aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po376
1 files changed, 188 insertions, 188 deletions
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4e6ec6dc50c..a31c664842f 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press <emph>Enter</emph> to insert a database field on a new line."
-msgstr "Имя поля базы данных в области <emph>Текст этикетки</emph>заключено в скобки. Если вы хотите, можно разделить поля базы данных пробелами. Нажмите <emph>Ввод</emph>, чтобы вставить поле базы данных на новую строку."
+msgstr "Имя поля базы данных в области <emph>Текст этикетки</emph>заключено в скобки. Если хотите, можно разделить поля базы данных пробелами. Нажмите <emph>Enter</emph>, чтобы вставить поле базы данных на новую строку."
#. x3AQU
#: 01010201.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Выберите марку бумаги, которая будет использоваться.</ahelp> У каждой марки существуют собственные форматы определенных размеров."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Выберите марку бумаги, которая будет использоваться.</ahelp> У каждой марки существуют собственные форматы определённых размеров."
#. BdKaj
#: 01010201.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Разработайте и создайте собственные визитные карточки.</ahelp> Можно выбрать форматы предопределенных размеров или создать собственные."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Разработайте и создайте собственные визитные карточки.</ahelp> Возможно выбрать форматы предопределённых размеров или создать собственные."
#. GLbAF
#: 01010301.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147543\n"
"help.text"
msgid "Select a size format for your business card."
-msgstr "Выберите формат определенного размера для бизнес-карточки."
+msgstr "Выберите формат определённого размера для бизнес-карточки."
#. aCFZR
#: 01010301.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип файла"
#. GZh7y
#: 01020000.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип файла"
#. sA2Ea
#: 01060002.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить с паролем"
#. zyazT
#: 01060002.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить"
#. 4uxaW
#: 01060002.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id21513472326060\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Save</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Сохранить</link>"
#. HBR4d
#: 01060002.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"par_id411513472333495\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save as</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Сохранить как</link>"
#. 4PJug
#: 01060002.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id681513472341081\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Экспорт</link>"
#. y6L7x
#: 01070000.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export As"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт в"
#. nqF2H
#: 01070002.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781513636674523\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Экспорт в; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Экспорт в; EPUB</bookmark_value>"
#. qeetV
#: 01070002.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751513634008094\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Export As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Экспорт в</link>"
#. yQFCE
#: 01070002.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id791513634008095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Экспорт документа в форматах PDF или EPUB.</ahelp></variable>"
#. MhcED
#: 01070002.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id971513634212601\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Файл - Экспорт в</emph>."
#. 5EMoa
#: 01070002.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71513635341099\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт в PDF непосредственно"
#. AWMaF
#: 01070002.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851513635358546\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт в EPUB непосредственно"
#. 8TMtY
#: 01070002.xhp
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145314\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Расположение"
#. sqRnK
#: 01100200.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#. b5fx8
#: 01100200.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149178\n"
"help.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Создан"
#. AYhBx
#: 01100200.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Изменён"
#. g5sGH
#: 01100200.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149576\n"
"help.text"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон"
#. dKF56
#: 01100200.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Digitally signed"
-msgstr ""
+msgstr "Цифровая подпись"
#. kLqNh
#: 01100200.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CC\n"
"help.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Цифровые подписи"
#. EdEtn
#: 01100200.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Распечатан"
#. BunTF
#: 01100200.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Общее время редактирования"
#. pg3gJ
#: 01100200.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Редакция"
#. FPbiF
#: 01100200.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
-msgstr "Отображение числа, показывающего, сколько раз был сохранен данный файл."
+msgstr "Отображение числа, показывающего, сколько раз был сохранён данный файл."
