aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po779
1 files changed, 587 insertions, 192 deletions
diff --git a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 44192ad9fc5..dc7bc2b129e 100644
--- a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,37 +3,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1355219265.0\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "~Fundal"
+msgstr "Fundal pagină"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "~Imagini și alte obiecte grafice"
+msgstr "Imagini și alte obiecte grafice"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -45,24 +44,22 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Text ascuns"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "~Text de substituire"
+msgstr "Text de substituire"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "~Controale"
+msgstr "Controale de formulare"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -74,14 +71,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Cuprins"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "~Tipărește în negru"
+msgstr "Tipărește în negru"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -93,14 +89,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Culoare"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Tipărește p~aginile albe inserate automat"
+msgstr "Tipărește paginile albe inserate automat"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +134,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "New User-defined Index"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -176,47 +170,42 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "~Intrare principală"
+msgstr "Intrare principală"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "~Aplică la toate textele similare."
+msgstr "Aplică la toate textele similare"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Sensibil la ~majuscule"
+msgstr "Litere corespunzătoare"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "~Numai cuvinte întregi"
+msgstr "Numai cuvinte întregi"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -226,7 +215,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Citire fonetică"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -236,7 +224,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Citire fonetică"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -246,7 +233,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Citire fonetică"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -255,6 +241,78 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selecție"
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"InsertFootnoteDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Footnote/Endnote"
+msgstr "Inserează nota de subsol/final"
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automat"
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"character\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Caracter "
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"choosecharacter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Choose ..."
+msgstr "Alegeţi ..."
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerotare"
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"footnote\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"endnote\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Notă de final"
+
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt ""
+"insertfootnote.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -265,7 +323,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sortare"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -275,17 +332,15 @@ msgid "Column"
msgstr "Coloană"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"keytype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr "Orice tip"
+msgstr "Tip cheie"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"order\n"
@@ -295,7 +350,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Comenzi"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -305,17 +359,15 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Crescător"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "descrescător"
+msgstr "Descrescător"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -325,17 +377,15 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Crescător"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "descrescător"
+msgstr "Descrescător"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -345,44 +395,40 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Crescător"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "descrescător"
+msgstr "Descrescător"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Cheie ~1"
+msgstr "Cheie 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Cheie ~2"
+msgstr "Cheie 2"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Cheie ~3"
+msgstr "Cheie 3"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +467,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "Direcție"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -431,14 +476,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr "Caracter"
+msgstr "Caracter "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +494,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -469,14 +512,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Limbă"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Sensibil la ~majuscule"
+msgstr "Litere corespunzătoare"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,6 +529,78 @@ msgctxt ""
msgid "Setting"
msgstr "Parametru"
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"102\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietăți"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Location"
+msgstr "Locație"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimantă"
+
+#: printersetup.ui
+msgctxt ""
+"printersetup.ui\n"
+"101\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opțiuni"
+
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -506,7 +620,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -516,14 +629,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "Format ~numeric"
+msgstr "Format numeric"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -544,14 +656,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"patterncb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "~Model"
+msgstr "Model"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +683,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formatare"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -582,7 +692,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerotare"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -592,7 +701,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Înainte de"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -602,7 +710,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Pornește de la"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -612,7 +719,6 @@ msgid "After"
msgstr "După"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -622,7 +728,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "AutoNumerotare"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -632,7 +737,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -642,7 +746,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Pagină"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -652,27 +755,24 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stiluri"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Câmp de te~xt multilinar"
+msgstr "Câmp de text"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "Zona not~elor de final"
+msgstr "Zona notelor de final"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -691,34 +791,31 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "Inserare spațiu"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Î~ntrerupere de rând"
+msgstr "Întrerupere de rând"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Întrerupere de ~coloană"
+msgstr "Întrerupere de coloană"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "Întreru~pere de pagină"
+msgstr "Întrerupere de pagină"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -730,14 +827,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Schimbă ~numărul paginii"
+msgstr "Schimbă numărul paginii"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -757,6 +853,177 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Nimic]"
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"numfollowedby\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering followed by"
+msgstr "Numerotarea este urmată de"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"num2align\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering Alignment"
+msgstr "Aliniere numerotare"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"alignedat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Aligned at"
+msgstr "Aliniat la"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"indentat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent at"
+msgstr "Indentare la"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"at\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "at"
+msgstr "la"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"indent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Indentare"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"relative\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relative"
+msgstr "Relativ"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"numberingwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Width of numbering"
+msgstr "Lățimea numerotării"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"numdist\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
+msgstr "Numerotare cu spațiu minim <-> textlabel"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"numalign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering alignment"
+msgstr "Aliniere numerotare"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position and spacing"
+msgstr "Poziție și spațiere"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Stânga"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrat"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Oprire tabulator"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Space"
+msgstr "Spațiu"
+
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinepositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nimic"
+
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
@@ -767,7 +1034,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Lățime coloană"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -777,7 +1043,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Coloană"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -787,7 +1052,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Lățime"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -797,14 +1061,13 @@ msgid "Width"
