diff options
Diffstat (limited to 'source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r-- | source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 376 |
1 files changed, 188 insertions, 188 deletions
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4e6ec6dc50c..a31c664842f 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press <emph>Enter</emph> to insert a database field on a new line." -msgstr "Имя поля базы данных в области <emph>Текст этикетки</emph>заключено в скобки. Если вы хотите, можно разделить поля базы данных пробелами. Нажмите <emph>Ввод</emph>, чтобы вставить поле базы данных на новую строку." +msgstr "Имя поля базы данных в области <emph>Текст этикетки</emph>заключено в скобки. Если хотите, можно разделить поля базы данных пробелами. Нажмите <emph>Enter</emph>, чтобы вставить поле базы данных на новую строку." #. x3AQU #: 01010201.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3150466\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Выберите марку бумаги, которая будет использоваться.</ahelp> У каждой марки существуют собственные форматы определенных размеров." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Выберите марку бумаги, которая будет использоваться.</ahelp> У каждой марки существуют собственные форматы определённых размеров." #. BdKaj #: 01010201.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Разработайте и создайте собственные визитные карточки.</ahelp> Можно выбрать форматы предопределенных размеров или создать собственные." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Разработайте и создайте собственные визитные карточки.</ahelp> Возможно выбрать форматы предопределённых размеров или создать собственные." #. GLbAF #: 01010301.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3147543\n" "help.text" msgid "Select a size format for your business card." -msgstr "Выберите формат определенного размера для бизнес-карточки." +msgstr "Выберите формат определённого размера для бизнес-карточки." #. aCFZR #: 01010301.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Тип файла" #. GZh7y #: 01020000.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Тип файла" #. sA2Ea #: 01060002.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145744\n" "help.text" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "Сохранить с паролем" #. zyazT #: 01060002.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" #. 4uxaW #: 01060002.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "par_id21513472326060\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Save</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Сохранить</link>" #. HBR4d #: 01060002.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "par_id411513472333495\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save as</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Сохранить как</link>" #. 4PJug #: 01060002.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id681513472341081\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Экспорт</link>" #. y6L7x #: 01070000.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export As" -msgstr "" +msgstr "Экспорт в" #. nqF2H #: 01070002.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "bm_id781513636674523\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Экспорт в; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Экспорт в; EPUB</bookmark_value>" #. qeetV #: 01070002.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "hd_id751513634008094\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Export As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Экспорт в</link>" #. yQFCE #: 01070002.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id791513634008095\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Экспорт документа в форматах PDF или EPUB.</ahelp></variable>" #. MhcED #: 01070002.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id971513634212601\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export As</emph>." -msgstr "" +msgstr "Выберите <emph>Файл - Экспорт в</emph>." #. 5EMoa #: 01070002.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "hd_id71513635341099\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Экспорт в PDF непосредственно" #. AWMaF #: 01070002.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "hd_id851513635358546\n" "help.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Экспорт в EPUB непосредственно" #. 8TMtY #: 01070002.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145314\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Расположение" #. sqRnK #: 01100200.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Размер" #. b5fx8 #: 01100200.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149178\n" "help.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Создан" #. AYhBx #: 01100200.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Изменён" #. g5sGH #: 01100200.xhp @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149576\n" "help.text" msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон" #. dKF56 #: 01100200.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Digitally signed" -msgstr "" +msgstr "Цифровая подпись" #. kLqNh #: 01100200.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CC\n" "help.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Цифровые подписи" #. EdEtn #: 01100200.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Распечатан" #. BunTF #: 01100200.