#. oRbGJ
#: 01100200.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Reset Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить"
#. EGfWC
#: 01100200.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr "Пользовательские свойства"
+msgstr "Свойства пользователя"
#. FojPM
#: 01100300.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\">Custom Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\">Пользовательские свойства</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\">Свойства пользователя</link>"
#. DUrAo
#: 01100300.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "Pages:"
-msgstr "Страницы"
+msgstr "Страницы:"
#. wFLTT
#: 01100400.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить"
#. xECP4
#: 01100400.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Назначение адресной книги"
#. berDq
#: 01110101.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156411\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Назначение адресной книги"
#. yD9Ug
#: 01110101.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить"
#. 7XELF
#: 01110101.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Править шаблон"
#. eueZP
#: 01110400.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Выход</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Печать</link>"
#. 3xkrS
#: 01130000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861619196034872\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер"
#. 5hiFP
#: 01130000.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611619228309367\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Скрытый текст"
#. u6pRd
#: 01130000.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471619228416830\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарии"
#. e6uax
#: 01130000.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321619228471188\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет"
#. 3DMF7
#: 01130000.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541619228499071\n"
"help.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr ""
+msgstr "Печатать текст чёрным"
#. axxMA
#: 01130000.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891619249661371\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет"
#. pnfBm
#: 01130000.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781619249791597\n"
"help.text"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Исходные цвета"
#. pXcAY
#: 01130000.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"par_id80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт печать в исходных цветах.</ahelp>"
#. ofUbA
#: 01130000.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619249798140\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Оттенки серого"
#. A4gn3
#: 01130000.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"par_id82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт печать цветов оттенками серого.</ahelp>"
#. XSFDN
#: 01130000.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191619249805910\n"
"help.text"
msgid "Black and white"
-msgstr ""
+msgstr "Чёрно-белое"
#. TToES
#: 01130000.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_id84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт печать цветов чёрно-белым.</ahelp>"
#. wEhtB
#: 01130000.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841619249950074\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#. sBQ47
#: 01130000.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961619249977935\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Исходный размер"
#. VqWUF
#: 01130000.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611619228924916\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#. CwNL2
#: 01130000.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121619228944470\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Исходный размер"
#. i9ApX
#: 01130000.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер"
#. UKUBg
#: 01140000.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145316\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарии"
#. CUxqV
#: 01140000.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарии"
#. PSGBG
#: 02070000.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#. htC6o
#: 02070000.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id9799798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поиск введенных символов в комментариях к ячейкам.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поиск введённых символов в комментариях к ячейкам.</ahelp>"
#. S8hLy
#: 02100000.xhp
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
-msgstr "Отображается приложение (если известно), в котором исходный файл был сохранен в последний раз."
+msgstr "Отображается приложение (если известно), в котором исходный файл был сохранён в последний раз."
#. RgMUJ
#: 02180000.xhp
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Обновление выбранной связи, с тем чтобы в текущем документе отображались сохраненные последними версии связанного файла.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Обновление выбранной связи, с тем, чтобы в текущем документе отображались сохранённые последними версии связанного файла.</ahelp>"
#. FQGFG
#: 02180000.xhp
@@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#. HNucX
#: 02180100.xhp
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the <emph>Search Key</emph> box. You can only search one data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Щёлкните, чтобы выбрать поле данных, которое требуется найти с помощью условия, введенного в поле <emph>Поиск ключевого слова</emph>. Возможен поиск только одного поля данных.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Щёлкните, чтобы выбрать поле данных, которое требуется найти с помощью условия, введённого в поле <emph>Поиск ключевого слова</emph>. Возможен поиск только одного поля данных.</ahelp>"
#. bsAEt
#: 02250000.xhp
@@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr "На платформах Unix, Linux и Windows обработка масштаба осуществляется по-разному. Документ, сохраненный в ОС Windows в масштабе 100%, отображается на платформах Unix/Linux крупнее. Чтобы изменить масштаб, щёлкните дважды значение процентов в <emph>строке состояния</emph> и выберите нужный масштаб."
