aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po506
1 files changed, 253 insertions, 253 deletions
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0595b13c67a..2e19ab0b983 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551527692881035\n"
"help.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка"
#. XuHL7
#: 01000000.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3181125\n"
"help.text"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Страна"
#. 3Hkv7
#: 01010100.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. почта"
#. FNyZE
#: 01010100.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145148\n"
"help.text"
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
-msgstr "Всплывающая подсказка всегда отображает абсолютный путь. Однако если документ сохранен в HTML-формате, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> указывает относительный путь, если установлен соответствующий флажок."
+msgstr "Всплывающая подсказка всегда отображает абсолютный путь. Однако если документ сохранён в HTML-формате, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> указывает относительный путь, если установлен соответствующий флажок."
#. cnJiM
#: 01010200.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт значение голубого в соответствии с цветовой моделью CMYK.</ahelp>"
#. 7rQCC
#: 01010501.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт значение пурпурного в соответствии с цветовой моделью CMYK.</ahelp>"
#. X4vfE
#: 01010501.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154147\n"
"help.text"
msgid "Yellow"
-msgstr "Желтый"
+msgstr "Жёлтый"
#. Xn2LZ
#: 01010501.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт значение жёлтого в соответствии с цветовой моделью CMYK.</ahelp>"
#. widRF
#: 01010501.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт значение чёрного в соответствии с цветовой моделью CMYK.</ahelp>"
#. UG3Cc
#: 01010600.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Помогите улучшить %PRODUCTNAME"
#. qxiYD
#: 01010600.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3169299\n"
"help.text"
msgid "Send crash reports to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Отсылать отчёты о сбоях в The Document Foundation"
#. FpxZ2
#: 01010600.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111581845580821\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Быстрый запуск %PRODUCTNAME"
#. BrALY
#: 01010600.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731581845724606\n"
"help.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Загружать %PRODUCTNAME во время запуска системы"
#. J7FUd
#: 01010600.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411581548563601\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
-msgstr ""
+msgstr "Ассоциации файлов %PRODUCTNAME"
#. sAAWp
#: 01010600.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81581845691263\n"
"help.text"
msgid "Windows Default Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Приложения Windows по умолчанию"
#. BnQGA
#: 01010600.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Производит замену шрифта на шрифт по выбору. Замена шрифта производится только при его отображение на экране, или на экране и при печати. Изменение шрифта не затрагивает сохраненные в документы настройки шрифтов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Производит замену шрифта на шрифт по выбору. Замена шрифта производится только при его отображение на экране, или на экране и при печати. Изменение шрифта не затрагивает сохранённые в документы настройки шрифтов.</ahelp>"
#. uoJPk
#: 01010700.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555238963\n"
"help.text"
msgid "Icon Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Тема значков"
#. omu6i
#: 01010800.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161612581529\n"
"help.text"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер значков"
#. 4uDBN
#: 01010800.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель инструментов"
#. dwkqf
#: 01010800.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161822223888\n"
"help.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Лента"
#. 29iV7
#: 01010800.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555082010\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Боковая панель"
#. YyspZ
#: 01010800.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Видимость"
#. uU7jb
#: 01010800.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156056\n"
"help.text"
msgid "Menu icons"
-msgstr ""
+msgstr "Значки в меню"
#. zqqN8
#: 01010800.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161614431319\n"
"help.text"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Мышь"
#. yJ3aD
#: 01010800.xhp
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146982\n"
"help.text"
msgid "Middle button"
-msgstr ""
+msgstr "Средняя кнопка мыши"
#. 6Qe9V
#: 01010800.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Задаёт действие средней кнопки мыши.</ahelp>"
#. EGc8J
#: 01010800.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Clipboard</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Буфер обмена</emph>"
#. qbieu
#: 01010800.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156030\n"
"help.text"
msgid "<emph>Copy content</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Копировать содержимое</emph>"
#. WmZMd
#: 01010800.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149331\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paste content</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Вставить содержимое</emph>"
#. v8nBD
#: 01010800.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC8\n"
"help.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Графический вывод"
#. WzMq5
#: 01010800.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004471\n"
"help.text"
msgid "Use Skia for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Весь вывод через Skia (при перезапуске)"
#. neuEJ
#: 01010800.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004472\n"
"help.text"
msgid "Force Skia software rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Программный вывод через Skia (при перезапуске)"
#. 3TFwM
#: 01010800.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161619163588\n"
"help.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Списки шрифтов"
#. cC64w
#: 01010800.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Show preview of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр шрифтов"
#. EbQfv
#: 01010800.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451605831585825\n"
"help.text"
msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "с"
#. T8pbH
#: 01010800.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Reduce gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Сократить градиент"
#. BW8BU
#: 01010900.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Внешний вид</link>"
#. Xs6ky
#: 01012000.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154921\n"
"help.text"
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
-msgstr "Параметры цвета \"Посещенные ссылки\" и \"Непосещенные ссылки\" применяются только к документам, созданным после применения этих параметров."
