aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po258
1 files changed, 129 insertions, 129 deletions
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 97fedf5122c..31bab6d3366 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721616440441374\n"
"help.text"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор"
#. RGkxy
#: 04060101.xhp
@@ -19904,7 +19904,7 @@ msgctxt ""
"par_id661585662472832\n"
"help.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "или"
#. QnCVY
#: 04060109.xhp
@@ -23756,7 +23756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение"
#. zS5BL
#: 04060112.xhp
@@ -23774,7 +23774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153228\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. auDAv
#: 04060112.xhp
@@ -24026,7 +24026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149908\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение"
#. ehB7k
#: 04060112.xhp
@@ -24314,7 +24314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154664\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение"
#. 6oQJ6
#: 04060112.xhp
@@ -42485,7 +42485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
-msgstr "Содержимое ячеек диапазона подписей можно использовать в формулах в качестве имён - $[officename] распознает эти имена так же, как и заранее определенные имена дней недели и месяцев. При вводе в формулу с клавиатуры эти имена завершаются автоматически . Кроме того, имена, определенные по диапазонам подписей, имеют приоритет над именами, установленными по автоматически созданным диапазонам."
+msgstr "Содержимое ячеек диапазона подписей можно использовать в формулах в качестве имён - $[officename] распознаёт эти имена так же, как и заранее определённые имена дней недели и месяцев. При вводе в формулу с клавиатуры эти имена завершаются автоматически. Кроме того, имена, определённые по диапазонам подписей, имеют приоритет над именами, установленными по автоматически созданным диапазонам."
#. zUV9n
#: 04070400.xhp
@@ -42620,7 +42620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Эта команда открывает окно <emph>Список функций</emph>, содержащее все функции, которые можно вставить в документ.</ahelp></variable> Окно <emph>Список функций</emph> аналогично вкладке <emph>Функции</emph> <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">мастера функций</link>. Функции вставляются с местозаполнителями, которые подлежат замене на определенные пользователем значения."
+msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Эта команда открывает окно <emph>Список функций</emph>, содержащее все функции, которые можно вставить в документ.</ahelp></variable> Окно <emph>Список функций</emph> аналогично вкладке <emph>Функции</emph> <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">мастера функций</link>. Функции вставляются с заполнителями, которые подлежат замене на определённые пользователем значения."
#. J3Ts4
#: 04080000.xhp
@@ -43304,7 +43304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\">measurement units</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Здесь можно установить оптимальную ширину выделенных столбцов.</ahelp></variable> Оптимальная ширина столбца зависит от длины самой длинной записи, введенной в этот столбец. При задании ширины столбца можно использовать разнообразные <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\">единицы измерения</link>."
+msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Здесь можно установить оптимальную ширину выделенных столбцов.</ahelp></variable> Оптимальная ширина столбца зависит от длины самой длинной записи, введённой в этот столбец. При задании ширины столбца можно использовать разнообразные <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\">единицы измерения</link>."
#. dYhnc
#: 05040200.xhp
@@ -43880,7 +43880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Выводит на печать комментарии, введенные в электронной таблице.</ahelp> Каждый комментарий печатается на отдельной странице со ссылкой на соответствующую ячейку."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Выводит на печать комментарии, введённые в электронной таблице.</ahelp> Каждый комментарий печатается на отдельной странице со ссылкой на соответствующую ячейку."
