diff options
Diffstat (limited to 'source/ru/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ru/cui/messages.po | 848 |
1 files changed, 448 insertions, 400 deletions
diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index 524804ba148..9a30755d201 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -633,663 +633,657 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Ханча" -#. 88dts -#: cui/inc/strings.hrc:113 -msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" -msgid "BASIC Macros" -msgstr "Макросы Basic" - #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Стили" #. 3Qq2E -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "Боковые панели" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Запуск приложения" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Закрытие приложения" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Создание документа" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Документ закрыт" #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Документ будет закрыт" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Открытие файла" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Сохранение документа" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Сохранение документа как" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "После сохранения документа" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "После сохранения документа как" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Активизация документа" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Деактивизация документа" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Печать документа" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Смена статуса «Изменён»" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Печать форм писем начата" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Печать форм писем окончена" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Слияние полей формы начато" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Слияние полей формы окончено" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Изменение количества страниц" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Компонент загружен" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Компонент закрыт" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Заполнение параметров" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Назначенное действие" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "После обновления" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Перед обновлением" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Перед сохранением" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "После сохранения" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Подтверждение удаления" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "При возникновении ошибки" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "При выравнивании" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "При получении фокуса" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "При потере фокуса" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Изменение состояния элемента" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Нажатие клавиши" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Отпускание клавиши" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "При загрузке" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Перед повторной загрузкой" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "При повторной загрузке" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Перемещение мыши с нажатой клавишей" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Мышь внутри" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Мышь снаружи" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Перемещение мыши" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Нажатие клавиши мыши" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Отпускание клавиши мыши" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Перед сменой записи" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "После смены записи" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "После восстановления" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Перед восстановлением" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Подтвердить действие" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Перед подтверждением" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Изменение текста" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Перед выгрузкой" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "При выгрузке" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Изменение" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Документ создан" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Документ загружен" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Сбой при сохранении документа" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Сбой сохранения документа как" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Сохранение или экспорт копии документа" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "После сохранения копии документа" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Сбой при создании копии документа" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Просмотр создан" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Просмотр будет закрыт" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Просмотр закрыт" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Заглавие документа изменено" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Выделенная область изменена" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Двойной щелчок" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Щелчок правой кнопкой" #. tVSz9 -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Формулы вычислены" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Содержимое изменено" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "где-либо в поле" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "в начале поля" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "в конце поля" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "все поле" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Сверху" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Снизу" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Не найдены записи, соответствующие запросу." #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Неизвестная ошибка. Невозможно завершить поиск." #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Переполнение, поиск будет продолжен с начала" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Переполнение, поиск будет продолжен с конца" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "подсчёт записей" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<без файлов>" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Объект;Объекты" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(только чтение)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Все файлы>" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Этот ID уже существует..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Путь %1 уже существует." #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Выбор архивов" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Архивы" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Файл %1 уже существует." #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Подтверждение и пароль не совпадают. Попробуйте снова, введя в оба поля одинаковые пароли." #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Подтверждающие пароли не совпадают с оригнальными. Задайте пароли снова." #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Для продолжения введите пароль открытия или изменения либо укажите «только для чтения»." #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Задайте пароль, введя его в оба поля." #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "Достигнуто ограничение длины пароля %1" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Вручную" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Недоступно" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Действительно удалить выделенные связи?