aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/ro/sc/messages.po999
1 files changed, 542 insertions, 457 deletions
diff --git a/source/ro/sc/messages.po b/source/ro/sc/messages.po
index 03f63fe2912..92da491b514 100644
--- a/source/ro/sc/messages.po
+++ b/source/ro/sc/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-26 13:42+0000\n"
-"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3037,92 +3037,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Vreți să recalculați acum toate celulele cu formule?"
-#. YgjzK
+#. afEfS
#: sc/inc/globstr.hrc:507
+msgctxt "STR_QUERY_OPT_ROW_HEIGHT_RECALC_ONLOAD"
+msgid ""
+"The content of some cells may not be entirely visible. Recalculating row heights will make them visible, but may take some time.\n"
+"\n"
+"Do you want to recalculate all row heights now?"
+msgstr ""
+
+#. YgjzK
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Nu puteți insera sau șterge celule atunci când intervalul afectat se intersectează cu tabelul pivot."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Secunde"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Minute"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Ore"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Zile"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Luni"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Trimestre"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Ani"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Valoarea țintă nu este validă."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nume nedefinit pentru celula variabilă."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nume nedefinit ca celulă pentru formulă."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Celula trebuie să conțină o formulă."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Intrarea nu este validă."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Condiția nu este validă."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -3134,134 +3143,134 @@ msgstr ""
"?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Copiază lista"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Lista de la"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Celulele fără text au fost ignorate."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Lipsă date"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Intervalul de tipărire este gol"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Formatare condițională"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:528
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Formatare condițională"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:529
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Convertește formula la valoare"
#. BywKj
-#: sc/inc/globstr.hrc:530
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:531
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Introduceți o valoare!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:532
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Foaia %1 din %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:533
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 și încă %2"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:534
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "General"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:535
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:536
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:537
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Monedă"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:538
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:539
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Timp"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:540
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Științific"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:541
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Fracțiune"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:542
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Valoare logică"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:543
+#: sc/inc/globstr.hrc:544
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3269,7 +3278,7 @@ msgstr "Text"
#. NnLHh
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost.
-#: sc/inc/globstr.hrc:546
+#: sc/inc/globstr.hrc:547
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost."
msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost."
@@ -3278,133 +3287,133 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:547
+#: sc/inc/globstr.hrc:548
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Numele nu este valid. Referirea la o celulă sau la un interval de celule nu este permisă."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:548
+#: sc/inc/globstr.hrc:549
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:549
+#: sc/inc/globstr.hrc:550
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:550
+#: sc/inc/globstr.hrc:551
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr "Restrânge pentru a se potrivi în celulă: Pornit"
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:551
+#: sc/inc/globstr.hrc:552
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr "Restrânge pentru a se potrivi în celulă: Oprit"
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:552
+#: sc/inc/globstr.hrc:553
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:553
+#: sc/inc/globstr.hrc:554
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:554
+#: sc/inc/globstr.hrc:555
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:555
+#: sc/inc/globstr.hrc:556
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:556
+#: sc/inc/globstr.hrc:557
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:557
+#: sc/inc/globstr.hrc:558
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:558
+#: sc/inc/globstr.hrc:559
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
#. HWAmv
-#: sc/inc/globstr.hrc:559
+#: sc/inc/globstr.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
msgstr ""
#. LiBMo
-#: sc/inc/globstr.hrc:560
+#: sc/inc/globstr.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
msgstr ""
#. f2V6A
-#: sc/inc/globstr.hrc:561
+#: sc/inc/globstr.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
msgstr ""
#. 6sxnX
-#: sc/inc/globstr.hrc:562
+#: sc/inc/globstr.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr ""
#. CBBMB
-#: sc/inc/globstr.hrc:563
+#: sc/inc/globstr.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
msgstr ""
#. vv2eo
-#: sc/inc/globstr.hrc:564
+#: sc/inc/globstr.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
msgstr ""
#. ux3mX
-#: sc/inc/globstr.hrc:565
+#: sc/inc/globstr.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
msgstr ""
#. eAj8m
-#: sc/inc/globstr.hrc:566
+#: sc/inc/globstr.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE"
msgid "Theme Change"
msgstr ""
#. aAxDv
-#: sc/inc/globstr.hrc:567
+#: sc/inc/globstr.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
msgstr ""
#. qmeuC
-#: sc/inc/globstr.hrc:568
+#: sc/inc/globstr.hrc:569
msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS"
msgid "Failed to insert cells"
msgstr ""
@@ -12289,7 +12298,7 @@ msgstr "Gradele de libertate de la numitorul distribuției F."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Returnează probabilitatea părți de dreapta a distribuției χ²."