#. UEpxr
#: 05070500.xhp
@@ -45203,7 +45203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71662926011736\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#. NiRqU
#: 05120000.xhp
@@ -45311,7 +45311,7 @@ msgctxt ""
"par_id181662913907279\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Условие"
#. Yd3xQ
#: 05120100.xhp
@@ -45320,7 +45320,7 @@ msgctxt ""
"par_id941662913907280\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. nP5Ym
#: 05120100.xhp
@@ -45329,7 +45329,7 @@ msgctxt ""
"par_id31662913907282\n"
"help.text"
msgid "is equal to"
-msgstr ""
+msgstr "равно"
#. bYfTW
#: 05120100.xhp
@@ -45347,7 +45347,7 @@ msgctxt ""
"par_id831662914760085\n"
"help.text"
msgid "is not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "не равно"
#. T8x2N
#: 05120100.xhp
@@ -45365,7 +45365,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662920861587\n"
"help.text"
msgid "begins with"
-msgstr ""
+msgstr "начинается с"
#. SrP9B
#: 05120100.xhp
@@ -45383,7 +45383,7 @@ msgctxt ""
"par_id361662922600585\n"
"help.text"
msgid "ends with"
-msgstr ""
+msgstr "оканчивается на"
#. Ag7VY
#: 05120100.xhp
@@ -45401,7 +45401,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662922939292\n"
"help.text"
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "содержит"
#. b4MWb
#: 05120100.xhp
@@ -45419,7 +45419,7 @@ msgctxt ""
"par_id291662923021542\n"
"help.text"
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "не содержит"
#. fc4Zs
#: 05120100.xhp
@@ -45455,7 +45455,7 @@ msgctxt ""
"par_id991665406132471\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Условие"
#. EeCxc
#: 05120100.xhp
@@ -45464,7 +45464,7 @@ msgctxt ""
"par_id191665406132471\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. ziYCE
#: 05120100.xhp
@@ -45473,7 +45473,7 @@ msgctxt ""
"par_id271662914239763\n"
"help.text"
msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "меньше"
#. BdnvW
#: 05120100.xhp
@@ -45491,7 +45491,7 @@ msgctxt ""
"par_id701662914433053\n"
"help.text"
msgid "is greater than"
-msgstr ""
+msgstr "больше"
#. PCZug
#: 05120100.xhp
@@ -45509,7 +45509,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662914480517\n"
"help.text"
msgid "is less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "меньше или равно"
#. Cy2T9
#: 05120100.xhp
@@ -45527,7 +45527,7 @@ msgctxt ""
"par_id651662914713102\n"
"help.text"
msgid "is greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "больше или равно"
#. YG9FG
#: 05120100.xhp
@@ -45545,7 +45545,7 @@ msgctxt ""
"par_id81662914901503\n"
"help.text"
msgid "is between"
-msgstr ""
+msgstr "между"
#. ZmHDH
#: 05120100.xhp
@@ -45563,7 +45563,7 @@ msgctxt ""
"par_id411662915178872\n"
"help.text"
msgid "is not between"
-msgstr ""
+msgstr "не между"
#. dECpd
#: 05120100.xhp
@@ -45581,7 +45581,7 @@ msgctxt ""
"par_id731662915275926\n"
"help.text"
msgid "is duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "не уникально"
#. 4DKbK
#: 05120100.xhp
@@ -45599,7 +45599,7 @@ msgctxt ""
"par_id381662915857686\n"
"help.text"
msgid "is not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "уникально"
#. ZBUgm
#: 05120100.xhp
@@ -45689,7 +45689,7 @@ msgctxt ""
"par_id861662917382735\n"
"help.text"
msgid "is above average"
-msgstr ""
+msgstr "выше среднего"
#. YM3iz
#: 05120100.xhp
@@ -45716,7 +45716,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662919561954\n"
"help.text"
msgid "is below average"
-msgstr ""
+msgstr "ниже среднего"
#. DAPwV
#: 05120100.xhp
@@ -45734,7 +45734,7 @@ msgctxt ""
"par_id831662919693474\n"
"help.text"
msgid "is above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "выше или равно среднему"
#. dk8XB
#: 05120100.xhp
@@ -45752,7 +45752,7 @@ msgctxt ""
"par_id521662919771410\n"
"help.text"
msgid "is below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ниже или равно среднему"
#. GRFFh
#: 05120100.xhp
@@ -45779,7 +45779,7 @@ msgctxt ""
"par_id451665406273943\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Условие"
#. 3BdfG
#: 05120100.xhp
@@ -45788,7 +45788,7 @@ msgctxt ""
"par_id71665406273943\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. vFFDn
#: 05120100.xhp
@@ -45797,7 +45797,7 @@ msgctxt ""
"par_id451662919849856\n"
"help.text"
msgid "is error"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка"
#. qKYm2
#: 05120100.xhp
@@ -45815,7 +45815,7 @@ msgctxt ""
"par_id961662920774180\n"
"help.text"
msgid "is not error"
-msgstr ""
+msgstr "не ошибка"
#. wYckz
#: 05120100.xhp
@@ -45842,7 +45842,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. 4zHYR
#: 05120200.xhp
@@ -45896,7 +45896,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. PJRcV
#: 05120300.xhp
@@ -45995,7 +45995,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. ZANZR
#: 05120400.xhp
@@ -46049,7 +46049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541663598275609\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Условия"
#. zip59
#: 05120400.xhp
@@ -46130,7 +46130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631663449553346\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Условия"
#. CENjM
#: 05120400.xhp
@@ -46598,7 +46598,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. DdaUm
#: 05120400.xhp
@@ -46679,7 +46679,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. GXZBY
#: 06020000.xhp
@@ -47228,7 +47228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Эта команда вызывает повторную генерацию всех стрелок на листе, с учетом изменения формул с момента последней расстановки зависимостей.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Эта команда вызывает повторную генерацию всех стрелок на листе, с учётом изменения формул с момента последней расстановки зависимостей.</ahelp>"
#. AfZeP
#: 06030900.xhp
@@ -48164,7 +48164,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065D\n"
"help.text"
msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
-msgstr "Чтобы принять подстановку, нажмите <item type=\"keycode\">ВВОД</item> или одну из клавиш перемещения курсора."
