 +12192,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Working with Documents" -msgstr "" +msgstr "Lucrul cu documente" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12164,7 +12201,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -12278,16 +12315,17 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Click <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Închide</emph>." #: template_default.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_default.xhp\n" "hd_id3149867\n" "109\n" "help.text" msgid "To Reset the Default Template" -msgstr "" +msgstr "Reinițializează șablon implicit" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -12314,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Click <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Închide</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -12322,7 +12360,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "" +msgstr "Definirea culorilor sau graficilor de fundal" #: background.xhp msgctxt "" @@ -12365,7 +12403,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the characters." -msgstr "" +msgstr "Selectați caracterele." #: background.xhp msgctxt "" @@ -12374,7 +12412,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Formatează - Caracter</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -12383,7 +12421,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Fundal</emph> și alegeți o culoare de fundal." #: background.xhp msgctxt "" @@ -12401,7 +12439,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Poziționați cursorul în paragraf sau selectați mai multe paragrafe." #: background.xhp msgctxt "" @@ -12410,7 +12448,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Formatează - Paragraf</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -12445,7 +12483,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the table in your text document." -msgstr "" +msgstr "Poziționați cursorul în tabelul din documentul text." #: background.xhp msgctxt "" @@ -12454,7 +12492,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Tabel - Porprietăți tabel</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -12502,12 +12540,13 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the msgstr "" #: background.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting icon</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Evidențiere</link>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -12540,7 +12579,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using the Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea cursorului direct" #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -12702,7 +12741,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -12840,7 +12879,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" -msgstr "" +msgstr "Pentru a crea un stil de paragraf pentru titlurile de capitole" #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -12894,7 +12933,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -12930,7 +12969,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click in the header or footer." -msgstr "" +msgstr "Clic în antet sau subsol." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -12957,7 +12996,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -12974,7 +13013,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating a Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Crearea unei bibliografii" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -13009,7 +13048,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Storing Bibliographic Information" -msgstr "" +msgstr "Stocarea informațiilor bibliografice" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -13045,7 +13084,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Inserează - Înregistrare</emph>." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -13126,7 +13165,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -13156,13 +13195,14 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148421\n" "52\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Inserează - Indecși și tabele - Intrare</emph>." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -13189,7 +13229,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -13214,7 +13254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing Page Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Modificarea fundalului de pagină" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13246,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "par_idN10820\n" "help.text" msgid "To Change the Page Background" -msgstr "" +msgstr "Pentru a modifica fundalul paginii" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13254,7 +13294,7 @@ msgctxt "" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13262,7 +13302,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Apăsați pictigrama <emph>Stiluri pagină</emph>." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13310,7 +13350,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085F\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Fundal</emph>." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13326,7 +13366,7 @@ msgctxt "" "par_idN1086B\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13334,7 +13374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087A\n" "help.text" msgid "To Change the Page Background of All Pages in a Document" -msgstr "" +msgstr "Pentru a modifica fundalul tuturor paginilor unui document" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13350,7 +13390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10892\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13358,7 +13398,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089A\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Apăsați pictigrama <emph>Stiluri pagină</emph>." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13374,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A5\n" "help.text" msgid "To Use Different Page Backgrounds in the Same Document" -msgstr "" +msgstr "Pentru a utiliza diferite fundaluri în același document" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13393,12 +13433,13 @@ msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to msgstr "" #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108C1\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserează - Fișier</emph>." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13446,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E8\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -13524,7 +13565,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Select any options that you want." -msgstr "" +msgstr "Selectați orice opțiune doriți." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -13533,7 +13574,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -13560,7 +13601,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -13621,7 +13662,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to format." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13657,7 +13698,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to format." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13687,13 +13728,14 @@ msgid "To underline text" msgstr "" #: shortcut_writing.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" "par_id3152861\n" "14\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to underline." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l formatați." