aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro')
-rw-r--r--source/ro/basctl/messages.po20
-rw-r--r--source/ro/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/ro/cui/messages.po98
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/messages.po20
-rw-r--r--source/ro/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/ro/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/ro/fpicker/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po36
-rw-r--r--source/ro/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/ro/sd/messages.po16
-rw-r--r--source/ro/sfx2/messages.po32
-rw-r--r--source/ro/svtools/messages.po18
-rw-r--r--source/ro/svx/messages.po46
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po105
-rw-r--r--source/ro/swext/mediawiki/help.po10
16 files changed, 232 insertions, 231 deletions
diff --git a/source/ro/basctl/messages.po b/source/ro/basctl/messages.po
index 96a4d5ade8f..4f8698e6dc9 100644
--- a/source/ro/basctl/messages.po
+++ b/source/ro/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/basctlmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511369888.000000\n"
#. fniWp
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Fișierul nu a putut fi salvat"
#: basctl/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "Numele librăriei implicite nu poate fi schimbat."
+msgstr "Numele bibliotecii implicite nu poate fi schimbat."
#. EobDV
#: basctl/inc/strings.hrc:47
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Fereastra nu poate fi închisă în timp ce rulează BASIC."
#: basctl/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr "Librăria implicită nu poate fi înlocuită."
+msgstr "Biblioteca implicită nu poate fi înlocuită."
#. eWwfN
#: basctl/inc/strings.hrc:62
@@ -465,11 +465,11 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
-"Dialogul de importat suportă alte limbi decât librăria țintă.\n"
+"Dialogul de importat acceptă alte limbi decât librăria țintă.\n"
"\n"
-"Adăugați aceste limbi la librărie pentru a păstra resurse adiționale de limbă furnizate de dialog sau omiteți-le pentru a rămâne cu limbile curente din bibliotecă.\n"
+"Adăugați aceste limbi la bibliotecă pentru a păstra resursele lingvistice adiționale furnizate de dialog sau omiteți-le pentru a rămâne cu limbile actuale ale bibliotecii.\n"
"\n"
-"Notă: Pentru limbi nesuportate de dialog se vor folosi resursele de dialog ale limbii implicite.\n"
+"Notă: pentru limbile care nu sunt acceptate de dialog, vor fi utilizate resursele limbii implicite a dialogului.\n"
" "
#. FcvDu
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Setați limba implicită a interfeței cu utilizatorul"
+msgstr "Stabilește limba implicită a interfeței de utilizator"
#. xYz56
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:119
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Limbi disponibile:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:264
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Selectați o limbă pentru a defini limba implicită a interfeței cu utilizatorul. Toate cuvintele prezente vor fi asociate resurselor create pentru limba selectată."
+msgstr "Selectați o limbă pentru a defini limba implicită a interfeței de utilizator. Toate cuvintele prezente vor fi asociate resurselor create pentru limba selectată."
#. pk7Wj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:279
diff --git a/source/ro/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ro/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 23358f436d3..c56aa344649 100644
--- a/source/ro/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ro/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538498340.000000\n"
#. bTkZz
@@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL/MariaDB Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector MySQL/MariaDB"
diff --git a/source/ro/cui/messages.po b/source/ro/cui/messages.po
index 7b8f8c2fe9a..4316cbc5d80 100644
--- a/source/ro/cui/messages.po
+++ b/source/ro/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "General"
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
-msgstr "Implicite"
+msgstr "Valori implicite"
#. ufTM2
#: cui/inc/treeopt.hrc:110
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "_Înlocuire"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:249
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Înlocuiește automat simbolul implicit de sistem pentru tipul dat de ghilimele cu caracterul special pe care îl specificați."
#. EQrEN
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:264
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "Ghilimele simple implicite"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Restabilește ghilimelele la simbolurile implicite."
#. GRDaT
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
@@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Ghilimele duble implicite"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:516
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Restabilește ghilimelele la simbolurile implicite."
#. cDwwK
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:530
@@ -8981,7 +8981,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52
msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault"
msgid "Restore _Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "Restabilește coman_da implicită"
#. FoFqz
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
@@ -10740,7 +10740,7 @@ msgstr "_Web"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:47
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Creează un hiperlink „http://”."
#. HybDr
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58
@@ -10752,7 +10752,7 @@ msgstr "_FTP"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:67
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Creează un hiperlink „ftp://”."
#. qgyrE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:87
@@ -10764,7 +10764,7 @@ msgstr "_URL:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:102
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
-msgstr "Nume _autentificare:"
+msgstr "_Nume de autentificare:"
#. GGnn8
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:117
@@ -10776,13 +10776,13 @@ msgstr "_Parolă:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:136
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Specificați numele de autentificare, dacă lucrați cu adrese FTP."
#. cgWAc
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:154
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Specificați parola, dacă lucrați cu adrese FTP."
#. HHhGY
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:165
@@ -10794,13 +10794,13 @@ msgstr "_Utilizator anonim"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
-msgstr ""
+msgstr "Permite conectarea la adresa FTP ca utilizator anonim."
