diff options
Diffstat (limited to 'source/ro')
26 files changed, 498 insertions, 455 deletions
diff --git a/source/ro/android/sdremote/res/values.po b/source/ro/android/sdremote/res/values.po index fe8b01f5e2e..e63ae2f956f 100644 --- a/source/ro/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/ro/android/sdremote/res/values.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 10:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 07:50+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361182976.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363420215.0\n" #: strings.xml msgctxt "" @@ -197,8 +197,8 @@ msgctxt "" "strings.xml\n" "wifi\n" "string.text" -msgid "WI-FI" -msgstr "WI-FI" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" #: strings.xml msgctxt "" @@ -213,8 +213,8 @@ msgctxt "" "strings.xml\n" "selector_delete\n" "string.text" -msgid "Remove server" -msgstr "Elimină server" +msgid "Remove computer" +msgstr "Eliminare calculator" #: strings.xml msgctxt "" @@ -363,32 +363,32 @@ msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver\n" "string.text" -msgid "Add Server" -msgstr "Adaugă server" +msgid "Add Wi-Fi Computer Manually" +msgstr "Adăugare calculator prin Wi-Fi" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver_entername\n" "string.text" -msgid "Server name:" -msgstr "Nume server:" +msgid "Computer name:" +msgstr "Nume calculator:" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver_enteraddress\n" "string.text" -msgid "Server address as IP or hostname:" -msgstr "Nume server sau IP server:" +msgid "Computer IP address or hostname:" +msgstr "Numele sau adresa IP a calculatorului:" #: strings.xml msgctxt "" "strings.xml\n" "addserver_remember\n" "string.text" -msgid "Remember this server next time" -msgstr "Reține acest server pe viitor" +msgid "Remember this computer next time" +msgstr "Reține acest calculator" #: strings.xml msgctxt "" diff --git a/source/ro/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ro/chart2/source/controller/dialogs.po index 8ee091530cd..22a4adaa021 100644 --- a/source/ro/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/ro/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1362485811.0\n" diff --git a/source/ro/cui/source/dialogs.po b/source/ro/cui/source/dialogs.po index dc5ecda55bb..e391f740f50 100644 --- a/source/ro/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ro/cui/source/dialogs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361182990.0\n" diff --git a/source/ro/dictionaries/bs_BA.po b/source/ro/dictionaries/bs_BA.po index 5843d3db2db..146eb3a6059 100644 --- a/source/ro/dictionaries/bs_BA.po +++ b/source/ro/dictionaries/bs_BA.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361183006.0\n" diff --git a/source/ro/filter/uiconfig/ui.po b/source/ro/filter/uiconfig/ui.po index 2024a44fc1d..4862af076f3 100644 --- a/source/ro/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/ro/filter/uiconfig/ui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361183078.0\n" diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index f9597179a65..52b1753e3a1 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 08:32+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358505194.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363422730.0\n" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating a Basic Dialog" -msgstr "" +msgstr "Crearea unui dialog Basic" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dialoguri;creare dialoguri Basic</bookmark_value>" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"creare_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/creare_dialog.xhp\" name=\"Crearea unui dialog Basic\">Crearea unui dialog Basic</link></variable>" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectaţi <emph>Unelte - Macrouri - Organizare Dialoguri</emph>, şi apoi apăsaţi<emph>Nou</emph>." #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>." -msgstr "" +msgstr "Introduceţi un nume pentru dialog şi apăsaţi OK. Pentru a redenumi ulterior dialogul, faceţi click dreapta pe numele tabului şi selectaţi <emph>Redenumire</emph>." #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog." -msgstr "" +msgstr "Apăsaţi <emph>Editare</emph>. Se va deschide editorul pentru dialogul Basic care va conţine un dialog gol." #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Dacă nu vedeţi bara <emph>Unelte</emph>, apăsaţi săgeata de lângă icoana <emph>Inserare Funcţii de Control</emph>pentru a deschide bara <emph>Unelte</emph>." #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control." -msgstr "" +msgstr "Cu clic pe un instrument și tragerea acestuia în fereastra de dialog se creează obiectul de control." #: insert_control.xhp msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Controls in the Dialog Editor" -msgstr "" +msgstr "Crearea obiectelor de Control în Editorul de Dialog" #: insert_control.xhp msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>." -msgstr "" +msgstr "Clic pe un instrument din bara cu instrumente, de exemplu <emph>Buton</emph>." #: insert_control.xhp msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "On the dialog, drag the button to the size you want." -msgstr "" +msgstr "În fereastra de dialog, realizează prin tragere butonul la mărimea pe care o dorești." #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor" -msgstr "" +msgstr "Exemple de programare pentru obiectele de Control în Editorul de Dialoguri" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Global Function for Loading Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Funcții globale pentru încărcarea ferestrelor de dialog" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Displaying a Dialog" -msgstr "" +msgstr "Afișarea unui Dialog" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "REM global definition of variables" -msgstr "" +msgstr "REM definirea variabilelor globale" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program" -msgstr "" +msgstr "Citește sau editează proprietățile obiectelor de control din program" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "par_id3145232\n" "help.text" msgid "REM get dialog model" -msgstr "" +msgstr "REM deschide fereastra de dialog model" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "REM display text of Label1" -msgstr "" +msgstr "REM afișează textul din Label1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "REM set new text for control Label1" -msgstr "" +msgstr "REM alege noul text pentru obiectul de control Label1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "par_id3154119\n" "help.text" msgid "oLabel1.Text = \"New Files\"" -msgstr "" +msgstr "oLabel1.Text = \"Fișiere noi\"" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "REM display model properties for the control CheckBox1" -msgstr "" +msgstr "REM afișează proprietățile model pentru obiectul de control CheckBox1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control" -msgstr "" +msgstr "REM setează noua stare pentru CheckBox1 pentru modelul obiectului de control" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "par_id3159102\n" "help.text" msgid "REM display model properties for control CommandButton1" -msgstr "" +msgstr "REM afișează proprietățile model pentru obiectul de control CommandButton1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "par_id3150368\n" "help.text" msgid "REM display properties of control CommandButton1" -msgstr "" +msgstr "REM afișează proprietățile obiectului de control CommandButton1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "par_id3150201\n" "help.text" msgid "REM execute dialog" -msgstr "" +msgstr "REM rulează fereastra de dialog" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "par_id3146115\n" "help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Add an Entry to a ListBox" -msgstr "" +msgstr "Adaugă o înregistrare în listă" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3148700\n" "help.text" msgid "REM adds a new entry to the ListBox" -msgstr "" +msgstr "REM adaugă o înregistrare nouă la listă" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "par_id3144504\n" "help.text" msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" -msgstr "" +msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Remove an Entry from a ListBox" -msgstr "" +msgstr "Șterge o înregistrare din ListBox" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "" "par_id3153247\n" "help.text" msgid "REM remove the first entry from the ListBox" -msgstr "" +msgstr "REM șterge prima înregistrare din ListBox" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" -msgstr "" +msgstr "Schimbarea funcțiilor de control în Editorul Interactiv" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor" -msgstr "" +msgstr "Traducerea obiectelor de Control în editorul de Dialog" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "hd_id6596881\n" "help.text" msgid "To enable localizable dialogs" -msgstr "" +msgstr "Activarea ferestrelor de dialog ce pot fi localizate" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Click Add in the dialog to add a language entry." -msgstr "" +msgstr "Faceţi clic pe Adăugare din fereastra de dialog pentru a adăuga o limbă. " #: translation.xhp msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "Select a language." -msgstr "" +msgstr "Selectați o limbă. " #: translation.xhp msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "par_id2394482\n" "help.text" msgid "Close the dialog or add additional languages." -msgstr "" +msgstr "Închide fereastra de dialog sau adaugă caractere pentru alte limbi." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "hd_id631733\n" "help.text" msgid "To edit localizable controls in your dialog" -msgstr "" +msgstr "Editarea obiectelor de control care pot fi localizate din fereastra de dialog" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "par_id8956572\n" "help.text" msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language." -msgstr "" +msgstr "Schimbă pe lista limbilor folosite la limba implicită." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "" "par_id8366649\n" "help.text" msgid "Select another language in the Current Language listbox." -msgstr "" +msgstr "Selectează o altă limbă din lista Limba curentă." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "par_id2655720\n" "help.text" msgid "Repeat for all languages that you added." -msgstr "" +msgstr "Repetă pentru toate limbile pe care le-ai adăugat." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Program Code" -msgstr "" +msgstr "Deschiderea unei ferestre de dialog folosind cod de programare" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" -msgstr "" +msgstr "Fără a folosi \"LoadDialog\" puteți apela codul după cum urmează:" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 00b9d8561d9..c6007c7e3b1 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 08:00+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358504935.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363420820.0\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Page" -msgstr "" +msgstr "Inserează pagină" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">Insert Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">Inserare pagină</link>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -41,4 +41,4 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\">Inserarea unei noi pagini după pagina selectată.</variable>" diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index f7aeffb301a..d6a9f77c185 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 08:12+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358505171.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363421553.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide pentru desene" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>taste rapide;în desene</bookmark_value><bookmark_value>desene; taste rapide</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Taste rapide pentru desne</link></variable>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." -msgstr "" +msgstr "Următoarea listă de taste rapide se referă la documente Desen." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>." -msgstr "" +msgstr "La fel puteți utiliza <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">tastele rapide din $[officename]</link>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Function Keys for Drawings" -msgstr "" +msgstr "Taste funcționale pentru desene" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Efect</emph>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Add or edit text." -msgstr "" +msgstr "Adaugă sau editează text." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "F3" -msgstr "" +msgstr "F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Opens group to edit individual objects." -msgstr "" +msgstr "Deschide grupul pentru editarea individuală a obiectelor." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Close group editor." -msgstr "" +msgstr "Închide editorul de grup." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Shift+F3" -msgstr "" +msgstr "Shift+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Deschide dialogul <emph>Duplicare</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Deschide dialogul <emph>Poziție și mărime</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Deschide <emph>Navigator</emph>ul." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Checks spelling." -msgstr "" +msgstr "Verificare ortografică." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>." -msgstr "" +msgstr "Deschide <emph>Tezaur</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Edit points on/off." -msgstr "" +msgstr "Puncte de editare pornit/oprit." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Fits to frame." -msgstr "" +msgstr "Potrivește la cadru." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Opens Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Deschide fereastra \"Stiluri și formatare\"." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150393\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>mărire;taste rapide</bookmark_value> <bookmark_value>desene; funcția de mărire inclusă</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide pentru desene" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Efect</emph>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Plus(+) Key" -msgstr "" +msgstr "Tasta Plus(+)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Zooms in." -msgstr "" +msgstr "Mărește." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Minus(-) Key" -msgstr "" +msgstr "Tasta Minus(-)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Zooms out." -msgstr "" +msgstr "Micșorează." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Multiple(×) Key (number pad)" -msgstr "" +msgstr "Tastă multiplicare(×) (tastatură numerică)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Zooms to fit entire page in screen." -msgstr "" +msgstr "Mărește pentru a se potrivi întreaga pagină pe ecran." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Divide (÷) Key (number pad)" -msgstr "" +msgstr "Tasta de împărțire (÷) (tastatura numerică)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Zooms in on the current selection." -msgstr "" +msgstr "Mărește pentru a vizualiza selecția curentă." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Groups selected objects." -msgstr "" +msgstr "Grupează obiectele selectate." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" -msgstr "" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Ungroups selected group." -msgstr "" +msgstr "Desface grupul selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Combines selected objects." -msgstr "" +msgstr "Combină obiectele selectate." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Uncombines selected objects." -msgstr "" +msgstr "Desface obiectele combinate." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Bring to front." -msgstr "" +msgstr "Aduce în față." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Bring forward." -msgstr "" +msgstr "Mută spre față." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Send backward." -msgstr "" +msgstr "Mută spre spate." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Send to back." -msgstr "" +msgstr "Trimite în spate." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide speciale pentru desene" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Efect</emph>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AD7\n" "help.text" msgid "Page Up" -msgstr "" +msgstr "Pagină sus" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ADC\n" "help.text" msgid "Switch to previous page" -msgstr "" +msgstr "Treci la pagina precedentă" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE2\n" "help.text" msgid "Page Down" -msgstr "" +msgstr "Pagină jos" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE7\n" "help.text" msgid "Switch to next page" -msgstr "" +msgstr "Treci la pagina următoare" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AED\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AFD\n" "help.text" msgid "Switch to previous layer" -msgstr "" +msgstr "Treci la stratul precedent" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF2\n" "help.text" msgid "Switch to next layer" -msgstr "" +msgstr "Comută la stratul următor" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Arrow Key" -msgstr "" +msgstr "Tastă cu săgeată" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key." -msgstr "" +msgstr "Mută obiectul selectat în direcția indicată de tasta cu săgeată." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." -msgstr "" +msgstr "Mișcă pagina vizualizată în direcția tastelor săgeți." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released." -msgstr "" +msgstr "Crează o copie a obiectului tras când se eliberează butonul mouse-ului." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Shift+F10" -msgstr "" +msgstr "Shift+F10" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Opens the context menu for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Deschide menu de context pentru obiectul selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Enters text mode." -msgstr "" +msgstr "Comută în modul text." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "Introdu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Enters text mode if a text object is selected." -msgstr "" +msgstr "Intrare în mod text în cazul în care un obiect text este selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Selects the object behind the currently selected object." -msgstr "" +msgstr "Selectează obiectul din spatele obiectului selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Selects the object in front of the currently selected object." -msgstr "" +msgstr "Selectează obiectul din fața obiectului selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Shift key while selecting an object" -msgstr "" +msgstr "Tasta Shift în timp ce selectați un obiect" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Adds or removes object to or from the selection." -msgstr "" +msgstr "Adaugă sau îndepărtează obiect la sau de la selecție." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Shift+ drag while moving an object" -msgstr "" +msgstr "Shift + trageți în timp ce mutați un obiect" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Obiectul selectat se poate roti doar cu 45 de grade sau cu multiplul lui." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Shift+drag while creating or resizing an object" -msgstr "" +msgstr "Shift + trageți în timp ce creați sau redimensionați un obiect" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio." -msgstr "" +msgstr "Constrânge dimensiunea pentru a păstra proporția dimensiunilor obiectului." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created." -msgstr "" +msgstr "Parsează obiectele după tipul în care au fost create." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "" +msgstr "Shift + Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created." -msgstr "" +msgstr "Parsează obiectele în ordinea inversă în care au fost create." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Esc" -msgstr "" +msgstr "Esc" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -931,4 +931,4 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Exits current mode." -msgstr "" +msgstr "Părăsire mod curent." diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 6dacd294c25..177700c2bfb 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 08:15+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358505194.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363421731.0\n" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combining Objects and Constructing Shapes" -msgstr "" +msgstr "Combinarea obiectelor și construcția formelor" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156443\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>combinare; obiect de desen</bookmark_value><bookmark_value>întrunire; obiect de desen</bookmark_value><bookmark_value>conectare; obiect de desen</bookmark_value><bookmark_value>obiect de desen; combinare</bookmark_value><bookmark_value>intersectare obiecte de desen</bookmark_value><bookmark_value>poligoane; intersectare/scădere/adunare</bookmark_value><bookmark_value>scădere poligoane</bookmark_value><bookmark_value>construire forme</bookmark_value>" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "You can only combine 2D objects." -msgstr "" +msgstr "Puteți combina numai obiecte bidimensionale." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "To combine 2D objects:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a combina obiecte bidimensionale:" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Select two or more 2D objects." -msgstr "" +msgstr "Selectați două sau mai multe obiecte bidimensionale." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph>." -msgstr "" +msgstr "Alegeți <emph>Modifică - Combină</emph>." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap." -msgstr "" +msgstr "Când combinați obiecte apar goluri în zonele de suprapunere ale acestora." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Constructing Shapes" -msgstr "" +msgstr "Construcția formelor" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Shape commands only work on 2D objects." -msgstr "" +msgstr "Comenzile pentru forme acționează numai pe obiectele bidimensionale." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "To construct a shape:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a construi o formă:" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Select two or more 2D objects." -msgstr "" +msgstr "Selectați două sau mai multe obiecte bidimensionale." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -183,34 +183,37 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> and one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți <emph>Modificare - Forme</emph> și apoi una din următoarele:" #: combine_etc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3145829\n" "91\n" "help.text" msgid "<emph>Merge</emph>" -msgstr "" +msgstr " <emph>Suprapunere</emph> " #: combine_etc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3154680\n" "92\n" "help.text" msgid "<emph>Subtract</emph>" -msgstr "" +msgstr " <emph>Substracție</emph> " #: combine_etc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3153034\n" "93\n" "help.text" msgid "<emph>Intersect</emph>." -msgstr "" +msgstr " <emph>Intersecție</emph>." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -219,7 +222,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Shape Commands" -msgstr "" +msgstr "Comenzile formei" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -237,7 +240,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Shapes - Merge" -msgstr "" +msgstr "Forme - Suprapunere" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -263,7 +266,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Shapes - Subtract" -msgstr "" +msgstr "Forme - Substracție" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +292,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Shapes - Intersect" -msgstr "" +msgstr "Forme - Intersecție" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -306,7 +309,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape." -msgstr "" +msgstr "Partea comună tuturor formelor suprapuse crează o nouă formă." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +318,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "The area outside the overlap is removed." -msgstr "" +msgstr "Suprafețele care nu se suprapun sunt înlăturate." #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -323,7 +326,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Sectors and Segments" -msgstr "" +msgstr "Desenarea sectoarelor și segmentelor" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +361,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a desena un sector de cerc sau de elipsă:" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -447,7 +450,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Gradient Fills" -msgstr "" +msgstr "Crearea Umpluturilor în Degrade" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -482,7 +485,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "To apply a gradient:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a aplica un degradeu:" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -491,7 +494,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select a drawing object." -msgstr "" +msgstr "Selectați un obiect grafic." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -509,7 +512,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select a gradient style from the list and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați din listă un tip de degrade și dați <emph>OK</emph>." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +521,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Creating Custom Gradients" -msgstr "" +msgstr "Crearea degradeurilor personalizate" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -536,7 +539,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "To create a custom gradient:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a crea un degradeu particularizat:" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -583,13 +586,14 @@ msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gra msgstr "" #: gradient.