+msgstr "Returnează probabilitatea părții din dreapta a distribuției chi-pătrat (χ²)."
#. sASJa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2783
@@ -12320,7 +12329,7 @@ msgstr "Gradele de libertate ale distribuției hi pătrat."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Returnează probabilitatea părți de dreapta a distribuției χ²."
+msgstr "Returnează probabilitatea părții din dreapta a distribuției chi-pătrat (χ²)."
#. DnW2U
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793
@@ -12351,7 +12360,7 @@ msgstr "Gradele de libertate ale distribuției hi pătrat."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Returnează probabilitatea părți din stânga a distribuției χ² sau valoarea funcției densități probabilități."
+msgstr "Returnează probabilitatea părții din stânga a funcției de distribuție cumulativă sau valorile funcției de densitate de probabilitate a funcției chi-pătrat (χ²)."
#. 9GsxA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804
@@ -12375,7 +12384,7 @@ msgstr "Gradul de libertate"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Gradele de libertate ale distribuției hi pătrat."
+msgstr "Gradele de libertate ale distribuției chi-pătrat (χ²)."
#. LnN7o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2808
@@ -14625,1545 +14634,1600 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
msgstr "Tipul poate lua valoarea 1 (prima coloană ascendentă a matricei), 0 (potrivire exactă sau potrivire cu metacaracter sau expresie regulată) sau -1 (prima coloană descendentă a matricei) și determină criteriile care trebuie utilizate în scopuri de comparație."
-#. XJ4FS
+#. 3M9mS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449
+msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
+msgid "Defines a relative position in an array or range of cells after comparing values."
+msgstr ""
+
+#. m33Cc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3450
+msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
+msgid "Search criterion"
+msgstr ""
+
+#. GLmYe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3451
+msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
+msgid "The value to be used for comparison."
+msgstr ""
+
+#. kthZF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3452
+msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
+msgid "Search Array"
+msgstr ""
+
+#. xnBcz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3453
+msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
+msgid "The array or range to search."
+msgstr ""
+
+#. c3dEi
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454
+msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
+msgid "Match Mode"
+msgstr ""
+
+#. t6qx7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
+msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
+msgid "0, -1, 1 or 2 "
+msgstr ""
+
+#. UtoXD
+#. TODO : add explanation of values
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
+msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
+msgid "Search Mode"
+msgstr ""
+
+#. uZCBe
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457
+msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
+msgid "1, -1, 2 or -2 "
+msgstr ""
+
+#. XJ4FS
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Returnează o referință care a fost mutată în raport cu punctul de plecare."
#. Kt5Hn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3450
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "Referință"
#. CdqxU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3451
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Referința (celula) de la care să se bazeze mișcarea."
#. ZSZKE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3452
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
msgstr "Rânduri"
#. ZjvPt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3453
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Numărul de linii care vor fi mutate în sus sau în jos."
#. GSFDq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"
#. D2DEc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3469
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Numărul de coloane care vor fi mutate la stânga sau la dreapta."
#. Gkwct
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3470
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
#. EsLfR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3471
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Numărul de rânduri ale referinței mutate."
#. Y5Gux
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3458
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3472
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
#. RBhpn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3459
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3473
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Numărul de coloane ale referinței mutate."
#. 94GDy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Returnează un număr ce corespunde unui tip de eroare."
#. uj4LG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "Referință"
#. xeYrB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Referința (celula) în care a apărut o eroare."
#. RdoaE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3473
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3487
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
msgstr "Returnează un număr corespunzător eroarei sau #N/A dacă nu există eroare"
#. jWN8r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3488
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Expression"
msgstr "Expresia1"
#. VAzuw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
msgstr "Valoarea eroarei care identifică numărul pe care îl căutați. Poate fi valoarea eroarei actuale sau o referință la o celulă care vreți să o testați."
#. AAEbG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3495
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Aplică un stil celulei cu formule."
#. NQuDE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3496
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#. BoEep
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3497
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Numele stilului ca va fi aplicat."
#. CW5zj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3484
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Time"
msgstr "Timp"
#. ckZAj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3485
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Durata (în secunde) în care stilul va rămâne valid."
#. kcP6b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3486
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
msgstr "Stil 2"
#. HBrCD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3487
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
msgstr "Stilul care va fi aplicat după expirarea timpului."
#. Ri4A7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3507
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Rezultatul unei legături DDE."