#. JwfAC
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți o adresă URL pentru fișierul intenționat a fi deschis la clic pe hiperlink. Dacă nu specificați un cadru țintă, fișierul se va deschide în documentul sau cadrul curent."
#. XhMm4
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
@@ -10812,19 +10812,19 @@ msgstr "Te_xt:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică textul vizibil sau legenda butonului pentru hiperlink."
#. ABK2n
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
-msgstr ""
+msgstr "Proto_col:"
#. MoZP7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:261
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr "Tip e hiperlink"
+msgstr "Tip de hiperlink"
#. x4GDd
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:297
@@ -10836,25 +10836,25 @@ msgstr "Cad_ru:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:312
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nume:"
#. ZdkMh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:330
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți un nume pentru hiperlink."
#. UG2wE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_ormat:"
+msgstr "F_ormular:"
#. QPMun
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:368
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică dacă hiperlinkul este inserat ca text sau ca buton."
#. MyGFB
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:382
@@ -10866,25 +10866,25 @@ msgstr "Evenimente"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:385
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide caseta de dialog Atribuire macrocomandă, în care se pot defini coduri de program proprii unor evenimente precum „mouse over object” sau „trigger hyperlink”."
#. C5Hqs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:401
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți numele cadrului în care să fie deschis fișierul legat sau selectați un cadru predefinit din listă. Dacă lăsați această casetă goală, fișierul legat se va deschide în fereastra curentă a browserului."
#. UKQMX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:422
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr "Alte configurări"
+msgstr "Alte setări"
#. 8UdTe
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:437
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Folosiți pagina de internet a casetei de dialog Hiperlink pentru a edita hiperlinkuri cu adrese WWW sau FTP."
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40
@@ -11638,7 +11638,7 @@ msgstr "Implicit"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:456
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
msgid "Applies the default horizontal spacing."
-msgstr ""
+msgstr "Aplică spațierea orizontală implicită."
#. dQ8BY
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:467
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgstr "Salvează stilurile de săgeată"
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Manage Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionare stiluri de săgeți"
#. F3Hkn
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99
@@ -12210,7 +12210,7 @@ msgstr "Proprietăți linie"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:386
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr "Stil î_nceput:"
+msgstr "St_il de start:"
#. aZYyn
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:430
@@ -12660,7 +12660,7 @@ msgstr "_Implicite"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:745
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr ""
+msgstr "Restabilește bara de instrumente, meniul sau meniul contextual selectat la starea implicită."
#. B32nz
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
@@ -12888,13 +12888,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:217
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
-msgstr ""
+msgstr "Conține o listă a căilor care au fost deja adăugate. Marcați calea implicită pentru fișierele noi."
#. AsnM3
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:240
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr "Alege calea implicită pentru fișierele noi"
+msgstr "Marcați calea implicită pentru fișierele noi"
#. pB3Yj
#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
@@ -14104,7 +14104,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:168
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
-msgstr "Spațiere caracter"
+msgstr "Spațiere caractere"
#. LbEDU
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:218
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgstr "_Copiază imaginile locale pe internet"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Bifați această casetă de validare pentru a încărca automat imaginile încorporate pe serverul de internet la încărcarea prin FTP. Folosiți caseta de dialog Salvează ca pentru a salva documentul și introduceți o adresă URL FTP completă ca nume de fișier pe internet."
#. Xc4iM
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
@@ -16262,7 +16262,7 @@ msgstr "Salvează URL-urile relativ la internet"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați această casetă pentru salvarea relativă a adreselor URL pe internet."
#. YsjVX
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241
@@ -16286,7 +16286,7 @@ msgstr "Salvare"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:293
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Avertizează când nu se salvează ca ODF sau în formatul implicit"
+msgstr "Avertizează când nu se salvează în formatul ODF sau în cel implicit"
#. zGBEu
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301
@@ -16299,7 +16299,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Neutilizarea ODF 1.3 extins poate duce la pierderea informațiilor."
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
@@ -16341,7 +16341,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:361
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
-msgstr ""
+msgstr "Unele companii sau organizații pot solicita documente ODF în format ODF 1.0/1.1 sau ODF 1.2. Puteți selecta aceste formate pentru a le salva în caseta de listă. Aceste formate mai vechi nu pot stoca toate funcțiile noi, așa că noul format ODF 1.3 (extins) este recomandat acolo unde este posibil."
#. cxPqV
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374
@@ -16419,7 +16419,7 @@ msgstr "Tip d_ocument:"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:457
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr "Format de fișier implicit și configurări ODF"
+msgstr "Format de fișier implicit și setări ODF"
#. G7BAM
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:471
@@ -16443,19 +16443,19 @@ msgstr "_TSAuri..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:53
msgctxt "extended_tip|tsas"
msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide caseta de dialog pentru URL-urile autorităților de marcare temporală (TSA)."
