diff options
Diffstat (limited to 'source/ru/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ru/cui/messages.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index 943befa8688..59aca6a2717 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:35+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563375554.000000\n" #. GyY9M @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Вставляйте и нумеруйте ваши формулы в о #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." -msgstr "Возможно создавать список иллюстраций из имён объектов, а не только из подписей к ним." +msgstr "Возможно создавать список иллюстраций из имён объектов, а не только из их названий." #. Bqtz5 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Ненужно прокручивать весь список на вк #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." -msgstr "%PRODUCTNAME может автоматически добавить нумерованную подпись при вставке объектов. Смотрите диалог «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Автоназвание»." +msgstr "%PRODUCTNAME может автоматически добавить нумерованное название при вставке объектов. Смотрите диалог «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Автоназвание»." #. 8kpGG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "Удалить сокращения" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." -msgstr "Перечисляются сокращения, для которых не применяются параметры автозамены." +msgstr "Список сокращений, для которых не применяются параметры автозамены." #. VoLnB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Удалять слова с ДВумя ЗАглавными или мА #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." -msgstr "Перечисляются слова или сокращения, начинающееся с двух прописных букв, которые не должны автоматически заменяться. В этом поле перечисляются все слова, которые начинаются с двух прописных букв." +msgstr "Список слов или сокращений, начинающихся с двух прописных букв, которые не должны автоматически заменяться. В этом поле перечисляются все слова, которые начинаются с двух прописных букв." #. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Удаляет выбранные элементы без запроса #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "Содержит записи для автоматической замены слов или сокращений при вводе. Чтобы добавить запись, введите текст в полях Заменить и Заменить на и нажмите кнопку Создать. Чтобы изменить запись, выберите её, измените текст в поле Заменить на и нажмите кнопку Добавить. Чтобы удалить запись, выберите её и нажмите кнопку Удалить." +msgstr "Список записей для автоматической замены слов или сокращений при вводе. Чтобы добавить запись, введите текст в полях Заменить и Заменить на и нажмите кнопку Создать. Чтобы изменить запись, выберите её, измените текст в поле Заменить на и нажмите кнопку Добавить. Чтобы удалить запись, выберите её и нажмите кнопку Удалить." #. p6tMV #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:168 @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgstr "Введите описание гиперобъекта." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:362 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog" msgid "Lists the properties for the selected hotspot." -msgstr "Перечисление свойств выбранного гиперобъекта." +msgstr "Список свойств выбранного гиперобъекта." #. 8LR3s #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 @@ -9020,7 +9020,7 @@ msgstr "Назначенное действие" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:103 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assignments" msgid "Lists the events that can trigger a macro." -msgstr "Перечисляет события вызова макроса." +msgstr "Список событий вызова макроса." #. P3GeQ #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:114 @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgstr "Макрос из" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:310 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|macros" msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign." -msgstr "Перечисляет доступные макросы. Выберите макрос для выбранного события и нажмите кнопку Назначить." +msgstr "Список доступных макросов. Выберите макрос для выбранного события и нажмите кнопку Назначить." #. d229E #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:321 @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgstr "Найдено файлов" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:115 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files" msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." -msgstr "Перечисляются доступные файлы. Выберите файлы, которые необходимо добавить, а затем нажмите кнопку Добавить. Чтобы добавить все файлы в списке, нажмите кнопку Добавить все." +msgstr "Список доступных файлов. Выберите файлы, которые необходимо добавить, а затем нажмите кнопку Добавить. Чтобы добавить все файлы в списке, нажмите кнопку Добавить все." #. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:146 @@ -10401,7 +10401,7 @@ msgstr "Удаляет выбранный словарь пользовател #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." -msgstr "Перечисляет все пользовательские словари. Установите флажки у словарей, которые хотите использовать. Снимите флажки у словарей, которые не хотите." +msgstr "Список всех пользовательских словарей. Установите флажки у словарей, которые хотите использовать. Снимите флажки у словарей, которые не хотите." #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 @@ -13167,7 +13167,7 @@ msgstr "Инженерная запись" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:379 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering" msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "Для научного формата инженерная запись гарантирует, что показатель степени кратен 3." +msgstr "Для экспоненциального формата инженерная запись гарантирует, что показатель степени кратен 3." #. rrDFo #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:391 @@ -15755,7 +15755,7 @@ msgstr "Доступные языковые модули" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297 msgctxt "lingudicts" msgid "Lists the available user dictionaries." -msgstr "Перечисляет доступные пользовательские словари." +msgstr "Список доступных пользовательских словарей." #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317 @@ -20353,7 +20353,7 @@ msgstr "Варианты" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb" msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." -msgstr "Перечисляет слова для замены слова с ошибкой. Выберите желаемое слово, затем нажмите «Заменить» или «Заменить все»." +msgstr "Список слов для замены слова с ошибкой. Выберите желаемое слово, затем нажмите «Заменить» или «Заменить все»." #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246 @@ -22195,7 +22195,7 @@ msgstr "Собранные слова" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries" msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." -msgstr "Выводит список собранных слов. Список действителен до закрытия текущего документа. Чтобы сделать список доступным для других документов в текущем сеансе, снимите флажок «При закрытии документа удалить слова, извлечённые из списка»." +msgstr "Список собранных слов. Список действителен до закрытия текущего документа. Чтобы сделать список доступным для других документов в текущем сеансе, снимите флажок «При закрытии документа удалить слова, извлечённые из списка»." #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335 |