msgstr "Lățime"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"InsertTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserează etichete"
+msgstr "Inserează tabel"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -813,27 +1076,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetă"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns "
-msgstr "Coloane"
+msgstr "Coloane "
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Rows "
-msgstr "Rânduri"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_Rânduri"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr ""
+msgstr "Tit_lu"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Repetă rândurile din Antet pe noile _pagini"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "C_henar"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "Nu _desparte tabelele între pagini"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -886,8 +1147,8 @@ msgctxt ""
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heading _Rows"
-msgstr ""
+msgid "Heading Ro_ws"
+msgstr "_Rânduri antet"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -904,58 +1165,53 @@ msgctxt ""
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Table St_yles"
-msgstr ""
+msgid "Auto_Format"
+msgstr "Formatare_automată"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Table"
-msgstr "De~sparte tabelul"
+msgstr "Desparte tabelul"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "~Copiază titlurile coloanelor"
+msgstr "Copiază antetul"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Titl~u de coloane personalizat (aplicare stil)"
+msgstr "Antet personalizat (aplicare stil)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "Titlu de coloane per~sonalizat"
+msgstr "Antet personalizat"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "~Fără titlu"
+msgstr "Fără antet"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -976,14 +1232,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Numerotare linii"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "~Arată numerotarea"
+msgstr "Arată numerotarea"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +1250,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Stil de caracter"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1005,7 +1259,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1051,7 +1304,6 @@ msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1061,14 +1313,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Text"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every"
-msgstr "fiecare"
+msgstr "Fiecare"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1331,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linii"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1108,14 +1358,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Rânduri în cadre text"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "~Reîncepe la fiecare pagină nouă"
+msgstr "Reîncepe la fiecare pagină nouă"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr "Numără"
+msgstr "Bucăți"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1421,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1182,7 +1430,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1192,24 +1439,22 @@ msgid "Text"
msgstr "Text"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "Cadru țin~tă"
+msgstr "Cadru țintă"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "~Evenimente..."
+msgstr "Evenimente..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1502,6 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Stiluri de caractere"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1267,14 +1511,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "Tiplu pagini"
+msgstr "Titlu pagini"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1304,14 +1547,13 @@ msgid "pages"
msgstr "pagini"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Convetește paginile existente la pagini de titlu"
+msgstr "Convertește paginile existente la pagini de titlu"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1574,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "Pornire document"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1360,7 +1601,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Restabilește Numerotarea Paginilor după paginile de titlu"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1379,7 +1619,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Setează numărul paginilor pentru prima pagină de titlu"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1416,7 +1655,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Editează proprietățile paginii"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1426,17 +1664,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerotare"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "~Se numără"
+msgstr "Numărătoare"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1446,7 +1682,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Înainte de"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1456,7 +1691,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1466,7 +1700,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Pornește de la"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1476,27 +1709,24 @@ msgid "After"
msgstr "După"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "~Sfârșitul paginii"
+msgstr "Sfârșitul paginii"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Sfârșitul docu~mentului"
+msgstr "Sfârșitul documentului"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1506,7 +1736,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "AutoNumerotare"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1516,7 +1745,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1526,7 +1754,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Pagină"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1536,14 +1763,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stiluri"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Câmp de te~xt multilinar"
+msgstr "Câmp de text"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1781,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Zona notei de subsol"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1565,24 +1790,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Stiluri caracter"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "Sfârșitul n~otei de subsol"
+msgstr "Sfârșitul notei de subsol"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Începu~tul paginii următoare"
+msgstr "Începutul paginii următoare"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1620,6 +1843,177 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "Per document"
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Stil paragraf"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Număr"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Stil de caracter"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"sublevelsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show sublevels"
+msgstr "Arată subniveluri"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Înainte de"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "După"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "Pornește de la"
+
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"outlinenumberingpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerotare"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format code"
+msgstr "Formatare cod"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "Poziții zecimale"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Leading zeroes "
+msgstr "Urmat de zerouri "
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Negative numbers red"
+msgstr "Numere negative cu roșu"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "Separator de mii"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opțiuni"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: numberformat.ui
+msgctxt ""
+"numberformat.ui\n"
+"3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Limbă"
+
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1639,27 +2033,24 @@ msgid "Words"
msgstr "Cuvinte"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Caractere, excluzând spațiile:"
+msgstr "Caractere, incluzând spațiile"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Caractere, excluzând spațiile:"
+msgstr "Caractere, excluzând spațiile"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -1684,7 +2075,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Caracterele Asiatice și semnele Coreene"
+
+#: insertbookmark.ui
+msgctxt ""
+"insertbookmark.ui\n"
+"InsertBookmarkDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "Inserează semn de carte"
+
+#: insertbookmark.ui
+msgctxt ""
+"insertbookmark.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -1702,30 +2111,27 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Alt"
+msgstr "Altul:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Punct și virgulă"
+msgstr "Punct și virgulă"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -1735,7 +2141,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -1763,7 +2168,6 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Separă text la"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -1773,7 +2177,6 @@ msgid "Heading"
msgstr "Titlu"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -1783,7 +2186,6 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "Repetă titlurile coloanelor"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -1793,7 +2195,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Nu despărți tabelul"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -1809,10 +2210,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "Primul "
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -1822,17 +2222,15 @@ msgid "rows"
msgstr "rânduri"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "~Formatare automată..."
+msgstr "Formatare automată..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -1848,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează script"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -1857,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip script"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -1875,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -1884,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoire..."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -1893,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -1941,27 +2339,24 @@ msgid "Short name"
msgstr "Prescurtare"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "~Din baza de date bibliografică"
+msgstr "Din baza de date bibliografică"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "~Din conținutul documentului"
+msgstr "Din conținutul documentului"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"