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Общее время редактирования" #. pg3gJ #: 01100200.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153252\n" "help.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Редакция" #. FPbiF #: 01100200.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_id3149955\n" "help.text" msgid "Displays the number of times that the file has been saved." -msgstr "Отображение числа, показывающего, сколько раз был сохранен данный файл." +msgstr "Отображение числа, показывающего, сколько раз был сохранён данный файл." #. oRbGJ #: 01100200.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "Сбросить" #. EGfWC #: 01100200.xhp @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Custom Properties" -msgstr "Пользовательские свойства" +msgstr "Свойства пользователя" #. FojPM #: 01100300.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155069\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\">Custom Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\">Пользовательские свойства</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\">Свойства пользователя</link>" #. DUrAo #: 01100300.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153255\n" "help.text" msgid "Pages:" -msgstr "Страницы" +msgstr "Страницы:" #. wFLTT #: 01100400.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #. xECP4 #: 01100400.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "Назначение адресной книги" #. berDq #: 01110101.xhp @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156411\n" "help.text" msgid "Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "Назначение адресной книги" #. yD9Ug #: 01110101.xhp @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145119\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Назначить" #. 7XELF #: 01110101.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Править шаблон" #. eueZP #: 01110400.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154621\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Выход</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Печать</link>" #. 3xkrS #: 01130000.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "hd_id861619196034872\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Принтер" #. 5hiFP #: 01130000.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "hd_id611619228309367\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Скрытый текст" #. u6pRd #: 01130000.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "hd_id471619228416830\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Комментарии" #. e6uax #: 01130000.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "hd_id321619228471188\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет" #. 3DMF7 #: 01130000.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "hd_id541619228499071\n" "help.text" msgid "Print text in black" -msgstr "" +msgstr "Печатать текст чёрным" #. axxMA #: 01130000.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "hd_id891619249661371\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет" #. pnfBm #: 01130000.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "hd_id781619249791597\n" "help.text" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Исходные цвета" #. pXcAY #: 01130000.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "par_id80\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print in original colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт печать в исходных цветах.</ahelp>" #. ofUbA #: 01130000.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619249798140\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Оттенки серого" #. A4gn3 #: 01130000.xhp @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "par_id82\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт печать цветов оттенками серого.</ahelp>" #. XSFDN #: 01130000.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619249805910\n" "help.text" msgid "Black and white" -msgstr "" +msgstr "Чёрно-белое" #. TToES #: 01130000.xhp @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "par_id84\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт печать цветов чёрно-белым.</ahelp>" #. wEhtB #: 01130000.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "hd_id841619249950074\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Размер" #. sBQ47 #: 01130000.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "hd_id961619249977935\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Исходный размер" #. VqWUF #: 01130000.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "hd_id611619228924916\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Размер" #. CwNL2 #: 01130000.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "hd_id121619228944470\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Исходный размер" #. i9ApX #: 01130000.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145345\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Принтер" #. UKUBg #: 01140000.xhp @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145316\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Комментарии" #. CUxqV #: 01140000.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Комментарии" #. PSGBG #: 02070000.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154988\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #. htC6o #: 02070000.xhp @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id9799798\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поиск введенных символов в комментариях к ячейкам.