#. vrbum
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
-msgstr "TSAuri"
+msgstr "TSA-uri"
#. dgPTb
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:101
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Selectați directorul pentru certificatele Serviciilor de securitate ale rețelelor utilizate pentru semnături digitale."
+msgstr "Selectați directorul pentru certificatele serviciilor de securitate ale rețelelor utilizate pentru semnături digitale."
#. DPGqn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:114
@@ -16467,13 +16467,13 @@ msgstr "_Certificat..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:122
msgctxt "extended_tip|cert"
msgid "Opens the Certificate Path dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide dialogul pentru calea certificatului."
#. UCYi2
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:137
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
-msgstr "Calea la certificat"
+msgstr "Calea certificatului"
#. pDQrj
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:170
@@ -16503,7 +16503,7 @@ msgstr "Securitate pentru macrouri"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "_Salvarea parolelor conexiunilor la internet"
+msgstr "+Salvați în mod constant parolele pentru conexiunile web"
#. pcu6X
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251
@@ -16531,9 +16531,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Dezactivarea funcției de a memora persistent parole, șterge lista de parole memorate și resetează parola generală.\n"
+"Dezactivarea funcției de stocare persistentă a parolelor va șterge lista de parole stocate și restabilește parola generală.\n"
"\n"
-"Doriți să ștergeți lista de parole și să resetați parola generală?"
+"Vreți să ștergeți lista de parole și să restabiliți parola principală?"
#. hwg3F
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344
@@ -18024,7 +18024,7 @@ msgstr "C_aracter"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:462
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
-msgstr "Caracter umplere"
+msgstr "Caracter de umplere"
#. uG6Rn
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:500
@@ -18288,7 +18288,7 @@ msgstr "Afișare simplă, fără utilizare teme"
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:45
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Teme preinstalate"
#. hWiJZ
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:181
@@ -18468,7 +18468,7 @@ msgstr "Scalare"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere caractere"
#. CChzM
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452
diff --git a/source/ro/dbaccess/messages.po b/source/ro/dbaccess/messages.po
index 334c218bacc..4c3e15eda29 100644
--- a/source/ro/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ro/dbaccess/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dbaccessmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Inserează un rând nou"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
-msgstr "~Valoarea implicită"
+msgstr "~Valoare implicită"
#. 3AyBV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
@@ -3245,13 +3245,13 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valoare implicită"
#. niTFN
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "Format example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu de format"
#. QMeHq
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valoare implicită"
#. XYtyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Salvează index curent"
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:141
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr "Resetează indexul curent"
+msgstr "Restabilește indexul curent"
#. RqkCS
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:239
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
-msgstr "Set _default"
+msgstr "_Stabilește la implicit"
#. SfKFG
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:263
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:338
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
-msgstr "Set _default"
+msgstr "_Stabilește la implicit"
#. LLcup
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:357
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "_Automat"
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
-msgstr ""
+msgstr "Ajustează înălțimea rândului la dimensiunea pe baza șablonului implicit. Conținutul existent poate fi afișat decupat vertical. Înălțimea nu mai crește automat când introduceți conținut mai mare."
#. qEa9T
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168
diff --git a/source/ro/editeng/messages.po b/source/ro/editeng/messages.po
index 586face5939..f2fda211f66 100644
--- a/source/ro/editeng/messages.po
+++ b/source/ro/editeng/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/editengmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1428,13 +1428,13 @@ msgstr "Liniere dublă"
#: include/editeng/editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "Fără spațiere automată a caracterului"
+msgstr "Fără spațiere automată a caracterelor"
#. wWgYZ
#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "Fără spațiere automată a caracterului"
+msgstr "Fără spațiere automată a caracterelor"
#. ziURW
#: include/editeng/editrids.hrc:254
diff --git a/source/ro/extensions/messages.po b/source/ro/extensions/messages.po
index d207b5624c1..1bbc50661e6 100644
--- a/source/ro/extensions/messages.po
+++ b/source/ro/extensions/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extensionsmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Trimite formularul"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Reset form"
-msgstr "Resetează formularul"
+msgstr "Restabilește formularul"
#. dvtFb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Tip expediere"
#: extensions/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
-msgstr "Starea implicită"
+msgstr "Stare implicită"
#. 7PXL5
#: extensions/inc/strings.hrc:123
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Criptare transfer"
#: extensions/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
-msgstr "Valoarea implicită"
+msgstr "Valoare implicită"
#. CMMC4
#: extensions/inc/strings.hrc:125
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Dată implicită"
#: extensions/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
-msgstr "Ora implicită"
+msgstr "Oră implicită"
#. GA9tS
#: extensions/inc/strings.hrc:128
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Derulare la stânga"
#: extensions/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
-msgstr "Valoare de defilare implicită"
+msgstr "Valoare de derulare implicită"
#. UYujs
#: extensions/inc/strings.hrc:178
@@ -3202,13 +3202,13 @@ msgstr "Doriți să fie selectat implicit un câmp de opțiune?"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr "_Da, următoarea:"
+msgstr "_Da, următorul:"
#. gWYi6
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "Nu, nu va fi selectată niciuna."
