diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ro/sc/messages.po | 1072 |
1 files changed, 821 insertions, 251 deletions
diff --git a/source/ro/sc/messages.po b/source/ro/sc/messages.po index 15020606222..3b977a8ed08 100644 --- a/source/ro/sc/messages.po +++ b/source/ro/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14251,8 +14251,8 @@ msgstr "(Mod previzualizare)" #: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" -msgid "Pages" -msgstr "Pagini" +msgid "Pages:" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:106 #, fuzzy @@ -14261,1250 +14261,1251 @@ msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "Suprimarea paginilor goale" #: sc/inc/strings.hrc:107 -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" -msgid "Print content" -msgstr "Imprimare conținut" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" +msgid "Print All Sheets" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:108 -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" -msgid "~All sheets" -msgstr "Toate foile" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" +msgid "Print Selected Sheets" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:109 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" -msgid "~Selected sheets" -msgstr "Foile ~selectate" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" +msgid "Print Selected Cells" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:110 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" -msgid "Selected cells" -msgstr "Celulele selectate" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" +msgid "From which:" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:111 -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" -msgid "From which print" -msgstr "Sursă de imprimare" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" +msgid "All ~Pages" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:112 -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" -msgid "All ~pages" -msgstr "Toate paginile" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" +msgid "Pa~ges:" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:113 -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" -msgid "Pa~ges" -msgstr "Pagini" +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" +msgid "~Even pages" +msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES" +msgid "~Odd pages" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Avertizează-mă pe viitor despre acest lucru." -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Nu a fost posibil actualizarea următoarei surse DDE, fiindcă documentul sursă nu a fost deschis. Vă rogăn deschideți documentul sursă și încercați încă odată." -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Următorul fișier extern nu se poate încărca. Datele preluate din acest fișier nu pot fi actualizate." -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Actualizare legături exterioare." -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "~Intervalul conține etichete de coloane" -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Inte~rvalul conține etichete de rând" -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Valoare nevalidă" -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Formula nu este specificată." -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Nu a fost specificat nici rândul nici coloana." -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Nume sau interval nedefinit." -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Nume nedefinit sau referință la celulă greșită." -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formulele nu formează o coloană." -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formulele nu formează un rând." -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Adăugare formatare automată" -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Redenumește formatarea automată" -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nume" -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Șterge formatarea automată" -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți autoformatarea #?" -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "În~chide" -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Ian" -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Nord" -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Centru" -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Sud" -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Total" -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet" msgstr "Foaie" -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_CELL" msgid "Cell" msgstr "Celulă" -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" msgstr "Conținut" -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Ancoră pagină" -#: sc/inc/strings.hrc:148 +#: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Ancoră celulă" -#: sc/inc/strings.hrc:149 +#: sc/inc/strings.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Condiție" #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Cuprins" -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Foi" -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Nume intervale" -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Interval de baze de date" -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Imagini" -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "Obiecte OLE" -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Note" -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Suprafețele legate" -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Obiecte de desen" -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Mod tragere" -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Afișaj" -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "activ" -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inactiv" -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:166 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "ascuns" -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Fereastră activă" -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:168 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Nume scenariu" -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Notă" -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Sortează crescător" -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Sortează descrescător" -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Sortare personalizată" -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:174 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Toate" -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Arată numai elementul curent." -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:176 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Ascunde numai elementul curent." -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:177 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Elemente căutate..." -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Nume casetă" -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Rând de intrare" -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Vrăjitor funcții" -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Acceptă" -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Sum" msgstr "Sumă" -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formulă" -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Deschide bara de formule" -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Închide bara de formule" -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "Conflict" -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Utilizator necunoscut" -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Coloană inserată" -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Rând inserat " -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Foaie inserată " -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Coloană ștearsă" -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Rând șters" -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Foaie ștearsă" -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Interval mutat" -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Conținut modificat" -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Conținut modificat" -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Schimbat în " -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Original" -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Modificări respinse" -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Respins" -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Nicio intrare" -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<gol>" -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Neprotejat" -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Neprotejat cu parolă" -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Hash incompatibil" -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Hash compatibil" -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Reintroduceți" #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:217 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Media în mișcare" #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Netezire exponențială" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Analiza variantei" -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - factor singular" -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:225 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - doi factori" -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Grupuri" -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Între grupuri" -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "În grupuri" -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:229 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Sursa variației" -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "Valoare-P" -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:236 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F