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gradient.xhp\n" "par_id3156396\n" "16\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK.</emph>" -msgstr "" +msgstr "Dați <emph>OK.</emph> " #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +602,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Using Gradients and Transparency" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea Degradeurilor și Transparenței" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -616,7 +620,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "To adjust the gradient of a drawing object:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a ajusta degradeul unui obiect grafic:" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -625,7 +629,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Selectați obiectul grafic al cărui degrade vreți să-l modificați." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -659,7 +663,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Assembling 3D Objects" -msgstr "" +msgstr "Asamblarea obiectelor 3D" #: join_objects3d.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +698,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "To combine 3D objects:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a combina obiecte 3D:" #: join_objects3d.xhp msgctxt "" @@ -712,7 +716,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)." -msgstr "" +msgstr "Inserează un al doilea obiect 3D, puțin mai mare (de exemplu, o sferă)." #: join_objects3d.xhp msgctxt "" @@ -730,7 +734,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group." -msgstr "" +msgstr "Dați dublu clic pe primul obiect (cubul) pentru al introduce în grupul său." #: join_objects3d.xhp msgctxt "" @@ -748,7 +752,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Double-click outside the group to exit the group." -msgstr "" +msgstr "Faceți dublu clic în afara grupului pentru a ieși din grup." #: join_objects3d.xhp msgctxt "" @@ -757,7 +761,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects." -msgstr "" +msgstr "Nu puteți intersecta sau scădea obiecte 3D." #: join_objects3d.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +778,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics" -msgstr "" +msgstr "Inserare Imagini" #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -800,7 +804,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Alegeți <emph>Inserează - Imagine - Din Fișier</emph>." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -827,7 +831,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the picture." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>Deschide</emph> pentru a insera o imagine." #: rotate_object.xhp msgctxt "" @@ -835,7 +839,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotating Objects" -msgstr "" +msgstr "Rotirea obiectelor" #: rotate_object.xhp msgctxt "" @@ -937,7 +941,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Replacing Colors" -msgstr "" +msgstr "Înlocuirea culorilor" #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -972,7 +976,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Up to four colors can be replaced at once." -msgstr "" +msgstr "Puteți înlocui deodată până la patru culori." #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -999,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To replace colors with the Color Replacer tool" -msgstr "" +msgstr "Pentru înlocuit culorile cu unealta Înlocuitor culoare" #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1017,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Alegeți <emph>Unelte - Înlocuitor culoare</emph>." #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color." -msgstr "" +msgstr "În caseta <emph>Înlocuiește cu</emph>, selectați noua culoare." #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1071,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Click <emph>Replace</emph>." -msgstr "" +msgstr "Clic pe <emph>Înlocuire</emph>." #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1097,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" -msgstr "" +msgstr "Combinații de taste pentru desenarea obiectelor" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1123,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Puteți crea și edita obiecte desenate folosind tastatura." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1132,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To Create and Edit a Drawing Object" -msgstr "" +msgstr "Pentru a Crea și Edita un Obiect Desenat" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1176,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The object is created at the center of the current document." -msgstr "" +msgstr "Acest obiect este creat la centrul documentului curent." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1203,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To Select an Object" -msgstr "" +msgstr "Pentru a selecta un obiect" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1229,7 +1233,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Connecting Lines" -msgstr "" +msgstr "Conectarea liniilor" #: join_objects.xhp msgctxt "" @@ -1255,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints." -msgstr "" +msgstr "Când conectați liniile, liniile sunt trasate între capete învecinate." #: join_objects.xhp msgctxt "" @@ -1264,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To connect lines:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a conecta linii:" #: join_objects.xhp msgctxt "" @@ -1273,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select two or more lines." -msgstr "" +msgstr "Selectați două sau mai multe linii." #: join_objects.xhp msgctxt "" @@ -1282,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Right-click and choose <emph>Modify - Connect</emph>." -msgstr "" +msgstr "Faceți clic dreapta și alegeți <emph>Modificare - Conectează</emph>." #: join_objects.xhp msgctxt "" @@ -1308,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cross-Fading Two Objects" -msgstr "" +msgstr "Unificarea gradată a două obiecte" #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -1352,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "To cross-fade two objects:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a unifica gradat două obiecte:" #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -1361,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Hold down Shift and click each object." -msgstr "" +msgstr "Țineți apăsată tasta Shift și dați clic pe fiecare obiect." #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -1370,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph>." -msgstr "" +msgstr "Alegeți <emph>Editare - Unificare gradată</emph>." #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apăsați <emph>OK</emph>." #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -1431,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" -msgstr "" +msgstr "Aranjarea, alinierea și distribuirea obiectelor" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1457,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Arranging Objects" -msgstr "" +msgstr "Aranjarea obiectelor" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1474,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D5\n" "help.text" msgid "Click the object whose position you want to change." -msgstr "" +msgstr "Faceți clic pe obiectul a cărui poziție doriți să o schimbați." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1515,15 +1519,16 @@ msgctxt "" "par_idN107F8\n" "help.text" msgid "<emph>Send to Back</emph> places the object behind all other objects" -msgstr "" +msgstr "<emph>Mută în spate</emph> trimite obiectul în spatele tuturor celorlalte obiecte" #: align_arrange.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" "par_idN107FE\n" "help.text" msgid "<emph>Behind Object</emph> places the object behind another object that you select" -msgstr "" +msgstr "<emph>Mută în spate</emph> trimite obiectul în spatele tuturor celorlalte obiecte" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1532,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Arranging an Object Behind Another Object" -msgstr "" +msgstr "Aranjarea unui obiect în spatele altui obiect" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1540,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "par_idN10811\n" "help.text" msgid "Click the object whose position you want to change." -msgstr "" +msgstr "Faceți clic pe obiectul a cărui poziție doriți să o schimbați." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Click the object behind which you want to place the selected object." -msgstr "" +msgstr "Faceți clic pe obiectul în spatele căruia doriți să amplasați obiectul selectat." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1567,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects" -msgstr "" +msgstr "Inversarea ordinii de suprapunere a două obiecte" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1576,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Shift-click both objects to select them." -msgstr "" +msgstr "Pentru a selecta ambele obiecte folosiți shift-clic." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1594,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Aligning Objects" -msgstr "" +msgstr "Alinierea obiectelor" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1627,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "par_idN108AE\n" "help.text" msgid "Distributing Objects" -msgstr "" +msgstr "Distribuirea obiectelor" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1644,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "par_idN108CE\n" "help.text" msgid "Select three or more objects to be distributed." -msgstr "" +msgstr "Selectați trei sau mai multe obiecte pentru a le distribui." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1652,7 +1657,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D2\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Distribution</item>." -msgstr "" +msgstr "Alegeți <item type=\"menuitem\">Modificare - Distribuție</item>." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1677,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Instructions for Using $[officename] Draw" -msgstr "" +msgstr "Instrucțiuni pentru utilizarea $[officename] Draw" #: main.xhp msgctxt "" @@ -1703,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Editing and Grouping Objects" -msgstr "" +msgstr "Editarea și gruparea obiectelor" #: main.xhp msgctxt "" @@ -1712,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Editing Colors and Textures" -msgstr "" +msgstr "Editarea culorilor și texturilor" #: main.xhp msgctxt "" @@ -1721,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Editing Text" -msgstr "" +msgstr "Editarea textelor" #: main.xhp msgctxt "" @@ -1730,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Working with Layers" -msgstr "" +msgstr "Lucrul cu straturi" #: main.xhp msgctxt "" @@ -1739,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -1747,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Definirea culorilor personalizate" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -1773,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table." -msgstr "" +msgstr "Dacă doriți, puteți crea o culoare personalizată pe care o puteți adăuga unui tabel de culori." #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To define a custom color" -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini o culoare personalizată" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -1818,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes." -msgstr "" +msgstr "Alegeți modelul de culoare RGB sau CMYK din caseta de sub casetele de previzualizare." #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o variantă:" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -1897,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grouping Objects" -msgstr "" +msgstr "Gruparea obiectelor" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -1941,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command." -msgstr "" +msgstr "Alocat - grupul se menține până când este revocat printr-o comandă meniu." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -1959,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To group objects:" -msgstr "" +msgstr "Pentru a grupa obiecte:" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -2003,7 +2008,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Selecting Objects in a Group" -msgstr "" +msgstr "Selectarea obiectelor într-un grup" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -2037,7 +2042,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it." -msgstr "" +msgstr "Pentru a ieși dintr-un grup, faceți click oriunde în afara lui." #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -2045,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicating Objects" -msgstr "" +msgstr "Duplicarea obiectelor" #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -2089,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse." -msgstr "" +msgstr "Folosiți unealta <emph>Elipsă</emph> pentru a desena o elipsă plină galbenă." #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -2098,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selectați elipsa și alegeți <emph>Editare - Duplicare</emph>." #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -2107,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter 12 as <emph>Number of copies.</emph>" -msgstr "" +msgstr "Introduceți 12 la <emph>Număr de copii.</emph>" #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2139,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates." -msgstr "" +msgstr "Dați clic pe <emph>OK</emph> pentru a crea duplicatele." #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Text" -msgstr "" +msgstr "Adăugarea de text" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2185,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_idN10824\n" "help.text" msgid "Text in a text box" -msgstr "" +msgstr "Textul din caseta text" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2193,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "par_idN10828\n" "help.text" msgid "Text that changes character size to fill the frame size" -msgstr "" +msgstr "Textul care își schimbă dimensiunea caracterului pentru a umple caseta" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2201,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082C\n" "help.text" msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object" -msgstr "" +msgstr "Text care este adăugat oricărui obiect desen prin dublu clic pe obiect" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2209,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_idN10830\n" "help.text" msgid "Text that is copied from a Writer document" -msgstr "" +msgstr "Textul care este copiat dintr-un document Writer" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2217,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "par_idN10834\n" "help.text" msgid "Text that is inserted from a text document or HTML document" -msgstr "" +msgstr "Text care este inserat dintr-un document text sau document HTML" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2226,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Adding a Text Box" -msgstr "" +msgstr "Adăugarea unei casete de text" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2244,7 +2249,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Drag a text box to the size you want in your document." -msgstr "" +msgstr "Trageți de caseta text până la dimensiunea dorită în documentul vostru." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2253,7 +2258,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Type or paste your text into the text box." -msgstr "" +msgstr "Tastați sau lipiți textul în caseta de text." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2271,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Fitting Text to Frames" -msgstr "" +msgstr "Potrivirea textului în cadre" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2280,7 +2285,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Create a text box as described in the steps above." -msgstr "" +msgstr "Creați o casetă de text urmând pașii de mai sus." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2313,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Text Tied to a Graphic" -msgstr "" +msgstr "Text legat de un obiect grafic" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2321,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10917\n" "help.text" msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic." -msgstr "" +msgstr "Puteți adăuga textul pe orice imagine după ce selectați imaginea cu un dublu-clic." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2355,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Drag to draw the callout." -msgstr "" +msgstr "Trageți pentru a desena legenda." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2363,7 +2368,7 @@ msgctxt "" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "Enter the text." -msgstr "" +msgstr "Introduceți textul." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2371,7 +2376,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091A\n" "help.text" msgid "Copying Text" -msgstr "" +msgstr "Copierea de text" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2379,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "par_idN10921\n" "help.text" msgid "Select the text in your Writer document." -msgstr "" +msgstr "Selectați textul în documentul Writer." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2387,7 +2392,7 @@ msgctxt "" "par_idN10925\n" "help.text" msgid "Copy the text to the clipboard (<emph>Edit - Copy</emph>)." -msgstr "" +msgstr "Copiază textul pe cliplanșetă (<emph>Editează - Copiază</emph>)." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2395,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092D\n" "help.text" msgid "Click the page or slide where you want to paste the text." -msgstr "" +msgstr "Efectuați clic pe pagina sau diapozitivul în care doriți sa lipiți textul." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2419,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "par_idN1093F\n" "help.text" msgid "Importing Text" -msgstr "" +msgstr "Importul de text" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2427,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "par_idN10946\n" "help.text" msgid "Click the page or slide where you want to import the text." -msgstr "" +msgstr "Efectuați clic pe pagina sau diapozitivul din care doriți să importați textul." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2435,7 +2440,7 @@ msgctxt "" "par_idN1094A\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Alege <emph>Inserează - Fișier</emph>." #: text_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter.po index 70328ce3e94..7d8179cb53a 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 08:28+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355919788.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363422499.0\n" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "" +msgstr "Bară de stare" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Bara de stare</link>" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." -msgstr "" +msgstr "Bara de stare conține informații despre documentul curent și oferă o gamă de butoane cu funcții speciale." #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "hd_id9648731\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Limbă" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Afișează limba pentru textul selectat. <br/>Dați click pentru a deschidere meniul unde puteți selecta limba pentru textul sau paragraful selectat. <br/>Selectați Nimic pentru a exclude textul de sub verificarea ortografică și silabisire. <br/>Selectați Resetare la limba implicită pentru a reseta limba textului la implicit. <br/>Selectați Mai multe pentru a primi mai multe opțiuni.</ahelp>" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "hd_id0821200911015962\n" "help.text" msgid "Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "Semnătură digitală" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200911015941\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -msgstr "" +msgstr "Vedeți: <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Semnături digitale</link>." #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "hd_id8070314\n" "help.text" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "Zoom și dispunere a paginilor" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "" "par_id7723929\n" "help.text" msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." -msgstr "" +msgstr "Cele trei butoane de control din bara de stare din Writer fac posibil schimbarea afișări și mărirea paginii din documentul actual." #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Unelte" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Unelte</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sortează</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OLE-Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Bară de obiecte OLE" #: main0216.xhp msgctxt "" @@ -214,13 +214,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears wh msgstr "" #: main0216.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3153377\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Cadru</link>" #: main0216.xhp msgctxt "" @@ -232,13 +233,14 @@ msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can msgstr "" #: main0216.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3147766\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Cadru</link>" #: main0216.xhp msgctxt "" @@ -250,13 +252,14 @@ msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This i msgstr "" #: main0216.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3147824\n" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Cadru</link>" #: main0216.xhp msgctxt "" @@ -282,7 +285,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer Features" -msgstr "" +msgstr "Funcționalități $[officename] Writer" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -309,7 +312,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Writing" -msgstr "" +msgstr "Scriere" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +384,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Calculations" -msgstr "" +msgstr "Calcule" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -417,7 +420,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics" -msgstr "" +msgstr "Inserare Imagini" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -471,7 +474,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Help Functions" -msgstr "" +msgstr "Funcții de ajutor" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +601,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -607,7 +610,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -637,22 +640,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spe msgstr "" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147788\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147812\n" "17\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -664,13 +669,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/En msgstr "" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147256\n" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Cadru</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -697,7 +703,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comentariu\">Comentariu</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -706,16 +712,17 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" "9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Fișier</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -724,7 +731,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Cadru</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -733,7 +740,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -760,7 +767,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Fișier</link>" #: main0215.xhp msgctxt "" @@ -768,16 +775,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frame Bar" -msgstr "" +msgstr "Bara cadru" #: main0215.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3154251\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" #: main0215.xhp msgctxt "" @@ -789,13 +797,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Fram msgstr "" #: main0215.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3147403\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Cadru</link>" #: main0215.xhp msgctxt "" @@ -807,13 +816,14 @@ msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can a msgstr "" #: main0215.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3153388\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Cadru</link>" #: main0215.xhp msgctxt "" @@ -825,13 +835,14 @@ msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This ic msgstr "" #: main0215.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3147782\n" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Cadru</link>" #: main0215.xhp msgctxt "" @@ -852,13 +863,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Back msgstr "" #: main0215.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0215.xhp\n" "hd_id3151320\n" "14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Cadru</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -866,7 +878,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format trimitere" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -875,7 +887,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -920,25 +932,27 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Pagină</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" "23\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Pagină</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" "22\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -947,16 +961,17 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Cadru</link>" #: main0105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Pagină</link>" #: main0107.xhp msgctxt "" @@ -964,7 +979,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Fereastră" #: main0107.xhp msgctxt "" @@ -973,7 +988,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Fereastră</link>" #: main0107.