+msgstr "Nu, nu va fi selectat niciunul."
#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15
diff --git a/source/ro/filter/messages.po b/source/ro/filter/messages.po
index d1275fc0bdf..90e5748e021 100644
--- a/source/ro/filter/messages.po
+++ b/source/ro/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/filtermessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511369893.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -886,13 +886,13 @@ msgstr "Legăturile între documente sunt deschise cu aplicația de citire PDF c
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:159
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr "Deschide _cu browser internet"
+msgstr "Deschide _cu un browser de internet"
#. xfRr2
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:168
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
-msgstr "Legăturile între documente sunt deschise cu browserul de internet. Browserul de internet trebuie să fie capabil să gestioneze tipul de fișier specificat în interiorul hiperlinkului."
+msgstr "Legăturile încrucișate între documente sunt deschise cu browserul de internet. Browserul de internet trebuie să fie capabil să gestioneze tipul de fișier specificat în interiorul hiperlinkului."
#. B9TGg
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:183
diff --git a/source/ro/fpicker/messages.po b/source/ro/fpicker/messages.po
index 7ff9a02c5bd..d143c420d0e 100644
--- a/source/ro/fpicker/messages.po
+++ b/source/ro/fpicker/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-05 01:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/fpickermessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538498342.000000\n"
#. SJGCw
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Selectați o cale"
#: include/fpicker/strings.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
-msgstr "Selectați un director."
+msgstr "Selectați un dosar."
#. 7pThC
#: include/fpicker/strings.hrc:31
diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cf0b3393970..5f8b9434134 100644
--- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-03 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr "Resetează filtrele"
+msgstr "Restabilește filtrul"
#. YF5sR
#: CalcCommands.xcu
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr "~Resetează filtrele"
+msgstr "~Restabilește filtrul"
#. iXKVq
#: CalcCommands.xcu
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit"
#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de celulă implicit"
#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Data Point"
-msgstr "Resetează Punctul din Șirul de Date"
+msgstr "Restabilește punctul de date"
#. DqHdr
#: ChartCommands.xcu
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset all Data Points"
-msgstr "Resetează tot Șirul de Date"
+msgstr "Restabilește toate punctele de date"
#. JqAfR
#: ChartCommands.xcu
@@ -19325,7 +19325,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr "Administrează șabloanele"
+msgstr "Gestionează șabloanele"
#. spfFL
#: GenericCommands.xcu
@@ -20279,7 +20279,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "~Gestionare stiluri"
#. GGfAj
#: GenericCommands.xcu
@@ -21589,7 +21589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr "Spațiere caracter"
+msgstr "Spațiere caractere"
#. iHFPY
#: GenericCommands.xcu
@@ -23189,7 +23189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#. AqQCJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -24979,7 +24979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Asistenți de control de formular"
#. sJG6W
#: GenericCommands.xcu
@@ -24989,7 +24989,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Asistenți de control"
#. FPifj
#: GenericCommands.xcu
@@ -30682,7 +30682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr "~Administrare..."
+msgstr "~Gestionare..."
#. ZtAC3
#: WriterCommands.xcu
@@ -35423,7 +35423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "~Caracter implicit"
#. ZAcM8
#: WriterCommands.xcu
@@ -35433,7 +35433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No ~Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Fătă stil de ~caractere"
#. w8bFj
#: WriterCommands.xcu
@@ -35443,7 +35443,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Remove applied character style"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină stilul de caractere aplicat"
#. idpKA
#: WriterCommands.xcu
@@ -35773,7 +35773,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Table Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilul implicit de tabel"
#. 4AbSB
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ro/sc/messages.po b/source/ro/sc/messages.po
index 7c10611f43e..fa14f3fa72f 100644
--- a/source/ro/sc/messages.po
+++ b/source/ro/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22923,7 +22923,7 @@ msgstr "Date externe"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:124
msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Introduceți URL al documentului sursă din sistemul local de fișiere sau de pe Internet."
+msgstr "Introduceți URL-ul documentului sursă din sistemul local de fișiere sau de pe internet."
#. CvbAp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:136
@@ -26654,7 +26654,7 @@ msgstr "Stil"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1921
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "Resetează"
+msgstr "Restabilește"
#. w6XXT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1967
@@ -32696,7 +32696,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:657
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
-msgstr ""
+msgstr "Când această opțiune este activată, Calc păstrează conținutul anterior al celulelor atunci când le lipește pe cele goale. În caz contrar, Calc șterge conținutul celulelor anterioare."
#. PBycV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
diff --git a/source/ro/sd/messages.po b/source/ro/sd/messages.po
index cf7b0afc00a..4c084a822fa 100644
--- a/source/ro/sd/messages.po
+++ b/source/ro/sd/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sdmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5121,19 +5121,19 @@ msgstr "Efect:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:419
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list"
msgid "Select an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați un efect de animație."