#. 9RBWt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3494
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3508
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. 2UcAR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3495
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3509
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The name of the server application."
msgstr "Numele aplicației server."
#. bGw5b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3496
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Topic/file"
msgstr ""
#. MBoe6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3497
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The topic or name of the file."
msgstr ""
#. utkfp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Item/range"
msgstr ""
#. cYaTf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3513
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "Intervalul din care se vor extrage datele."
#. u5Tb2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3514
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
msgstr "mod"
#. BimmW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3515
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Definește modul de conversie al datelor în numere."
#. DEgFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3507
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Construct a Hyperlink."
msgstr "Construiește un hiperlink."
#. UAXBE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3508
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3522
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. XFwBY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3509
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3523
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
msgstr "URL-ul clicabil."
#. AufAt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3524
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
msgstr "Textul celulei"
#. mgaK8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3525
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The cell text to be displayed."
msgstr "Textul de afișat al celulei"
#. Cw6S6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3517
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3531
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Extrage valoare dintr-ul tabel pivot."
#. qJtyj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3532
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
msgstr "Câmp de date"
#. 3E4Np
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3533
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Numele câmpului de extras dintr-un tabel pivot."
#. svGFq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3534
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
msgstr "Tabele pilot de date"
#. KfcMr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Referința la celulă sau interval de celule în tabelul pivot."
#. gcYNf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3522
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
msgstr "Nume de câmp / element"
#. qABDN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3523
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Pereche de câmpuri de nume/valoare pentru filtrarea datelor de destinație."
#. zeAFh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Convertește un număr la text (Baht)."
#. UQFFX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3530
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. vD2j6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3531
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "The number to convert."
msgstr "Numărul care trebuie convertit."
#. s6pLd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3551
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Convertește caractere ASCII și katakana de lățime înjumătățită la lățime completă."
#. 4DpED
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3538
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3552
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. EUW4G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3539
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "The text to convert."
msgstr "Textul de convertit."
#. naFaB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3559
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Convertește caractere ASCII și katakana de lățime completă la lățime înjumătățită."
#. FKMAj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3560
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. s8JfK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "The text to convert."
msgstr "Textul de convertit."
#. 7pcC8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3567
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Returnează un cod numeric pentru primul caracter dintr-un șir text."
#. GJzcS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3568
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. S4kqK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Acesta este textul pentru care se va găsi codul primului caracter."
#. gFQXL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3575
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Convertește un număr la text în format valutar."
#. nmWhB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3576
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#. 5JqhV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Valoarea este un număr, o referință la o celulă ce conține un număr sau o formulă ce conduce la un număr."
#. oCD4X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3564
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
msgstr "Zecimale"
#. h5DFB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3565
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Poziții zecimale. Indică numărul de cifre de la dreapta virgulei (punctului zecimal)."
#. f5PPE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Convertește un număr de cod într-o literă sau alt caracter."
#. aRCFD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3572
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. 4Gwiw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3573
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "Valoarea de cod pentru caracter."
#. 3fTcT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3593
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Elimină toate caracterele netipăribile din text."
#. hAtdo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3580
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3594
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. EArbN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3581
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3595
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Textul din care vor fi eliminate caracterele netipăribile."
#. fFLsv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3601
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Combină mai multe elemente de text într-unul singur."
#. eokBK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3602
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. ESNqo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3603
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text for the concatenation."
msgstr "Text pentru concatenare."
#. TPahA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3595
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr "Combină mai multe elemente text într-unul singur, permite intervale de celule ca argumente."
#. qtkhM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. 3E2rY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr "Text și/sau intervale de celule pentru concatenare."
#. oQaCv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3603
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
msgstr "Combină mai multe elemente text într-unul singur, permite intervale de celule ca argumente. Utilizează delimitator între elemente."
#. f3X3Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3604
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Delimiter"
msgstr "delimitator"
#. HYbBc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3605
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr "Șir utilizat ca delimitator"
#. 85ros
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Skip empty cells"
msgstr "_Ignoră celulele goale"
#. 2aqLM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr "La valoarea TRUE, celulele goale sunt ignorate."
#. R8bUT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. 6g4cg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr "Text și/sau intervale de celule pentru concatenare."
#. WEmdC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3615
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
msgstr "Verifică una sau mai multe condiții și returnează o valoare ce corespunde primei condiții adevărate."
#. Zjofa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3616
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "Condiție"
#. z6EqU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Orice valoare sau expresie care poate fi TRUE sau FALSE."
