aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/dictionaries/en/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r--source/ru/dictionaries/en/dialog.po39
1 files changed, 1 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/ru/dictionaries/en/dialog.po b/source/ru/dictionaries/en/dialog.po
index 91c5471fac4..bc5c3f8ce3b 100644
--- a/source/ru/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/ru/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:32+0300\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 9e.W
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar checking"
msgstr "Проверка грамматики"
-#. Q@$;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Проверка дополнительных грамматических ошибок."
-#. HoPw
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Вероятные ошибки"
-#. 3rmv
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Проверять отсутствие прописных в предложениях."
-#. Z3Ni
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Прописные"
-#. 9l$4
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check repeated words."
msgstr "Проверять повторяющиеся слова."
-#. M[VX
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Повтор слов"
-#. O#JY
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -86,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Проверять отсутствующие или лишние скобки и кавычки."
-#. 0[^A
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Скобки"
-#. PpHs
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -104,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation"
msgstr "Пунктуация"
-#. ]@g;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -113,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Проверять одиночные пробелы между словами."
-#. sq8g
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -122,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word spacing"
msgstr "Пробелы"
-#. #L*f
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -131,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Длинные тире без пробелов вместо коротких с пробелами."
-#. /0jw
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -140,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Em dash"
msgstr "Длинные тире"
-#. ]mQU
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -149,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Короткие тире с пробелами вместо длинных без пробелов."
-#. (`[R
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -158,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Короткие тире"
-#. H5p]
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -167,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Проверять двойные кавычки: \"x\" → “x”"
-#. ?I09
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -176,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Кавычки"
-#. 1c-\
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -185,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Проверять знак умножения: 5x5 → 5×5"
-#. iHJD
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -194,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Знак умножения"
-#. ck+~
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -203,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Проверять одиночные пробелы между предложениями."
-#. 096i
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -212,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Интервалы"
-#. PXO.
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -221,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Проверять наличие более двух пробелов между словами и предложениями."
-#. HW6K
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -230,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Прочие пробелы"
-#. _bd.
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -239,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Заменять символы переноса на дефисы."
-#. 6wpz
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -248,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus sign"
msgstr "Дефисы"
-#. [P3;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -257,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Заменять апостроф, одиночные кавычки, исправлять простые двойные."
-#. WGfe
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -266,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Апострофы"
-#. #i/A
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -275,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Заменять три точки многоточием."
-#. x8=~
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -284,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Многоточия"
-#. BXZ|
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -293,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Прочие"
-#. i7h_
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -302,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Преобразование единиц измерения из °F, mph, ft, in, lb, gal и miles."
-#. D=QB
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -311,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Перевести в метрическую систему"
-#. 65`Q
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -320,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Общий (1000000 → 1,000,000) или ИСО (1000000 → 1 000 000)."
-#. ZQ.i
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -329,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Разделитель тысяч"
-#. %]x4
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -338,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Преобразование единиц измерения из °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-#. h%;X
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"