#. LGuGy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:435
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#. GDYfC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
msgid "_Start:"
-msgstr "Î_nceput:"
+msgstr "_Start:"
#. DhPiJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:466
@@ -5349,7 +5349,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:44
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
-msgstr "Î_nceput:"
+msgstr "_Start:"
#. vpsTM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:58
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "Prezentări diapozitive personalizate"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:47
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
-msgstr "Î_nceput"
+msgstr "_Start"
#. JZ8B7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr "Stil"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1663
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "Resetează"
+msgstr "Restabilește"
#. w6XXT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1709
diff --git a/source/ro/sfx2/messages.po b/source/ro/sfx2/messages.po
index 9188ed5c915..a9d342eb9b1 100644
--- a/source/ro/sfx2/messages.po
+++ b/source/ro/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540151251.000000\n"
#. bHbFE
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "~Stabilește ca implicit"
#: include/sfx2/strings.hrc:33
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset De~fault"
-msgstr "~Restabilește opțiunile la implicit"
+msgstr "~Restabilește la implicit"
#. oRvm4
#: include/sfx2/strings.hrc:34
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit"
#. d7Hyk
#: include/sfx2/strings.hrc:324
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Niciun caracter recent"
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Restabilește toate șabloanele implicite"
#. GWuDE
#: include/sfx2/strings.hrc:350
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT"
msgid "may be default"
-msgstr ""
+msgstr "poate fi implicit"
#. TGQhd
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69
@@ -2764,13 +2764,13 @@ msgstr "Acest document poate conține formatări sau conținut care nu a fost sa
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr "Utilizați formatul implicit ODF pentru a fi sigur că documentul se va salva corect."
+msgstr "Folosiți formatul implicit de fișier ODF pentru a vă asigura că documentul este salvat corect."
#. ocqdy
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
-msgstr "Utilizare _format %DEFAULTEXTENSION"
+msgstr "_Folosește formatul %DEFAULTEXTENSION"
#. Fzgtz
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "_Utilizați formatul %FORMATNAME"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Între_abă dacă nu salvez în format ODF"
+msgstr "Între_abă când nu se salvează în format ODF sau în cel implicit"
#. GVVQ6
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "_Aplică datele de utilizator"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
-msgstr "Resetează proprietățile"
+msgstr "Restabilește proprietățile"
#. HrN2U
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204
@@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:656
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Valori implicite"
#. mMKbc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:678
@@ -4566,13 +4566,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
-msgstr "_Setează ca șablon implicit"
+msgstr "_Stabilește ca șablon implicit"
#. syB4y
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
msgid "The new template will be used as the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Noul șablon va fi folosit ca șablon implicit."
#. gH8PB
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259
@@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66
msgctxt "tabbar|restoredefault"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurează la valorile implicite"
#. DBWZf
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98
@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180
msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu"
msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager."
-msgstr ""
+msgstr "Furnizează comenzi pentru a crea, redenumi și șterge categorii, pentru a restabili șabloanele implicite și pentru a reîmprospăta gestionarul de șabloane."
#. fXVNY
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207
diff --git a/source/ro/svtools/messages.po b/source/ro/svtools/messages.po
index 4e9714cfb1d..9f938f8ed2a 100644
--- a/source/ro/svtools/messages.po
+++ b/source/ro/svtools/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svtoolsmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Numele destinației $(ARG1) este necunoscut."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:110
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr "Nu am putut stabili conexiunea prin Internet către $(ARG1)."
+msgstr "Nu am putut stabili conexiunea prin internet către $(ARG1)."
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
@@ -2358,8 +2358,8 @@ msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Eroare de citire a datelor de pe Internet.\n"
-"Mesajul de eroare al serverului:$(ARG1)."
+"Eroare de citire a datelor de pe internet.\n"
+"Mesajul de eroare al serverului: $(ARG1)."
#. XLR9Z
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
@@ -2368,20 +2368,20 @@ msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Eroare la transferul datelor prin Internet.\n"
-"Mesajul serverului: $(ARG1)."
+"Eroare la transferul datelor prin internet.\n"
+"Mesajul de eroare al serverului: $(ARG1)."
#. gdoRd
#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "A avut loc o eroare generală de Internet."
+msgstr "A avut loc o eroare generală de internet."
#. Bxx3u
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr "Datele solicitate din Internet nu sunt disponibile în memoria tampon si nu pot fi transmise deoarece modul Conectat nu este activ."
+msgstr "Datele solicitate din internet nu sunt disponibile în memoria tampon și nu pot fi transmise deoarece modul Online nu este activ."