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizează pagina" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1016,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează jurnal" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -1025,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">Vizualizează</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -1037,13 +1052,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "" #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -1051,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editează" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -1060,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -1108,13 +1124,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & msgstr "" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147226\n" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sortează</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -1132,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -1162,13 +1179,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">B msgstr "" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147377\n" "15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -1177,16 +1195,17 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Legături</link>" #: main0102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156150\n" "11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1194,16 +1213,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" -msgstr "" +msgstr "Bară de formatare" #: main0202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3154270\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Additional icons" -msgstr "" +msgstr "Pictograme adiționale" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1238,15 +1258,16 @@ msgctxt "" "hd_id0122200903085320\n" "help.text" msgid "Increase Font" -msgstr "" +msgstr "Mărește fontul" #: main0202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0122200903085371\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifică proprietățile elementului selectat.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1254,15 +1275,16 @@ msgctxt "" "hd_id012220090308532\n" "help.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "" +msgstr "Reduce fontul" #: main0202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0122200903085351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifică proprietățile elementului selectat.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1280,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "" +msgstr "De la stânga la dreapta" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1306,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "" +msgstr "De la dreapta la stânga" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1331,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Bara Obiect Text" #: main0220.xhp msgctxt "" @@ -1411,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "" +msgstr "Rigle" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1420,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rigle</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" -msgstr "" +msgstr "Bun venit la Ajutorul $[officename]" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1455,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" -msgstr "" +msgstr "Ajutor pentru %PRODUCTNAME Writer" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1464,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Lucrează cu %PRODUCTNAME Writer" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1473,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "" +msgstr "Meniuri, Bare de unelte și Scurtături" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1482,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Getting Help" -msgstr "" +msgstr "Obține ajutor" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -1490,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Bar" -msgstr "" +msgstr "Bara tabel" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -1559,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "hd_id94007820\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sortează</link>" #: main0100.xhp msgctxt "" @@ -1567,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Meniuri" #: main0100.xhp msgctxt "" @@ -1593,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1601,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabel</link>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1617,7 +1639,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Introduceți" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1625,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1633,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Inserts a new table." -msgstr "" +msgstr "Inserează un tabel nou." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1641,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1649,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D0\n" "help.text" msgid "Inserts columns." -msgstr "" +msgstr "Inserează coloane." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1657,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Linii" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1665,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "Inserts rows." -msgstr "" +msgstr "Inserează linii." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1673,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1681,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063E\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1689,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"20529\">Șterge tabelul curent.</ahelp>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1697,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060D\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Coloane" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1705,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "par_idN10610\n" "help.text" msgid "Deletes the selected columns." -msgstr "" +msgstr "Șterge coloanele selectate." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1713,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Linii" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1721,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Deletes the selected rows." -msgstr "" +msgstr "Șterge liniile selectate." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1729,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1737,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "par_idN10623\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1745,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "par_idN10626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selectează tabelul curent.</ahelp>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1753,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "par_idN10629\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Coloană" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1761,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062C\n" "help.text" msgid "Selects the current column." -msgstr "" +msgstr "Selectează coloana curentă." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1769,7 +1791,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062F\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rând" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1777,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "Selects the current row." -msgstr "" +msgstr "Selectează linia curentă." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1785,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "par_idN10635\n" "help.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Celulă" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1793,31 +1815,34 @@ msgctxt "" "par_idN10638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"20530\">Selectează celula curentă.