aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po47
1 files changed, 23 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/ro/sw/messages.po b/source/ro/sw/messages.po
index 4779f974159..cb068995b26 100644
--- a/source/ro/sw/messages.po
+++ b/source/ro/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:199
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Chapter Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf: nivelul de numerotare a capitolelor"
#. GLxXC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:200
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Ascunde to~ate comentariile făcute de $1"
#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare capitol"
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -11594,13 +11594,13 @@ msgstr "Opțiuni subtitrare"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:107
msgctxt "captionoptions|extended_tip|level"
msgid "Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label."
-msgstr "Selectați numărul de niveluri de schiță din partea de sus a ierarhiei capitolelor în jos pentru a le include în eticheta subtitrării."
+msgstr "Selectați numărul de niveluri de schiță din partea de sus a ierarhiei capitolelor în jos pentru a le include în eticheta legendei."
#. PDD8Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:125
msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți caracterul pe care vreți să îl inserați între numărul capitolului și numărul legendei."
#. 2h7sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138
@@ -11618,7 +11618,7 @@ msgstr "_Separator:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:168
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr "Numerotare titluri după capitol"
+msgstr "Numerotare legende după capitol"
#. dCyRP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
@@ -14125,7 +14125,7 @@ msgstr "Document"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:190
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
-msgstr "Referință curce"
+msgstr "Referințe încrucișate"
#. QqVAq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:238
@@ -14785,7 +14785,7 @@ msgstr "Introduceți caracterul pe care vreți să îl utilizați ca separator
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:471
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr "Numerotare după capitole"
+msgstr "Numerotare după capitol"
#. ibirK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:511
@@ -22502,7 +22502,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:153
msgctxt "extended_tip|separator"
msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level."
-msgstr ""
+msgstr "Definește caracterul de afișat după numărul nivelului de titlu sau de capitol."
#. SxBrV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170
@@ -22544,7 +22544,7 @@ msgstr "Separator:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:292
msgctxt "extended_tip|chapseparator"
msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level."
-msgstr ""
+msgstr "Definește caracterul de afișat după numărul nivelului de titlu sau de capitol."
#. FmxD9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308
@@ -22556,13 +22556,13 @@ msgstr "Nimic"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:312
msgctxt "extended_tip|level"
msgid "Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică titlurile sau nivelurile de capitol de la care vreți să înceapă numerotarea."
#. UgMg6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:327
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr "Numerotare titluri după capitol"
+msgstr "Numerotare legende după capitol"
#. 6QFaH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:360
@@ -23313,7 +23313,7 @@ msgstr "Caractere per pagini standard:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:488
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
-msgstr "Contor cuvinte"
+msgstr "Contor de cuvinte"
#. qfBtq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:503
@@ -23875,10 +23875,9 @@ msgstr "Dați clic pe o schemă de numerotare din listă, apoi introduceți un n
#. d2QaP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr "Numărul capitolului"
+msgstr "Numerotare capitol"
#. pBP94
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:130
@@ -23902,7 +23901,7 @@ msgstr "Poziție"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog"
msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică schema de numerotare și ierarhia pentru numerotarea capitolelor din documentul curent."
#. soxpF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70
@@ -23974,7 +23973,7 @@ msgstr "Începe la:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:259
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|startat"
msgid "Enter the number that you want to restart the chapter numbering at."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți numărul de la care vreți să repornească numerotarea capitolelor."
#. YoP59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:274
@@ -23992,13 +23991,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:359
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display before the chapter number."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți textul pe care vreți să îl afișați înaintea numărului de capitol."
#. 4zvdF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:377
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the chapter number."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți textul pe care vreți să îl afișați după numărul de capitol."
#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:390
@@ -25068,7 +25067,7 @@ msgstr "Tipărește paginile albe inserate automat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244
msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages"
msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă această opțiune este activată, paginile goale introduse automat sunt și ele tipărite. Acest lucru este cel mai potrivit la tipărirea față-verso. De exemplu, într-o carte, un stil de paragraf „capitol” a fost stabilit să înceapă întotdeauna cu o pagină impară; dacă capitolul precedent se termină pe o pagină impară, %PRODUCTNAME inserează o pagină goală cu număr par. Această opțiune controlează dacă să fie tipărită acea pagină cu număr par."
#. tkryr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253
@@ -25326,7 +25325,7 @@ msgstr "Tipărește paginile albe inserate _automat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484
msgctxt "extended_tip|blankpages"
msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă această opțiune este activată, paginile goale introduse automat sunt și ele tipărite. Acest lucru este cel mai potrivit la tipărirea față-verso. De exemplu, într-o carte, un stil de paragraf „capitol” a fost stabilit să înceapă întotdeauna cu o pagină impară; dacă capitolul precedent se termină pe o pagină impară, %PRODUCTNAME inserează o pagină goală cu număr par. Această opțiune controlează dacă să fie tipărită acea pagină cu număr par."
#. oSYKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:495
@@ -28569,7 +28568,7 @@ msgstr "Număr fără separator"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat"
msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator."
-msgstr ""
+msgstr "Vizibil numai când dați clic pe butonul E# din linia Structură. Selectați pentru a afișa numărul capitolului cu sau fără separator."
#. Kty7u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:527
@@ -29896,7 +29895,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
-msgstr "Contor cuvinte"
+msgstr "Contor de cuvinte"
#. sC2dm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:34
@@ -29944,7 +29943,7 @@ msgstr "Document"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:242
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr "Caracterele Asiatice și semnele coreene"
+msgstr "Caractere asiatice și silabe coreene"
#. dZmso
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:284