#. PT9qC
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
diff --git a/source/ro/svx/messages.po b/source/ro/svx/messages.po
index 4ec18c6d1c8..905e600be78 100644
--- a/source/ro/svx/messages.po
+++ b/source/ro/svx/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6499,7 +6499,7 @@ msgstr "Aplică aliniament ca Fontwork"
#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Aplică Spațierea între caractere ca Fontwork"
+msgstr "Aplică spațierea caracterelor Fontwork"
#. oo88Y
#: include/svx/strings.hrc:1169
@@ -7389,7 +7389,7 @@ msgstr "Semnătură digitală: Semnătura documentului e OK dar nu se pot valida
#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
-msgstr ""
+msgstr "Semnătură digitală: semnătura documentului nu se potrivește cu conținutul documentului. Vă recomandăm insistent să nu aveți încredere în acest document."
#. X7CjP
#: include/svx/strings.hrc:1325
@@ -8138,6 +8138,8 @@ msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""
+"Imaginea a fost modificată. În mod implicit, imaginea originală va fi salvată.\n"
+"Vreți să salvați versiunea modificată în schimb?"
#. KycVH
#: include/svx/strings.hrc:1468
@@ -13084,7 +13086,7 @@ msgstr "_Adaugă..."
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:162
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter a default value for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți o valoare implicită pentru elementul selectat."
#. kDPzz
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:177
@@ -14469,13 +14471,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:43
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linii și săgeți"
#. xvX8C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:75
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Curbe și poligoane"
#. KHMSA
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:107
@@ -14487,13 +14489,13 @@ msgstr "Conectori"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:139
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Forme simple"
+msgstr "Forme de bază"
#. 6QEJj
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:171
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Forme de simbol"
#. SGxDy
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:203
@@ -14511,13 +14513,13 @@ msgstr "Organigramă"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:267
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
-msgstr "Trimiteri"
+msgstr "Legende"
#. ABCTr
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:299
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Stele și pancarte"
#. cibWf
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:331
@@ -17053,43 +17055,43 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:20
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "_Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "_Foarte strâns"
#. DQsFf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "_Tight"
-msgstr ""
+msgstr "S_trâns"
#. n9GA6
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:50
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "_Normal"
#. hbobL
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:65
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "_Loose"
-msgstr ""
+msgstr "_Lejer"
#. rtgGT
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:80
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very _Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Foarte _lejer"
#. 8FhWG
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:95
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "_Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "_Personalizat..."
#. SbDEv
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:110
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "_Kern Character Pairs"
-msgstr ""
+msgstr "_Kerning pereche de caractere"
#. 8SKCU
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:16
@@ -20055,25 +20057,25 @@ msgstr "Normal"
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:112
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
-msgstr "Larg"
+msgstr "Lejer"
#. 4kdQx
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:129
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
-msgstr "Foarte larg"
+msgstr "Foarte lejer"
#. hsu3c
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:146
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Ultima valoare particularizată"
+msgstr "Ultima valoare personalizată"
#. pZZ9u
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:178
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
msgid "0.0"
-msgstr ""
+msgstr "0.0"
#. 6kNQD
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:188
diff --git a/source/ro/sw/messages.po b/source/ro/sw/messages.po
index 02858c488fa..c08bf6b74ae 100644
--- a/source/ro/sw/messages.po
+++ b/source/ro/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-03 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare falsă '%NUMBERING%'"
#. zE4PU
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
@@ -1560,25 +1560,25 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:178
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Numbering is Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotarea este număr"
#. WsqfF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de numerotare"
#. CEkBY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Numbering Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Reguli de numerotare"
#. nTMoh
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:181
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Numbering Start Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea inițială de numerotare"
#. tBVDF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:182
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Numbering Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraful este repornirea numerotării"
#. Mnm2C
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Fără stil de caractere"
#. iVg2a
#: sw/inc/strings.hrc:39
@@ -2404,13 +2404,13 @@ msgstr "Buline"
#: sw/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
msgid "Internet Link"
-msgstr "Legătură Internet"
+msgstr "Link de internet"
#. EUP6L
#: sw/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
msgid "Visited Internet Link"
-msgstr "Legătură Internet vizitată"
+msgstr "Link de internet vizitat"
#. F9XFz
#: sw/inc/strings.hrc:47
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Titlu 1.1"
#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Acesta este conținutul din subcapitolul 1.1. Aceasta este intrarea pentru cuprins."
#. bymGA
#: sw/inc/strings.hrc:381
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Titlu 1.2"
#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "Acesta este conținutul din subcapitolul 1.2. Acest cuvânt cheie este o intrare principală."
