diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ro/sd/messages.po | 114 |
1 files changed, 58 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/ro/sd/messages.po b/source/ro/sd/messages.po index 2f066d715a8..be770fdf45f 100644 --- a/source/ro/sd/messages.po +++ b/source/ro/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-31 21:49+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -693,49 +693,49 @@ msgstr "Nume" #: sd/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "Numele diapozitivului există deja sau este invalid. Introduceți un alt nume." +msgstr "Numele diapozitivului există deja sau nu este valid. Introduceți un alt nume." #. P4bHX #: sd/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW" msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "Numele paginii există deja sau nu este valid. Introduceți un alt nume." #. ryfEt #: sd/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" msgid "Edit Snap Line" -msgstr "Editează linie de atracție" +msgstr "Editează linia de acroșare" #. 3c3Hh #: sd/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" msgid "Edit Snap Point" -msgstr "Editează punct de atracție" +msgstr "Editează punctul de acroșare" #. FWWHm #: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "Editează linie de atracție..." +msgstr "Editează linia de acroșare..." #. njFAd #: sd/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "Editează punct de atracție..." +msgstr "Editează punctul de acroșare..." #. UwBFu #: sd/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" msgid "Delete Snap Line" -msgstr "Elimină linie de atracție" +msgstr "Elimină linia de acroșare" #. BBU6u #: sd/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" msgid "Delete Snap Point" -msgstr "Elimină punct de atracție" +msgstr "Elimină punctul de acroșare" #. BmRfY #: sd/inc/strings.hrc:81 @@ -753,19 +753,19 @@ msgstr "Strat" #: sd/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" msgid "Delete slides" -msgstr "Elimină diapozitive" +msgstr "Ștergere diapozitive" #. F7ZZF #: sd/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" msgid "Delete pages" -msgstr "" +msgstr "Ștergere pagini" #. EQUBZ #: sd/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" -msgstr "Inserează diapozitive" +msgstr "Inserare diapozitive" #. 4hGAF #: sd/inc/strings.hrc:86 @@ -774,18 +774,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n" "Note: All objects on this layer will be deleted!" msgstr "" +"Sigur vreți să ștergeți stratul „$”?\n" +"Notă: toate obiectele de pe acest strat vor fi șterse!" #. EcYBg #: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" -msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți toate imaginile?" +msgstr "Chiar vreți să ștergeți toate imaginile?" #. 43diA #: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" -msgstr "Modifică titlu și contur" +msgstr "Modificare titlu și schiță" #. 6zCeF #: sd/inc/strings.hrc:89 @@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "Diapozitiv %1 din %2 (%3)" #: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" -msgstr "Toate formatele suportate" +msgstr "Toate formatele acceptate" #. F8m2G #: sd/inc/strings.hrc:99 @@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "Toate fișierele" #: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" msgid "Insert text frame" -msgstr "Inserează cadru text" +msgstr "Inserare cadru de text" #. KW7A3 #: sd/inc/strings.hrc:101 @@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" msgid "Insert File" -msgstr "Inserează fișier" +msgstr "Inserează un fișier" #. TKeex #: sd/inc/strings.hrc:103 @@ -889,15 +891,15 @@ msgid "" "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" -"Mărimea de pagină în documentul sursă diferă de documentul țintă.\n" +"Dimensiunea paginii documentului țintă este diferită de ce a documentul sursă.\n" "\n" -"Doriți redimensionarea obiectului copiat la dimensiunea paginii țintă?" +"Vreți să scalați obiectele copiate pentru a se potrivi cu noua dimensiune a paginii?" #. YC4AD #: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP" msgid "Scaling factor of the document; right-click to change." -msgstr "" +msgstr "Factorul de scalare al documentului; clic dreapta pentru a schimba." #. NzFb7 #: sd/inc/strings.hrc:106 @@ -909,13 +911,13 @@ msgstr "Creează diapozitive" #: sd/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" msgid "Modify page format" -msgstr "Modifică format pagină" +msgstr "Modificare format pagină" #. FDTtA #: sd/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" -msgstr "Modifică margini pagină" +msgstr "Modificare margini pagină" #. H6ceS #: sd/inc/strings.hrc:109 @@ -927,37 +929,37 @@ msgstr "~Editare" #: sd/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" -msgstr "Elimină diapozitive" +msgstr "Șterge diapozitive" #. xbTgp #: sd/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." -msgstr "Formatul documentului nu a putut fi configurat pe imprimanta specificată." +msgstr "Formatul documentului nu a putut fi stabilit pe imprimanta specificată." #. s6Pco #: sd/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Fișierul grafic nu poate fi deschis" +msgstr "Fișierul imagine nu poate fi deschis" #. PKXVG #: sd/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Fișierul nu a putut fi citit" +msgstr "Fișierul imagine nu poate fi citit" #. Wnx5i #: sd/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" -msgstr "Format imagine necunoscut" +msgstr "Format de imagine necunoscut" #. GH2S7 #: sd/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "Versiunea fișierului grafic nu este suportată" +msgstr "Această versiune a fișierului de imagine nu este acceptată" #. uqpAS #: sd/inc/strings.hrc:116 @@ -981,13 +983,13 @@ msgstr "Obiecte" #: sd/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_END_SPELLING" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." -msgstr "Verificarea ortografică a întregului document s-a încheiat." +msgstr "Verificarea ortografică a întregului document a fost finalizată." #. gefTJ #: sd/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." -msgstr "Verificarea ortografică pentru obiectele selectate s-a încheiat." +msgstr "Verificarea ortografică pentru obiectele selectate a fost finalizată." #. aeQeS #: sd/inc/strings.hrc:121 @@ -1991,7 +1993,7 @@ msgstr "Apasă pentru editare format text titlu" #: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "Apasă pentru editare format text contur" +msgstr "Clic pentru a edita formatul de text al schiței" #. MhEh8 #: sd/inc/strings.hrc:292 @@ -2003,43 +2005,43 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" -msgstr "" +msgstr "Atingeți de două ori pentru a edita formatul de text al schiței" #. QHBwE #: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" -msgstr "Al doilea nivel de aliniere" +msgstr "Al doilea nivel de schiță" #. Lf8oo #: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" -msgstr "Al treilea nivel de aliniere" +msgstr "Al treilea nivel de schiță" #. n3fVM #: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" -msgstr "Al patrulea nivel de aliniere" +msgstr "Al patrulea nivel de schiță" #. DsABM #: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" -msgstr "Al cincilea nivel de aliniere" +msgstr "Al cincilea nivel de schiță" #. CG6UM #: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" -msgstr "Al șaselea nivel de aliniere" +msgstr "Al șaselea nivel de schiță" #. 45DF3 #: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" -msgstr "Al șaptelea nivel de aliniere" +msgstr "Al șaptelea nivel de schiță" #. msbUt #: sd/inc/strings.hrc:300 @@ -2075,7 +2077,7 @@ msgstr "Clic pentru adăugare titlu" #: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" -msgstr "Clic pentru adăugare text" +msgstr "Clic pentru a adăuga un text" #. NUirL #: sd/inc/strings.hrc:306 @@ -2099,7 +2101,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" -msgstr "" +msgstr "Atingeți de două ori pentru a adăuga un text" #. KAFJh #: sd/inc/strings.hrc:310 @@ -2321,31 +2323,31 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" -msgstr "" +msgstr "Conturat" #. 2eHMC #: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" -msgstr "" +msgstr "Conturat albastru" #. 8FRxG #: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" -msgstr "" +msgstr "Conturat verde" #. CEJ3Z #: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" -msgstr "" +msgstr "Conturat galben" #. LARUM #: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" -msgstr "" +msgstr "Conturat roșu" #. 5dvZu #: sd/inc/strings.hrc:355 @@ -2363,7 +2365,7 @@ msgstr "Subtitlu" #: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" -msgstr "Contur" +msgstr "Schiță" #. riaKo #: sd/inc/strings.hrc:358 @@ -2455,7 +2457,7 @@ msgstr "Vizualizare desen" #: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" -msgstr "Vedere schiță" +msgstr "Vizualizare în mod schiță" #. k2hXi #: sd/inc/strings.hrc:377 @@ -3007,13 +3009,13 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress a căutat până la sfârșitul prezentării. Doriți să continuați de la început? " +msgstr "%PRODUCTNAME Impress a căutat până la sfârșitul prezentării. Vreți să continuați de la început?" #. buKAC #: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress a căutat de la începutul prezentării. Doriți să continați la sfârșit? " +msgstr "%PRODUCTNAME Impress a căutat până la începutul prezentării. Vreți să continuați de la sfârșit?" #. iiE2i #: sd/inc/strings.hrc:474 @@ -3157,7 +3159,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175 msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" msgid "Values from Selection" -msgstr "Values from Selection" +msgstr "Valori din selecție" #. UxvBf #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:180 @@ -5479,7 +5481,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "Definește prezentare diapozitive personalizată " +msgstr "Definește o prezentare de diapozitive personalizată" #. mhsyF #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 @@ -6961,7 +6963,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17760 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" -msgstr "" +msgstr "~Schiță" #. pA8DH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18547 @@ -8415,7 +8417,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" -msgstr "Duration of pause" +msgstr "Durata pauzei" #. K3LHh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504 @@ -9251,7 +9253,7 @@ msgstr "Doar _text" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "" +msgstr "Inserează numai hyperlinkuri de text în loc de butoane." #. hJCd8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575 @@ -9463,13 +9465,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:82 msgctxt "sdviewpage|moveoutline" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "_La mutare se vede conturul obiectului" +msgstr "_Conturul fiecărui obiect în parte" #. fWu42 #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90 msgctxt "extended_tip|moveoutline" msgid "%PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME afișează linia de contur a fiecărui obiect în parte la mutarea acestui obiect." #. kJGzf #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106 |