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поиск введённых символов в комментариях к ячейкам.</ahelp>" #. S8hLy #: 02100000.xhp @@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "par_id3153348\n" "help.text" msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." -msgstr "Отображается приложение (если известно), в котором исходный файл был сохранен в последний раз." +msgstr "Отображается приложение (если известно), в котором исходный файл был сохранён в последний раз." #. RgMUJ #: 02180000.xhp @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "par_id3157320\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Обновление выбранной связи, с тем чтобы в текущем документе отображались сохраненные последними версии связанного файла.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Обновление выбранной связи, с тем, чтобы в текущем документе отображались сохранённые последними версии связанного файла.</ahelp>" #. FQGFG #: 02180000.xhp @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155338\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #. HNucX #: 02180100.xhp @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the <emph>Search Key</emph> box. You can only search one data field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Щёлкните, чтобы выбрать поле данных, которое требуется найти с помощью условия, введенного в поле <emph>Поиск ключевого слова</emph>. Возможен поиск только одного поля данных.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Щёлкните, чтобы выбрать поле данных, которое требуется найти с помощью условия, введённого в поле <emph>Поиск ключевого слова</emph>. Возможен поиск только одного поля данных.</ahelp>" #. bsAEt #: 02250000.xhp @@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want." -msgstr "На платформах Unix, Linux и Windows обработка масштаба осуществляется по-разному. Документ, сохраненный в ОС Windows в масштабе 100%, отображается на платформах Unix/Linux крупнее. Чтобы изменить масштаб, щёлкните дважды значение процентов в <emph>строке состояния</emph> и выберите нужный масштаб." +msgstr "На платформах Unix, Linux и Windows обработка масштаба осуществляется по-разному. Документ, сохранённый в ОС Windows в масштабе 100%, отображается на платформах Unix/Linux крупнее. Чтобы изменить масштаб, щёлкните дважды значение процентов в <emph>строке состояния</emph> и выберите нужный масштаб." #. 5hzMA #: 03010000.xhp @@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Комментарии" #. Mzeni #: 04050000.xhp @@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Код формата" #. v2KTa #: 05020301.xhp @@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "3456.78 as 3456.8" -msgstr "" +msgstr "3456,78 как 3456,8" #. 6VBAJ #: 05020301.xhp @@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "9.9 as 9.900" -msgstr "" +msgstr "9,9 как 9,900" #. NG8pN #: 05020301.xhp @@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt "" "par_id3147077\n" "help.text" msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57" -msgstr "" +msgstr "13 как 13,0 и 1234,567 как 1234,57" #. X7GCy #: 05020301.xhp @@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10" -msgstr "" +msgstr "5,75 как 5 3/4 и 6,3 как 6 3/10" #. yX5bf #: 05020301.xhp @@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid ".5 as 0.5" -msgstr "" +msgstr ",5 как 0,5" #. jwDq6 #: 05020301.xhp @@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid ".5 as 0.5 (with two extra spaces at the end)" -msgstr "" +msgstr ",5 как 0,5 (два дополнительных пробела в конце)" #. UFCzW #: 05020301.xhp @@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149276\n" "help.text" msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "Разделитель разрядов" #. YYjyi #: 05020301.xhp @@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt "" "par_id3150822\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Код формата" #. zsaC6 #: 05020301.xhp @@ -17528,7 +17528,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154330\n" "help.text" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "Пробелы" #. Cee6G #: 05020301.xhp @@ -17564,7 +17564,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155994\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет" #. h2xQq #: 05020301.xhp @@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147435\n" "help.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Условия" #. UFeFg #: 05020301.xhp @@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157309\n" "help.text" msgid "Date and Time Formats" -msgstr "" +msgstr "Форматы даты и времени" #. 75JTM #: 05020301.xhp @@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153740\n" "help.text" msgid "Date Formats" -msgstr "" +msgstr "Форматы даты" #. Ew9ZT #: 05020301.xhp @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id3152376\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #. Bw4xc #: 05020301.xhp @@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Код формата" #. 