diff options
Diffstat (limited to 'source/ru/desktop')
-rw-r--r-- | source/ru/desktop/messages.po | 129 |
1 files changed, 59 insertions, 70 deletions
diff --git a/source/ru/desktop/messages.po b/source/ru/desktop/messages.po index cfe71d59f09..e07cafca01b 100644 --- a/source/ru/desktop/messages.po +++ b/source/ru/desktop/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-21 07:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-21 11:49+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1529564883.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1553168942.000000\n" #: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" @@ -511,86 +511,71 @@ msgid "Version" msgstr "Версия" #: desktop/inc/strings.hrc:153 -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE" -msgid "Ignore this Update" -msgstr "Пропустить это обновление" - -#: desktop/inc/strings.hrc:154 -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL" -msgid "Ignore all Updates" -msgstr "Пропустить все обновления" - -#: desktop/inc/strings.hrc:155 -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE" -msgid "Enable Updates" -msgstr "Включить обновления" - -#: desktop/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" msgid "This update will be ignored.\n" msgstr "Это обновление будет пропущено.\n" -#: desktop/inc/strings.hrc:158 +#: desktop/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" msgid "The application cannot be started. " msgstr "Невозможно запустить приложение. " -#: desktop/inc/strings.hrc:159 +#: desktop/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." msgstr "Невозможно найти каталог конфигурации «$1»." -#: desktop/inc/strings.hrc:160 +#: desktop/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" msgid "The installation path is invalid." msgstr "Неверный путь установки." -#: desktop/inc/strings.hrc:161 +#: desktop/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" msgid "An internal error occurred." msgstr "Внутренняя ошибка." -#: desktop/inc/strings.hrc:162 +#: desktop/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." msgstr "Файл конфигурации «$1» повреждён." -#: desktop/inc/strings.hrc:163 +#: desktop/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." msgstr "Файл конфигурации «$1» не найден." -#: desktop/inc/strings.hrc:164 +#: desktop/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." msgstr "Файл конфигурации «$1» не поддерживает текущую версию." -#: desktop/inc/strings.hrc:165 +#: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "Язык пользовательского интерфейса не может быть определён." -#: desktop/inc/strings.hrc:166 +#: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " msgstr "Пользовательская установка не может быть завершена." -#: desktop/inc/strings.hrc:167 +#: desktop/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" msgid "The configuration service is not available." msgstr "Службы конфигурации недоступны." -#: desktop/inc/strings.hrc:168 +#: desktop/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." msgstr "Запустите программу установки, чтобы продолжить установку с диска или из папки, содержащей пакет программ установки." -#: desktop/inc/strings.hrc:169 +#: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "A general access error occurred while accessing your central configuration. " -#: desktop/inc/strings.hrc:170 +#: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" msgid "" "%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" @@ -601,17 +586,17 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, обратитесь к системному администратору." -#: desktop/inc/strings.hrc:171 +#: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "Возникла следующая внутренняя ошибка: " -#: desktop/inc/strings.hrc:172 +#: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "К сожалению, после установки или обновления нужно вручную перезагрузить %PRODUCTNAME." -#: desktop/inc/strings.hrc:173 +#: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" @@ -624,91 +609,95 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить работу?" -#: desktop/inc/strings.hrc:174 +#: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: desktop/inc/strings.hrc:175 +#: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "Печать отключена. Печать документов невозможна." -#: desktop/inc/strings.hrc:176 +#: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "Диспетчер путей недоступен.\n" -#: desktop/inc/strings.hrc:177 +#: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"Пользовательская установка %PRODUCTNAME не может быть завершена по причине отсутствия достаточного дискового пространства. Освободите место в указанном местоположении и перезапустите %PRODUCTNAME:\n" +"\n" -#: desktop/inc/strings.hrc:178 +#: desktop/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"Пользовательская установка %PRODUCTNAME не может быть завершена в связи с недостаточными правами доступа. Убедитесь, что вы имеете достаточно прав к каталогу, указанному далее и перезапустите %PRODUCTNAME:\n" +"\n" -#: desktop/inc/strings.hrc:180 +#: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" msgstr "Лицензионное соглашение расширения $NAME:" -#: desktop/inc/strings.hrc:181 +#: desktop/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." msgstr "Прочтите лицензионное соглашение выше. Введите «yes» для принятия лицензионного соглашения и нажмите Enter. Ведите «no» для отказа и выхода из установки расширения." -#: desktop/inc/strings.hrc:185 +#: desktop/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" msgstr "[Введите «yes» или «no»]:" -#: desktop/inc/strings.hrc:186 +#: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" msgstr "Ввод некорректен. Введите «yes» или «no»:" -#: desktop/inc/strings.hrc:187 +#: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" msgstr "YES" -#: desktop/inc/strings.hrc:188 +#: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" msgstr "Y" -#: desktop/inc/strings.hrc:189 +#: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" msgstr "NO" -#: desktop/inc/strings.hrc:190 +#: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" msgstr "N" -#: desktop/inc/strings.hrc:191 +#: desktop/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "unopkg не может быть запущен. Возможно, запущена другая копия unopkg. Если это не так, удалите файл блокировки:" -#: desktop/inc/strings.hrc:193 +#: desktop/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " msgstr "ERROR: " -#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:9 +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" msgstr "Проверка системных зависимостей" -#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:59 +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73 msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "Расширение не может быть установлено из-за неудовлетворённых системных зависимостей:" @@ -798,17 +787,17 @@ msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Лицензионное соглашение расширения" -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:21 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24 msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:36 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 msgctxt "licensedialog|decline" msgid "Decline" msgstr "Отклонить" -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:67 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69 msgctxt "licensedialog|head" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "Для установки данного расширения сделайте следующее:" @@ -818,27 +807,27 @@ msgctxt "licensedialog|label2" msgid "1." msgstr "1." -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103 msgctxt "licensedialog|label3" msgid "2." msgstr "2." -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:149 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Прочитайте лицензионное соглашение полностью. Используйте полосу прокрутки или кнопку 'Листать' в этом диалоге для чтения текста лицензии целиком." -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:167 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." msgstr "Примите лицензионное соглашение нажатием на кнопку «Принять»." -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:180 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" msgstr "Прокрутить вниз" -#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:7 +#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Лицензионное соглашение расширения" @@ -848,47 +837,47 @@ msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" msgstr "Обновление расширений" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:38 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44 msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" msgstr "Установить" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:104 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109 msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" msgstr "Доступные обновления расширений" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:117 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "Проверка..." -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:160 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206 msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" msgstr "Показать все обновления" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:195 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240 msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:213 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" msgstr "Издатель:" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:224 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" msgstr "кнопка" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:241 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:286 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "Что нового:" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:252 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:297 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" msgstr "Примечания к выпуску" @@ -898,12 +887,12 @@ msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" msgstr "Загрузка и установка" -#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:84 +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90 msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." msgstr "Загружаются расширения..." -#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:122 +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128 msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "Результат" |