#. 9BALa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
#. xSQQd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
msgstr "Rezultatul funcției dacă test este TRUE."
#. g8sc4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3625
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3639
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value."
msgstr ""
#. PneN8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3626
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Expression"
msgstr "Expresia1"
#. sQBMJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3627
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)"
msgstr ""
#. 9wcvj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#. 6jTEq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result."
msgstr "Valoare de comparat cu expresia. Dacă nu este dat niciun rezultat, atunci valoarea este returnată ca rezultat implicit."
#. dsARv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
#. pG9tD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3645
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
msgstr "Valoarea care se va returna dacă valoarea corespunzătoare argumentului se potrivește cu expresia."
#. m2wBA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3636
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Returnează valoarea minimă dintr-un interval, care corespund unor criterii definite în mai multe intervale."
#. huc4D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3637
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Min range"
msgstr "min_range"
#. keXHq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3638
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr "Intervalul din care minimul va fi determinat."
#. Z77m6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3639
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "Interval "
#. Aw78A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Interval 1, interval 2, ... intervalele evaluate după criteriile definite."
#. iFbtC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
msgstr "Criterii "
#. QzXV7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr "Criteriile 1, criteriile 2, ... sunt criteriile care trebuie aplicate intervalelor date."
#. YRBAn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3647
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3661
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Returnează valoarea maximă dintr-un interval, care corespund unor criterii definite în mai multe intervale."
#. qmsEN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3648
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Max range"
msgstr "max_range"
#. 7qcLT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3649
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr "Intervalul din care va fi determinată valoarea maximă."
#. Ldwfn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "Interval "
#. 76BDz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Interval 1, interval 2, ... intervalele evaluate după criteriile definite."
#. bGTqo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
msgstr "Criterii "
#. CAisw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr "Criteriile 1, criteriile 2, ... sunt criteriile care trebuie aplicate intervalelor date."
#. e5Dg2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3659
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3673
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Specifică dacă două texte sunt identice."
#. Mypx3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3660
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 1"
msgstr ""
#. d9DGd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3661
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Primul text folosit la compararea textelor."
#. 2s4vu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 2"
msgstr ""
#. yVwcJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3677
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Al doilea text pentru compararea textelor."
#. 8sCqL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Caută un șir în interiorul altui șir (cu distincție între majuscule și minuscule)"
#. 2CUai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3670
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
msgstr "Căutare text"
#. CCsnG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3671
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text to be found."
msgstr "Textul care trebuie găsit."
#. oJDy4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3672
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3686
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. 9qGoG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3673
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3687
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Textul în care se va face căutarea."
#. JE2wB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3688
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#. 3MHVV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3689
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Poziția din text de la care începe căutarea."
#. XLB5s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3681
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3695
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Caută o valoare text în interiorul altui text (fără distincție între majuscule și minuscule)."
#. q9HgD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3696
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
msgstr "Căutare text"
#. wdv9o
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3697
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text to be found."
msgstr "Textul care trebuie găsit."
#. 4DXDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3698
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. wKr3q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Textul în care se va face căutarea."
#. bvtj5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3686
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#. kK7Aw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3687
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Poziția din text de la care începe căutarea."
#. EszaV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Elimină spațiile suplimentare din text."
#. suQD3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3694
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. nPCDu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3695
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Textul din care se vor elimina spațiile suplimentare dintre cuvinte."
#. NBR7q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Transformă în majusculă prima literă din toate cuvintele."
#. MT7Gu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3702
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. tyvcU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3703
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Textul în care prima literă a fiecărui cuvânt va fi transformată în majusculă."
#. qhYws
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3723
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Convertește textul în majuscule."
#. semL2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3710
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3724
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. PFrYF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3711
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Textul în care minusculele vor fi transformate în majuscule."
#. CqaAp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3731
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Convertește textul în minuscule."
#. 3pTMV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3732
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. BQTkH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Textul în care majusculele vor fi transformate în minuscule."
#. tCABh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Convertește o valoare într-un număr."
#. TC6y4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. AND3E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3741
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Textul care trebuie convertit într-un număr."
#. P9VnF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Convertește un număr la text conform unui format dat."
#. PU92J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. XxmBF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Valoarea numerică care trebuie convertită."
#. GngCA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Format"
msgstr "format"
#. iuGqF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Textul care descrie formatul."
#. cHLs3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3743
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3757
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Returnează o valoare dacă este text, altfel un șir gol."
#. DF5ny
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3744
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#. DFJqa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3745
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Valoarea care trebuie verificată și redată dacă este text."