+msgstr "Параметры цвета \"Посещённые ссылки\" и \"Непосещённые ссылки\" применяются только к документам, созданным после применения этих параметров."
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Allow animated images"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить анимацию изображений"
#. ASy2k
#: 01013000.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. почта"
#. 8iAf5
#: 01020300.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Email</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Эл. почта</link>"
#. zqXGG
#: 01020300.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "Email program"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовая программа"
#. KBusD
#: 01020300.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the email program path and name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Введите путь и имя почтовой программы.</ahelp>"
#. aP7pK
#: 01020300.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the email program.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Открывает диалоговое окно выбора файла для задания почтовой программы.</ahelp>"
#. KhbuR
#: 01030000.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10640\n"
"help.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры и предупреждения безопасности"
#. j35gF
#: 01030300.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно «Параметры и предупреждения безопасности».</ahelp>"
#. jDRj8
#: 01030300.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
-msgstr "Для быстрого доступа к страницам, требующим ввода имени пользователя и пароля, можно ввести основной пароль."
+msgstr "Для быстрого доступа к страницам, требующим ввода имени пользователя и пароля, можно ввести мастер-пароль."
#. Srxem
#: 01030300.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Persistently save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Хранить пароли для веб-подключений"
#. LvZcG
#: 01030300.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Если этот режим активирован, %PRODUCTNAME надежно сохраняет все пароли, используемые для получения доступа к файлам с веб-серверов. После ввода основного пароля можно извлечь пароли из списка.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Если этот режим активирован, %PRODUCTNAME надёжно сохраняет все пароли, используемые для получения доступа к файлам с веб-серверов. После ввода мастер-пароля можно извлечь пароли из списка.</ahelp>"
#. ERTPo
#: 01030300.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Старые конфигурации могут содержать слабо зашифрованные пароли, в этом случае при запуске приложения отображается информационная панель с предложением повторно ввести мастер-пароль, чтобы пересохранить их с более сильным шифрованием."
#. TcKkK
#: 01030300.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3901791\n"
"help.text"
msgid "Protected by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Защита мастер-паролем (рекомендуется)"
#. 5nAWY
#: 01030300.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141527711343312\n"
"help.text"
msgid "Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер-пароль"
#. huKG4
#: 01030300.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"Ввести основной пароль\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно «Ввести мастер-пароль».</ahelp>"
#. CaAgb
#: 01030300.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_id5216223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Введите мастер-пароль.</ahelp>"
#. C24cQ
#: 01030300.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_id7067171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Введите мастер-пароль ещё раз.</ahelp>"
#. HKwHf
#: 01030300.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_id7499313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для продолжения введите основной пароль.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для продолжения введите мастер-пароль.</ahelp>"
#. AFYHK
#: 01030300.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3472090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрос на ввод основного пароля. Если основной пароль введен правильно, отображается диалоговое окно \"Сохраненная информация о веб-подключениях\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрос на ввод мастер-пароля. Если мастер-пароль введён правильно, отображается диалоговое окно «Сохранённая информация о веб-подключениях».</ahelp>"
#. QiepC
#: 01030300.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3289590\n"
"help.text"
msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
-msgstr "В диалоговом окне \"Сохраненная информация о веб-подключениях\" отображается список веб-сайтов и введенных ранее имён пользователей. Можно выбрать любую запись и удалить её из списка. Можно просмотреть пароль для выбранной записи."
+msgstr "В диалоговом окне «Сохранённая информация о веб-подключениях» отображается список веб-сайтов и введённых ранее имён пользователей. Можно выбрать любую запись и удалить её из списка. Можно просмотреть пароль для выбранной записи."