+msgstr "На платформах Unix, Linux и Windows обработка масштаба осуществляется по-разному. Документ, сохранённый в ОС Windows в масштабе 100%, отображается на платформах Unix/Linux крупнее. Чтобы изменить масштаб, щёлкните дважды значение процентов в <emph>строке состояния</emph> и выберите нужный масштаб."
#. 5hzMA
#: 03010000.xhp
@@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарии"
#. Mzeni
#: 04050000.xhp
@@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код формата"
#. v2KTa
#: 05020301.xhp
@@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "3456.78 as 3456.8"
-msgstr ""
+msgstr "3456,78 как 3456,8"
#. 6VBAJ
#: 05020301.xhp
@@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "9.9 as 9.900"
-msgstr ""
+msgstr "9,9 как 9,900"
#. NG8pN
#: 05020301.xhp
@@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147077\n"
"help.text"
msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
-msgstr ""
+msgstr "13 как 13,0 и 1234,567 как 1234,57"
#. X7GCy
#: 05020301.xhp
@@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
-msgstr ""
+msgstr "5,75 как 5 3/4 и 6,3 как 6 3/10"
#. yX5bf
#: 05020301.xhp
@@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5"
-msgstr ""
+msgstr ",5 как 0,5"
#. jwDq6
#: 05020301.xhp
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)"
-msgstr ""
+msgstr ",5 как 0,5 (два дополнительных пробела в конце)"
#. UFCzW
#: 05020301.xhp
@@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149276\n"
"help.text"
msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделитель разрядов"
#. YYjyi
#: 05020301.xhp
@@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150822\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код формата"
#. zsaC6
#: 05020301.xhp
@@ -17528,7 +17528,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154330\n"
"help.text"
msgid "Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Пробелы"
#. Cee6G
#: 05020301.xhp
@@ -17564,7 +17564,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет"
#. h2xQq
#: 05020301.xhp
@@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Условия"
#. UFeFg
#: 05020301.xhp
@@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157309\n"
"help.text"
msgid "Date and Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Форматы даты и времени"
#. 75JTM
#: 05020301.xhp
@@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153740\n"
"help.text"
msgid "Date Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Форматы даты"
#. Ew9ZT
#: 05020301.xhp
@@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152376\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#. Bw4xc
#: 05020301.xhp
@@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код формата"
#. 6r75s
#: 05020301.xhp
@@ -17825,7 +17825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147380\n"
"help.text"
msgid "Month as 3."
-msgstr ""
+msgstr "Месяц как 3."
#. GyNux
#: 05020301.xhp
@@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "Month as 03."
-msgstr ""
+msgstr "Месяц как 03."
#. EpvDr
#: 05020301.xhp
@@ -17843,7 +17843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145728\n"
"help.text"
msgid "Month as Jan-Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Месяц как Янв-Дек"
#. Sk7qG
#: 05020301.xhp
@@ -17852,7 +17852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149909\n"
"help.text"
msgid "Month as January-December"
-msgstr ""
+msgstr "Месяц как Январь-Декабрь"
#. hciJf
#: 05020301.xhp
@@ -17861,7 +17861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151218\n"
"help.text"
msgid "First letter of Name of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Первая буква названия месяца"
#. UFCAA
#: 05020301.xhp
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Day as 2"
-msgstr ""
+msgstr "День как 2"
#. ePPni
#: 05020301.xhp
@@ -17879,7 +17879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "Day as 02"
-msgstr ""
+msgstr "День как 02"
#. xA7uB
#: 05020301.xhp
@@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
-msgstr ""
+msgstr "За днем следует запятая, как в «Воскресенье,»"
#. W5Gsh
#: 05020301.xhp
@@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Year as 00-99"
-msgstr ""
+msgstr "Год как 00-99"
#. M2xtN
#: 05020301.xhp
@@ -17924,7 +17924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "Year as 1900-2078"
-msgstr ""
+msgstr "Год как 1900-2078"
#. HCipn
#: 05020301.xhp
@@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153355\n"
"help.text"
msgid "Calendar week"
-msgstr ""
+msgstr "Календарная неделя"
#. 9ZDUy
#: 05020301.xhp
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811423556\n"
"help.text"
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
-msgstr "Например, если ваше программное обеспечение выставлено на локаль Английский, а вы хотите отформатировать год с использованием четырех цифр, в качестве кода форматирования вы вводите YYYY. При переключении на локаль Немецкий необходимо использовать код форматирования JJJJ. В следующей таблице перечислены только локализованные различия."