6r75s #: 05020301.xhp @@ -17825,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "par_id3147380\n" "help.text" msgid "Month as 3." -msgstr "" +msgstr "Месяц как 3." #. GyNux #: 05020301.xhp @@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "Month as 03." -msgstr "" +msgstr "Месяц как 03." #. EpvDr #: 05020301.xhp @@ -17843,7 +17843,7 @@ msgctxt "" "par_id3145728\n" "help.text" msgid "Month as Jan-Dec" -msgstr "" +msgstr "Месяц как Янв-Дек" #. Sk7qG #: 05020301.xhp @@ -17852,7 +17852,7 @@ msgctxt "" "par_id3149909\n" "help.text" msgid "Month as January-December" -msgstr "" +msgstr "Месяц как Январь-Декабрь" #. hciJf #: 05020301.xhp @@ -17861,7 +17861,7 @@ msgctxt "" "par_id3151218\n" "help.text" msgid "First letter of Name of Month" -msgstr "" +msgstr "Первая буква названия месяца" #. UFCAA #: 05020301.xhp @@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Day as 2" -msgstr "" +msgstr "День как 2" #. ePPni #: 05020301.xhp @@ -17879,7 +17879,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Day as 02" -msgstr "" +msgstr "День как 02" #. xA7uB #: 05020301.xhp @@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\"" -msgstr "" +msgstr "За днем следует запятая, как в «Воскресенье,»" #. W5Gsh #: 05020301.xhp @@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt "" "par_id3156275\n" "help.text" msgid "Year as 00-99" -msgstr "" +msgstr "Год как 00-99" #. M2xtN #: 05020301.xhp @@ -17924,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Year as 1900-2078" -msgstr "" +msgstr "Год как 1900-2078" #. HCipn #: 05020301.xhp @@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt "" "par_id3153355\n" "help.text" msgid "Calendar week" -msgstr "" +msgstr "Календарная неделя" #. 9ZDUy #: 05020301.xhp @@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811423556\n" "help.text" msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences." -msgstr "Например, если ваше программное обеспечение выставлено на локаль Английский, а вы хотите отформатировать год с использованием четырех цифр, в качестве кода форматирования вы вводите YYYY. При переключении на локаль Немецкий необходимо использовать код форматирования JJJJ. В следующей таблице перечислены только локализованные различия." +msgstr "Например, если программное обеспечение настроено на локаль Английский, но хотите отформатировать год с использованием четырёх цифр, в качестве кода формата вводите YYYY. При переключении на локаль Немецкий необходимо использовать код формата JJJJ. В следующей таблице перечислены только локализованные различия." #. FAbZk #: 05020301.xhp @@ -18266,7 +18266,7 @@ msgctxt "" "par_id3152967\n" "help.text" msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Календарь" #. aGEVj #: 05020301.xhp @@ -18401,7 +18401,7 @@ msgctxt "" "par_id3154371\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #. HCjEm #: 05020301.xhp @@ -18455,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "par_id3159625\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Время" #. 3BzBE #: 05020301.xhp @@ -18473,7 +18473,7 @@ msgctxt "" "par_id3146770\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Время" #. yvCHi #: 05020301.xhp @@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "par_id3159143\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Время" #. cGppg #: 05020301.xhp @@ -18572,7 +18572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155870\n" "help.text" msgid "Time Formats" -msgstr "" +msgstr "Форматы времени" #. 7M9D5 #: 05020301.xhp @@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149158\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #. q5kyp #: 05020301.xhp @@ -18599,7 +18599,7 @@ msgctxt "" "par_id3154341\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Код формата" #. Ym7yB #: 05020301.xhp @@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt "" "par_id3154557\n" "help.text" msgid "Hours as 0-23" -msgstr "" +msgstr "Часы как 0-23" #. HNm45 #: 05020301.xhp @@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt "" "par_id3143218\n" "help.text" msgid "Hours as 00-23" -msgstr "" +msgstr "Часы как 00-23" #. D8xze #: 05020301.xhp @@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt "" "par_id3143219\n" "help.text" msgid "Hours as 00 up to more than 23" -msgstr "" +msgstr "Часы от 00 до более 23" #. QiFcS #: 05020301.xhp @@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt "" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "Minutes as 0-59" -msgstr "" +msgstr "Минуты как 0-59" #. KvuvV #: 05020301.xhp @@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt "" "par_id3150531\n" "help.text" msgid "Minutes as 00-59" -msgstr "" +msgstr "Минуты как 00-59" #. KwXRq #: 05020301.xhp @@ -18653,7 +18653,7 @@ msgctxt "" "par_id3150532\n" "help.text" msgid "Minutes as 00 up to more than 59" -msgstr "" +msgstr "Минуты от 00 до более 59" #. 43JVG #: 05020301.xhp @@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Seconds as 0-59" -msgstr "" +msgstr "Секунды как 0-59" #. wLX8r #: 05020301.xhp @@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt "" "par_id3149506\n" "help.text" msgid "Seconds as 00-59" -msgstr "" +msgstr "Секунды как 00-59" #. eKYdk #: 05020301.xhp @@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "par_id3149507\n" "help.text" msgid "Seconds as 00 up to more than 59" -msgstr "" +msgstr "Секунды от 00 до более 59" #. SRYoN #: 05020301.xhp @@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753258543\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #. KCZYL #: 05020301.xhp @@ -19265,7 +19265,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101136589\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #. DCn3E #: 05020301.xhp @@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101138131\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #. L84Dz #: 