#. LCmGZ
#: 01030300.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E0\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат"
#. FRqVV
#: 01030300.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144764\n"
"help.text"
msgid "Copy local images to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать локальные изображения в Интернет"
#. B6A8K
#: 01030500.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Линии при перемещении"
#. VGT9g
#: 01040200.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Изображения и объекты"
#. 7AqAG
#: 01040200.xhp
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901581669796238\n"
"help.text"
msgid "Display fields"
-msgstr ""
+msgstr "Показать поля"
#. 7A8My
#: 01040200.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149481\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Скрытый текст"
#. 82k4a
#: 01040200.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149300\n"
"help.text"
msgid "Hidden paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Скрытые абзацы"
#. QDXAP
#: 01040200.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751624630367767\n"
"help.text"
msgid "Outline folding"
-msgstr ""
+msgstr "Сворачивание структуры"
#. ZLHPa
#: 01040200.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671624630372163\n"
"help.text"
msgid "Show outline-folding buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопки сворачивания структуры"
#. tbuLW
#: 01040200.xhp
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"par_id261624630524895\n"
"help.text"
msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
-msgstr ""
+msgstr "Отображение кнопок сворачивания структуры слева от заголовков структуры."
#. G6sDV
#: 01040200.xhp
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211624630375989\n"
"help.text"
msgid "Include sub levels"
-msgstr ""
+msgstr "Включая подуровни"
#. GyAV9
#: 01040200.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149926\n"
"help.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Единица измерения"
#. F3Fw4
#: 01040200.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print (Options)"
-msgstr ""
+msgstr "Печать (Параметры)"
#. xqTJ6
#: 01040400.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Изображения и объекты"
#. kgtQG
#: 01040400.xhp
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Page background"
-msgstr "Фон символа"
+msgstr "Фон страницы"
#. YYeAo
#: 01040400.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr ""
+msgstr "Печатать текст чёрным"
#. txERh
#: 01040400.xhp
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table (Options)"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица (Параметры)"
#. qKJfB
#: 01040500.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155938\n"
"help.text"
msgid "Insert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка ячейки"
#. Axafs
#: 01040500.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821663355645262\n"
"help.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Вспомогательная разметка"
#. wuvLB
#: 01040600.xhp
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971663355698696\n"
"help.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Формулы Math по базовой линии"
#. x3xWE
#: 01040600.xhp
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144510\n"
"help.text"
msgid "Display formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Показать форматирование"
#. EDgFW
#: 01040600.xhp
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153193\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Мягкие переносы"
#. aQbZj
#: 01040600.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E5\n"
"help.text"
msgid "Hidden characters"
-msgstr ""
+msgstr "Скрытые символы"
#. F2h2C
#: 01040600.xhp
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901581666055387\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Закладки"
#. AhYjX
#: 01040600.xhp
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146134\n"
"help.text"
msgid "Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Защищённые области"
#. UuMDa
#: 01040600.xhp
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131581667078614\n"
"help.text"
msgid "Enable cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить курсор"
#. BHJaU
#: 01040600.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156180\n"
"help.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Свободный курсор"
#. FDnFU
#: 01040600.xhp
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146900\n"
"help.text"
msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
-msgstr "Определение всех свойств свободного ввода."
+msgstr "Определение всех свойств свободного курсора."
#. dEfPy
#: 01040600.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154273\n"
"help.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr "Свободный ввод"
+msgstr "Свободный курсор"
#. YJowa
#: 01040600.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631581667209365\n"
"help.text"
msgid "Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Пробелы"
#. EQ5VD
#: 01040600.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparison Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры сравнения"
#. E6UnW
#: 01040800.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421597320817511\n"
"help.text"
msgid "Compare documents"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить документы"
#. uKiJe
#: 01040800.xhp
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601597323591520\n"
"help.text"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr ""
+msgstr "Учитывать при сравнении"
#. AzAaF
#: 01040800.xhp
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001597323596761\n"
"help.text"
msgid "Ignore pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "Длина игнорируемых фрагментов"
#. jrR5L
#: 01040800.xhp
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291597323603653\n"
"help.text"
msgid "Store it when changing the document"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранять при изменении документа"
#. GgGrD
#: 01040800.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153364\n"
"help.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Ед. измерения"
+msgstr "Единица измерения"
#. EbccA
#: 01040900.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Включить единицу измерения «символ»"
#. GxDyi
#: 01040900.xhp
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166976\n"
"help.text"
msgid "Word count"
-msgstr ""
+msgstr "Подсчёт слов"
#. vfrbi
#: 01040900.xhp
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166980\n"
"help.text"
msgid "Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Другие разделители"
#. GjhmD
#: 01040900.xhp
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691599000315902\n"
"help.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать кол-во стандартных страниц"
#. DCAGD
#: 01040900.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511599000321915\n"
"help.text"
msgid "Characters per standardized page"
-msgstr ""
+msgstr "Символов на стандартной странице"
#. AFkck
#: 01040900.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145640\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами"
#. TSr55
#: 01041000.xhp
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146317\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять отступы абзацев и таблиц в начале страниц"
#. U5bFW
#: 01041000.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149964\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать форматирование табуляцией, совместимое с OpenOffice.org 1.1"
#. PrcAD
#: 01041000.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FF\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать межстрочный интервал, совместимый с OpenOffice.org 1.1"
#. mYpm4
#: 01041000.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084C\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать размещение объектов, совместимое с OpenOffice.org 1.1"
#. CVZ4z
#: 01041000.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id8599810\n"
"help.text"
msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
-msgstr "Если эта опция активна, Writer добавляет пустое пространство между словами в строках, которые заканчиваются нажатием клавиш SHIFT+ВВОД, в абзацах с выравниванием по ширине. Если опция выключена, разнесение словами для выравнивания строк по ширине не производится."
