diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ro/sfx2/messages.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/ro/sfx2/messages.po b/source/ro/sfx2/messages.po index 1bcc8a6d43f..42d1c6f4503 100644 --- a/source/ro/sfx2/messages.po +++ b/source/ro/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:20+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Pagina următoare" #: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." -msgstr "Imprimare..." +msgstr "Tipărire..." #. bmCzY #: include/sfx2/strings.hrc:88 @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" -"Unul sau mai multe dintre stilurile selectate sunt utilizate în acest document.\n" +"Unul sau mai multe dintre stilurile selectate sunt în uz în acest document.\n" "Dacă le veți șterge, textul sau obiectele care folosesc aceste stiluri vor reveni la stilul părinte.\n" "Mai doriți să ștergeți aceste stiluri?\n" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "" "Please check your printer configuration." msgstr "" "Nu s-a putut porni imprimanta.\n" -"Verificați setările imprimantei." +"Verificați configurările imprimantei." #. acKHX #: include/sfx2/strings.hrc:248 @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Restabilește toate șabloanele implicite" #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" -msgstr "" +msgstr "~Restabilește documentul text implicit" #. j5eV8 #: include/sfx2/strings.hrc:351 @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7 msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" -msgstr "Înregistrează macro" +msgstr "Înregistrează o macrocomandă" #. Fa63R #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32 @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Copiază stilurile de paragraf și de caractere în documentul curent." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text" msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document." -msgstr "" +msgstr "Încarcă paragraful și stilurile de caractere din documentul selectat în documentul curent." #. d2q55 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:284 @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Reduce de_gradeul" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:206 msgctxt "extended_tip|reducegrad" msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality." -msgstr "Dacă acest câmp este marcat, degradeurile sunt imprimate cu o calitate redusă." +msgstr "Dacă acest câmp este marcat, degradeurile sunt tipărite cu o calitate redusă." #. skDME #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:230 @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:363 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" -msgstr "Imprimare la calitate n_ormală" +msgstr "Calitate de tipărire n_ormală" #. i5T3j #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:372 @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:438 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" -msgstr "_Imprimare la calitate ridicată" +msgstr "_Calitate de tipărire ridicată" #. BdCpv #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:447 @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:600 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "_PDF ca format standard de imprimare" +msgstr "_PDF ca format standard de tipărire" #. wm7C7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:614 @@ -4416,13 +4416,13 @@ msgstr "Parolă" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165 msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Introduceți o parolă. O parolă este sensibilă la majuscule." #. kEcVk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185 msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed" msgid "Re-enter the password." -msgstr "" +msgstr "Reintroduceți parola." #. JBCUB #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:200 @@ -4446,13 +4446,13 @@ msgstr "Confirmați:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267 msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Introduceți o parolă. O parolă este sensibilă la majuscule." #. c4nGS #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:287 msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" msgid "Re-enter the password." -msgstr "" +msgstr "Reintroduceți parola." #. mCxpj #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:302 @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Salvare document" #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "Salvați modificările la documentul „$(DOC)” înainte de a închide?" +msgstr "Salvați modificările efectuate la documentul „$(DOC)” înainte de a închide?" #. 7mtVz #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 |