#. mFDqo
#: sw/inc/strings.hrc:383
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Aplică stilurile: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
-msgstr "Resetează atributele"
+msgstr "Restabilește atributele"
#. mDgEJ
#: sw/inc/strings.hrc:434
@@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit"
#. HGDgJ
#: sw/inc/strings.hrc:671
@@ -6313,7 +6313,6 @@ msgstr "** Depășire **"
#. KEQfz
#: sw/inc/strings.hrc:728
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Eroare **"
@@ -6397,7 +6396,7 @@ msgstr "Tabel cu obiecte"
#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Index de figuri"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
@@ -8265,7 +8264,7 @@ msgstr "Stil de caracter"
#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
-msgstr "Fără stil de caracter"
+msgstr "Fără stil de caractere"
#. fzG3P
#: sw/inc/strings.hrc:1107
@@ -9707,7 +9706,7 @@ msgstr "Niciuna (nu verifica ortografia)"
#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr "Reinițializare la limbă implicită"
+msgstr "Restabilește la limbă implicită"
#. YEXdS
#: sw/inc/strings.hrc:1364
@@ -10473,7 +10472,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:112
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Fonturi implicite:"
#. UauRo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:126
@@ -10497,7 +10496,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:171
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
-msgstr ""
+msgstr "Prin stabilirea unui font implicit, specificați ca textul să fie afișat într-un anumit font. Fonturile implicite pot fi selectate numai la import."
#. Vd7Uv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:188
@@ -10509,7 +10508,7 @@ msgstr "_CR & LF"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:197
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
-msgstr ""
+msgstr "Produce un „Carriage Return” și un „Linefeed”. Această opțiune este implicită."
#. WuYz5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:209
@@ -11163,7 +11162,7 @@ msgstr "Inter_net"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:339
msgctxt "autotext|extended_tip|relnet"
msgid "Links to files on the Internet are relative."
-msgstr ""
+msgstr "Linkurile către fișierele de pe internet sunt relative."
#. LEwb8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:354
@@ -11721,13 +11720,13 @@ msgstr "Numerotare legende după capitol"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
-msgstr "Stil caracter:"
+msgstr "Stil de caractere:"
#. VgKQC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:219
msgctxt "captionoptions|extended_tip|style"
msgid "Specifies the character style."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică stilul de caractere."
#. cwobC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:230
@@ -13738,13 +13737,13 @@ msgstr "Zona notei de final"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268
msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document."
-msgstr "Selectați stilul caracterului pe care doriți să îl utilizați pentru ancorele notei de final în zona de text a documentului."
+msgstr "Selectați stilul de caractere folosit pentru ancorele notei de final din zona de text a documentului."
#. p8rDB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:284
msgctxt "endnotepage|extended_tip|charstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați stilul de caractere folosit pentru numerele notei de final din zona de note de final."
#. mUJmG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:299
@@ -15398,13 +15397,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:441
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați stilul de caractere folosit pentru ancorele notei de subsol în zona de text a documentului."
#. EfWvJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:457
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați stilul de caractere folosit pentru numerele notelor de subsol din zona notelor de subsol."
#. ZP5bQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470
@@ -16804,7 +16803,7 @@ msgstr "Referință"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:176
msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|text"
msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Această casetă afișează numele pe care l-ați introdus în caseta de referință din fila Funcții sau Variabile din dialogul Câmpuri. Caseta de dedesubt afișează conținutul câmpului."
#. KcGwQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:207
@@ -21015,7 +21014,7 @@ msgstr "Salvează și conținutul"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
-msgstr ""
+msgstr "Salvează o copie a conținutului fișierelor legate în documentul principal. Acest lucru asigură disponibilitatea conținutului curent atunci când fișierele legate nu pot fi accesate."
#. yEETn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:877
@@ -22251,7 +22250,7 @@ msgstr "Stil"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2087
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "Resetează"
+msgstr "Restabilește"
#. w6XXT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2137
@@ -23321,13 +23320,13 @@ msgstr "La paragraf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:507
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "La caracter"
#. rafqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:508
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Ca caracter"
#. B3qDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:523
@@ -23351,7 +23350,7 @@ msgstr "_Câmpuri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:51
msgctxt "extended_tip|updatefields"
msgid "The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place."
-msgstr ""
+msgstr "Conținutul tuturor câmpurilor este actualizat automat ori de câte ori conținutul ecranului este afișat ca nou. Chiar și cu această casetă nebifată, unele câmpuri sunt actualizate de fiecare dată când are loc o condiție specială."
#. gGD6o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:62
@@ -23789,13 +23788,13 @@ msgstr "B_ordură"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:126
msgctxt "extended_tip|border"
msgid "Specifies that table cells have a border by default."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică faptul că celulele tabelului au un chenar în mod implicit."
#. tDqM4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:141
msgctxt "opttablepage|label1"
msgid "New Table Defaults"
-msgstr "Valori implicite tabel"
+msgstr "Noi valori implicite pentru tabel"
#. WYbaB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:173
@@ -23933,13 +23932,13 @@ msgstr "_Coloană:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:538
msgctxt "extended_tip|rowinsert"
msgid "Specifies the default value for inserting rows."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică valoarea implicită pentru inserarea rândurilor."
#. nbrx9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:557
msgctxt "extended_tip|colinsert"
msgid "Specifies the default value for inserting columns."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică valoarea implicită pentru inserarea coloanelor."
#. hoDuN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:571
@@ -24381,7 +24380,7 @@ msgstr "Implicit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:466
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
-msgstr ""
+msgstr "Restabilește indentarea și valorile de spațiere la valorile implicite."