+msgstr "Если эта опция активна, Writer добавляет пустое пространство между словами в строках, которые заканчиваются нажатием клавиш Shift+Enter, в абзацах с выравниванием по ширине. Если опция выключена, разнесение слов для выравнивания строк по ширине не производится."
#. CkDJv
#: 01041000.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5241028\n"
"help.text"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr ""
+msgstr "Допускать белые линии фона страниц PDF для совместимости со старыми документами"
#. eFA8D
#: 01041000.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1097D\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами"
#. FgZcx
#: 01041000.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10981\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять отступы абзацев и таблиц в начале страниц"
#. JocxW
#: 01041000.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661541680699404\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделитель"
#. AUoqC
#: 01041100.xhp
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Линии при перемещении"
#. cFxtH
#: 01060100.xhp
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151110\n"
"help.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Ед. измерения"
+msgstr "Единица измерения"
#. CxNiB
#: 01060300.xhp
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to move selection"
-msgstr "Перемещение курсора при нажатии клавиши ВВОД"
+msgstr "Перемещение курсора при нажатии клавиши Enter"
#. s9HGT
#: 01060300.xhp
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154307\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to switch to edit mode"
-msgstr "Режим изменения по нажатии клавиши ВВОД"
+msgstr "Режим изменения по нажатию клавиши Enter"
#. jHBp2
#: 01060300.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Expand formatting"
-msgstr "Копировать форматирование"
+msgstr "Растягивать форматирование"
#. 64K2o
#: 01060300.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146147\n"
"help.text"
msgid "Position cell reference with selection"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор ссылки на ячейку"
#. GpsAH
#: 01060300.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ссылки; циклические (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>вычисление;циклические ссылки (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>циклические ссылки в электронных таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>рекурсии в электронных таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>даты; по умолчанию (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>даты; начало 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>даты; начало 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>учет регистра;сравнение содержимого ячеек (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>отображение десятичных разрядов (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точность как на экране (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>значения; округление как на экране (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точность округления (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>критерии поиска для функций баз данных в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; критерии поиска</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ссылки; циклические (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>вычисление;циклические ссылки (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>циклические ссылки в электронных таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>рекурсии в электронных таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>даты; по умолчанию (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>даты; начало 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>даты; начало 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>учёт регистра;сравнение содержимого ячеек (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>отображение десятичных разрядов (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точность как на экране (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>значения; округление как на экране (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точность округления (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>критерии поиска для функций баз данных в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; критерии поиска</bookmark_value>"
#. GpDSy
#: 01060500.xhp
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Определение параметров вычислений для электронных таблиц. Кроме того, здесь определяются обработка электронными таблицами циклических ссылок, параметры дат, количество десятичных разрядов и учет регистра при выполнении поиска на листах.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Задаёт параметры вычислений для электронных таблиц. Кроме того, здесь задаются обработка электронными таблицами циклических ссылок, параметры дат, количество десятичных разрядов и учёт регистра при выполнении поиска на листах.</ahelp>"
#. zgHdG
#: 01060500.xhp
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#. 6z38X
#: 01060500.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. MZAGg
#: 01060500.xhp
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#. aLbs4
#: 01060500.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "=B6*0.15"
-msgstr ""
+msgstr "=B6*0,15"
#. k6GMF
#: 01060500.xhp