+msgstr "Например, если программное обеспечение настроено на локаль Английский, но хотите отформатировать год с использованием четырёх цифр, в качестве кода формата вводите YYYY. При переключении на локаль Немецкий необходимо использовать код формата JJJJ. В следующей таблице перечислены только локализованные различия."
#. FAbZk
#: 05020301.xhp
@@ -18266,7 +18266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152967\n"
"help.text"
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Календарь"
#. aGEVj
#: 05020301.xhp
@@ -18401,7 +18401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#. HCjEm
#: 05020301.xhp
@@ -18455,7 +18455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159625\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
#. 3BzBE
#: 05020301.xhp
@@ -18473,7 +18473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146770\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
#. yvCHi
#: 05020301.xhp
@@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159143\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
#. cGppg
#: 05020301.xhp
@@ -18572,7 +18572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155870\n"
"help.text"
msgid "Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Форматы времени"
#. 7M9D5
#: 05020301.xhp
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149158\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#. q5kyp
#: 05020301.xhp
@@ -18599,7 +18599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154341\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код формата"
#. Ym7yB
#: 05020301.xhp
@@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154557\n"
"help.text"
msgid "Hours as 0-23"
-msgstr ""
+msgstr "Часы как 0-23"
#. HNm45
#: 05020301.xhp
@@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143218\n"
"help.text"
msgid "Hours as 00-23"
-msgstr ""
+msgstr "Часы как 00-23"
#. D8xze
#: 05020301.xhp
@@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143219\n"
"help.text"
msgid "Hours as 00 up to more than 23"
-msgstr ""
+msgstr "Часы от 00 до более 23"
#. QiFcS
#: 05020301.xhp
@@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150139\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 0-59"
-msgstr ""
+msgstr "Минуты как 0-59"
#. KvuvV
#: 05020301.xhp
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150531\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 00-59"
-msgstr ""
+msgstr "Минуты как 00-59"
#. KwXRq
#: 05020301.xhp
@@ -18653,7 +18653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150532\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 00 up to more than 59"
-msgstr ""
+msgstr "Минуты от 00 до более 59"
#. 43JVG
#: 05020301.xhp
@@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 0-59"
-msgstr ""
+msgstr "Секунды как 0-59"
#. wLX8r
#: 05020301.xhp
@@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149506\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 00-59"
-msgstr ""
+msgstr "Секунды как 00-59"
#. eKYdk
#: 05020301.xhp
@@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 00 up to more than 59"
-msgstr ""
+msgstr "Секунды от 00 до более 59"
#. SRYoN
#: 05020301.xhp
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753258543\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. KCZYL
#: 05020301.xhp
@@ -19265,7 +19265,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101136589\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. DCn3E
#: 05020301.xhp
@@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101138131\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. L84Dz
#: 05020301.xhp
@@ -19445,7 +19445,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101143647\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. YDEFL
#: 05020301.xhp
@@ -19526,7 +19526,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016210114571\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. tWfmf
#: 05020301.xhp
@@ -19607,7 +19607,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016210115753\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. E4Cri
#: 05020301.xhp
@@ -19688,7 +19688,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101152108\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. k5tpQ
#: 05020301.xhp
@@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101157872\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. GVoQL
#: 05020301.xhp
@@ -19850,7 +19850,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101165923\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. 5LcQH
#: 05020301.xhp
@@ -19895,7 +19895,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101167963\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. GBrDD
#: 05020301.xhp
@@ -19940,7 +19940,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101165905\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. Bj6Lm
#: 05020301.xhp
@@ -22235,7 +22235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
-msgstr "Задаётся минимальный межстрочный интервал в соответствии со значением, введенным в это поле."
