diff options
Diffstat (limited to 'source/ru/desktop')
-rw-r--r-- | source/ru/desktop/messages.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/ru/desktop/messages.po b/source/ru/desktop/messages.po index 6be837c625a..df80257a3dc 100644 --- a/source/ru/desktop/messages.po +++ b/source/ru/desktop/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ru/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:03+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/desktopmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Отключение: " #: desktop/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" msgid "Cannot detect media-type: " -msgstr "Не могу определить тип носителя информации: " +msgstr "Невозможно определить тип носителя информации: " #. QfGM7 #: desktop/inc/strings.hrc:34 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "A general access error occurred while accessing your central configurati #: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." -msgstr "К сожалению, после установки или обновления нужно вручную перезагрузить %PRODUCTNAME." +msgstr "К сожалению, после установки или обновления необходимо вручную перезапустить %PRODUCTNAME." #. NBTfi #: desktop/inc/strings.hrc:169 @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "В данный момент ваши персональные настройки недоступны. Возможно, они используются другой копией %PRODUCTNAME, или же к ним закрыт доступ.\n" "Одновременный доступ может привести к несогласованности ваших личных настроек. Прежде чем продолжить работу, убедитесь, что пользователь «$u» завершил работу с %PRODUCTNAME на «$h».\n" "\n" -"Продолжить работу?" +"Действительно продолжить работу?" #. EB6Yf #: desktop/inc/strings.hrc:170 @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "_Параметры" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:220 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn" msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension." -msgstr "Выберите установленное расширение, а затем щёлкните по нему для открытия диалогового окна \"Параметры\"." +msgstr "Выберите установленное расширение, а затем щёлкните по нему для открытия диалогового окна «Параметры»." #. ieiF4 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "2." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Прочитайте лицензионное соглашение полностью. Используйте полосу прокрутки или кнопку 'Листать' в этом диалоге для чтения текста лицензии целиком." +msgstr "Прочитайте лицензионное соглашение полностью. Используйте полосу прокрутки или кнопку «Листать» в этом диалоге для чтения текста лицензии целиком." #. oyoCK #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160 @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Примечания к выпуску" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:352 msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS" msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check." -msgstr "Во время проверки обновлений виден индикатор выполнения. Следует ожидать появления сообщений в диалоговом окне, либо нажать кнопку \"Отмена\" для прекращения проверки обновлений." +msgstr "Во время проверки обновлений виден индикатор выполнения. Следует ожидать появления сообщений в диалоговом окне, либо нажать кнопку «Отмена» для прекращения проверки обновлений." #. c5FG9 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389 |