</ahelp>" #: main0110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" #: main0110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" #: main0110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Proprietăți tabel</link>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1825,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FB\n" "help.text" msgid "Autofit" -msgstr "" +msgstr "Potrivire automată" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1833,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B5\n" "help.text" msgid "Column width" -msgstr "" +msgstr "Lățime coloană" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1849,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BB\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Lățime optimă coloane</link>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1865,7 +1890,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E9\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime linie" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1881,7 +1906,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EF\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Înălțime optimă linii</link>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1897,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "Permite rândului să fie întrerupt în pagini și coloane" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1913,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "Heading Rows Repeat" -msgstr "" +msgstr "Capul de tabel se repetă" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1929,15 +1954,16 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Convertește" #: main0110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "Text to Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel text" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1969,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "par_idN10607\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sortează</link>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1977,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092F\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulă" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1993,7 +2019,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Format numere" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -2009,7 +2035,7 @@ msgctxt "" "par_idN10613\n" "help.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "" +msgstr "Margini de tabel" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -2025,15 +2051,16 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Proprietăți tabel</link>" #: main0206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0206.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering Bar" -msgstr "" +msgstr "Buline și numerotare" #: main0206.xhp msgctxt "" @@ -2059,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Bare de unelte" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -2085,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fișier" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">Fișier</link>" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -2112,7 +2139,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -2121,25 +2148,27 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3155281\n" "12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3155340\n" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -2148,16 +2177,17 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>" #: main0101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3149283\n" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -2165,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Bară de formule" #: main0214.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 24ff6093a8e..9dac363c90a 100644 --- a/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361950171.0\n" diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 95ef4675e2c..c8249a2379e 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361183183.0\n" diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4c10df95e16..5bf538ac33f 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1362486884.0\n" diff --git a/source/ro/readlicense_oo/docs.po b/source/ro/readlicense_oo/docs.po index 1bb45245c80..e62b2f78e47 100644 --- a/source/ro/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ro/readlicense_oo/docs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361183187.0\n" diff --git a/source/ro/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/ro/sc/source/ui/pagedlg.po index aa80a830f3f..a73edc73f55 100644 --- a/source/ro/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/ro/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 09:02+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357897311.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363856544.0\n" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "BTN_FILE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Titlu" #: hfedtdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/sc/source/ui/src.po b/source/ro/sc/source/ui/src.po index b33476a43d8..c031e7c29b9 100644 --- a/source/ro/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ro/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 09:17+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362486898.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363857476.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLENAME_HEADLINE\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Titlu" +msgstr "Titlu de rubrică" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/scp2/source/ooo.po b/source/ro/scp2/source/ooo.po index 938cf1bc469..996485afc02 100644 --- a/source/ro/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ro/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:05+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362516562.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363169114.0\n" #: module_systemint.ulf msgctxt "" @@ -4473,7 +4473,6 @@ msgid "Open Document" msgstr "Deschide document" #: folderitem_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" diff --git a/source/ro/sd/source/core.po b/source/ro/sd/source/core.po index 5c1faeaeb9f..2d2d5d94298 100644 --- a/source/ro/sd/source/core.po +++ b/source/ro/sd/source/core.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-03 11:46+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354535219.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363857529.0\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_HEADLINE\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Titlu" +msgstr "Titlu de rubrică" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/sd/source/ui/app.po b/source/ro/sd/source/ui/app.po index 4520603c68c..1b14c75914a 100644 --- a/source/ro/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ro/sd/source/ui/app.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1362486900.0\n" diff --git a/source/ro/sfx2/source/appl.po b/source/ro/sfx2/source/appl.po index 75229fc804a..dd18d3e2b04 100644 --- a/source/ro/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ro/sfx2/source/appl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1362492756.0\n" diff --git a/source/ro/svtools/source/misc.po b/source/ro/svtools/source/misc.po index 58cb28e2528..cd96248ac84 100644 --- a/source/ro/svtools/source/misc.po +++ b/source/ro/svtools/source/misc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361183230.0\n" diff --git a/source/ro/svx/uiconfig/ui.po b/source/ro/svx/uiconfig/ui.po index 918bc855a10..e4eb5bc4042 100644 --- a/source/ro/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ro/svx/uiconfig/ui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361183234.0\n" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/misc.po b/source/ro/sw/source/ui/misc.po index afb561749b3..52b77ce0bdb 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/misc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1362486954.0\n" diff --git a/source/ro/sw/source/ui/utlui.po b/source/ro/sw/source/ui/utlui.po index 56dd75b7384..749ec24df6b 100644 --- a/source/ro/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ro/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 09:19+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355929625.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363857547.0\n" #: initui.src msgctxt "" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Titlu" +msgstr "Titlu de rubrică" #: poolfmt.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 2628502d683..904275d4567 100644 --- a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361183247.0\n" diff --git a/source/ro/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ro/vcl/uiconfig/ui.po index 74053542cd9..11c37ecafa3 100644 --- a/source/ro/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/ro/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 12:27+0000\n" "Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: none\n" @@ -19,6 +19,15 @@ msgstr "" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" +"PrintDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: printdialog.ui +msgctxt "" +"printdialog.ui\n" "totalnumpages\n" "label\n" "string.text" |