+msgstr "Чтобы принять подстановку, нажмите <item type=\"keycode\">Enter</item> или одну из клавиш перемещения курсора."
#. ZDCvA
#: 06130000.xhp
@@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">fixed window sections</link> are not scrollable."
-msgstr "Разделенные окна имеют свои собственные полосы прокрутки в каждой части; а в то же время <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">неподвижные части окна</link> не прокручиваются."
+msgstr "Разделённые окна имеют свои собственные полосы прокрутки в каждой части; а в то же время <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\">неподвижные части окна</link> не прокручиваются."
#. Xscoi
#: 07090000.xhp
@@ -48632,7 +48632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Сортировка выделенных строк в соответствии с заданными пользователем условиями.</ahelp></variable> $[officename] автоматически распознает и выделяет диапазоны БД."
+msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Сортировка выделенных строк в соответствии с заданными пользователем условиями.</ahelp></variable> $[officename] автоматически распознаёт и выделяет диапазоны БД."
#. jn7N6
#: 12030000.xhp
@@ -49163,7 +49163,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "More Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Ещё фильтры"
#. BYmkL
#: 12040000.xhp
@@ -49172,7 +49172,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\">More Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\">Ещё фильтры</link>"
#. PgpNB
#: 12040000.xhp
@@ -49235,7 +49235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">AutoFilter</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">Автофильтр</link></variable>"
#. cTu3x
#: 12040100.xhp
@@ -49253,7 +49253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101621534096986\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Сортировать по возрастанию"
#. u7XHt
#: 12040100.xhp
@@ -49271,7 +49271,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561621534101425\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Сортировать по убыванию"
#. CbVJm
#: 12040100.xhp
@@ -49289,7 +49289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401621534105620\n"
"help.text"
msgid "Top 10"
-msgstr ""
+msgstr "10 первых"
#. onMjn
#: 12040100.xhp
@@ -49307,7 +49307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541621534109912\n"
"help.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Пусто"
#. i3DFZ
#: 12040100.xhp
@@ -49325,7 +49325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821621534116893\n"
"help.text"
msgid "Not Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Не пусто"
#. GCBF5
#: 12040100.xhp
@@ -49361,7 +49361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151621534125831\n"
"help.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет фона"
#. dzEhB
#: 12040100.xhp
@@ -49379,7 +49379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851621534131430\n"
"help.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартный фильтр"
#. HDSgD
#: 12040100.xhp
@@ -49388,7 +49388,7 @@ msgctxt ""
"par_id171621544405886\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Стандартный фильтр</link> dialog."
#. bbVTh
#: 12040100.xhp
@@ -49433,7 +49433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731621534146408\n"
"help.text"
msgid "Show only current"
-msgstr ""
+msgstr "Показать только текущий"
#. FURWe
#: 12040100.xhp
@@ -49451,7 +49451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11621534151081\n"
"help.text"
msgid "Hide only current"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть только текущий"
#. EJgvW
#: 12040100.xhp
@@ -49469,7 +49469,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621621534155662\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Значения"
#. AzWUy
#: 12040100.xhp
@@ -49505,7 +49505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148492\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Параметры</link>"
#. ZaGeb
#: 12040201.xhp
@@ -49802,7 +49802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Вычисление промежуточных итогов для выбранных столбцов.</ahelp></variable> $[officename] использует функцию СУММ для автоматического вычисления промежуточных и общих итогов в выделенном диапазоне. Также можно использовать другие функции для расчета. $[officename] автоматически распознает определенный диапазон базы данных, если в него помещен курсор."