#. Rsf53
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3765
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Înlocuiește caracterele dintr-un șir text cu un alt șir text."
#. JdCW5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. mhLYu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Textul din care vor fi înlocuite unele caractere."
#. U8cnB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3754
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#. MJQDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3755
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Poziția caracterului de la care va fi înlocuit textul."
#. Z6YXv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3756
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
#. vNtRY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3757
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Numărul de caractere ce vor fi înlocuite."
#. m5UY4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3772
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
msgstr "text nou"
#. AzPGB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3773
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Textul care va fi inserat."
#. KRme8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3765
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Formatează un număr cu un număr fix de zecimale după separatorul zecimal și după separatorul de mii."
#. KZCZj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. grjKy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3781
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Numărul care va fi formatat."
#. ysgvz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3782
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimals"
msgstr "Zecimale"
#. CTmcM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3783
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2."
msgstr ""
#. fdn6N
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3784
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "No thousands separators"
msgstr "Fără separator de mii."
#. ShGvi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3785
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
msgstr "Separator de mii. Dacă este 0 sau nu este specificat, atunci va fi aplicat setarea regională, altfel separatorul va fi suprimat."
#. nxnkq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Calculează lungimea unui șir text."
#. F7TeC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. BYoYq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3793
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Textul căruia i se determină lungimea."
#. Ec5G6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3785
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Returnează primul caracter sau primele caractere ale unui text."
#. JE2BB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. yDAgS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Textul căruia i se vor determina cuvintele parțiale inițiale."
#. imDD9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. NK7tc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3803
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Numărul de caractere pentru textul de start."
#. FkF2R
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3795
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Returnează ultimul caracter sau caractere ale unui text."
#. XLYbU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3796
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. Q5J4W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3797
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Textul în care se vor determina ultimele cuvinte parțiale."
#. VEGE6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. RCSNC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Numărul de caractere pentru textul de final."
#. eDWjF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3805
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3819
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Returnează un șir text parțial al unui text."
#. KSF9r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3806
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3820
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. YHAni
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3807
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3821
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Textul în care se vor determina cuvintele parțiale."
#. MHwEm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
msgstr "Start"
#. EfK2h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Poziția de la care cuvântul parțial trebuie determinat."
#. bXTZq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. A6Bii
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Numărul de caractere pentru text."
#. vAoTX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Repetă textul de un număr dat de ori."
#. hE3Cj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3818
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3832
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. b4GkF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3819
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3833
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Textul care trebuie repetat."
#. Y4xtd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3820
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. GTWVn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3821
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Numărul de repetări ale textului."
#. 5ehoB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Înlocuiește textul vechi cu textul nou într-un șir."
#. jWzEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. ZxnGj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Textul în care cuvintele parțiale trebuie înlocuite."
#. 37CGa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
msgstr "textul_cautat"
#. cARfL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3845
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Șirul parțial care trebuie înlocuit (în mod repetat)."
#. ug4pT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3832
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
msgstr "text nou"
#. x5fUC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3833
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Textul care trebuie să înlocuiască șirul text."
#. nVEAo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
msgstr "apariție"
#. aPaJf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Care apariție din vechiul text trebuie înlocuită."
#. Axp3k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3855
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
msgstr ""
#. BADTk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text"
msgstr ""
#. TSEDn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The text to be operated on."
msgstr ""
#. sFDzy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Expression"
msgstr ""
#. XHHf2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3845
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The regular expression pattern to be matched."
msgstr ""
#. 8BFUZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Replacement"
msgstr ""
#. Q22oF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The replacement text and references to capture groups."
msgstr ""
#. dt3dZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Flags or Occurrence"
msgstr ""
#. cCGmp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace."
msgstr ""
#. Gp7Ph
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3855
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3869
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Convertește un întreg pozitiv în text dintr-un sistem de numerație în baza definită."
#. ZW9L6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. YYaET
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
msgstr "Numărul care trebuie convertit."
#. XVzag
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
msgstr "sistem de numerație"
#. 8SADQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Numărul sistemului pentru conversie trebuie să fie din intervalul 2-36."
#. CoREj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Minimum length"
msgstr "Lungime minimă"
#. yHJT7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Dacă textul este mai scurt decât lungime specificată, se adaugă zerouri la stânga șirului."
#. xDzRi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3867
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Convertește un text cu un sistem numeric specificat într-un întreg pozitiv într-o bază dată."
#. gVET7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3868
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. wiCrE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3869
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
msgstr "Textul care trebuie convertit."
