aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/ro/sw/messages.po b/source/ro/sw/messages.po
index acb6f997582..d16ef47e86a 100644
--- a/source/ro/sw/messages.po
+++ b/source/ro/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195873.000000\n"
#. v3oJv
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Restabilește"
#: sw/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr "Modificările nesalvate aduse acestei file sunt anulate."
+msgstr "Restabilește modificările nesalvate aduse acestei file."
#. Sju8m
#: sw/inc/strings.hrc:32
@@ -4065,8 +4065,8 @@ msgid ""
"The desired AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
msgstr ""
-"Ați introdus un nume nevalid.\n"
-"Nu s-a putut crea formatarea automată dorită. \n"
+"Ați introdus un nume care nu este valid.\n"
+"Formatarea automată dorită nu a putut fi creată. \n"
"Încercați din nou folosind un alt nume."
#. DAwsE
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr "Implicit"
#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Focalizare"
#. BYRpF
#: sw/inc/strings.hrc:673
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgstr "Text structurat"
#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+A pentru mai multe operațiuni"
+msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+A pentru a muta focalizarea pentru mai multe operațiuni"
#. Avm9y
#: sw/inc/strings.hrc:1348
@@ -9710,7 +9710,7 @@ msgstr "Apăsați săgeata la stânga sau la dreapta pentru a alege controalele
#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+B pentru a muta controlul înapoi pe actuala structură"
+msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+B pentru a muta focalizarea înapoi la controlul structurii curente"
#. 8AagG
#: sw/inc/strings.hrc:1350
@@ -12117,7 +12117,7 @@ msgstr "Caracter"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33
msgctxt "characterproperties|reset"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr "Modificările nesalvate aduse acestei file sunt anulate."
+msgstr "Restabilește modificările nesalvate aduse acestei file."
#. tLVfC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:36
@@ -25042,7 +25042,7 @@ msgstr "Paragraf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:33
msgctxt "paradialog|reset"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr "Modificările nesalvate aduse acestei file sunt anulate."
+msgstr "Restabilește modificările nesalvate aduse acestei file."
#. Gw9vR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:36
@@ -28412,25 +28412,25 @@ msgstr "Testarea setărilor contului"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:24
msgctxt "testmailsettings|stop"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Stop"
#. pBore
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33
msgctxt "extended_tip|stop"
msgid "Click the Stop button to stop a test session manually."
-msgstr ""
+msgstr "Dați clic pe butonul Stop pentru a opri manual o sesiune de testare."
#. 4Bcop
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:103
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
-msgstr "Stabilire conexiune rețea"
+msgstr "Stabilește o conexiune de rețea"
#. Fuyoe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:115
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr "Caută server de mail pentru trimitere"
+msgstr "Caută serverul de e-mail pentru trimitere"
#. sVa4p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:127
@@ -28448,13 +28448,13 @@ msgstr "Eșec"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:221
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME testează setările contului de e-mail..."
#. eXGU4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:270
msgctxt "extended_tip|errors"
msgid "In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings."
-msgstr ""
+msgstr "În caseta de listă Erori puteți citi o explicație a oricăror erori întâlnite în timpul testării setărilor."
#. TF5ap
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:287