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Вычисление промежуточных итогов для выбранных столбцов.</ahelp></variable> $[officename] использует функцию СУММ для автоматического вычисления промежуточных и общих итогов в выделенном диапазоне. Также можно использовать другие функции для расчёта. $[officename] автоматически распознаёт определенный диапазон базы данных, если в него помещён курсор."
#. gjGHV
#: 12050000.xhp
@@ -49874,7 +49874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Выберите столбец, который должен управлять процессом расчета промежуточных итогов. При изменении содержимого выделенного столбца промежуточные итоги будут автоматически пересчитаны.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Выберите столбец, который должен управлять процессом расчёта промежуточных итогов. При изменении содержимого выделенного столбца промежуточные итоги будут автоматически пересчитаны.</ahelp>"
#. 7xLi2
#: 12050100.xhp
@@ -49910,7 +49910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Выберите математическую функцию, которая будет использоваться для расчета промежуточных итогов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Выберите математическую функцию, которая будет использоваться для расчёта промежуточных итогов.</ahelp>"
#. 4doSE
#: 12050200.xhp
@@ -50027,7 +50027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Учет атрибутов форматирования при сортировке.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Учёт атрибутов форматирования при сортировке.</ahelp>"
#. 7LP4L
#: 12050200.xhp
@@ -50090,7 +50090,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations"
-msgstr "Совмещенные операции"
+msgstr "Совмещённые операции"
#. omrYq
#: 12060000.xhp
@@ -50126,7 +50126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
-msgstr "При экспорте таблицы, содержащей совмещенные операции в Мicrosoft Excel, помните, что расположение ячеек с формулами должно быть полностью определено по отношению к области данных."
+msgstr "При экспорте таблицы, содержащей совмещённые операции в Microsoft Excel, помните, что расположение ячеек с формулами должно быть полностью определено по отношению к области данных."
#. ttqxi
#: 12060000.xhp
@@ -50153,7 +50153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Введите ссылки на ячейки, содержащие формулы, которые вы хотите использовать в совмещенной операции.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Введите ссылки на ячейки, содержащие формулы, которые вы хотите использовать в совмещённой операции.</ahelp>"
#. qCM97
#: 12060000.xhp
@@ -52475,7 +52475,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>скрытие;полей данных, от расчетов в сводной таблице</bookmark_value><bookmark_value>параметры отображения в сводной таблице</bookmark_value><bookmark_value>сортировка;параметры в сводной таблице</bookmark_value><bookmark_value>параметры полей данных в сводной таблице</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>скрытие;полей данных, от расчётов в сводной таблице</bookmark_value><bookmark_value>параметры отображения в сводной таблице</bookmark_value><bookmark_value>сортировка;параметры в сводной таблице</bookmark_value><bookmark_value>параметры полей данных в сводной таблице</bookmark_value>"
#. rZueD
#: 12090106.xhp
@@ -53240,7 +53240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150718\n"
"help.text"
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Подходят все числа. Введенные значения при следующем вызове этого диалогового окна будут соответствующим образом отформатированы."
+msgstr "Подходят все числа. Введённые значения при следующем вызове этого диалогового окна будут соответствующим образом отформатированы."
#. satjd
#: 12120100.xhp
@@ -53258,7 +53258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Подходят все числа. Введенные значения при следующем вызове этого диалогового окна будут соответствующим образом отформатированы."
+msgstr "Подходят все числа. Введённые значения при следующем вызове этого диалогового окна будут соответствующим образом отформатированы."
#. ZufmJ
#: 12120100.xhp
@@ -53555,7 +53555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Сообщение, введенное в поле <emph>Содержимое</emph>, будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Сообщение, введённое в поле <emph>Содержимое</emph>, будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе.</ahelp>"
#. ve5GE
#: 12120200.xhp
@@ -53672,7 +53672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr "В обоих случаях, если выбрано \"Остановить\", введенные недопустимые данные удаляются и в ячейку вводится ранее содержавшееся в ней значение. То же самое происходит, если закрыть диалоговое окно предупреждения или уведомления кнопкой <emph>Отмена</emph>. При закрытии диалогового окна кнопкой <emph>OK</emph> неправильные данные не удаляются."