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Действительно удалить выделенные связи?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:225 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Сохранить снимок как..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:228 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Ряд данных $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Да" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Нет" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1301,7 +1295,7 @@ msgstr "" "не найден." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1313,7 +1307,7 @@ msgstr "" "не найден в локальной файловой системе." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1323,163 +1317,163 @@ msgstr "" "Пожалуйста, выберите другое название." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Удалить этот элемент?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Действительно удалить этот объект?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Подтвердить удаление" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Выбранный объект не может быть удалён." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Ошибка при удалении объекта" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Объект не может быть создан." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Объект с таким именем уже существует." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Ошибка при создании объекта" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Объект не может быть переименован." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Ошибка при переименовании объекта" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Ошибка %PRODUCTNAME" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Язык сценариев %LANGUAGENAME не поддерживается." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ошибка при выполнении сценария %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Исключение при выполнении сценария %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Ошибка при выполнении сценария %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME в строке: %LINENUMBER." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Исключение при выполнении сценария %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME в строке: %LINENUMBER." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ошибка сценария при выполнении сценария %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Сообщение:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType в %PRODUCTNAME Math или обратно" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:258 +#: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord в %PRODUCTNAME Writer или обратно" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel в %PRODUCTNAME Calc или обратно" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint в %PRODUCTNAME Impress или обратно" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "Объекты SmartArt в фигуры %PRODUCTNAME или обратно" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Visio в %PRODUCTNAME Draw или обратно" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "PDF в %PRODUCTNAME Draw или обратно" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:265 +#: cui/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1489,7 +1483,7 @@ msgstr "" "Введите новое имя." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:266 +#: cui/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1511,133 +1505,133 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:281 +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "Грамматически как" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:282 +#: cui/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "Заменить" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Изменить язык словаря «%1»?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:285 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Действительно удалить цветовую схему?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:286 +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Удаление цветовой схемы" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Сохранить схему" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Имя цветовой схемы" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Проверка орфографии" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Расстановка переносов" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Тезаурус" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Грамматика" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Проверять слова, написанные прописными буквами" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Проверять слова с цифрами " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Проверять специальные области" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Автоматически проверять орфографию" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Автоматически проверять грамматику" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Минимальная длина слова для переноса: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Символы перед переносом строки: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Символы после переноса строки: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Автоматическая расстановка переносов" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Перенос в специальных областях" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1647,7 +1641,7 @@ msgstr "" "Укажите другой каталог." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1657,13 +1651,13 @@ msgstr "" "Выберите другую папку." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Изменить параметр" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1675,37 +1669,37 @@ msgstr "" "Максимальное значение номера порта - 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Введите имя градиента:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Введите имя растра:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Введите имя внешнего растрового изображения:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Введите имя узора:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Введите имя стиля линии:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1715,461 +1709,461 @@ msgstr "" "Измените выбранный или добавьте новый стиль линии." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Введите имя новой штриховки:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Изменить" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Добавить" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Введите имя нового цвета:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблица" #. s9ED3 -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" msgstr "Введите имя нового стиля стрелки:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Не %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Семейство:" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Гарнитура:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Стиль:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Начертание:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Использовать таблицу замен" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Исправлять ДВе ПРописные буквы в начале слова" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Начинать каждое предложение с прописной буквы" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Применять *жирный*, /курсив/, -зачёркивание- и _подчёркивание_" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Пропускать двойные пробелы" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Распознавать URL-адреса" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Заменять дефисы на тире" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Исправлять случайное нажатие cAPS LOCK" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Добавлять неразрывный пробел перед некоторыми знаками пунктуации на французском языке" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Оформлять суффиксы порядковых числительных (1st -> 1^st)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Транслитерировать в венгерские руны, если направление текста справа налево." #. CNtDd -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" msgstr "Заменять << и >> кавычками-ёлочками" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Удалять пустые абзацы" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Заменять стили пользователя" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Заменять маркеры списка на: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Объединять однострочные абзацы, если длина превышает %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Списки. Символ маркера: %1" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Применять обрамление" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Создать таблицу" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Применять стили" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Удалять пробелы и знаки табуляции в начале и конце абзаца" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Удалять пробелы и табуляции в конце и начале строки" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Соединительная линия" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Размерная линия" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Открывающие кавычки" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Закрывающие кавычки" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Без тени" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Тень отбрасывается направо вниз" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Тень отбрасывается направо вверх" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Тень отбрасывается налево вниз" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Тень отбрасывается налево вверх" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Подписано: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Все файлы" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Зарегистрированные базы данных" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "URL <%1> невозможно преобразовать в путь файловой системы." #. ZzTBf -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2022 участники сообщества LibreOffice." #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Этот продукт предоставлен %OOOVENDOR." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice основан на OpenOffice.org." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME происходит от LibreOffice, основанного на OpenOffice.org" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "ИП: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Изменить пути: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Метка" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Команда" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Всплывающая подсказка" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "Экспериментальное" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "Cлишком длинный URL или текст для текущего уровня коррекции ошибок. Сократите текст или понизьте уровeнь." #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Вы можете удалить только добавленные пользователем цвета" #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Выберите цвет для удаления" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "Установить" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "Установлено" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "Устанавливается" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "Поиск…" #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "Загрузка…" #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "Расширения" #. LWw9B -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" msgstr "Расширения: Словарь" #. MEZpu -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" msgstr "Расширения: Галерея" #. R8obE -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" msgstr "Расширения: Значки" #. AqGWn -#: cui/inc/strings.hrc:395 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" msgstr "Расширения: Палитра" #. mncuJ -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" msgstr "Расширения: Шаблоны" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:398 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Применить к %MODULE" #. Xr3W9 -#: cui/inc/strings.hrc:400 +#: cui/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "Вставка объекта OLE..." #. QMiCF -#: cui/inc/strings.hrc:402 +#: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" msgstr "(Щёлкните тест для просмотра изображения)" #. BT9KG -#: cui/inc/strings.hrc:403 +#: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." msgstr "Сбой создания файла ZIP." #. 9QSQr -#: cui/inc/strings.hrc:404 +#: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "Результаты успешно сохранены в файле «GraphicTestResults.zip»!" #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:406 +#: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" -msgstr "" +msgstr "Оставьте это поле пустым, чтобы использовать бесплатную версию" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 @@ -2262,7 +2256,7 @@ msgstr "Число можно отобразить в виде дроби (0,125 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "Чтобы удалить гиперссылку, но сохранить ее текст, щелкните правой кнопкой мыши по гиперссылке и используйте «Удалить гиперссылку»." +msgstr "Чтобы удалить гиперссылку, но сохранить ее текст, щёлкните правой кнопкой мыши по гиперссылке и используйте “Удалить гиперссылку”." #. FeNXF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 @@ -2569,7 +2563,7 @@ msgstr "Чтобы открыть файл CSV как новый лист в т #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X." -msgstr "" +msgstr "Возможно продолжить писать с атрибутами форматирования по умолчанию после ручного применения жирного, курсива или подчёркивания, нажав %MOD1+Shift+X." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 @@ -2737,7 +2731,7 @@ msgstr "Выберите «По иерархии» на боковой пане #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat Styles..." -msgstr "Возможно использовать стили для схожего вида таблиц в документе. Выберите один из предопределенных стилей (F11) или с помощью Таблица ▸ Стили автоформата..." +msgstr "Возможно использовать стили для схожего вида таблиц в документе. Выберите один из предопределённых стилей (F11) или с помощью Таблица ▸ Стили автоформата..." #. XBYtT #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 @@ -2816,7 +2810,7 @@ msgstr "Ваш документ Writer не открывается на мест #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero." -msgstr "" +msgstr "Нужно сделать цитирование? Возможно использовать сторонние менеджеры цитирования, такие как Zotero." #. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 @@ -3136,7 +3130,7 @@ msgstr "Нужно пользовательское содержимое в св #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)." -msgstr "" +msgstr "Хотите видеть, но не печатать объект в Draw? Нарисуйте его на слое, для которого не установлен флаг «Для печати» (щёлкните правой кнопкой мыши вкладку слоя и выберите «Изменить слой»)." #. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 @@ -3179,7 +3173,7 @@ msgstr "Транспонировать таблицу Writer? Скопируйт #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." -msgstr "" +msgstr "Чтобы получить инструмент «Вертикальный текст» на панели инструментов «Рисование», установите флажок Сервис ▸ Параметры ▸ Настройки языка ▸ Языки ▸ Языки документов по умолчанию ▸ Восточноазиатские (и сделайте кнопку видимой, щелкнув правой кнопкой мыши, а затем Показать кнопки ▸ Вертикальный текст)." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 @@ -3198,7 +3192,7 @@ msgstr "Вы можете подписывать существующие фай #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "Вы часто создаете документ на основе другого документа? Вы рассматривали возможность использования шаблона?" +msgstr "Часто создаёте документ на основе другого документа? Рассматривали возможность использования шаблона?" #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 @@ -3515,7 +3509,7 @@ msgstr "Хотите, чтобы курсор в Calc перемещался в #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Чтобы отобразить полосу прокрутки слева, включите Сервис ▸ Параметры ▸ Настройки языка ▸ Языки ▸ Сложные системы письменности, а потом щёлкните правой кнопкой мыши лист на вкладках листа над строкой состояния ▸ Лист справа налево." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 @@ -3636,13 +3630,13 @@ msgstr "Пользовательский интерфейс «Вкладки к #: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others." -msgstr "Интерфейс «Лента групповая» обеспечивает доступ к функциям по группам, с пиктограммами для наиболее часто используемых функций и выпадающими меню для остальных. В этом полном варианте предпочтение отдается функциям, и он немного больше других." +msgstr "Интерфейс «Лента групповая» обеспечивает доступ к функциям по группам, с пиктограммами для наиболее часто используемых функций и выпадающими меню для остальных. В этом полном варианте предпочтение отдаётся функциям, и он немного больше других." #. acQKG #: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space." -msgstr "Интерфейс «Лента групповая компактная» обеспечивает доступ к функциям по группам, с пиктограммами для наиболее часто используемых функций и выпадающими меню для остальных. В этом компактном варианте предпочтение отдается вертикальному пространству." +msgstr "Интерфейс «Лента групповая компактная» обеспечивает доступ к функциям по группам, с пиктограммами для наиболее часто используемых функций и выпадающими меню для остальных. В этом компактном варианте предпочтение отдаётся вертикальному пространству." #. eGMCZ #: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 @@ -4516,7 +4510,7 @@ msgstr "Клавиши" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:452 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." -msgstr "Список доступных категорий функций. Чтобы назначить сочетания клавиш стилям, выберите категорию \"Стили\"." +msgstr "Список доступных категорий функций. Чтобы назначить сочетания клавиш стилям, выберите категорию «Стили»." #. wGm8q #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499 @@ -4660,7 +4654,7 @@ msgstr "Укажите аббревиатуры или комбинации бу #: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84 msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "Выберите параметры для автоматического исправления ошибок при вводе, а затем нажмите кнопку OK." +msgstr "Выберите параметры для автоматического исправления ошибок при вводе, затем щёлкните ОК." #. D8rmz #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40 @@ -4954,7 +4948,7 @@ msgstr "[В]" #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:211 msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "Выберите параметры для автоматического исправления ошибок при вводе, а затем нажмите кнопку OK." +msgstr "Выберите параметры для автоматического исправления ошибок при вводе, затем щёлкните ОК." #. EjG2g #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:92 @@ -5452,7 +5446,7 @@ msgstr "Обновить" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW" msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." -msgstr "Обновление выбранной связи, с тем чтобы в текущем документе отображались сохраненные последними версии связанного файла." +msgstr "Обновление выбранной связи таким образом, чтобы в текущем документе отображалась последняя сохранённая версия связанного файла." #. A6Mz4 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171 @@ -6799,253 +6793,259 @@ msgid "Document background" msgstr "Фон документа" #. LE7Wp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Границы текста" #. Df2ut -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" msgid "Text boundaries color" msgstr "Цвет границ текста" #. dWQqH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:111 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Фон приложения" #. XAMAa -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:139 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Границы объектов" #. ubeED -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:171 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" msgid "Object boundaries color" msgstr "Цвет границ объектов" #. KsUa5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:182 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Границы таблиц" #. uJLG6 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:214 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" msgid "Table boundaries color" msgstr "Цвет границ таблиц" #. TkNp4 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Цвет шрифта" #. EhDTB -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:257 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Непосещённые ссылки" #. DySTC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:289 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" msgid "Unvisited links color" msgstr "Цвет непосещённых ссылок" #. UTPiE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:300 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Посещённые ссылки" #. NmbCZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:332 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" msgid "Visited links color" msgstr "Цвет посещённых ссылок" -#. RP2Vp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355 +#. QA2Eq +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" -msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "Автоматическая проверка орфографии" +msgid "Spelling mistakes" +msgstr "" #. CpXy5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:379 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Смарт-теги" #. HshHE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:407 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Тени" #. EGNdC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" msgid "Shadows color" msgstr "Цвет теней" #. hDvCW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:454 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Общие" #. 