+msgstr "Задаётся минимальный межстрочный интервал в соответствии со значением, введённым в это поле."
#. jBvFh
#: 05030100.xhp
@@ -25178,7 +25178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стили"
#. UJM7h
#: 05060000.xhp
@@ -26852,7 +26852,7 @@ msgctxt ""
"par_id641369863698831\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Стили</link>"
#. CJiJX
#: 05190000.xhp
@@ -28490,7 +28490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Применяет свойства текущей штриховки к выбранному образцу штриховки. При необходимости образец может быть сохранен под другим именем.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Применяет свойства текущей штриховки к выбранному образцу штриховки. При необходимости образец может быть сохранён под другим именем.</ahelp>"
#. 64qSs
#: 05210400.xhp
@@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151592868900345\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#. TeFTN
#: 05210500.xhp
@@ -29363,7 +29363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153823\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#. 8fyh4
#: 05210800.xhp
@@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">После двойного щелчка пользовательской фигуры её размер изменяется таким образом, чтобы он соответствовал введенному тексту.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">После двойного щелчка пользовательской фигуры её размер изменяется таким образом, чтобы он соответствовал введённому тексту.</ahelp>"
#. TaxGS
#: 05220000.xhp
@@ -32936,7 +32936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152821\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общие"
#. oLtfm
#: 05320002.xhp
@@ -34610,7 +34610,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71592536242245\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить"
#. 5hw4X
#: 05350000.xhp
@@ -34637,7 +34637,7 @@ msgctxt ""
"par_id401592538985331\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить"
#. FW5mo
#: 05350000.xhp
@@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11592536591540\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3-D"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать в 3D"
#. hc48F
#: 05350000.xhp
@@ -34673,7 +34673,7 @@ msgctxt ""
"par_id551592539101660\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3-D"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать в 3D"
#. SjkGL
#: 05350000.xhp
@@ -34682,7 +34682,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601592536828018\n"
"help.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать в тело вращения"
#. gMEko
#: 05350000.xhp
@@ -34709,7 +34709,7 @@ msgctxt ""
"par_id561592539216070\n"
"help.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать в тело вращения"
#. mfQMT
#: 05350000.xhp
@@ -34718,7 +34718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141592536953717\n"
"help.text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Перспектива вкл./выкл."
#. UhgwE
#: 05350000.xhp
@@ -34745,7 +34745,7 @@ msgctxt ""
"par_id31592539295099\n"
"help.text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Перспектива вкл./выкл."
#. YrBDB
#: 05350200.xhp
@@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt ""
"par_id151592540156126\n"
"help.text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Геометрия"
#. ncWkA
#: 05350200.xhp
@@ -36653,7 +36653,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка орфографии"
#. dRS2j
#: 06010000.xhp
@@ -36671,7 +36671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Проверка орфографии</link>"
#. WLdXq
#: 06010000.xhp
@@ -36806,7 +36806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781611832449329\n"
"help.text"
msgid "Ignore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить правило"
#. 52TyF
#: 06010000.xhp
@@ -37598,7 +37598,7 @@ msgctxt ""
"par_id369233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Воспроизводит введенное ранее содержимое поля \"Текущее слово\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Воспроизводит введённое ранее содержимое поля \"Текущее слово\".</ahelp>"
#. bGrYZ
#: 06020000.xhp
@@ -37688,7 +37688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "You can replace up to four different colors at one time."
-msgstr "Одновременно можно заменить до четырех различных цветов."
+msgstr "Одновременно можно заменить до четырёх различных цветов."