+msgstr "В обоих случаях, если выбрано «Остановить», введённые недопустимые данные удаляются и в ячейку вводится ранее содержавшееся в ней значение. То же самое происходит, если закрыть диалоговое окно предупреждения или уведомления кнопкой <emph>Отмена</emph>. При закрытии диалогового окна кнопкой <emph>OK</emph> неправильные данные не удаляются."
#. 6FEcf
#: 12120300.xhp
@@ -55436,7 +55436,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320161958264\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика"
#. QQqDD
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55598,7 +55598,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903201610312228\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr "Значение"
+msgstr "Значения"
#. q6eaD
#: format_graphic.xhp
@@ -55670,7 +55670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula to values"
-msgstr ""
+msgstr "Формулу в значения"
#. tthof
#: formula2value.xhp
@@ -55688,7 +55688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701645222861113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\">Formula to value</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\">Формулу в значение</link></variable>"
#. CATpt
#: formula2value.xhp
@@ -56003,7 +56003,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201516102726\n"
"help.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "или"
#. 2nzVY
#: func_aggregate.xhp
@@ -58109,7 +58109,7 @@ msgctxt ""
"par_id251620415562967\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. tpUMy
#: func_convert.xhp
@@ -58118,7 +58118,7 @@ msgctxt ""
"par_id151620415562967\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. GfiJV
#: func_convert.xhp
@@ -58280,7 +58280,7 @@ msgctxt ""
"par_id215779983443756\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. wERLT
#: func_convert.xhp
@@ -58289,7 +58289,7 @@ msgctxt ""
"par_id986783687128923\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. GLvVT
#: func_convert.xhp
@@ -58397,7 +58397,7 @@ msgctxt ""
"par_id747764511138273\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. dvVVc
#: func_convert.xhp
@@ -58406,7 +58406,7 @@ msgctxt ""
"par_id689379352231556\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. nHMaJ
#: func_convert.xhp
@@ -58415,7 +58415,7 @@ msgctxt ""
"par_id114822916257326\n"
"help.text"
msgid "Gauss"
-msgstr ""
+msgstr "Гаусс"
#. 2he9q
#: func_convert.xhp
@@ -58451,7 +58451,7 @@ msgctxt ""
"par_id613697367784781\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. 3ZxxK
#: func_convert.xhp
@@ -58460,7 +58460,7 @@ msgctxt ""
"par_id338735929142246\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. uaZZL
#: func_convert.xhp
@@ -58523,7 +58523,7 @@ msgctxt ""
"par_id612374956817974\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. kNxR2
#: func_convert.xhp
@@ -58532,7 +58532,7 @@ msgctxt ""
"par_id538681812985912\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. uXtLh
#: func_convert.xhp
@@ -58577,7 +58577,7 @@ msgctxt ""
"par_id385965635167839\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. qBet6
#: func_convert.xhp
@@ -58586,7 +58586,7 @@ msgctxt ""
"par_id783715738435884\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. ED5CD
#: func_convert.xhp
@@ -58730,7 +58730,7 @@ msgctxt ""
"par_id314237495552874\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. YXvAc
#: func_convert.xhp
@@ -58739,7 +58739,7 @@ msgctxt ""
"par_id543131496247122\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. yS2GB
#: func_convert.xhp
@@ -58874,7 +58874,7 @@ msgctxt ""
"par_id222988613874967\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. 6DsPs
#: func_convert.xhp
@@ -58883,7 +58883,7 @@ msgctxt ""
"par_id954629589584711\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. 7PLLh
#: func_convert.xhp
@@ -58937,7 +58937,7 @@ msgctxt ""
"par_id385992865555923\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. geMDd
#: func_convert.xhp
@@ -58946,7 +58946,7 @@ msgctxt ""
"par_id513642579177244\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. tZH3f
#: func_convert.xhp
@@ -59027,7 +59027,7 @@ msgctxt ""
"par_id886677898259849\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. PWNGi
#: func_convert.xhp
@@ -59036,7 +59036,7 @@ msgctxt ""
"par_id439227432319741\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. QLETi
#: func_convert.xhp
@@ -59108,7 +59108,7 @@ msgctxt ""
"par_id828222863857386\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. sGE7h
#: func_convert.xhp
@@ -59117,7 +59117,7 @@ msgctxt ""
"par_id131675777393493\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. do3zs
#: func_convert.xhp
@@ -59171,7 +59171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291620426558219\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
#. kFeSN
#: func_convert.xhp
@@ -59189,7 +59189,7 @@ msgctxt ""
"par_id664526138752768\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. 8X7qR
#: func_convert.xhp
@@ -59198,7 +59198,7 @@ msgctxt ""