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Указывает, следует ли при вычислениях использовать округленные значения, отображаемые на листе. Диаграммы также строятся с отображаемыми значениями. Если флажок <emph>Точность как на экране</emph> не установлен, отображаемые числа округляются, но при внутренних вычислениях используются неокругленные значения.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Задаёт, использовать ли при вычислениях округлённые значения, отображаемые на листе. Диаграммы также строятся по отображаемым значениям. Если флажок <emph>Точность как на экране</emph> снят, отображаемые числа округляются, но при внутренних вычислениях используются неокруглённые значения.</ahelp>"
#. AqDaL
#: 01060500.xhp
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156449\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить подстановочные знаки в формулах"
#. twWRU
#: 01060500.xhp
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156450\n"
"help.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Без подстановочных знаков и регулярных выражений в формулах"
#. 7NLKZ
#: 01060500.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315634199\n"
"help.text"
msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничить кол-во знаков дробной части"
#. EheA2
#: 01060500.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Moved entries"
-msgstr "Перемещенные элементы"
+msgstr "Перемещённые элементы"
#. iwCYg
#: 01060600.xhp
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191642185354689\n"
"help.text"
msgid "Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда использовать ручную разметку страниц"
#. dmeJn
#: 01060700.xhp
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Комбинации клавиш"
#. AB8Fh
#: 01060800.xhp
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Комбинация клавиш"
#. hvYnx
#: 01060800.xhp
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Как в OpenOffice.org"
#. 6FRtG
#: 01060800.xhp
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "удалить содержимое"
#. PWrwP
#: 01060800.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "удалить содержимое"
#. mNmsj
#: 01060800.xhp
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "fill down"
-msgstr ""
+msgstr "заполнить вниз"
#. 7DFvC
#: 01060800.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154310\n"
"help.text"
msgid "increase row height"
-msgstr ""
+msgstr "увеличить высоту строки"
#. yi3Aq
#: 01060800.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры формулы"
#. GDdFa
#: 01060900.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493991\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис формулы"
#. AHTYK
#: 01060900.xhp
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493992\n"
"help.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать английские имена функций"
#. ViEA4
#: 01060900.xhp
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149400\n"
"help.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Пересчитывать при загрузке файла"
#. 5USqM
#: 01060900.xhp
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id2115549\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 и новее:"
#. CgCmE
#: 01060900.xhp
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"par_id2215549\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "ODF - Электронная таблица (сохранённая не в %PRODUCTNAME):"
#. YNKPk
#: 01060900.xhp
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Линии при перемещении"
#. cobZu
#: 01070100.xhp
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "To snap guides"
-msgstr ""
+msgstr "К направляющим"
#. qZazt
#: 01070300.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155308\n"
"help.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "Создать документ"
#. W7KKC
#: 01070500.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146986\n"
"help.text"
msgid "Start with Template Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Начать с выбора шаблона"
#. Txk5u
#: 01070500.xhp
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156383\n"
"help.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация"
#. FZfh5
#: 01070500.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155903\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Включить дистанционное управление"
#. DZQWN
#: 01070500.xhp
@@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Включить Консоль докладчика"
#. uBhWx
#: 01070500.xhp
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163806\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб"
#. ewT5A
#: 01070500.xhp
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами"
#. xhCem
#: 01070500.xhp
@@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31567808\n"
"help.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Внедрять только используемые символы (меньший размер файла)"
#. 3T6ba
#: 01090100.xhp
@@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153088\n"
"help.text"
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
-msgstr "При сохранении в формате, отличном от формата Microsoft, код Microsoft Basic не сохраняется. Например, если документ, содержащий код Microsoft Basic, сохраняется в формате $[officename], появится предупреждение о том, что код Microsoft Basic сохранен не будет."
+msgstr "При сохранении в формате, отличном от формата Microsoft, код Microsoft Basic не сохраняется. Например, если документ, содержащий код Microsoft Basic, сохраняется в формате $[officename], появится предупреждение о том, что код Microsoft Basic сохранён не будет."
#. YCZCR
#: 01130100.xhp
@@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr "Чтобы удалить возможные макровирусы Microsoft Basic из документа Microsoft, снимите флажок <emph>Сохранить исходный код Basic </emph> и сохраните документ в формате Microsoft. Документ будет сохранен без кода Microsoft Basic."
+msgstr "Чтобы удалить возможные макровирусы Microsoft Basic из документа Microsoft, снимите флажок <emph>Сохранить исходный код Basic </emph> и сохраните документ в формате Microsoft. Документ будет сохранён без кода Microsoft Basic."