05020301.xhp @@ -19445,7 +19445,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101143647\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #. YDEFL #: 05020301.xhp @@ -19526,7 +19526,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210114571\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #. tWfmf #: 05020301.xhp @@ -19607,7 +19607,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016210115753\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #. E4Cri #: 05020301.xhp @@ -19688,7 +19688,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101152108\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #. k5tpQ #: 05020301.xhp @@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101157872\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #. GVoQL #: 05020301.xhp @@ -19850,7 +19850,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101165923\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #. 5LcQH #: 05020301.xhp @@ -19895,7 +19895,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101167963\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #. GBrDD #: 05020301.xhp @@ -19940,7 +19940,7 @@ msgctxt "" "par_id130820162101165905\n" "help.text" msgid "Transliterations" -msgstr "" +msgstr "Транслитерации" #. Bj6Lm #: 05020301.xhp @@ -22235,7 +22235,7 @@ msgctxt "" "par_id3157965\n" "help.text" msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box." -msgstr "Задаётся минимальный межстрочный интервал в соответствии со значением, введенным в это поле." +msgstr "Задаётся минимальный межстрочный интервал в соответствии со значением, введённым в это поле." #. jBvFh #: 05030100.xhp @@ -25178,7 +25178,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150449\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Стили" #. UJM7h #: 05060000.xhp @@ -26852,7 +26852,7 @@ msgctxt "" "par_id641369863698831\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Стили</link>" #. CJiJX #: 05190000.xhp @@ -28490,7 +28490,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Применяет свойства текущей штриховки к выбранному образцу штриховки. При необходимости образец может быть сохранен под другим именем.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Применяет свойства текущей штриховки к выбранному образцу штриховки. При необходимости образец может быть сохранён под другим именем.</ahelp>" #. 64qSs #: 05210400.xhp @@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt "" "hd_id151592868900345\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Размер" #. TeFTN #: 05210500.xhp @@ -29363,7 +29363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153823\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #. 8fyh4 #: 05210800.xhp @@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt "" "par_idN10724\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">После двойного щелчка пользовательской фигуры её размер изменяется таким образом, чтобы он соответствовал введенному тексту.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">После двойного щелчка пользовательской фигуры её размер изменяется таким образом, чтобы он соответствовал введённому тексту.</ahelp>" #. TaxGS #: 05220000.xhp @@ -32936,7 +32936,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152821\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. oLtfm #: 05320002.xhp @@ -34610,7 +34610,7 @@ msgctxt "" "hd_id71592536242245\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #. 5hw4X #: 05350000.xhp @@ -34637,7 +34637,7 @@ msgctxt "" "par_id401592538985331\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #. FW5mo #: 05350000.xhp @@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt "" "hd_id11592536591540\n" "help.text" msgid "Convert to 3-D" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать в 3D" #. hc48F #: 05350000.xhp @@ -34673,7 +34673,7 @@ msgctxt "" "par_id551592539101660\n" "help.text" msgid "Convert to 3-D" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать в 3D" #. SjkGL #: 05350000.xhp @@ -34682,7 +34682,7 @@ msgctxt "" "hd_id601592536828018\n" "help.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать в тело вращения" #. gMEko #: 05350000.xhp @@ -34709,7 +34709,7 @@ msgctxt "" "par_id561592539216070\n" "help.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать в тело вращения" #. mfQMT #: 05350000.xhp @@ -34718,7 +34718,7 @@ msgctxt "" "hd_id141592536953717\n" "help.text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "" +msgstr "Перспектива вкл./выкл." #. UhgwE #: 05350000.xhp @@ -34745,7 +34745,7 @@ msgctxt "" "par_id31592539295099\n" "help.text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "" +msgstr "Перспектива вкл./выкл." #. YrBDB #: 05350200.xhp @@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt "" "par_id151592540156126\n" "help.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Геометрия" #. ncWkA #: 05350200.xhp @@ -36653,7 +36653,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Проверка орфографии" #. dRS2j #: 06010000.xhp @@ -36671,7 +36671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153882\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Проверка орфографии</link>" #. WLdXq #: 06010000.xhp @@ -36806,7 +36806,7 @@ msgctxt "" "hd_id781611832449329\n" "help.text" msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Пропустить правило" #. 