diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/readlicense_oo/docs.po')
-rw-r--r-- | source/ro/readlicense_oo/docs.po | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/source/ro/readlicense_oo/docs.po b/source/ro/readlicense_oo/docs.po index 5d49d988323..98fe57d60dc 100644 --- a/source/ro/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ro/readlicense_oo/docs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-05 22:24+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352839290.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354746255.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "pji76w\n" "readmeitem.text" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." -msgstr "Fișierul de blocare este activat în mod implicit în ${PRODUCTNAME}. Pe o rețea care folosește protocolul Network File System (NFS), daemon-ul de blocare pentru clienți NFS trebuie să fie activ. Pentru a blocării fișierelor a dezactiva, editează \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" în \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\".Dacă dezactivezi blocarea fișierelor , scrierea a unui document nu este limitat la utilizatorul care deschide primul documentul." +msgstr "Fișierul de blocare este activat în mod implicit în ${PRODUCTNAME}. Pe o rețea care folosește protocolul Network File System (NFS), daemon-ul de blocare pentru clienți NFS trebuie să fie activ. Pentru a dezactivarea blocării fișierelor editați scriptul <tt>soffice</tt>, și schimbați rândul \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" în \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Dacă dezactivați blocarea fișierelor, scrierea a unui document nu este limitat la utilizatorul care deschide primul documentul." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "support1\n" "readmeitem.text" msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>." -msgstr "Prima pagina de suport <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> oferă posibilități diverse pentru a vă ajuta cu ${PRODUCTNAME}. E posibil ca să aveți deja un răspuns la întrebarea dvs. - verificați Forumul Comunității la <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> sau căutați în arhivele listei de discuții \"users@libreoffice.org\" la <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternativ, puteți trimite întrebările dumneavoastră la <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Dacă doriți să vă abonați la lista de discuții (pentru a obține răspunsuri de e-mail), trimite un mail gol la: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>." +msgstr "Prima pagina de suport <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> oferă posibilități diverse pentru a vă ajuta cu ${PRODUCTNAME}. E posibil ca să aveți deja un răspuns la întrebarea dvs. - verificați Forumul Comunității la <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> sau căutați în arhivele listei de discuții \"users@libreoffice.org\" la <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternativ, puteți trimite întrebările dumneavoastră la <a href=\"mailto:users@ro.libreoffice.org\">users@ro.libreoffice.org</a>. Dacă doriți să vă abonați la lista de discuții (pentru a obține răspunsuri de e-mail), trimite un mail gol la: <a href=\"mailto:users+subscribe@ro.libreoffice.org\">users+subscribe@ro.libreoffice.org</a>." #: readme.xrm msgctxt "" |