#. bLuru
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:487
@@ -25843,7 +25842,7 @@ msgstr "Utilizare ca implicit?"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr "Doriți să schimbați opțiunile de compatibilitate pentru șablonul implicit?"
+msgstr "Vreți să schimbați opțiunile de compatibilitate pentru șablonul implicit?"
#. HUwVH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15
@@ -28276,7 +28275,7 @@ msgstr "Fără grilă"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:75
msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_NOGRID"
msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă sau elimină o grilă de text pentru linii sau caractere la stilul de pagină curent."
#. YcrB9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:86
@@ -28612,13 +28611,13 @@ msgstr "_Toate"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|all"
msgid "Applies the current settings to all levels without closing the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Aplică setările curente la toate nivelurile fără a închide caseta de dialog."
#. i99eQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:227
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|token"
msgid "Displays the remainder of the Structure line."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează partea rămasă a liniei de structură."
#. 6JdC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:254
@@ -28648,13 +28647,13 @@ msgstr "Specifică stilul de caracter pentru partea selectată pe linia structur
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:303
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
-msgstr "Umplere caracter:"
+msgstr "Caracter de umplere:"
#. ZoYNn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:329
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|fillchar"
msgid "Select the tab leader that you want use."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați caracterul de umplere la tabulare pe care vreți să îl utilizați."
#. FfEDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342
@@ -28708,7 +28707,7 @@ msgstr "Interval de numere și descriere"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:419
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry"
msgid "Select the chapter information that you want to include in the index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați informațiile despre capitol pe care vreți să le includeți în intrarea indexului."
#. ZnXeV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432
@@ -28810,7 +28809,7 @@ msgstr "Tabulator"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:628
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop"
msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box."
-msgstr "Inserează un tabulator. Pentru a adăuga puncte lider la tabulator, selectați un caracter din caseta de umplere a caracterului. Pentru a schimba poziția tabulatorului, introduceți o valoare în caseta de poziție a tabulatorului, sau selectați căsuța de bifare 'Aliniază la dreapta'."
+msgstr "Inserează un tabulator. Pentru a adăuga puncte de umplere la tabulare, selectați un caracter din caseta caracterului de umplere. Pentru a schimba poziția tabulatorului, introduceți o valoare în caseta de poziție a tabulatorului, sau selectați căsuța de bifare 'Aliniază la dreapta'."
#. Dbwdu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:640
@@ -28846,7 +28845,7 @@ msgstr "H_iperlink"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:685
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink"
msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Creează un hiperlink pentru partea din intrare pe care o încadrați cu etichetele de hiperlink de deschidere (LS) și de închidere (LE). Pe linia Structură, dați clic în caseta goală dinaintea părții pentru care doriți să creați un hyperlink, apoi dați clic pe acest buton. Dați clic în caseta goală după partea pe care doriți să creați un hiperlink, apoi dați clic din nou pe acest buton. Toate hiperlinkurile trebuie să fie unice. Disponibil numai pentru cuprins."
#. neGrK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:714
@@ -28894,7 +28893,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:808
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr "Stil caracter pentru intrările principale:"
+msgstr "Stil de caracter pentru intrările principale:"
#. uyrYX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:824
@@ -28948,7 +28947,7 @@ msgstr "_1:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați intrarea după care să fie sortate intrările din bibliografie. Această opțiune este disponibilă numai dacă este selectat butonul radio Conținut din zona Sortare după."
#. B7NqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977
@@ -28966,13 +28965,13 @@ msgstr "_3:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați intrarea după care să fie sortate intrările din bibliografie. Această opțiune este disponibilă numai dacă este selectat butonul radio Conținut din zona Sortare după."
#. tfvwe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1022
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați intrarea după care să fie sortate intrările din bibliografie. Această opțiune este disponibilă numai dacă este selectat butonul radio Conținut din zona Sortare după."
#. 6GYwu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1036
@@ -29110,7 +29109,7 @@ msgstr "Index alfabetic"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Index de figuri"
#. gijYT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144
diff --git a/source/ro/swext/mediawiki/help.po b/source/ro/swext/mediawiki/help.po
index 1446599acc1..05debe14ce2 100644
--- a/source/ro/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ro/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swextmediawikihelp/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024696.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr "Notă: Dacă vă conectați la internet printr-un server de proxy, introduceți setările de proxy în <item type=\"menuitem\">Instrumente ▸ Opțiuni ▸ Internet ▸ Proxy</item> și reporniți programul."
+msgstr "Notă: dacă vă conectați la internet printr-un server de proxy, introduceți setările de proxy în <item type=\"menuitem\">Instrumente ▸ Opțiuni ▸ Internet ▸ Proxy</item> și reporniți programul."
#. CCnbF
#: wiki.xhp
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți adresa de internet a unui server wiki într-un format precum „https://wiki.documentfoundation.org” sau copiați adresa URL dintr-un browser web."
#. boKaA
#: wikiaccount.xhp