critic" -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Total" #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Corelație" -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Corelație" #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Covarianță" -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:243 #, fuzzy msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Covarianță" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Statistică descriptivă" -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Medie" -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Eroare standard" -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "mod" -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Median" -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Varianță" -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Deviație standard" -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Kurtosis" -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Asimetrie" -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Interval" -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Minim" -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Maxim" -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Sumă" -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Numără" -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:260 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Al treilea sfert" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:262 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Random ($(DISTRIBUTION))" -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Uniform" -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Întreg uniform" -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomial" -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomial negativ" -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Pătrat Chi" -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geometric" -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Minim" -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Maxim" -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Medie" -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Deviație standard" -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Median" -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "sigma" -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "Valoare p" -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Numărul încercărilor" -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "Valoarea nu" #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Eșantionare" #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-test" -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-test" -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-test" -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:289 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-test" -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Testul independenței (χ²)" -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Regresie" -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Regresie" #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Coloana %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Rândul %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Variabila 1" -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Variabila 2" -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Diferența generală presupusă" -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:300 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Operații" -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:301 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Diferența generală observată" -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:302 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "Valoare-P" -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Valoare critică" -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Test statistic" -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "" #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:312 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "_Serie aritmetică" -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmic" -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Putere" -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output range is not valid." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:323 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Model regresie" -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:329 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" msgstr "Domeniu" -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:330 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Intercepta" -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "" #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:334 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) de dreapta" -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:335 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F critic de dreapta" -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:336 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) de stânga" -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:337 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F critic de stânga" -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:338 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P bilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:338 +#: sc/inc/strings.hrc:339 #, fuzzy msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F critic bilateral" #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:341 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Corectare Pearson" -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Varianța diferențelor" -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t Stat" -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) unilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t critic unilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:346 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) bilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:346 +#: sc/inc/strings.hrc:347 #, fuzzy msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t critic bilateral" #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Varianța cunoscută" -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) unilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:352 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z critic unilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:353 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) bilateral" -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:354 #, fuzzy msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z critic bilateral" #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" msgstr "" #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Nu sunt disponibile date de utilizator." -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(acces exclusiv)" @@ -16561,6 +16562,551 @@ msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" msgid "Maximum" msgstr "" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|type" +msgid "All Cells" +msgstr "Șterge celule" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:60 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|type" +msgid "Cell value is" +msgstr "Valoarea celulei este" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:61 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|type" +msgid "Formula is" +msgstr "Formula este" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|type" +msgid "Date is" +msgstr "Data este" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:75 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|style" +msgid "New Style..." +msgstr "Stil nou..." + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|options" +msgid "More Options..." +msgstr "Mai multe opțiuni..." + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|preview|tooltip_text" +msgid "Example" +msgstr "Exemplu" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "equal to" +msgstr "egal cu" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:114 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "less than" +msgstr "mai mic ca" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:115 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "greater than" +msgstr "mai mare ca" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:116 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "less than or equal to" +msgstr "mai mic sau egal ca" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:117 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "mai mare sau egal ca" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "not equal to" +msgstr "diferit" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:119 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "between" +msgstr "între" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "not between" +msgstr "în afară" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:121 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "duplicate" +msgstr "duplicat" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "not duplicate" +msgstr "duplicat" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:123 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "top 10 elements" +msgstr "Elemente sus" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:124 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "bottom 10 elements" +msgstr "Elemente jos" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:125 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "top 10 percent" +msgstr "Procent sus" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:126 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "bottom 10 percent" +msgstr "Procent jos" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:127 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "above average" +msgstr "Peste medie" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:128 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "below average" +msgstr "Sub medie" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "above or equal average" +msgstr "Peste sau egal cu media" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:130 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "below or equal average" +msgstr "Sub sau egal cu media" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:131 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:132 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "No Error" +msgstr "Eroare" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:133 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "Begins with" +msgstr "Începe cu" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "Ends with" +msgstr "Se termină cu" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "Contains" +msgstr "Conține" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|typeis" +msgid "Not Contains" +msgstr "Nu conține" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:148 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "Today" +msgstr "azi" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:149 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "Yesterday" +msgstr "ieri" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:150 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "Tomorrow" +msgstr "mâine" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:151 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "Last 7 days" +msgstr "în ultimele 7 zile" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:152 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "This week" +msgstr "această săptămână" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:153 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "Last week" +msgstr "săptămâna trecută" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:154 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "Next week" +msgstr "săptămâna viitoare" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:155 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "This month" +msgstr "luna curentă" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:156 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "Last month" +msgstr "luna trecută" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:157 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "Next month" +msgstr "luna următoare" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:158 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "This year" +msgstr "anul acesta" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:159 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "Last year" +msgstr "anul trecut" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:160 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|datetype" +msgid "Next year" +msgstr "anul următor" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:172 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" +msgid "Color Scale (2 Entries)" +msgstr "ScarăCulori" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:173 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" +msgid "Color Scale (3 Entries)" +msgstr "ScarăCulori" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:174 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" +msgid "Data Bar" +msgstr "Bară de date" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:175 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat" +msgid "Icon Set" +msgstr "IconSet" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:226 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "3 Arrows" +msgstr "Săgeți" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:227 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "3 Gray Arrows" +msgstr "Săgeți" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:228 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "3 Flags" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:229 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "3 Traffic Lights 1" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:230 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "3 Traffic Lights 2" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:231 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "3 Signs" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:232 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "3 Symbols 1" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:233 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "3 Symbols 2" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:234 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "3 Smileys" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:235 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "3 Stars" +msgstr "Start" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:236 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "3 Triangles" +msgstr "probe" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:237 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "3 Colored Smileys" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:238 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "4 Arrows" +msgstr "Săgeți" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:239 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "4 Gray Arrows" +msgstr "Săgeți" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:240 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "4 Circles Red to Black" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:241 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "4 Ratings" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:242 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "4 Traffic Lights" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:243 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "5 Arrows" +msgstr "Săgeți" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:244 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "5 Gray Arrows" +msgstr "Săgeți" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:245 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "5 Ratings" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:246 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "5 Quarters" +msgstr "Trimestre" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:247 +msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype" +msgid "5 Boxes" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:265 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|styleft" +msgid "Apply Style:" +msgstr "Stilul de aplicat:" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:284 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:285 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Min" +msgstr "Minim" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:286 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Max" +msgstr "Maxim" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:287 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Percentile" +msgstr "Procentaj" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:288 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:289 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Percent" +msgstr "Procent" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:290 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax" +msgid "Formula" +msgstr "Formulă" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:331 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:332 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Min" +msgstr "Minim" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:333 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Max" +msgstr "Maxim" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:334 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Percentile" +msgstr "Procentaj" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:335 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:336 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Percent" +msgstr "Procent" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:337 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle" +msgid "Formula" +msgstr "Formulă" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:373 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|valueft" +msgid "Enter a value:" +msgstr "Introduceți o valoare:" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:390 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:391 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Min" +msgstr "Minim" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:392 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Max" +msgstr "Maxim" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:393 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Percentile" +msgstr "Procentaj" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:394 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:395 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Percent" +msgstr "Procent" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:396 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin" +msgid "Formula" +msgstr "Formulă" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" @@ -16581,6 +17127,30 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "Intervalul de celule" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:10 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ConditionalFormatDialog" +msgid "Conditional Formatting for" +msgstr "Formatare condițională la" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:197 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label1" +msgid "Conditions" +msgstr "Condiții" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:234 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ftassign" +msgid "Range:" +msgstr "Interval:" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:279 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label2" +msgid "Cell Range" +msgstr "Intervalul de celule" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20 msgctxt "conditionaliconset|label" msgid " >= " |