#. s36UB
#: 01130100.xhp
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170430585307\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Поддержка VBA в %PRODUCTNAME</link>"
#. 8Yz58
#: 01130200.xhp
@@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146799\n"
"help.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Внедрённые объекты"
#. Hp7h7
#: 01130200.xhp
@@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Подсветка символов"
#. XMci6
#: 01130200.xhp
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551592495779229\n"
"help.text"
msgid "Lock files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы блокировки"
#. oBsu3
#: 01130200.xhp
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Languages (Options)"
-msgstr ""
+msgstr "Языки (Параметры)"
#. 7peEQ
#: 01140000.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31472109\n"
"help.text"
msgid "Date acceptance patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблоны распознавания дат"
#. PPkac
#: 01140000.xhp
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158407\n"
"help.text"
msgid "Complex text layout"
-msgstr ""
+msgstr "Сложные системы письменности"
#. wbSKU
#: 01140000.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146148\n"
"help.text"
msgid "Ignore system input language"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорировать системный языка ввода"
#. hDxvr
#: 01140000.xhp
@@ -14369,7 +14369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт западного текста"
#. rt8jy
#: 01150100.xhp
@@ -14378,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Задаёт применение кернинга только к западному тексту.</ahelp>"
#. FQgCW
#: 01150100.xhp
@@ -14396,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Задаёт применение кернинга к западному тексту и к восточноазиатской пунктуации.</ahelp>"
#. iEHEC
#: 01150100.xhp
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Задаёт отсутствие сжатия.</ahelp>"
#. FSXFZ
#: 01150100.xhp
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Задаёт сжатие только пунктуации.</ahelp>"
#. bbVph
#: 01150100.xhp
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Задаёт сжатие пунктуации и японской каны.</ahelp>"
#. TGyFX
#: 01150100.xhp
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Задаёт язык, для которого определяются первый и последний символы.</ahelp>"
#. XhxPu
#: 01150100.xhp
@@ -14603,7 +14603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Задаёт параметры, которые должны считаться равными при поиске.</ahelp>"
#. V5uxp
#: 01150200.xhp
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Задаёт игнорируемые символы.</ahelp>"
#. 9fZsF
#: 01150300.xhp
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Включает проверку последовательности ввода для таких языков, как тайский.</ahelp>"
#. avzh6
#: 01150300.xhp
@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10695\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Предотвращает использование и печать недопустимых комбинаций символов.</ahelp>"
#. hWj5R
#: 01150300.xhp
@@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Удаление выбранной записи из списка.</ahelp>"
#. MAUcg
#: 01160200.xhp
@@ -15188,7 +15188,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры IDE Basic"
#. EuTi5
#: BasicIDE.xhp
@@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Параметры IDE Basic</link>"
#. seFDL
#: BasicIDE.xhp
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433418\n"
"help.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Завершение кода"
#. HTHCE
#: BasicIDE.xhp
@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433497\n"
"help.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Включить завершение кода"
#. CBgJZ
#: BasicIDE.xhp
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433468\n"
"help.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Предложение кода"
#. 7Fisd
#: BasicIDE.xhp
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201510011472\n"
"help.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Автозамена"
#. YhUir
#: BasicIDE.xhp
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433473\n"
"help.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Автозавершение кавычек"
#. cFEvB
#: BasicIDE.xhp
@@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id250720150943348\n"
"help.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Автозавершение скобок"
#. cKxQS
#: BasicIDE.xhp
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433489\n"
"help.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Автозавершение процедур"
#. DSkhW
#: BasicIDE.xhp
@@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433412\n"
"help.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Особенности языка"
#. z8wJB
#: BasicIDE.xhp
@@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433456\n"
"help.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные типы"
#. SBhMP
#: BasicIDE.xhp
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Detailed Calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Подробные вычисления"
#. ELsuG
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371535153017185\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Detailed Calculation Settings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Подробные настройки вычислений</link></variable>"
#. ZrSf6
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "Contents to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Содержимое в числа"
#. RE2CB
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразование из текста в число"
#. 3dhbM
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Обрабатывать пустую строку как ноль"
#. LrQdA
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15602,7 +15602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылочный синтаксис для строковых ссылок"
#. 4BwSU
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15620,7 +15620,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use formula syntax</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Использовать синтаксис формул</emph>"
#. A4T8e
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71645215179431\n"
"help.text"
