diff options
Diffstat (limited to 'source/ro/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ro/sw/messages.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/ro/sw/messages.po b/source/ro/sw/messages.po index acb6f997582..d16ef47e86a 100644 --- a/source/ro/sw/messages.po +++ b/source/ro/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195873.000000\n" #. v3oJv @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Restabilește" #: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "Modificările nesalvate aduse acestei file sunt anulate." +msgstr "Restabilește modificările nesalvate aduse acestei file." #. Sju8m #: sw/inc/strings.hrc:32 @@ -4065,8 +4065,8 @@ msgid "" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" -"Ați introdus un nume nevalid.\n" -"Nu s-a putut crea formatarea automată dorită. \n" +"Ați introdus un nume care nu este valid.\n" +"Formatarea automată dorită nu a putut fi creată. \n" "Încercați din nou folosind un alt nume." #. DAwsE @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr "Implicit" #: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Focalizare" #. BYRpF #: sw/inc/strings.hrc:673 @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgstr "Text structurat" #: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+A pentru mai multe operațiuni" +msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+A pentru a muta focalizarea pentru mai multe operațiuni" #. Avm9y #: sw/inc/strings.hrc:1348 @@ -9710,7 +9710,7 @@ msgstr "Apăsați săgeata la stânga sau la dreapta pentru a alege controalele #: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" -msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+B pentru a muta controlul înapoi pe actuala structură" +msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+B pentru a muta focalizarea înapoi la controlul structurii curente" #. 8AagG #: sw/inc/strings.hrc:1350 @@ -12117,7 +12117,7 @@ msgstr "Caracter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "Modificările nesalvate aduse acestei file sunt anulate." +msgstr "Restabilește modificările nesalvate aduse acestei file." #. tLVfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:36 @@ -25042,7 +25042,7 @@ msgstr "Paragraf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:33 msgctxt "paradialog|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "Modificările nesalvate aduse acestei file sunt anulate." +msgstr "Restabilește modificările nesalvate aduse acestei file." #. Gw9vR #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:36 @@ -28412,25 +28412,25 @@ msgstr "Testarea setărilor contului" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:24 msgctxt "testmailsettings|stop" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Stop" #. pBore #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33 msgctxt "extended_tip|stop" msgid "Click the Stop button to stop a test session manually." -msgstr "" +msgstr "Dați clic pe butonul Stop pentru a opri manual o sesiune de testare." #. 4Bcop #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:103 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" -msgstr "Stabilire conexiune rețea" +msgstr "Stabilește o conexiune de rețea" #. Fuyoe #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:115 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "Caută server de mail pentru trimitere" +msgstr "Caută serverul de e-mail pentru trimitere" #. sVa4p #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:127 @@ -28448,13 +28448,13 @@ msgstr "Eșec" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:221 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME testează setările contului de e-mail..." #. eXGU4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:270 msgctxt "extended_tip|errors" msgid "In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings." -msgstr "" +msgstr "În caseta de listă Erori puteți citi o explicație a oricăror erori întâlnite în timpul testării setărilor." #. TF5ap #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:287 |