"par_id889226439751962\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. iXcGB
#: func_convert.xhp
@@ -59207,7 +59207,7 @@ msgctxt ""
"par_id246817386878489\n"
"help.text"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "День"
#. KCEUt
#: func_convert.xhp
@@ -59216,7 +59216,7 @@ msgctxt ""
"par_id464925665919665\n"
"help.text"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Час"
#. Bf2jf
#: func_convert.xhp
@@ -59225,7 +59225,7 @@ msgctxt ""
"par_id134873473826283\n"
"help.text"
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Минута"
#. RB2UJ
#: func_convert.xhp
@@ -59234,7 +59234,7 @@ msgctxt ""
"par_id424852859961766\n"
"help.text"
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "Секунда"
#. CKQZz
#: func_convert.xhp
@@ -59243,7 +59243,7 @@ msgctxt ""
"par_id546198897664738\n"
"help.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Год"
#. CCupk
#: func_convert.xhp
@@ -59252,7 +59252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151620426617693\n"
"help.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Объём"
#. YGVzt
#: func_convert.xhp
@@ -59270,7 +59270,7 @@ msgctxt ""
"par_id954441838321316\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. QnLHF
#: func_convert.xhp
@@ -59279,7 +59279,7 @@ msgctxt ""
"par_id487448753979859\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. oFBFc
#: func_convert.xhp
@@ -59585,7 +59585,7 @@ msgctxt ""
"par_id772395422122114\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. yHdoH
#: func_convert.xhp
@@ -59612,7 +59612,7 @@ msgctxt ""
"par_id422991712375461\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. mAcRr
#: func_convert.xhp
@@ -60188,7 +60188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Возвращает внутреннее числовое представление даты для текста, введенного в кавычках.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Возвращает внутреннее числовое представление даты для текста, введённого в кавычках.</ahelp>"
#. z3vTn
#: func_datevalue.xhp
@@ -60197,7 +60197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr "Внутренний номер даты возвращается в виде числа. Этот номер определяется системой дат, принятой в $[officename] для расчета дат."
+msgstr "Внутренний номер даты возвращается в виде числа. Этот номер определяется системой дат, принятой в $[officename] для расчёта дат."
#. cqHjd
#: func_datevalue.xhp
@@ -60494,7 +60494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Возвращает дату пасхального воскресенья для введенного года.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Возвращает дату пасхального воскресенья для введённого года.</ahelp>"
#. 3RpKr
#: func_eastersunday.xhp
@@ -60701,7 +60701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146787\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
-msgstr "<emph>Начальная дата</emph>: дата (начало отсчета)."
+msgstr "<emph>Начальная дата</emph>: дата (начало отсчёта)."
#. NocFV
#: func_eomonth.xhp
@@ -64103,7 +64103,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249533010\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Начальная дата</emph>: дата начала расчётов. Если начальная дата попадает на рабочий день, этот день будет учтён."
#. DU9WK
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -64112,7 +64112,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249536398\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Конечная дата</emph>: дата, до которой выполняется расчёт. Если конечная дата попадает на рабочий день, этот день будет учтён."
#. Yhepz
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -64229,7 +64229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Начальная дата</emph>: дата начала расчётов. Если начальная дата попадает на рабочий день, этот день будет учтён."
#. N9CAv
#: func_networkdays.xhp
@@ -64238,7 +64238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Конечная дата</emph>: дата, до которой выполняется расчёт. Если конечная дата попадает на рабочий день, этот день будет учтён."
#. Zxfr2
#: func_networkdays.xhp
@@ -68243,7 +68243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147469\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Начальная дата</emph>: дата начала расчетов. Если начальная дата попадает на рабочий день, этот день будет учтен."
+msgstr "<emph>Начальная дата</emph>: дата начала расчётов. Если начальная дата попадает на рабочий день, этот день будет учтён."
#. rQ2hM
#: func_workday.xhp
@@ -71267,7 +71267,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001080\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#. LKHuw
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -71276,7 +71276,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001120\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум"
#. FM2fN
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -71285,7 +71285,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001160\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Сумма"
#. FZdrB
#: statistics_descriptive.xhp