aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/ro/sc/messages.po43
1 files changed, 20 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/ro/sc/messages.po b/source/ro/sc/messages.po
index 68c902b6749..43490371b5d 100644
--- a/source/ro/sc/messages.po
+++ b/source/ro/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-05 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Degrupare"
#: sc/inc/globstr.hrc:64
msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
msgid "Select outline level"
-msgstr "Selectare nivel de aliniere"
+msgstr "Selectare nivel de schiță"
#. pBxa3
#: sc/inc/globstr.hrc:65
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Ascundere detalii"
#: sc/inc/globstr.hrc:67
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
msgid "Clear Outline"
-msgstr "Golire schiță"
+msgstr "Ștergere schiță"
#. QrNkm
#: sc/inc/globstr.hrc:68
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Numărare.Valori"
#: sc/inc/globstr.hrc:192
msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
-msgstr "Media"
+msgstr "Medie"
#. AoUSX
#: sc/inc/globstr.hrc:193
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "Nu puteți insera sau șterge celule, dacă acesta intersectează un tabel pivot."
+msgstr "Nu puteți insera sau șterge celule atunci când intervalul afectat se intersectează cu tabelul pivot."
#. FVE5v
#: sc/inc/globstr.hrc:493
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Introduceți o valoare!"
#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
-msgstr "Foaie %1 din %2"
+msgstr "Foaia %1 din %2"
#. pWcDK
#: sc/inc/globstr.hrc:518
@@ -13497,16 +13497,15 @@ msgstr "Data sau matricea numerică; se necesită un increment constant între v
#. D2CaS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3176
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Confidence level"
-msgstr "nivel de încredere"
+msgstr "Nivel de încredere"
#. AnyEk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3177
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr "Nivel de încredere (implicit 0,95); valoare între 0 și 1 (exclusiv) ce reprezintă intervalul de previziune calculată de la 0 la 100%."
+msgstr "Nivel de încredere (implicit 0,95); valoare de la 0 la 1 (exclusiv) pentru intervalul de predicție calculat de la 0 la 100%."
#. CME3w
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178
@@ -13592,16 +13591,15 @@ msgstr "Data sau matricea numerică; se necesită un increment constant între v
#. 7XXpN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3196
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Confidence level"
-msgstr "nivel de încredere"
+msgstr "Nivel de încredere"
#. CuGJw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3197
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr "Nivel de încredere (implicit 0,95); valoare între 0 și 1 (exclusiv) ce reprezintă intervalul de previziune calculată de la 0 la 100%."
+msgstr "Nivel de încredere (implicit 0,95); valoare de la 0 la 1 (exclusiv) pentru intervalul de predicție calculat de la 0 la 100%."
#. pvqRr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198
@@ -19384,37 +19382,37 @@ msgstr "Formatare"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446
msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați această comandă pentru a aplica o formatare automată unei zone ale foii selectate sau pentru a vă defini propriile formate automate."
#. QeDwL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
msgctxt "autosum|sum"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Sumă"
#. CCL6E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20
msgctxt "autosum|average"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Medie"
#. zrBKq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
msgctxt "autosum|min"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Minim"
#. pWv7a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
msgctxt "autosum|max"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maxim"
#. mAz9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
msgctxt "autosum|count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#. j9TVx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32
@@ -20160,10 +20158,9 @@ msgstr "luna următoare"
#. AxRRz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
-msgstr "anul acesta"
+msgstr "Anul acesta"
#. BRRzp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
@@ -21502,13 +21499,13 @@ msgstr "Aspect tabular"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr "Aranjament schiță cu subtotaluri în partea de sus"
+msgstr "Aranjament de schiță cu subtotaluri în partea de sus"
#. 2aDMy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:293
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr "Aranjament schiță cu subtotaluri în partea de jos"
+msgstr "Aranjament de schiță cu subtotaluri în partea de jos"
#. CocpF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:297
@@ -32600,7 +32597,7 @@ msgstr "Simb_oluri de schiță"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:279
msgctxt "extended_tip|outline"
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
-msgstr "Dacă ați definit o schiță, opțiunea Simboluri de schiță specifică dacă să vizualizați simbolurile de schiță la marginea foii."
+msgstr "Dacă ați definit o schiță, opțiunea Simboluri de schiță specifică dacă aceste simboluri să fie vizualizate la marginea foii."
#. jJ4uB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:290