msgid "Apply those settings to current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Применить настройки только к текущему документу"
#. AKoD6
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt ""
"par_id191535211862982\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date and time functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Функции даты и времени</link>"
#. AGYNB
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt ""
"par_id261535211868627\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\">INDIRECT function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\">Функция ДВССЫЛ</link>"
#. pVKAF
#: experimental.xhp
@@ -15701,7 +15701,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Experimental Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Экспериментальная возможность"
#. nzixF
#: experimental.xhp
@@ -15719,7 +15719,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Экспертные настройки"
#. ASQWG
#: expertconfig.xhp
@@ -15737,7 +15737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201521430015\n"
"help.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Экспертные настройки"
#. rmYbp
#: expertconfig.xhp
@@ -15800,7 +15800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011655\n"
"help.text"
msgid "Search button"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка «Поиск»"
#. d2ZDc
#: expertconfig.xhp
@@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011616\n"
"help.text"
msgid "Preferences tree"
-msgstr ""
+msgstr "Дерево настроек"
#. kLeGP
#: expertconfig.xhp
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011665\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Свойство"
#. 765kU
#: expertconfig.xhp
@@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional Features"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные возможности"
#. W25sC
#: java.xhp
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Enable experimental features</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Включить экспериментальные возможности</ahelp>"
#. CAEjc
#: java.xhp
@@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Enable macro recording</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Включить запись макросов</ahelp>"
#. Mep4f
#: java.xhp
@@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201521211497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Экспертные настройки</link>"
#. TPCys
#: java.xhp
@@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521444658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Открывает диалоговое окно «Экспертные настройки» для дополнительных настроек и конфигурации %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. JoLhn
#: javaclasspath.xhp
@@ -16475,7 +16475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#. KmsH6
#: javaparameters.xhp
@@ -16493,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C55\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Правка"
#. 3AEqz
#: javaparameters.xhp
@@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
-msgstr "Выберите один из четырех вариантов уровней <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">безопасности макросов</link>. Эти варианты отличаются степенью безопасности. Макросы, для которых разрешён запуск на высоком уровне безопасности, также разрешены на всех более низких уровнях."
+msgstr "Выберите один из четырёх вариантов уровней <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">безопасности макросов</link>. Эти варианты отличаются степенью безопасности. Макросы, для которых разрешён запуск на высоком уровне безопасности, также разрешены на всех более низких уровнях."
#. ocGx6
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
-msgstr "Разрешено запускать макросы только из расположений надежных файлов. Все остальные подписанные и неподписанные макросы запрещены."
+msgstr "Разрешено запускать макросы только из расположений надёжных файлов. Все остальные подписанные и неподписанные макросы запрещены."
#. KADoF
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Расположения надежных файлов задаются на вкладке Надежные источники. Разрешено запускать любой макрос из расположений надежных файлов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Расположения надёжных файлов задаются на вкладке Надёжные источники. Разрешено запускать любой макрос из расположений надёжных файлов.</ahelp>"
#. cnAhb
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Доверенные источники задаются на вкладке Надежные источники. Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из расположений надежных файлов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Доверенные источники задаются на вкладке Надёжные источники. Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из расположений надёжных файлов.</ahelp>"
#. Dd5fG
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16664,7 +16664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Доверенные источники задаются на вкладке Надежные источники. Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из расположений надежных файлов. Для всех остальных макросов требуется подтверждение.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Доверенные источники задаются на вкладке Надёжные источники. Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из расположений надёжных файлов. Для всех остальных макросов требуется подтверждение.</ahelp>"
#. vABtx
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16700,7 +16700,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trusted Sources"
-msgstr "Надежные источники"
+msgstr "Надёжные источники"
#. aLo8X
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надежные источники</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надёжные источники</link></variable>"
#. EDvrj
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
-msgstr "Задание параметров <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">безопасности макросов</link> для надежных сертификатов и расположений надежных файлов."
+msgstr "Задание параметров <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">безопасности макросов</link> для надёжных сертификатов и расположений надёжных файлов."
