diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ro/sw/messages.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/ro/sw/messages.po b/source/ro/sw/messages.po index 97fb90b39e3..2477a5fbee9 100644 --- a/source/ro/sw/messages.po +++ b/source/ro/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:05+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" -msgstr "" +msgstr "Ajustează dispunerea" #. S4p5M #: sw/inc/strings.hrc:884 @@ -8169,19 +8169,19 @@ msgstr "Numărul cuvintelor și a caracterelor. Clic pentru a deschide dialogul #: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" -msgstr "Vizualizare o pagină" +msgstr "Vizualizare de o singură pagină" #. 57ju6 #: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" -msgstr "Vizualizare pagini multiple" +msgstr "Vizualizare de pagini multiple" #. tbig8 #: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" -msgstr "Previzualizare carte" +msgstr "Vizualizare de carte" #. xBHUG #: sw/inc/strings.hrc:1091 @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgstr "Modificabil în documente protejate la scriere" #: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" -msgstr "Împărțit" +msgstr "Divizat" #. CFmBk #: sw/inc/strings.hrc:1146 @@ -10358,7 +10358,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:411 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview" msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout." -msgstr "" +msgstr "Afișează o previzualizare a primei înregistrări a bazei de date cu dispunerea curentă de salut." #. HQ7GB #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:436 @@ -15909,7 +15909,7 @@ msgstr "_Nume:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "Text _Alternative:" -msgstr "" +msgstr "_Alternativă textuală:" #. WbwXe #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96 @@ -15927,13 +15927,13 @@ msgstr "_Descriere:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "Dați o explicație mai lungă a conținutului dacă este prea complex pentru a fi descris pe scurt în „Alternativă de text”." +msgstr "Dați o explicație mai lungă a conținutului dacă este prea complex pentru a fi descris pe scurt în „Alternativă textuală”." #. rWZei #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description" msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." -msgstr "Introduceți o descriere mai lungă a obiectului, mai ales dacă obiectul este prea complex sau conține prea multe detalii pentru a fi descris corespunzător cu versiunea scurtă „Alternativă de text”. Acest text este disponibil pentru utilizare de către tehnologiile de asistență. Pentru imagini, acest text este exportat cu o etichetă adecvată în format HTML și PDF." +msgstr "Introduceți o descriere mai lungă a obiectului, mai ales dacă obiectul este prea complex sau conține prea multe detalii pentru a fi descris corespunzător cu versiunea scurtă „Alternativă textuală”. Acest text este disponibil pentru utilizare de către tehnologiile de asistență. Pentru imagini, acest text este exportat cu o etichetă adecvată în format HTML și PDF." #. DWCEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155 @@ -16251,7 +16251,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:343 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" -msgstr "Mărime" +msgstr "Dimensiune" #. EwYPL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 @@ -21106,7 +21106,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3233 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Fișier" #. 4gzad #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4495 @@ -21124,169 +21124,169 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5728 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Inserare" #. b4aNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5833 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Inserare" #. 4t2ES #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6899 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "As_pect" #. 4sDuv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6984 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "As~pect" #. iLbkU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7697 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Re_ferințe" #. GEwcS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7781 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "Re~ferințe" #. fDqyq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8696 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Revizuire" #. rsvWQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8781 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~Revizuire" #. Lzxon #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9632 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Vizualizare" #. WyVST #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9717 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~Vizualizare" #. RgE7C #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10860 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "_Tabel" #. nFByf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10944 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabel" #. ePiUn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12170 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "Ima_gine" #. tfZvk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12267 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Ima~gine" #. CAFm3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13586 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "_Desen" #. eBYpc #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13693 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Desen" #. UPA2b #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14560 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Obiect" #. gMACj #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14645 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Obiect" #. YLmxD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15424 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Media" #. A9AmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15528 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Media" #. SDFU4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15959 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "Ti_părește" #. uMQuW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16041 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "Ti~părește" #. 3sRtM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16849 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmular" #. HbNSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16933 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Fo~rmular" #. mrTYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16990 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "E_xtensie" #. Gtj2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17064 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "E~xtensie" #. FzYUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18011 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ins_trumente" #. 68iAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18095 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Ins~trumente" #. guA3a #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3124 @@ -28390,7 +28390,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446 msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" -msgstr "Aspect general grilă" +msgstr "Aspect grilă" #. qj8Gw #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476 |