52TyF #: 06010000.xhp @@ -37598,7 +37598,7 @@ msgctxt "" "par_id369233\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Воспроизводит введенное ранее содержимое поля \"Текущее слово\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Воспроизводит введённое ранее содержимое поля \"Текущее слово\".</ahelp>" #. bGrYZ #: 06020000.xhp @@ -37688,7 +37688,7 @@ msgctxt "" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "You can replace up to four different colors at one time." -msgstr "Одновременно можно заменить до четырех различных цветов." +msgstr "Одновременно можно заменить до четырёх различных цветов." #. gV5EC #: 06030000.xhp @@ -37715,7 +37715,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите одно из четырех полей исходного цвета. Наведите указатель мыши на выделенное изображение, а затем щёлкните цвет, который нужно заменить.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите одно из четырёх полей исходного цвета. Наведите указатель мыши на выделенное изображение, а затем щёлкните цвет, который нужно заменить.</ahelp>" #. MMgV6 #: 06030000.xhp @@ -38192,7 +38192,7 @@ msgctxt "" "par_id3408612\n" "help.text" msgid "Text that you type:" -msgstr "Введенный текст:" +msgstr "Введённый текст:" #. FqHmg #: 06040100.xhp @@ -38435,7 +38435,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автоматическое создание нумерованного списка по нажатии клавиши ВВОД в конце строки, начинающейся с цифры, за которой следует точка, пробел и текст. Если строка начинается с дефиса (-), знака \"плюс\" (+) или символа звездочки (*), за которыми следует пробел и текст, то по нажатии клавиши ВВОД создаётся маркированный список.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автоматическое создание нумерованного списка по нажатии клавиши Enter в конце строки, начинающейся с цифры, за которой следует точка, пробел и текст. Если строка начинается с дефиса (-), знака «плюс» (+) или символа звездочки (*), за которыми следует пробел и текст, то по нажатии клавиши Enter создаётся маркированный список.</caseinline></switchinline>" #. KAfyj #: 06040100.xhp @@ -38444,7 +38444,7 @@ msgctxt "" "par_id3146874\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Для отмены автоматической нумерации по нажатии клавиши ВВОД в конце строки, начинающейся с символа нумерации, нажмите клавишу ВВОД еще раз.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Для отмены автоматической нумерации по нажатии клавиши Enter в конце строки, начинающейся с символа нумерации, нажмите клавишу Enter ещё раз.</caseinline></switchinline>" #. 8mGz2 #: 06040100.xhp @@ -38642,7 +38642,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Создание таблицы по нажатии клавиши ВВОД после ввода нескольких дефисов (-) или символов табуляции, разделённых знаком \"плюс\", т.е. +------+---+. Знак \"плюс\" указывает на положение разделителей столбцов, а дефисы и символы табуляции определяют ширину столбца.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Создание таблицы по нажатии клавиши Enter после ввода нескольких дефисов (-) или символов табуляции, разделённых знаком «плюс», т.е. +------+---+. Знак «плюс» указывает на положение разделителей столбцов, а дефисы и символы табуляции определяют ширину столбца.</caseinline></switchinline>" #. 5W3Dm #: 06040100.xhp @@ -38939,7 +38939,7 @@ msgctxt "" "par_id591613146528171\n" "help.text" msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "Enter" #. Fvqw3 #: 06040200.xhp @@ -39506,7 +39506,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153089\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Проверка орфографии" #. XsiAF #: 06040500.xhp @@ -39650,7 +39650,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Хранение часто используемых слов и автоматическое завершение слова после того, как будут введены первые три буквы сохраненного слова.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Хранение часто используемых слов и автоматическое завершение слова после того, как будут введены первые три буквы сохранённого слова.</ahelp>" #. 4pxAi #: 06040600.xhp @@ -39938,7 +39938,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Нумерация и маркеры</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Маркеры и нумерация</link>" #. S7psX #: 06050000.xhp @@ -42044,7 +42044,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144760\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Расположение" #. 8KmGe #: 06130300.xhp @@ -42485,7 +42485,7 @@ msgctxt "" "hd_id351514304283480\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #. 2FCEA #: 06140100.xhp @@ -43421,7 +43421,7 @@ msgctxt "" "hd_id551514302487751\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Функция" #. FrBdH #: 06140400.xhp @@ -44573,7 +44573,7 @@ msgctxt "" "par_id3147617\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя файла фильтра XSLT, введенного на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя файла фильтра XSLT, введённого на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>" #. 7jXDQ #: 06150200.xhp @@ -44654,7 +44654,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя файла фильтра XSLT, введённого на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>" #. 