#. gV5EC
#: 06030000.xhp
@@ -37715,7 +37715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите одно из четырех полей исходного цвета. Наведите указатель мыши на выделенное изображение, а затем щёлкните цвет, который нужно заменить.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите одно из четырёх полей исходного цвета. Наведите указатель мыши на выделенное изображение, а затем щёлкните цвет, который нужно заменить.</ahelp>"
#. MMgV6
#: 06030000.xhp
@@ -38192,7 +38192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3408612\n"
"help.text"
msgid "Text that you type:"
-msgstr "Введенный текст:"
+msgstr "Введённый текст:"
#. FqHmg
#: 06040100.xhp
@@ -38435,7 +38435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автоматическое создание нумерованного списка по нажатии клавиши ВВОД в конце строки, начинающейся с цифры, за которой следует точка, пробел и текст. Если строка начинается с дефиса (-), знака \"плюс\" (+) или символа звездочки (*), за которыми следует пробел и текст, то по нажатии клавиши ВВОД создаётся маркированный список.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автоматическое создание нумерованного списка по нажатии клавиши Enter в конце строки, начинающейся с цифры, за которой следует точка, пробел и текст. Если строка начинается с дефиса (-), знака «плюс» (+) или символа звездочки (*), за которыми следует пробел и текст, то по нажатии клавиши Enter создаётся маркированный список.</caseinline></switchinline>"
#. KAfyj
#: 06040100.xhp
@@ -38444,7 +38444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146874\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Для отмены автоматической нумерации по нажатии клавиши ВВОД в конце строки, начинающейся с символа нумерации, нажмите клавишу ВВОД еще раз.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Для отмены автоматической нумерации по нажатии клавиши Enter в конце строки, начинающейся с символа нумерации, нажмите клавишу Enter ещё раз.</caseinline></switchinline>"
#. 8mGz2
#: 06040100.xhp
@@ -38642,7 +38642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Создание таблицы по нажатии клавиши ВВОД после ввода нескольких дефисов (-) или символов табуляции, разделённых знаком \"плюс\", т.е. +------+---+. Знак \"плюс\" указывает на положение разделителей столбцов, а дефисы и символы табуляции определяют ширину столбца.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Создание таблицы по нажатии клавиши Enter после ввода нескольких дефисов (-) или символов табуляции, разделённых знаком «плюс», т.е. +------+---+. Знак «плюс» указывает на положение разделителей столбцов, а дефисы и символы табуляции определяют ширину столбца.</caseinline></switchinline>"
#. 5W3Dm
#: 06040100.xhp
@@ -38939,7 +38939,7 @@ msgctxt ""
"par_id591613146528171\n"
"help.text"
msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Enter"
#. Fvqw3
#: 06040200.xhp
@@ -39506,7 +39506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153089\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка орфографии"
#. XsiAF
#: 06040500.xhp
@@ -39650,7 +39650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Хранение часто используемых слов и автоматическое завершение слова после того, как будут введены первые три буквы сохраненного слова.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Хранение часто используемых слов и автоматическое завершение слова после того, как будут введены первые три буквы сохранённого слова.</ahelp>"
#. 4pxAi
#: 06040600.xhp
@@ -39938,7 +39938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Нумерация и маркеры</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Маркеры и нумерация</link>"
#. S7psX
#: 06050000.xhp
@@ -42044,7 +42044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Расположение"
#. 8KmGe
#: 06130300.xhp
@@ -42485,7 +42485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#. 2FCEA
#: 06140100.xhp
@@ -43421,7 +43421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция"
#. FrBdH
#: 06140400.xhp
@@ -44573,7 +44573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147617\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя файла фильтра XSLT, введенного на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя файла фильтра XSLT, введённого на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>"
#. 7jXDQ
#: 06150200.xhp
@@ -44654,7 +44654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя файла фильтра XSLT, введённого на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>"
#. 6owdM
#: 06150200.xhp
@@ -45527,7 +45527,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка орфографии"
#. NeemC
#: 06990000.xhp
@@ -45536,7 +45536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\">Проверка орфографии</link>"
#. C5oKq
#: 06990000.xhp
@@ -45689,7 +45689,7 @@ msgctxt ""
"par_id611630929312929\n"
"help.text"
msgid "HTML Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Теги HTML"
#. eX98Q
#: about_meta_tags.xhp
@@ -45770,7 +45770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства пользователя"
#. adi33
#: about_meta_tags.xhp
@@ -45959,7 +45959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431526467986157\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. почта"
