aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/helpcontent2/source/text/shared
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/helpcontent2/source/text/shared')
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po48
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po376
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po88
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po26
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po22
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po10
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po74
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po34
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po506
9 files changed, 592 insertions, 592 deletions
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c25bc87f636..c764da8b866 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211668777619062\n"
"help.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка"
#. ruaTG
#: 00000001.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155062\n"
"help.text"
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
-msgstr "Диалоговое окно будет автоматически свернуто, если щёлкнуть мышью внутри листа. После отпускания кнопки мыши диалоговое окно будет восстановлено, и диапазон ссылок, определенный с помощью мыши, будет выделен в документе синей рамкой."
+msgstr "Диалоговое окно будет автоматически свёрнуто, если щёлкнуть мышью внутри листа. После отпускания кнопки мыши диалоговое окно будет восстановлено, и диапазон ссылок, определённый с помощью мыши, будет выделен в документе синей рамкой."
#. 4pdui
#: 00000001.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811616711038538\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена"
#. TcFYz
#: 00000001.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261527692850720\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена"
#. TQG2q
#: 00000001.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145647\n"
"help.text"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси"
#. cANAA
#: 00000002.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155336\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Экспорт в PDF"
+msgstr "Экспорт в PDF непосредственно"
#. xDED8
#: 00000005.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
-msgstr "На краю любого окна, где закреплено еще одно окно, можно увидеть кнопку, которая позволяет показать или скрыть это окно."
+msgstr "На краю любого окна, где закреплено ещё одно окно, можно увидеть кнопку, которая позволяет показать или скрыть это окно."
#. PteAJ
#: 00000005.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
-msgstr "Как и для документов HTML, можно указать использование фильтра с элементом или без элемента ($[officename] Impress) в имени, чтобы открывать графические файлы $[officename]. Если фильтр используется без этого элемента, файл будет открываться как документ $[officename] Draw. В противном случае файл, сохраненный с помощью старой версии программы, теперь будет открываться в $[officename] Impress."
+msgstr "Как и для документов HTML, можно указать использование фильтра с элементом или без элемента ($[officename] Impress) в имени, чтобы открывать графические файлы $[officename]. Если фильтр используется без этого элемента, файл будет открываться как документ $[officename] Draw. В противном случае файл, сохранённый с помощью старой версии программы, теперь будет открываться в $[officename] Impress."
#. FxvBr
#: 00000020.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144441\n"
"help.text"
msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
-msgstr "Когда импортируется файл EPS, в документе отображается графический объект для предварительного просмотра. Если предварительный просмотр недоступен, в документе отображается местозаполнитель, соответствующий размеру графического объекта. В Unix и Microsoft Windows импортированный файл можно печатать с помощью принтера PostScript. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Если используется другой принтер, будет печататься предварительный просмотр.</defaultinline></switchinline> В процессе экспорта графических объектов EPS создаётся предварительный просмотр в формате TIFF или EPSI. Если графический объект EPS вместе с другими графическими объектами экспортируется в формате EPS, тогда этот файл будет вставлен в новый файл без изменений."
+msgstr "Когда импортируется файл EPS, в документе отображается графический объект для предварительного просмотра. Если предварительный просмотр недоступен, в документе отображается заполнитель, соответствующий размеру графического объекта. В Unix и Microsoft Windows импортированный файл можно печатать с помощью принтера PostScript. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Если используется другой принтер, будет печататься предварительный просмотр.</defaultinline></switchinline> В процессе экспорта графических объектов EPS создаётся предварительный просмотр в формате TIFF или EPSI. Если графический объект EPS вместе с другими графическими объектами экспортируется в формате EPS, тогда этот файл будет вставлен в новый файл без изменений."