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13737,7 +13779,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting printer paper trays" -msgstr "" +msgstr "Selectarea tăvii de hârtie a imprimantei" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -13772,7 +13814,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -13808,7 +13850,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -13843,7 +13885,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Rulers" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea riglelor" #: ruler.xhp msgctxt "" @@ -13967,13 +14009,14 @@ msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" msgstr "" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156257\n" "4\n" "help.text" msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count." -msgstr "" +msgstr "Plasați cursorul în documentul unde doriți să inserați tabelul." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -14036,7 +14079,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Inserează</emph> apoi apăsați <emph>Închide</emph>." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -14044,7 +14087,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using AutoText" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea textului automat" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -14091,13 +14134,14 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav msgstr "" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155581\n" "57\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați<emph/> <item type=\"menuitem\">Editează - Text automat</item>." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -14106,7 +14150,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Select the category where you want to store the AutoText." -msgstr "" +msgstr "Selectați categoria în care doriți să stocați textul automat." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -14132,7 +14176,7 @@ msgctxt "" "par_idN10732\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Close</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Apăsați butonul <emph>Închide</emph>." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -14144,13 +14188,14 @@ msgid "To Insert an AutoText Entry" msgstr "" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145597\n" "61\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -14231,7 +14276,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - imprimă</emph>." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -14302,7 +14347,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Inserarea și editarea notelor de subsol și de final" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -14337,7 +14382,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "To Insert a Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Pentru a insera o notă de subsol sau de final" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -14382,7 +14427,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -14417,7 +14462,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To Edit a Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Pentru a edita o notă de subsol sau de final" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -14497,7 +14542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing a Brochure" -msgstr "" +msgstr "Imprimarea unei broșuri" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -14537,7 +14582,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "To Print a Brochure" -msgstr "" +msgstr "Pentru a imprima o broșură" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -14545,7 +14590,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - imprimă</emph>." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -14553,7 +14598,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B6\n" "help.text" msgid "In the <emph>Print</emph> dialog, click <emph>Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "În dialogul <emph>Imprimă</emph>, apăsați <emph>Proprietăți</emph>." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -14585,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062C\n" "help.text" msgid "Select <emph>Brochure</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Broșură</emph>." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -14601,7 +14646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -14655,13 +14700,14 @@ msgid "To Set a Predefined Border Style" msgstr "" #: border_page.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_page.xhp\n" "par_id3148491\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Formatează - Pagină - Pagină</emph>." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -14697,7 +14743,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -14709,13 +14755,14 @@ msgid "To Set a Customized Border Style" msgstr "" #: border_page.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_page.xhp\n" "par_id3148663\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Formatează - Pagină - Pagină</emph>." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -14760,7 +14807,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph> pentru a aplica modificările." #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -14768,7 +14815,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating Cell Totals in Tables" -msgstr "" +msgstr "Calcularea totalului celulelor în tabele" #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -14856,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing in Reverse Order" -msgstr "" +msgstr "Imprimare în ordine inversă" #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -14882,16 +14929,17 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - imprimă</emph>." #: printing_order.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printing_order.xhp\n" "par_id3149836\n" "5\n" "help.text" msgid "Click the <emph>General</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Pagină</emph>." #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -14900,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Imprimă în ordinea inversă a paginilor</emph>." #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -14909,7 +14957,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click <emph>Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Imprimă</emph>." #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -14958,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "par_id6527298\n" "help.text" msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table." -msgstr "" +msgstr "Selectați o celulă sau un bloc de celule dintr-un tabel Writer." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -14966,7 +15014,7 @@ msgctxt "" "par_id6129947\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectațo <item type=\"menuitem\">Tabel - Proprietăți tabel</item>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -14998,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3547166\n" "help.text" msgid "Selection of cells" -msgstr "" +msgstr "Selectarea celulelor" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -15014,15 +15062,16 @@ msgctxt "" "par_id2422559\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: borders.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "borders.xhp\n" "par_id1053498\n" "help.text" msgid "Line arrangement area" -msgstr "" +msgstr "Aranjare linii" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -15110,7 +15159,7 @@ msgctxt "" "hd_id5044099\n" "help.