3bVoq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:488 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Сетка" #. RydzU -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:517 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Затенение полей" #. DEpAZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:549 msgctxt "colorconfigwin|field_lb" msgid "Field shadings color" msgstr "Цвет затенения полей" #. DqZGn -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:560 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Затенение указателей и оглавлений" #. sGffP -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:606 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:592 msgctxt "colorconfigwin|index_lb" msgid "Index and table shadings color" msgstr "Цвет затенения указателей и оглавлений" #. wBw2w -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:607 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Индикатор выполнения сценариев" #. fitqS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:635 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Границы разделов" #. ztqX5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:683 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:667 msgctxt "colorconfigwin|section_lb" msgid "Section boundaries color" msgstr "Цвет границы разделов" #. wHL6h -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:682 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Разделитель колонтитулов" #. dCEBJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:731 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:714 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Разрывы страниц и колонок" #. yrTZF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:764 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Свободный курсор" +#. Yh6Lz +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:778 +msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" +msgid "Grammar mistakes" +msgstr "" + #. ZZcPY -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:810 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Текстовый документ" #. GFFes -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:831 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:844 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Линии сетки" #. MGvyJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:865 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:877 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Разрывы страниц" #. aNnBE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:909 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Жёсткие разрывы страниц" #. PVzmm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:941 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Автоматические разрывы страниц" #. NgGUC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:973 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Агент" #. 5Mp8g -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1015 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1022 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Ошибки агента" #. K5CDH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1054 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Ссылки" #. ebAgi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1086 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Фон примечаний" #. KdFAN -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1118 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Значения" #. UfL75 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1150 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Формулы" #. 9kx8m -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1182 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Текст" #. ZCYmf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1214 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Фон защищённых ячеек" #. pqHBt -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1224 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" msgid "Hidden columns/rows" msgstr "Скрытые столбцы/строки" @@ -7063,139 +7063,139 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Электронная таблица" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1325 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1324 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Сетка" #. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1340 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1339 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Рисунки / Презентации" #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1393 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1391 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Идентификаторы" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1423 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1459 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Кол-во" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1492 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1487 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Строки" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1525 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1519 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Операция" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1558 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1551 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Выражения" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1591 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1583 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1606 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1598 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Подсветка синтаксиса Basic" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1659 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1650 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Идентификаторы" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1692 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1682 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Кол-во" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1725 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1714 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Строки" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1758 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1746 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Операция" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1791 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1824 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1810 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Параметр" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1857 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1842 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1872 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1857 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Подсветка синтаксиса SQL" #. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1925 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1909 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Подсветка синтаксиса SGML" #. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1940 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1924 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Подсветка комментариев" #. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1973 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1956 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Подсветка ключевых слов" #. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2006 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1988 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Текст" #. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2039 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2020 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "Документ HTML" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgstr "Красный:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:303 msgctxt "extended tip | redRadiobutton" msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "Задаёт изменение красного компонента на вертикальном цветовом ползунке, а также зеленого и синего в двумерном поле выбора цвета. Допустимые значения от 0 до 255." +msgstr "Задаёт изменение красного компонента на вертикальном цветовом ползунке, а также зелёного и синего в двумерном поле выбора цвета. Допустимые значения от 0 до 255." #. TkTSB #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:314 @@ -7450,7 +7450,7 @@ msgstr "Зелёный:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:323 msgctxt "extended tip | greenRadiobutton" msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "Задаёт изменение зеленого компонента на вертикальном цветовом ползунке, а также красного и синего в двумерном поле выбора цвета. Допустимые значения от 0 до 255." +msgstr "Задаёт изменение зелёного компонента на вертикальном цветовом ползунке, а также красного и синего в двумерном поле выбора цвета. Допустимые значения от 0 до 255." #. 5FGfv #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:334 @@ -7462,7 +7462,7 @@ msgstr "Синий:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:343 msgctxt "extended tip | blueRadiobutton" msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "Задаёт изменение синего компонента на вертикальном цветовом ползунке, а также зеленого и красного в двумерном поле выбора цвета. Допустимые значения от 0 до 255." +msgstr "Задаёт изменение синего компонента на вертикальном цветовом ползунке, а также зелёного и красного в двумерном поле выбора цвета. Допустимые значения от 0 до 255." #. c5MTh #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:362 @@ -8018,7 +8018,7 @@ msgstr "Введите краткое описание существенных #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "Введите текст, который хотите отобразить при наведении курсора мыши на гиперобъект в браузере. Этот текст также может использоваться вспомогательными технологиями." #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgstr "Изменить связь с базой данных" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:225 msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog" msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page." -msgstr "Создает или редактирует запись на странице вкладки Базы данных." +msgstr "Создаёт или редактирует запись на странице вкладки Базы данных." #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:67 @@ -9272,13 +9272,13 @@ msgstr "В отдельном поле:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:297 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField" msgid "Searches through a specified data field." -msgstr "Поиск по определенному полю данных." +msgstr "Поиск по определённому полю данных." #. TyqAE #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:315 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField" msgid "Searches through a specified data field." -msgstr "Поиск по определенному полю данных." +msgstr "Поиск по определённому полю данных." #. aLBBD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 @@ -9332,7 +9332,7 @@ msgstr "Подогнать ширину по тексту" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:537 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." -msgstr "Учет различий между формами символов полной и половинной ширины." +msgstr "Различать формы символов полной и половинной ширины." #. EedjA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:554 @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgstr "Учитывать регистр" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:656 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase" msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." -msgstr "Учет строчных и прописных букв при выполнении поиска." +msgstr "Задаёт различие строчных и прописных букв при поиске." #. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:667 @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgstr "Применить формат поля" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:713 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat" msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document." -msgstr "Учет всех форматов полей при поиске в текущем документе." +msgstr "Задаёт учитывать все форматы полей при поиске в текущем документе." #. 2GvF5 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:724 @@ -9508,32 +9508,68 @@ msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Свойства таблицы" +#. w4N7S +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38 +msgctxt "formatcellsdialog|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "" + #. aCkau -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125 msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. zJZxA -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:148 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "Эффекты шрифта" +#. R2G6r +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172 +msgctxt "formatcellsdialog|position" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. CxV6A +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 +msgctxt "formatcellsdialog|highlight" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#. TM6fA +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 +msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#. gfAJa +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244 +msgctxt "formatcellsdialog|asian" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#. iuvXW +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268 +msgctxt "formatcellsdialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "" + #. Pz8yJ -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292 msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "Обрамление" #. wk9fG -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:316 msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Фон" #. 8JNHE -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:340 msgctxt "formatcellsdialog|shadow" msgid "Shadow" msgstr "Тень" @@ -9608,7 +9644,7 @@ msgstr "Найти файлы..." #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:215 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles" msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK." -msgstr "Найдите каталог, содержащий файлы, которые необходимо добавить, и нажмите кнопку OK." +msgstr "Найдите каталог, содержащий файлы, которые необходимо добавить, затем щёлкните ОК." #. bhqkR #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:234 @@ -10305,25 +10341,25 @@ msgstr "Оригинал" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:274 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле \"Оригинал\". Слово-замена может содержать не более восьми символов." +msgstr "Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле «Оригинал». Слово-замена может содержать не более восьми символов." #. qFDF8 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:293 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле \"Оригинал\". Слово-замена может содержать не более восьми символов." +msgstr "Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле «Оригинал». Слово-замена может содержать не более восьми символов." #. rFF8x #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:312 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле \"Оригинал\". Слово-замена может содержать не более восьми символов." +msgstr "Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле «Оригинал». Слово-замена может содержать не более восьми символов." #. HNSTX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:331 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле \"Оригинал\". Слово-замена может содержать не более восьми символов." +msgstr "Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле «Оригинал». Слово-замена может содержать не более восьми символов." #. ZiDNN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:351 @@ -10437,7 +10473,7 @@ msgstr "Применить" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:104 msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify" msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "Применяет свойства текущей штриховки к выбранному шаблону штриховки. При необходимости шаблон может быть сохранен под другим именем." +msgstr "Применяет свойства текущей штриховки к выбранному шаблону штриховки. При необходимости шаблон может быть сохранён под другим именем." #. U8bWc #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:127 @@ -10755,7 +10791,7 @@ msgstr "Открывает диалоговое окно Назначить ма #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Введите имя фрейма, в котором требуется открыть связанный файл, или выберите предварительно определенный фрейм из списка. Если это поле остаётся незаполненным, связанный файл открывается в текущем окне браузера." +msgstr "Введите имя фрейма, в котором требуется открыть связанный файл, или выберите предварительно определённый фрейм из списка. Если это поле остаётся незаполненным, связанный файл открывается в текущем окне браузера." #. frjow #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412 @@ -10911,7 +10947,7 @@ msgstr "Открывает диалоговое окно Назначить ма #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:401 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Введите имя фрейма, в котором требуется открыть связанный файл, или выберите предварительно определенный фрейм из списка. Если это поле остаётся незаполненным, связанный файл открывается в текущем окне браузера." +msgstr "Введите имя фрейма, в котором требуется открыть связанный файл, или выберите предварительно определённый фрейм из списка. Если это поле остаётся незаполненным, связанный файл открывается в текущем окне браузера." #. UKQMX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:422 @@ -11025,7 +11061,7 @@ msgstr "Открывает диалоговое окно Назначить ма #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:316 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Введите имя фрейма, в котором требуется открыть связанный файл, или выберите предварительно определенный фрейм из списка. Если это поле остаётся незаполненным, связанный файл открывается в текущем окне браузера." +msgstr "Введите имя фрейма, в котором требуется открыть связанный файл, или выберите предварительно определённый фрейм из списка. Если это поле остаётся незаполненным, связанный файл открывается в текущем окне браузера." #. BmHDh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:337 @@ -11085,7 +11121,7 @@ msgstr "Изменить сейчас" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:63 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow" msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing." -msgstr "Задаёт, что новый документ создается и немедленно открывается для редактирования." +msgstr "Задаёт, что новый документ создаётся и немедленно открывается для редактирования." #. YAeDk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:74 @@ -11199,7 +11235,7 @@ msgstr "Открывает диалоговое окно Назначить ма #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:400 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Введите имя фрейма, в котором требуется открыть связанный файл, или выберите предварительно определенный фрейм из списка. Если это поле остаётся незаполненным, связанный файл открывается в текущем окне браузера." +msgstr "Введите имя фрейма, в котором требуется открыть связанный файл, или выберите предварительно определённый фрейм из списка. Если это поле остаётся незаполненным, связанный файл открывается в текущем окне браузера." #. MS2Cn #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:421 @@ -11539,7 +11575,7 @@ msgstr "Свойства фрейма" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:107 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname" msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)." -msgstr "Введите имя для фрейма. Имя не может содержать пробелов, специальных символов или начинаться с подчеркивания (_)." +msgstr "Введите имя для фрейма. Имя не может содержать пробелов, специальных символов или начинаться с подчёркивания (_)." #. dxeqd #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128 @@ -13029,7 +13065,7 @@ msgstr "Добавить" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." -msgstr "Добавляет введенный вами код числового формата в определенную пользователем категорию." +msgstr "Добавляет введённый вами код числового формата в определённую пользователем категорию." #. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121 @@ -14603,7 +14639,7 @@ msgstr "Создавать файл блокировки MSO" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." -msgstr "" +msgstr "Установите этот флажок, чтобы создать файл блокировки Microsoft Office в дополнение к собственному файлу блокировки этого офисного пакета." #. Sg5Bw #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 @@ -14615,7 +14651,7 @@ msgstr "Файлы блокировки" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." -msgstr "Задает параметры для импорта и экспорта документов Microsoft Office и других." +msgstr "Задаёт параметры для импорта и экспорта документов Microsoft Office и других." #. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:27 @@ -14807,7 +14843,7 @@ msgstr "Введите или выберите название шрифта, к #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." -msgstr "Производит замену шрифта на шрифт по выбору. Замена шрифта производится только при его отображение на экране, или на экране и при печати. Изменение шрифта не затрагивает сохраненные в документы настройки шрифтов." +msgstr "Производит замену шрифта на шрифт по выбору. Замена шрифта производится только при его отображение на экране, или на экране и при печати. Изменение шрифта не затрагивает сохранённые в документы настройки шрифтов." #. 7ECDC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 @@ -14819,7 +14855,7 @@ msgstr "Применить таблицу замен" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." -msgstr "Включает параметры замены шрифтов, определенные пользователем." +msgstr "Включает параметры замены шрифтов, определённые пользователем." #. wDa4A #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343 @@ -14963,7 +14999,7 @@ msgstr "Год (две цифры)" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "Отсылать отчеты о сбоях в The Document Foundation" +msgstr "Отсылать отчёты о сбоях в The Document Foundation" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307 @@ -15011,7 +15047,7 @@ msgstr "Ассоциации файлов %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." -msgstr "" +msgstr "Задаёт общие настройки офисного пакета." #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86 @@ -15821,7 +15857,7 @@ msgstr "Искл_ючить (-)" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:149 msgctxt "except" msgid "Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents." -msgstr "Задаёт необходимость избегать определенных слов в документах." +msgstr "Задаёт необходимость избегать определённых слов в документах." #. VJQ4d #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:173 @@ -16566,7 +16602,7 @@ msgstr "Хранить пароли для веб-подключений" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251 msgctxt "extended_tip|savepassword" msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "Если включено, все используемые для доступа к файлам с веб-серверов пароли будут надежно сохранены. Пароли из списка можно получить после ввода мастер-пароля." +msgstr "Если включено, все используемые для доступа к файлам с веб-серверов пароли будут надёжно сохранены. Пароли из списка можно получить после ввода мастер-пароля." #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 @@ -16602,7 +16638,7 @@ msgstr "Соединения..