6owdM #: 06150200.xhp @@ -45527,7 +45527,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Проверка орфографии" #. NeemC #: 06990000.xhp @@ -45536,7 +45536,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147069\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\">Spelling</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\">Проверка орфографии</link>" #. C5oKq #: 06990000.xhp @@ -45689,7 +45689,7 @@ msgctxt "" "par_id611630929312929\n" "help.text" msgid "HTML Tags" -msgstr "" +msgstr "Теги HTML" #. eX98Q #: about_meta_tags.xhp @@ -45770,7 +45770,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Custom Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства пользователя" #. adi33 #: about_meta_tags.xhp @@ -45959,7 +45959,7 @@ msgctxt "" "hd_id431526467986157\n" "help.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Эл. почта" #. jr5gQ #: addsignatureline.xhp @@ -46445,7 +46445,7 @@ msgctxt "" "hd_id491623165052989\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #. s7x5E #: classificationdialog.xhp @@ -48146,7 +48146,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Боковая панель" #. fsfuC #: menu_view_sidebar.xhp @@ -48155,7 +48155,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150837294513\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidebar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Боковая панель</link>" #. x2xsT #: menu_view_sidebar.xhp @@ -48848,7 +48848,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744069136\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Боковая панель" #. udotR #: notebook_bar.xhp @@ -49775,7 +49775,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль еще раз.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль ещё раз.</ahelp>" #. j6sfV #: password_dlg.xhp @@ -49811,7 +49811,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "Введите основной пароль" +msgstr "Введите мастер-пароль" #. AfTHX #: password_main.xhp @@ -49820,7 +49820,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154183\n" "help.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "Введите основной пароль" +msgstr "Введите мастер-пароль" #. 8wGVu #: password_main.xhp @@ -49829,7 +49829,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Назначение основного пароля для защиты доступа к сохраненному паролю.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Назначение мастер-пароля для защиты доступа к сохранённому паролю.</ahelp>" #. tACug #: password_main.xhp @@ -49838,7 +49838,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password." -msgstr "Для файла, защищённого основным паролем, можно сохранить несколько паролей на время сеанса или постоянно." +msgstr "Для файла, защищённого мастер-паролем, можно сохранить несколько паролей на время сеанса или постоянно." #. JAr5a #: password_main.xhp @@ -49847,7 +49847,7 @@ msgctxt "" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session." -msgstr "Для доступа к файлу или службе, защищённым сохраненным паролем, следует ввести основной пароль. Основной пароль необходимо ввести только один раз за сеанс." +msgstr "Для доступа к файлу или службе, защищённым сохранённым паролем, следует ввести мастер-пароль. Мастер-пароль необходимо ввести только один раз за сеанс." #. AiFfy #: password_main.xhp @@ -49901,7 +49901,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147588\n" "help.text" msgid "Master password" -msgstr "Основной пароль" +msgstr "Мастер-пароль" #. vCbjT #: password_main.xhp @@ -49910,7 +49910,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Ввод основного пароля, позволяет не допустить неавторизованный доступ пользователей к сохраненным паролям.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Ввод мастер-пароля, позволяет не допустить неавторизованный доступ пользователей к сохранённым паролям.</ahelp>" #. D3UZW #: password_main.xhp @@ -49919,7 +49919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144436\n" "help.text" msgid "Confirm master password" -msgstr "Подтвердите основной пароль" +msgstr "Подтвердите мастер-пароль" #. CTQCC #: password_main.xhp @@ -49928,7 +49928,7 @@ msgctxt "" "par_id3145129\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Введите основной пароль еще раз.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Введите мастер-пароль ещё раз.</ahelp>" #. GpSBd #: pastecolumnleft.xhp @@ -50504,7 +50504,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148519\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. bSFpL #: ref_epub_export.xhp @@ -50747,7 +50747,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148529\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Язык" #. ZzDFh #: ref_epub_export.xhp @@ -50765,7 +50765,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148530\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #. DEE4X #: ref_epub_export.xhp @@ -50909,7 +50909,7 @@ msgctxt "" "hd_id191574111792669\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Сертификат" #. knZ4u #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50981,7 +50981,7 @@ msgctxt "" "hd_id1876186\n" "help.text" msgid "Certificate password" -msgstr "" +msgstr "Пароль сертификата" #. q2bWg #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -51359,7 +51359,7 @@ msgctxt "" "par_idN10791\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. 4HuMF #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -52070,7 +52070,7 @@ msgctxt "" "hd_id541574116548796\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. zCCpF #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -53258,7 +53258,7 @@ msgctxt "" "hd_id401526563978041\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Сертификат" #. VATQB #: signsignatureline.xhp @@ -53411,7 +53411,7 @@ msgctxt "" "par_idN106871\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #. TPZGY #: timestampauth.xhp |