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Setări CRL implicite" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -15150,7 +15199,7 @@ msgctxt "" "hd_id7144993\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -15206,7 +15255,7 @@ msgctxt "" "hd_id5110019\n" "help.text" msgid "User defined settings" -msgstr "" +msgstr "Setări definite de utilizator" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -15230,7 +15279,7 @@ msgctxt "" "par_id3673818\n" "help.text" msgid "Line types" -msgstr "" +msgstr "Tipuri de linii" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -15238,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "par_id2593768\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagine" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -15246,7 +15295,7 @@ msgctxt "" "par_id2055421\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Semnificație" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -15254,7 +15303,7 @@ msgctxt "" "par_id9836115\n" "help.text" msgid "A black line" -msgstr "" +msgstr "O linie neagră" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -15278,7 +15327,7 @@ msgctxt "" "par_id4618671\n" "help.text" msgid "A gray line" -msgstr "" +msgstr "O linie gri" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -15302,7 +15351,7 @@ msgctxt "" "par_id1545457\n" "help.text" msgid "A white line" -msgstr "" +msgstr "O linie albă" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -15326,7 +15375,7 @@ msgctxt "" "hd_id5908688\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -15426,7 +15475,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Editează - Câmpuri</emph>." #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -15435,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Setați opțiunile dorite, apoi apăsați <emph>OK</emph>." #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -15480,13 +15529,14 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma msgstr "" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153127\n" "29\n" "help.text" msgid "To Create a Master Document" -msgstr "" +msgstr "Creează document master" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -15495,16 +15545,17 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149956\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Trimite - Creează document HTML</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -15566,16 +15617,17 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Fișier - Salvează</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3154242\n" "37\n" "help.text" msgid "To Edit a Master Document" -msgstr "" +msgstr "Creează document master" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -15726,7 +15778,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -15744,7 +15796,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <item type=\"menuitem\">Fișier - Exportă</item>." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -15864,7 +15916,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spacing Between Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Spațierea dintre notele de subsol" #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -15908,7 +15960,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Stiluri și formatare</emph>." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -15980,7 +16032,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -16041,7 +16093,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Place your cursor in an empty cell in one of the tables." -msgstr "" +msgstr "Poziționați cursorul într-o celulă goală a unuia dintre tabele." #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" @@ -16050,7 +16102,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Press F2." -msgstr "" +msgstr "Apăsați F2." #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" @@ -16077,7 +16129,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Press <emph>Enter</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Enter</emph>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -16085,7 +16137,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Line Numbers" -msgstr "" +msgstr "Ad[ugarea numerelor de linie" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -16119,7 +16171,7 @@ msgctxt "" "par_id7184972\n" "help.text" msgid "Line numbers are not available in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Numerele de linie nu sunt disponibile în format HTML." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -16128,7 +16180,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" -msgstr "" +msgstr "Pentru a adăuga numere de line în tot documentul" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -16155,7 +16207,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -16182,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select <emph>Show numbering</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Afișează numerotarea</emph>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -16218,7 +16270,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selectați fila <emph>Numerotare</emph>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -16236,7 +16288,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -16272,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -16344,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -16430,7 +16482,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary." -msgstr "" +msgstr "Dacă lista este goală, apăsați <emph>Nou</emph> pentru a crea un dicționar." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -16448,7 +16500,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Nou</emph>, apoi apăsați <emph>Închide</emph>." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -16514,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Modificarea liniilor și coloanelor cu ajutorul tastaturii" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -16592,7 +16644,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea unui cadru pentru a centra text într-o pagină" #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -16618,7 +16670,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to center on the page." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul pe care doriți să-l centrați în pagină." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -16627,7 +16679,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Inserează - Cadru</emph>." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -16663,7 +16715,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -16684,12 +16736,13 @@ msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame." msgstr "" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Hiding Text" -msgstr "" +msgstr "Adăugarea de text" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -16732,7 +16785,7 @@ msgctxt "" "hd_id5174108\n" "help.text" msgid "To Create a Variable" -msgstr "" +msgstr "Pentru a crea o variabilă" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -16786,7 +16839,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pentru a ascunde variabila în document, selectați <emph>Invizibil</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -16804,16 +16857,17 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "To Hide Text" -msgstr "" +msgstr "Pentru a ascunde text" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145391\n" "28\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to add the text." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -16867,16 +16921,17 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "To Hide a Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Pentru a ascunde un paragraf" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154853\n" "34\n" "help.text" msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -16929,7 +16984,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "To Hide a Section" -msgstr "" +msgstr "Pentru a ascunde o secțiune" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -16947,7 +17002,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selecționați <emph>Inserează - Secțiune</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -16965,7 +17020,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <item type=\"menuitem\">Inserează</item>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -17114,7 +17169,7 @@ msgctxt "" "par_id2669759\n" "help.text" msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Scrisoare</emph> și apăsați <emph>Următor</emph>." #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -17179,7 +17234,7 @@ msgctxt "" "par_id4685201\n" "help.text" msgid "To create text that is not to be printed do the following:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a crea text ce nu va fi tipărit procedați în felul următor:" #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" @@ -17197,7 +17252,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame." -msgstr "" +msgstr "Intyroduceți text în cadru și, dacă doriți, redimensionați cadrul." #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" @@ -17224,7 +17279,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" @@ -17301,7 +17356,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page" -msgstr "" +msgstr "Inserarea unui text înaintea unui tabel la începutul paginii" #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -17343,7 +17398,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combining Numbered Lists" -msgstr "" +msgstr "Combinarea listelor numerotate" #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -17378,7 +17433,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" -msgstr "" +msgstr "Pentru a combina liste numerotate consecutive" #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -17387,7 +17442,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Select all of the paragraphs in the lists." -msgstr "" +msgstr "Selectați toate paragrafele din liste." #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -17405,7 +17460,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a crea o listă numerotată pe baza unor paragrafe non-consecutive:" #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -17510,12 +17565,13 @@ msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conver msgstr "" #: table_cellmerge.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "hd_id3463850\n" "help.text" msgid "To Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Unire celule" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -17523,23 +17579,25 @@ msgctxt "" "par_id5708792\n" "help.text" msgid "Select the adjacent cells." -msgstr "" +msgstr "Selectați celulele adiacente." #: table_cellmerge.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id6301461\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Tabel - Inserează - Tabel</emph>." #: table_cellmerge.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "hd_id9156468\n" "help.text" msgid "To Split Cells" -msgstr "" +msgstr "Divide celulele" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -17550,12 +17608,13 @@ msgid "Place the cursor in the cell to be split." msgstr "" #: table_cellmerge.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id4044312\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Tabel - Șterge - Linii</emph>" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -17571,7 +17630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Checking Spelling and Grammar" -msgstr "" +msgstr "Verificare ortografică și gramaticală" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -17632,7 +17691,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Unelte - Verificare ortografică și gramaticală</emph>." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -17650,7 +17709,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -17729,7 +17788,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "To Insert a Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Pentru a insera text într-un cadru" #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -17738,7 +17797,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to include in the frame." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul pe care doriți să ăl includeți în cadru." #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -17747,7 +17806,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Inserează - Cadru</emph> și apăsați OK." #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -17756,7 +17815,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "To Edit a Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Pentru a edita un cadru text" #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -17819,7 +17878,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați <emph>Format - Cadru/Obiect - Opțiuni</emph>." #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -18012,7 +18071,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Displaying Hidden Text" -msgstr "" +msgstr "Afișarea textului ascuns" #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" @@ -18089,7 +18148,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Adăugarea sau ștergerea unei linii sau coloane de tabel cu ajutorul tastaturii" #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -18274,7 +18333,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Press Enter again to finish the list." -msgstr "" +msgstr "Apăsați din nou Enter pentru a finaliza lista." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -18283,7 +18342,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can start a numbered list with any number." -msgstr "" +msgstr "O listă numerotată poate începe cu orice număr." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -18300,7 +18359,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Sections" -msgstr "" +msgstr "Editarea secțiunilor" #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -18353,7 +18412,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -18362,7 +18421,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pentru a converti o secțiuni în text normal, apăsați <emph>Elimină</emph>." #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -18405,7 +18464,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting a Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Inserarea unei linii orizontale" #: insert_line.xhp msgctxt "" @@ -18433,13 +18492,14 @@ msgid "This guide is about inserting graphical rules. You can also insert other msgstr "" #: insert_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_line.xhp\n" "par_id3149691\n" "82\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the line." -msgstr "" +msgstr "Deschideți documentul în care doriți să inserați obiectul." #: insert_line.xhp msgctxt "" @@ -18466,7 +18526,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: insert_line.xhp msgctxt "" @@ -18522,7 +18582,7 @@ msgctxt "" "par_id3253883\n" "help.text" msgid "Choose Modify." -msgstr "" +msgstr "Alegeți Modifică." #: insert_line.xhp msgctxt "" @@ -18538,7 +18598,7 @@ msgctxt "" "hd_id8385265\n" "help.text" msgid "The graphical type" -msgstr "" +msgstr "Tipul grafic" #: insert_line.xhp msgctxt "" @@ -18581,4 +18641,4 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galerie</link>" |