#. 8WXVD
#: 00000020.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AF\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing"
-msgstr "Рисунок ODF"
+msgstr "ODF - Рисунок"
#. HXzZ3
#: 00000021.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BA\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "Шаблон рисунка ODF"
+msgstr "ODF - Шаблон рисунка"
#. 4LWJL
#: 00000021.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "ODF Presentation"
-msgstr "Презентация ODF"
+msgstr "ODF - Презентация"
#. eGjai
#: 00000021.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D0\n"
"help.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr "Шаблон презентации ODF"
+msgstr "ODF - Шаблон презентации"
#. vQVQD
#: 00000021.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DB\n"
"help.text"
msgid "ODF Formula"
-msgstr "Формула ODF"
+msgstr "ODF - Формула"
#. rAJko
#: 00000021.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "ODF Database"
-msgstr "База данных ODF"
+msgstr "ODF - База данных"
#. 3Fgv8
#: 00000021.xhp
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C5F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotreport\">Щёлкните команду <emph>Использовать мастер для создания отчета</emph> в окне файла базы данных.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotreport\">Щёлкните команду <emph>Использовать мастер для создания отчёта</emph> в окне файла базы данных.</variable>"
#. CQBN2
#: 00000401.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id421525017874627\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт в EPUB непосредственно"
#. zoJjj
#: 00000401.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155763\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Экспорт в PDF"
+msgstr "Экспорт в PDF непосредственно"
#. 4XVGr
#: 00000401.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151268\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Печать"
#. DPC7e
#: 00000401.xhp
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157809\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка орфографии"
#. cq3GF
#: 00000406.xhp
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655488652002\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Тезаурус"
#. BkJ2M
#: 00000406.xhp
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153534\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стили"
#. CBSYY
#: 00040500.xhp
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152498\n"
"help.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Трёхмерные эффекты"
#. zmQYJ
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4e6ec6dc50c..a31c664842f 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press <emph>Enter</emph> to insert a database field on a new line."
-msgstr "Имя поля базы данных в области <emph>Текст этикетки</emph>заключено в скобки. Если вы хотите, можно разделить поля базы данных пробелами. Нажмите <emph>Ввод</emph>, чтобы вставить поле базы данных на новую строку."
+msgstr "Имя поля базы данных в области <emph>Текст этикетки</emph>заключено в скобки. Если хотите, можно разделить поля базы данных пробелами. Нажмите <emph>Enter</emph>, чтобы вставить поле базы данных на новую строку."
#. x3AQU
#: 01010201.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Выберите марку бумаги, которая будет использоваться.</ahelp> У каждой марки существуют собственные форматы определенных размеров."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Выберите марку бумаги, которая будет использоваться.</ahelp> У каждой марки существуют собственные форматы определённых размеров."
#. BdKaj
#: 01010201.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Разработайте и создайте собственные визитные карточки.</ahelp> Можно выбрать форматы предопределенных размеров или создать собственные."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Разработайте и создайте собственные визитные карточки.</ahelp> Возможно выбрать форматы предопределённых размеров или создать собственные."
#. GLbAF
#: 01010301.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147543\n"
"help.text"
msgid "Select a size format for your business card."
-msgstr "Выберите формат определенного размера для бизнес-карточки."
+msgstr "Выберите формат определённого размера для бизнес-карточки."
#. aCFZR
#: 01010301.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип файла"
#. GZh7y
#: 01020000.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип файла"
#. sA2Ea
#: 01060002.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить с паролем"
#. zyazT
#: 01060002.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить"
#. 4uxaW
#: 01060002.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id21513472326060\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Save</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\">Сохранить</link>"
#. HBR4d
#: 01060002.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"par_id411513472333495\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save as</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Сохранить как</link>"
#. 4PJug
#: 01060002.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id681513472341081\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Экспорт</link>"
#. y6L7x
#: 01070000.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export As"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт в"
#. nqF2H
#: 01070002.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781513636674523\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Экспорт в; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Экспорт в; EPUB</bookmark_value>"
#. qeetV
#: 01070002.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751513634008094\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Export As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Экспорт в</link>"
#. yQFCE
#: 01070002.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id791513634008095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Экспорт документа в форматах PDF или EPUB.</ahelp></variable>"
#. MhcED
#: 01070002.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id971513634212601\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Файл - Экспорт в</emph>."