#. CsGvH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3884
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
msgstr "sistem de numerație"
#. hmGja
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3885
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Numărul sistemului pentru conversie trebuie să fie din intervalul 2-36."
#. 75E55
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3877
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3891
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
msgstr ""
#. ExknB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3878
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3892
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#. XdUKB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3879
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3893
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Valoarea care trebuie testată."
#. Y3Wp3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 sc/inc/scfuncs.hrc:3882
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 sc/inc/scfuncs.hrc:3896
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. EnmzM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr ""
#. FhCnE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr ""
#. G7AAp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Convertește un număr în număr romanic."
#. jADZM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3904
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. SL9qD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3891
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3905
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Numărul care trebuie convertit într-un număr roman trebuie să fie în intervalul 0 - 3999."
#. XQ9Lu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3892
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3906
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Mode"
msgstr "mod"
#. cAnMH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3893
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3907
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Cu cât crește această valoare, cu atât se simplifică numeralul roman. Valoarea trebuie să se găsească între 0 - 4."
#. R6BAC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Calculează valoarea unui număr roman."
#. QqUFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. SY8fF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Textul care conține numere rome."
#. QJEo4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3906
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Returnează informații despre mediu."
#. KsCBG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3907
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3921
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. X9hTy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Poate fi „osversion”, „system”, „release”, „numfile” și „recalc”."
#. JqVEK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Returnează codul numeric al primului caracter Unicode dintr-un șir text."
#. NFb28
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. cyj3B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Acesta este textul pentru care se va găsi codul primului caracter."
#. FAACL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Convertește un cod numeric într-un caracter sau o literă Unicode."
#. HEQch
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3921
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3935
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. oCEUs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "Valoarea de cod pentru caracter."
#. wEFTA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3941
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Convertește o valoare dintr-o monedă Euro într-alta."
#. cFiFr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3942
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#. K7fzs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3943
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Valoarea care trebuie testată."
#. 5Zncc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3944
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
msgstr "din_valuta"
#. QyJhX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
msgstr ""
#. PkXsU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3932
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
msgstr "la_valuta"
#. CUkEB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3933
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
msgstr ""
#. uKtXL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
msgstr "precizie_maxima"
#. mhDDF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3935
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Dacă este omis sau 0 sau FALS, rezultatul este rotunjit la zecimale pentru To_currency. Altfel, rezultatul nu este rotunjit."
#. g9PkE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3950
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
@@ -16171,764 +16235,764 @@ msgstr "precizia_triangulări"
#. FgSJd
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3952
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Dacă este dat și >=3, rezultatul intermediar al unei conversii triunghiulare este rotunjit la acea precizie. Dacă este omis, rezultatul nu este rotunjit."
#. upY2X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3943
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Convertește text în număr, într-o manieră independentă de regiune."
#. cyLMe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3944
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. CLoEY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3959
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Textul care trebuie convertit într-un număr."
#. ZaRfp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3960
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separator de zecimale"
#. rd4GM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3961
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "Definește caracterul folosit ca separator zecimal."
#. WKBLe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3962
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
msgstr "separator_grup"
#. 7x9UQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3963
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "Definește caracterul folosit ca separator zecimal."
#. 8TCwg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3969
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Operațiune \"AND\" binară între două numere întregi."
#. 62Ya7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3970
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
msgstr "Număr1"
#. bhj6F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3971 sc/inc/scfuncs.hrc:3973
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#. R8Dcy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
msgstr "Număr2"
#. 8thnw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3978
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Operațiune \"OR\" binară între două numere întregi."
#. ousqm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3979
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
msgstr "Număr1"
#. QxFXD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 sc/inc/scfuncs.hrc:3968
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3980 sc/inc/scfuncs.hrc:3982
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#. hwDoB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
msgstr "Număr2"
#. vH6JS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3987
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Operațiune \"OR\" binară exclusivă între două numere întregi."
#. FdvzV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
msgstr "Număr1"
#. jmyaz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 sc/inc/scfuncs.hrc:3977
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 sc/inc/scfuncs.hrc:3991
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#. EfA3L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
msgstr "Număr2"
#. MAnys
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3996
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Deplasare binară la dreapta a unei valori întregi."
#. WTgDZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. Q5EAQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Valoarea deplasată. Întreg pozitiv mai mic decât 2^48."
#. xyokD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3985
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Deplasare"
#. 3THcX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3986
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Numărul biților, cu cât trebuie deplasată valoarea."
#. YTSPV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4005
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Deplasarea binară la stânga a unei valori întregi."