#. jr5gQ
#: addsignatureline.xhp
@@ -46445,7 +46445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491623165052989\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#. s7x5E
#: classificationdialog.xhp
@@ -48146,7 +48146,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Боковая панель"
#. fsfuC
#: menu_view_sidebar.xhp
@@ -48155,7 +48155,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150837294513\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidebar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Боковая панель</link>"
#. x2xsT
#: menu_view_sidebar.xhp
@@ -48848,7 +48848,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744069136\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Боковая панель"
#. udotR
#: notebook_bar.xhp
@@ -49775,7 +49775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль еще раз.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль ещё раз.</ahelp>"
#. j6sfV
#: password_dlg.xhp
@@ -49811,7 +49811,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr "Введите основной пароль"
+msgstr "Введите мастер-пароль"
#. AfTHX
#: password_main.xhp
@@ -49820,7 +49820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154183\n"
"help.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr "Введите основной пароль"
+msgstr "Введите мастер-пароль"
#. 8wGVu
#: password_main.xhp
@@ -49829,7 +49829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Назначение основного пароля для защиты доступа к сохраненному паролю.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Назначение мастер-пароля для защиты доступа к сохранённому паролю.</ahelp>"
#. tACug
#: password_main.xhp
@@ -49838,7 +49838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr "Для файла, защищённого основным паролем, можно сохранить несколько паролей на время сеанса или постоянно."
+msgstr "Для файла, защищённого мастер-паролем, можно сохранить несколько паролей на время сеанса или постоянно."
#. JAr5a
#: password_main.xhp
@@ -49847,7 +49847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
-msgstr "Для доступа к файлу или службе, защищённым сохраненным паролем, следует ввести основной пароль. Основной пароль необходимо ввести только один раз за сеанс."
+msgstr "Для доступа к файлу или службе, защищённым сохранённым паролем, следует ввести мастер-пароль. Мастер-пароль необходимо ввести только один раз за сеанс."
#. AiFfy
#: password_main.xhp
@@ -49901,7 +49901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "Master password"
-msgstr "Основной пароль"
+msgstr "Мастер-пароль"
#. vCbjT
#: password_main.xhp
@@ -49910,7 +49910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Ввод основного пароля, позволяет не допустить неавторизованный доступ пользователей к сохраненным паролям.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Ввод мастер-пароля, позволяет не допустить неавторизованный доступ пользователей к сохранённым паролям.</ahelp>"
#. D3UZW
#: password_main.xhp
@@ -49919,7 +49919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144436\n"
"help.text"
msgid "Confirm master password"
-msgstr "Подтвердите основной пароль"
+msgstr "Подтвердите мастер-пароль"
#. CTQCC
#: password_main.xhp
@@ -49928,7 +49928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Введите основной пароль еще раз.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Введите мастер-пароль ещё раз.</ahelp>"
#. GpSBd
#: pastecolumnleft.xhp
@@ -50504,7 +50504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148519\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общие"
#. bSFpL
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50747,7 +50747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148529\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Язык"
#. ZzDFh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50765,7 +50765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148530\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#. DEE4X
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50909,7 +50909,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191574111792669\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат"
#. knZ4u
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50981,7 +50981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1876186\n"
"help.text"
msgid "Certificate password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль сертификата"
#. q2bWg
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -51359,7 +51359,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общие"
#. 4HuMF
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -52070,7 +52070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541574116548796\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общие"
#. zCCpF
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -53258,7 +53258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401526563978041\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат"
#. VATQB
#: signsignatureline.xhp
@@ -53411,7 +53411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106871\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#. TPZGY
#: timestampauth.xhp