diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ro/sfx2/messages.po | 47 |
1 files changed, 0 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/ro/sfx2/messages.po b/source/ro/sfx2/messages.po index 37f71347b96..c8a767ece12 100644 --- a/source/ro/sfx2/messages.po +++ b/source/ro/sfx2/messages.po @@ -304,19 +304,16 @@ msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "Doriți să ștergeți șabloanele selectate?" #: strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" msgstr "A intervenit o eroarea la deschiderea fișierului. Acesta poate fi cauzat de conținutul incorect al fișierului.\n" #: strings.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" msgstr "Detaliile eroarei sunt:\n" #: strings.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" "\n" @@ -454,25 +451,21 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl msgstr "„$(ARG1)” nu este un URL absolut, care se poate trimite către o aptă aplicație pentru al deschide." #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "Intern" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Aplicație" #: strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "Vizualizare" #: strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "Documente" @@ -484,13 +477,11 @@ msgid "Edit" msgstr "Editare" #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #: strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -520,19 +511,16 @@ msgid "Format" msgstr "Formatare" #: strings.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "Șabloane" #: strings.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #: strings.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Cadru" @@ -544,25 +532,21 @@ msgid "Image" msgstr "Imagine" #: strings.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "Numerotare" #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "Date" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "Funcții speciale" @@ -586,19 +570,16 @@ msgid "Explorer" msgstr "Explorer" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Conector" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "Modifică" #: strings.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Desen" @@ -926,13 +907,11 @@ msgid "Save a Copy" msgstr "Salvare copie" #: strings.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Compară cu" #: strings.hrc:192 -#, fuzzy msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Combină cu" @@ -1016,13 +995,11 @@ msgid "Styles in use: " msgstr "Stiluri folosite: " #: strings.hrc:208 -#, fuzzy msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigator" #: strings.hrc:209 -#, fuzzy msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" msgid "Sidebar" msgstr "Bară laterală" @@ -1068,13 +1045,11 @@ msgid "Hierarchical" msgstr "Ierarhic" #: strings.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Mod format de umplere" #: strings.hrc:221 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Stil nou din selecție" @@ -1250,37 +1225,31 @@ msgid "Sign Document" msgstr "Semnează document" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Semnătura documentului este invalidă." #: strings.hrc:253 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Semnătura este validă, dar documentul a fost modificat" #: strings.hrc:254 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "Semnătura este OK, dar certificatul nu poate fi validat." #: strings.hrc:255 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "Semnătura este OK, dar documentul este doar parțial semnat." #: strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Documentul este semnat digital și semnătura este validă." #: strings.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Arată semnăturile" @@ -1644,13 +1613,11 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: dinfdlg.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "Text" #: dinfdlg.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" msgstr "Data și ora" @@ -1668,13 +1635,11 @@ msgid "Duration" msgstr "Durată" #: dinfdlg.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "Număr" #: dinfdlg.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" msgstr "Da sau nu" @@ -1809,7 +1774,6 @@ msgid "Favorites" msgstr "_Favorite" #: charmapcontrol.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "Recent" @@ -2166,25 +2130,21 @@ msgid "_Search term" msgstr "_Caută un termen" #: helpmanual.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" msgstr "%PRODUCTNAME Ajutor nu este instalat" #: helpmanual.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." msgstr "În %PRODUCTNAME ajutorul integrat nu este instalat pe calculator." #: helpmanual.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." msgstr "O puteți instala de pa pagina web a proiectului, de pe calculator, sau puteți citi varianta online." #: helpmanual.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" msgstr "Citește ajutorul online" @@ -2225,7 +2185,6 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Afișare licență" #: licensedialog.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "licensedialog|label" msgid "" "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" @@ -2604,7 +2563,6 @@ msgid "_Restart" msgstr "_Repornește" #: safemodequerydialog.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "Sunteți sigur că doriți repornirea %PRODUCTNAME în Safe Mode?" @@ -2805,31 +2763,26 @@ msgid "Templates List" msgstr "Lista șabloanelor" #: stylecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "Nou..." #: stylecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." msgstr "Modificare..." #: stylecontextmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "Ascunde" #: stylecontextmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "Arată" #: stylecontextmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "Șterge..." |