#. F9ECb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. BHCyp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Valoarea deplasată. Întreg pozitiv mai mic decât 2^48."
#. NW7rb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3994
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Deplasare"
#. GNqMu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3995
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Numărul biților, cu cât trebuie deplasată valoarea."
#. NAqhC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4014
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Calculează lungimea unui șir text, cu DBCS"
#. sCCbq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4015
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. jDBmj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Textul căruia i se determină lungimea."
#. KQzBT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Returnează ultimul caracter sau caractere ale unui text, cu DBCS"
#. 3uMzB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4022
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. PXhin
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4023
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Textul în care se vor determina ultimele cuvinte parțiale."
#. zBCsZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4024
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. sWFUo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Numărul de caractere pentru textul de final."
#. smAs2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Returnează primul caracter sau primele caractere ale unui text, cu DBCS"
#. 9fVd5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. gWnk6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Textul căruia i se vor determina cuvintele parțiale inițiale."
#. BGuzF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. DMhmF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Numărul de caractere pentru textul de start."
#. KUfM8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Returnează un șir text, parțial al unui text, cu DBCS"
#. uCFzD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. obJfT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Textul în care se vor determina cuvintele parțiale."
#. CCVjd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4042
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
msgstr "Start"
#. NV2pS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4043
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Poziția de la care cuvântul parțial trebuie determinat."
#. EgBa8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4044
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. QR8KJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4045
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Numărul de caractere pentru text."
#. j9GPX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4036
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4050
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr "Aplicarea expresiei XPath la un document XML"
#. fAgAE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4037
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4051
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
msgstr "Document XML"
#. 8we7P
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4038
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4052
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
msgstr "Textul conține un șir XML valid"
#. cdrrb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XPath expression"
msgstr "Expresie XPath"
#. cDPzP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
msgstr "Textul conține o expresie XPath valid"
#. ifSEQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4045
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4059
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr "Returnează o valoare definit prin implementare, care reprezintă o culoare RGBA"
#. gdGoc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
msgstr "Roșu"
#. QFxEU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of red"
msgstr "Valoarea roșu"
#. QpRNe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. YCyrx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of green"
msgstr "Valoarea verde"
#. G6oQC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4050
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4064
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
#. vvWR3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4051
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4065
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of blue"
msgstr "Valoarea albastru"
#. FCkUe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4052
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. fpC7x
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of alpha"
msgstr "Valoarea lui alfa"
#. AxEEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4058
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some web-content from a URI."
msgstr ""
#. isBQw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4059
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. 4eGFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI of the webservice"
msgstr "Adresa URI a serviciului web"
#. gnEH3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4065
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Return a URL-encoded string."
msgstr "Returnează un text tip URL."
#. tbG7X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. yihFU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr "Un text codat ca URL"
#. gWVmB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
msgstr "Returnează funcția de eroare."
#. FKDK8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Limită inferioară"
#. 3NeRG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Limita inferioară pentru integrare"
#. RdZKS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "Returnează funcția complementară de eroare."
#. 5BFGy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Limită inferioară"
#. sDHJj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4095
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Limita inferioară pentru integrare"
#. wWF3g
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
msgstr "Returnează scăderea numerelor. Ca a-b-c dar fără eliminarea erorilor minore de rotunjire."
#. Pzjf6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Minuend"
msgstr "descăzut"
#. oUk9p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr "Numărul din care se scad următoarele argumente."
#. 4uYyC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend "
msgstr "Scăzător "
#. qTgL8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
msgstr "Scăzător 1, scăzător 2, ... sunt argumentele numerice care se scad din descăzut."
#. BW9By
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4096
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4110
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr ""
#. CGPiz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4097
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4111
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#. xHybD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4098
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Numărul care trebuie rotunjit."
#. eryqB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Digits"
msgstr ""
#. A5WFJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr ""
#. AWhZF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
msgstr "Înlocuiește caracterele dintr-un șir text cu un alt șir text."
#. yFLRy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4120
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. d3CaG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4121
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Textul din care vor fi înlocuite unele caractere."
#. yYEJC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4108
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4122
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#. WeXGi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4109
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4123
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Poziția caracterului de la care va fi înlocuit textul."
#. TqBzQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4110
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
#. zC4Sk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4111
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Numărul de caractere ce vor fi înlocuite."
#. gXNBK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
msgstr "text nou"
#. 7YKde
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Textul care va fi inserat."
#. TuGn8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
#. pARfz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4120
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
msgstr "Căutare text"
#. 9vBpm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4121
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "Textul care trebuie găsit."