#. 3fVoF
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "Trusted certificates"
-msgstr "Надежные сертификаты"
+msgstr "Надёжные сертификаты"
#. 4C4Xy
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Список надежных сертификатов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Список надёжных сертификатов.</ahelp>"
#. GzJGr
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранный сертификат из списка надежных сертификатов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранный сертификат из списка надёжных сертификатов.</ahelp>"
#. F2XmL
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "Trusted file locations"
-msgstr "Расположение надежных файлов"
+msgstr "Расположение надёжных файлов"
#. wC7cT
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную папку из списка расположений надежных файлов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную папку из списка расположений надёжных файлов.</ahelp>"
#. jPwp4
#: mailmerge.xhp
@@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Email"
-msgstr ""
+msgstr "Рассылка электронной почты"
#. DzJfg
#: mailmerge.xhp
@@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge Email</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Рассылка электронной почты</link>"
#. tXuUS
#: mailmerge.xhp
@@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт сведения о пользователе и параметры сервера при отправке писем по форме в виде сообщений электронной почты.</ahelp>"
#. vYkrk
#: mailmerge.xhp
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес эл. почты"
#. 6fFPM
#: mailmerge.xhp
@@ -16907,7 +16907,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your email address for replies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите свой адрес электронной почты для ответов.</ahelp>"
#. EpoB6
#: mailmerge.xhp
@@ -16916,7 +16916,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C0\n"
"help.text"
msgid "Send replies to different email address"
-msgstr ""
+msgstr "Отправлять ответы на другой адрес эл. почты"
#. jgiMB
#: mailmerge.xhp
@@ -16925,7 +16925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Использует адрес электронной почты, введённый в текстовом поле «Адрес для ответа», в качестве адреса электронной почты для ответа.</ahelp>"
#. EbiSo
#: mailmerge.xhp
@@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for email replies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите адрес, который будет использоваться для ответа по электронной почте.</ahelp>"
#. 359ni
#: mailmerge.xhp
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер исходящей эл. почты (только SMTP)"
#. Q8Wj3
#: mailmerge.xhp
@@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send emails.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Если возможно, использовать защищённое соединение для отправки электронной почты.</ahelp>"
#. xN8RP
#: mailmerge.xhp
@@ -17087,7 +17087,7 @@ msgctxt ""
"par_id8754844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт параметры автоматического уведомления и загрузки онлайн-обновлений %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. 2T3Uy
#: online_update.xhp
@@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671580577871833\n"
"help.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки проверки обновлений"
#. Ts3hG
#: online_update.xhp
@@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3051545\n"
"help.text"
msgid "Download Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог для загрузки"
#. mNiGF
#: online_update.xhp
@@ -17240,7 +17240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1418806\n"
"help.text"
msgid "Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Загружать обновления автоматически"
#. Ui5nL
#: online_update.xhp
@@ -17249,7 +17249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3174230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает автоматическую загрузку обновлений в заданную папку.</ahelp>"
#. ENqFQ
#: online_update.xhp
@@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1418807\n"
"help.text"
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить"
#. kHNSV
#: online_update.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id0116200901063996\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select the destination folder for downloaded files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Щёлкните для выбора папки назначения для загруженных файлов.</ahelp>"
#. nErT3
#: online_update.xhp
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411580578548938\n"
"help.text"
msgid "User Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Агент"
#. BMLAF
#: online_update.xhp
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"tit_opencl\n"
"help.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#. sDXCB
#: opencl.xhp
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">OpenCL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">OpenCL</link>"
#. KoASK
#: opencl.xhp
@@ -17348,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Search Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск команд"
#. LBGY4
#: search_commands.xhp
@@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"par_id41628622450782\n"
"help.text"
msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Эта функция доступна в Writer, Calc, Impress и Draw."
#. uqPJR
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры и предупреждения безопасности"
#. FiSkp
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17465,7 +17465,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201704161714419669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Security Options and Warnings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Параметры и предупреждения безопасности</link>"
#. UaMVT
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt ""
"par_id201704161715253349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set security related options and warnings about hidden information in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задайте параметры, связанные с безопасностью, и предупреждения о скрытой информации в документах.</ahelp>"
#. 53EE3
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10647\n"
"help.text"
msgid "When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "При сохранении или отправке"
#. X3ctk
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17519,7 +17519,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "When printing"
-msgstr ""
+msgstr "При печати"
#. 6FywK
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17537,7 +17537,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "When signing"
-msgstr ""
+msgstr "При подписывании"
#. BzHPE
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17555,7 +17555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "When creating PDF files"
-msgstr ""
+msgstr "При создании файлов PDF"
#. d7MmM
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17573,7 +17573,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Удалять личную информацию при сохранении"
#. tMGtt
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17591,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Рекомендовать защиту паролем при сохранении"
#. kFgn6
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17753,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your email before you can send email.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите, если требуется проверить письма перед отправкой.</ahelp> Этот метод также называется «SMTP после POP3»."
#. GtmDj
#: serverauthentication.xhp
@@ -17969,7 +17969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
-msgstr "Диалоговое окно \"Просмотр сертификата\" открывается при нажатии кнопки \"Просмотр\" на вкладке <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надежные источники</link> диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Безопасность макросов</link>."
+msgstr "Диалоговое окно «Просмотр сертификата» открывается при нажатии кнопки «Просмотр» на вкладке <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надёжные источники</link> диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Безопасность макросов</link>."
#. RDvV8
#: viewcertificate.xhp