aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/chart2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/chart2/messages.po')
-rw-r--r--source/ru/chart2/messages.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/ru/chart2/messages.po b/source/ru/chart2/messages.po
index de37eff5e88..f1fa3cc5934 100644
--- a/source/ru/chart2/messages.po
+++ b/source/ru/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1553168046.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Ряды данных"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr "Метки данных для всех рядов"
+msgstr "Подписи данных для всех рядов"
#. EEEgE
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Щёлкните внутри круговой шкалы, чтобы з
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:479
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
-msgstr "Введите угол вращения для меток данных. При указании положительного значения текст вращается влево, а при указании отрицательного - направо."
+msgstr "Введите угол вращения для подписей данных. При указании положительного значения текст вращается влево, а при указании отрицательного - вправо."
#. Jhjwb
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493
@@ -1583,13 +1583,13 @@ msgstr "Вращение текста"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:587
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
-msgstr "_Связать перемещённые метки данных с точками данных"
+msgstr "_Связать перемещённые подписи данных с точками данных"
#. MJdmK
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:595
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
-msgstr "Рисует линию, соединяющую метки данных с точками данных"
+msgstr "Рисует линию, соединяющую подписи данных с точками данных"
#. UKVF9
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:611
@@ -1601,13 +1601,13 @@ msgstr "Линии выноски"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "Открытие диалогового окна Надписи данных, позволяющего определить надписи данных."
+msgstr "Открывает диалоговое окно Подписи данных, позволяющее задать подписи данных."
#. bt7D7
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "Открытие диалогового окна Надписи данных, позволяющего определить надписи данных."
+msgstr "Открывает диалоговое окно Подписи данных, позволяющее задать подписи данных."
#. XbRRD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Ось Z"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:246
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections."
-msgstr "Используется для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Z ."
+msgstr "Используется для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Z."
#. QBQD4
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Индикатор"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:38
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
msgid "Show data labels"
-msgstr "Метки данных"
+msgstr "Подписи данных"
#. Dk3GN
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:56
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "По засечкам"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON"
msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis."
-msgstr "Указывает, что ось расположена на первой/последней отметках. Это делает визуальное представление точек данных начинающимся/заканчивающимся на оси значений."
+msgstr "Задаёт расположение оси на первой/последней отметках. Это делает визуальное представление точек данных начинающимся/заканчивающимся на оси значений."
#. gSFeZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Между засечками"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN"
msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis."
-msgstr "Указывает, что ось расположена между отметками. Это делает визуальное представление точек данных начинающимся/ заканчивающимся на расстоянии от оси значений."
+msgstr "Задаёт расположение оси между отметками. Это делает визуальное представление точек данных начинающимся/ заканчивающимся на расстоянии от оси значений."
#. ExBDm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Внутри:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:423
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER"
msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis."
-msgstr "Указывает, что метки располагаются с внутренней стороны оси."
+msgstr "Задаёт расположение меток с внутренней стороны оси."
#. EhLxm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "Снаружи:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:445
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER"
msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis."
-msgstr " Указывает, что метки будут располагаться с наружной стороны оси."
+msgstr "Задаёт расположение меток с наружной стороны оси."
#. RJXic
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:456
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Внутри:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:467
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER"
msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis."
-msgstr "Определяет расположение меток интервалов с внутренней стороны оси."
+msgstr "Задаёт расположение меток интервалов с внутренней стороны оси."
#. nBCFJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:478
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Снаружи:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:489
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER"
msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis."
-msgstr "Определяет расположение меток интервалов с внешней стороны оси."
+msgstr "Задаёт расположение меток интервалов с внешней стороны оси."
#. XWuxR
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514
@@ -3941,13 +3941,13 @@ msgstr "Вращение текста"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:519
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
-msgstr "_Связать перемещённые метки данных с точками данных"
+msgstr "_Связать перемещённые подписи данных с точками данных"
#. BXobT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:527
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
-msgstr "Рисует линию, соединяющую метки данных с точками данных"
+msgstr "Рисует линию, соединяющую подписи данных с точками данных"
#. MBFBB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:543
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Линии выноски"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "Открытие диалогового окна Надписи данных, позволяющего определить надписи данных."
+msgstr "Открывает диалоговое окно Подписи данных, позволяющее задать подписи данных."
#. rXE7B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:37
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "Автоматически"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values."
-msgstr "Чтобы можно было изменять значения, для начала необходимо отключить опцию Автоматически."
+msgstr "Для возможности изменять значения сперва нужно отключить опцию Автоматически."
#. wqR5C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:625
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Центральный"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:338
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Averaged Abscissa"
-msgstr "Усредненная абсцисса"
+msgstr "Усреднённая абсцисса"
#. ptaCA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:379