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352 msgctxt "extended_tip|connections" msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." -msgstr "Запрос на ввод мастер-пароля. Если мастер-пароль введен правильно, отображается диалоговое окно \"Сохраненная информация о веб-подключениях\"." +msgstr "Запрос на ввод мастер-пароля. Если мастер-пароль введён правильно, отображается диалоговое окно «Сохранённая информация о веб-подключениях»." #. SWrMn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374 @@ -17782,86 +17818,92 @@ msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "По _левому/верхнему краю" +#. RaDiT +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196 +msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR" +msgid "Vertical" +msgstr "" + #. tRWTe -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "Последн_яя строка" #. AgkBK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:226 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:237 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:238 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "Пуск" #. d23Ct -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:239 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "По центру" #. QJdX9 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "По ширине" #. nFwD6 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:261 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Параметры" #. 4gLpc -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:290 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "Выравнивание:" #. XsDLG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #. fPsyD -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:297 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:308 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "По базовой линии" #. 34jBi -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:309 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "По верху" #. hKVxK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:310 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "По середине" #. 5robg -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:311 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "По низу" #. JPEFz -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "Размещение символов по вертикали" #. wcho5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:355 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "Направление текста:" #. pfaYp -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:383 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -18111,7 +18153,7 @@ msgstr "штрихи" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:560 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" -msgstr "подчеркивания" +msgstr "подчёркивания" #. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 @@ -18129,7 +18171,7 @@ msgstr "Введите пароль. Пароль чувствителен к р #: cui/uiconfig/ui/password.ui:117 msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Re-enter the password." -msgstr "Введите пароль еще раз." +msgstr "Введите пароль ещё раз." #. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:130 @@ -20653,7 +20695,7 @@ msgstr "Укажите интервал между левым краем выб #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "Выберите точку отсчета для выбранного параметра горизонтального выравнивания." +msgstr "Выберите точку отсчёта для выбранного параметра горизонтального выравнивания." #. drz3i #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:459 @@ -20689,7 +20731,7 @@ msgstr "к:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:536 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "Выберите точку отсчета для выбранного параметра вертикального выравнивания." +msgstr "Выберите точку отсчёта для выбранного параметра вертикального выравнивания." #. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547 @@ -20701,7 +20743,7 @@ msgstr "Зеркально на чётных страницах" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:556 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." -msgstr "Меняет текущие настройки выравнивания по горизонтали на четных страницах." +msgstr "Меняет текущие настройки выравнивания по горизонтали на чётных страницах." #. NRKCh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568 @@ -21037,7 +21079,7 @@ msgstr "Перенос слов в фигуре" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:181 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." -msgstr "После двойного щелчка пользовательской фигуры добавленный текст переносится таким образом, чтобы он был размещен внутри фигуры." +msgstr "После двойного щелчка пользовательской фигуры добавленный текст переносится таким образом, чтобы он был размещён внутри фигуры." #. T4kEz #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:192 @@ -21049,7 +21091,7 @@ msgstr "Подогнать фигуру по тексту" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape." -msgstr "После двойного щелчка пользовательской фигуры её размер изменяется таким образом, чтобы он соответствовал введенному тексту." +msgstr "После двойного щелчка пользовательской фигуры её размер изменяется таким образом, чтобы он соответствовал введённому тексту." #. CWdDn #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:216 @@ -21601,7 +21643,7 @@ msgstr "Исходное слово в документе будет замен #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:173 msgctxt "thesaurus|extended_tip|left" msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box." -msgstr "Воспроизводит введенное ранее содержимое поля «Текущее слово»." +msgstr "Воспроизводит введённое ранее содержимое поля «Текущее слово»." #. MysZM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:189 @@ -22005,6 +22047,12 @@ msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Просмотр" +#. swBdf +#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7 +msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" +msgid "Test Widgets" +msgstr "" + #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" @@ -22021,7 +22069,7 @@ msgstr "Завершать слова" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "Хранение часто используемых слов и автоматическое завершение слова после того, как будут введены первые три буквы сохраненного слова." +msgstr "Хранение часто используемых слов и автоматическое завершение слова после того, как будут введены первые три буквы сохранённого слова." #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99 @@ -22033,7 +22081,7 @@ msgstr "Добавлять пробел" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically." -msgstr "" +msgstr "Если не ставить знаки препинания после слова, пробел добавляется автоматически." #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118 @@ -22105,7 +22153,7 @@ msgstr "При закрытии документа удалять его сло #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite." -msgstr "" +msgstr "Если включено, список очищается при закрытии текущего документа. Если отключено, текущий список завершения слов становится доступным для других документов после закрытия текущего документа. Список остается доступным до тех пор, пока вы не выйдете из офисного пакета." #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358 @@ -22135,7 +22183,7 @@ msgstr "Удаляет выделенные слова из списка зав #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:418 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "Хранение часто используемых слов и автоматическое завершение слова после того, как будут введены первые три буквы сохраненного слова." +msgstr "Хранение часто используемых слов и автоматическое завершение слова после того, как будут введены первые три буквы сохранённого слова." #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 |