#. gRPS2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4122
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4136
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. dWAai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4123
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4137
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Textul în care se va face căutarea."
#. Hojgu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4138
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#. oALsJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4139
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Poziția din text de la care începe căutarea."
#. VS3cd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4145
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
#. ZDK7h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
msgstr "Căutare text"
#. qg24F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "Textul care trebuie găsit."
#. wtFyg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. CzDKi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Textul în care se va face căutarea."
#. Tp5a8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4136
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#. sSr43
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4137
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Poziția din text de la care începe căutarea."
#. iLpAt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4143
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4157
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array"
msgstr "Calculează transformata Fourier discretă (DFT) a unui tablou"
#. ey2C9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4144
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4158
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Array"
msgstr ""
#. s7m3H
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4145
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4159
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN."
msgstr "Matricea a cărei DFT trebuie calculat. Dimensiunile acestei matrice pot fi Nx1 sau Nx2 sau 1xN sau 2xN."
#. M7L6L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4160
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "GroupedByColumns"
msgstr ""
#. Bcd2k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4161
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)."
msgstr "Fanion pentru a indica dacă matricea este grupată pe coloane sau nu (implicit TRUE)."
#. aS9wx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4162
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. XGpNc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4163
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)."
msgstr ""
#. g6qnG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4164
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Polar"
msgstr ""
#. CnGM5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4165
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)."
msgstr ""
#. 2DMDC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4152
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4166
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "MinimumMagnitude"
msgstr ""
#. EMHEM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4153
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4167
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)."
msgstr ""
#. dUUdc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4159
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4173
msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV"
msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile."
msgstr "Returnează un număr aleatoriu între 0 și 1, nevolatil."
#. fDQYY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4165
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4179
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile."
msgstr "Returnează un număr întreg aleatoriu între valorile minime și maxime specificate (ambele inclusiv), nevolatil."
#. o3i8h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4166
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4180
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. 7kUdh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4167
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4181
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The smallest integer that can be returned."
msgstr ""
#. 8s6nU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4168
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4182
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Top"
msgstr ""
#. AmoKE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4169
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4183
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The largest integer that can be returned."
msgstr ""
@@ -19179,6 +19243,12 @@ msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT"
msgid "not containing text"
msgstr ""
+#. Wp8Us
+#: sc/inc/strings.hrc:415
+msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION"
+msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown."
+msgstr ""
+
#. Et4zM
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
@@ -27727,84 +27797,99 @@ msgstr "Întreabă utilizatorul"
#. mfD5X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:190
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Always recalculate"
msgstr "Recalculează întotdeauna"
#. UZPCC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:191
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Never recalculate"
msgstr "Fără recalculare"
#. 8tDNE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:192
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Prompt user"
msgstr "Întreabă utilizator"
+#. 63TuB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:174
+msgctxt "optformula|label10"
+msgid "Optimal row height:"
+msgstr ""
+
+#. N9WbA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:196
+msgctxt "optformula|extended_tip|rowheightrecalc"
+msgid "Define either we want to calculate the optimal row heights or we do not want at load time."
+msgstr ""
+
#. xoCdo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:211
msgctxt "optformula|label4"
msgid "Recalculation on File Load"
msgstr "Recalculare la încărcare fișier"
#. rDiac
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:241
msgctxt "optformula|calcdefault"
msgid "Default settings"
msgstr "Setări implicite"
#. RwEz8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:262
msgctxt "optformula|calccustom"
msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
msgstr "Personalizat (conversie de text în numere și mai multe):"
#. GWa6o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:277
msgctxt "optformula|details"
msgid "Details…"
msgstr "Detalii…"
#. bNtqA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:300
msgctxt "optformula|label2"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "Setări de calculare detailate"
#. t4SBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:333
msgctxt "optformula|label6"
msgid "_Function:"
msgstr "_Funcția:"
#. vnh8f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:347
msgctxt "optformula|label7"
msgid "Array co_lumn:"
msgstr "Co_loană matrice:"
#. 6sZYU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:361
msgctxt "optformula|label8"
msgid "Array _row:"
msgstr "_Rând matrice:"
#. GQdGa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:418
msgctxt "optformula|reset"
msgid "Rese_t Separators Settings"
msgstr "Restabileș_te configurările separatorilor"
#. 9oMMw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:442
msgctxt "optformula|label3"
msgid "Separators"
msgstr "Separator"
#. J6mTS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:456
msgctxt "extended_tip|OptFormula"
msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc."
msgstr ""