#. 5EMoa
#: 01070002.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71513635341099\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт в PDF непосредственно"
#. AWMaF
#: 01070002.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851513635358546\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт в EPUB непосредственно"
#. 8TMtY
#: 01070002.xhp
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145314\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Расположение"
#. sqRnK
#: 01100200.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#. b5fx8
#: 01100200.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149178\n"
"help.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Создан"
#. AYhBx
#: 01100200.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Изменён"
#. g5sGH
#: 01100200.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149576\n"
"help.text"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон"
#. dKF56
#: 01100200.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Digitally signed"
-msgstr ""
+msgstr "Цифровая подпись"
#. kLqNh
#: 01100200.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CC\n"
"help.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Цифровые подписи"
#. EdEtn
#: 01100200.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Распечатан"
#. BunTF
#: 01100200.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Общее время редактирования"
#. pg3gJ
#: 01100200.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Редакция"
#. FPbiF
#: 01100200.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
-msgstr "Отображение числа, показывающего, сколько раз был сохранен данный файл."
+msgstr "Отображение числа, показывающего, сколько раз был сохранён данный файл."
#. oRbGJ
#: 01100200.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Reset Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить"
#. EGfWC
#: 01100200.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr "Пользовательские свойства"
+msgstr "Свойства пользователя"
#. FojPM
#: 01100300.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\">Custom Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\">Пользовательские свойства</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\">Свойства пользователя</link>"
#. DUrAo
#: 01100300.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "Pages:"
-msgstr "Страницы"
+msgstr "Страницы:"
#. wFLTT
#: 01100400.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить"
#. xECP4
#: 01100400.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Назначение адресной книги"
#. berDq
#: 01110101.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156411\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Назначение адресной книги"
#. yD9Ug
#: 01110101.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить"
#. 7XELF
#: 01110101.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Править шаблон"
#. eueZP
#: 01110400.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Выход</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\">Печать</link>"
#. 3xkrS
#: 01130000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861619196034872\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер"
#. 5hiFP
#: 01130000.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611619228309367\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Скрытый текст"
#. u6pRd
#: 01130000.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471619228416830\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарии"
#. e6uax
#: 01130000.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321619228471188\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет"
#. 3DMF7
#: 01130000.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541619228499071\n"
"help.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr ""
+msgstr "Печатать текст чёрным"
#. axxMA
#: 01130000.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891619249661371\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет"
#. pnfBm
#: 01130000.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781619249791597\n"
"help.text"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Исходные цвета"
#. pXcAY
#: 01130000.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"par_id80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт печать в исходных цветах.</ahelp>"
#. ofUbA
#: 01130000.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619249798140\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Оттенки серого"
#. A4gn3
#: 01130000.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"par_id82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт печать цветов оттенками серого.</ahelp>"
#. XSFDN
#: 01130000.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191619249805910\n"
"help.text"
msgid "Black and white"
-msgstr ""
+msgstr "Чёрно-белое"
#. TToES
#: 01130000.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_id84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт печать цветов чёрно-белым.</ahelp>"
#. wEhtB
#: 01130000.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841619249950074\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#. sBQ47
#: 01130000.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961619249977935\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Исходный размер"
#. VqWUF
#: 01130000.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611619228924916\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#. CwNL2
#: 01130000.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121619228944470\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Исходный размер"
#. i9ApX
#: 01130000.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер"
#. UKUBg
#: 01140000.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145316\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарии"
#. CUxqV
#: 01140000.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарии"
#. PSGBG
#: 02070000.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#. htC6o
#: 02070000.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_id9799798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поиск введенных символов в комментариях к ячейкам.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поиск введённых символов в комментариях к ячейкам.</ahelp>"
#. S8hLy
#: 02100000.xhp
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
-msgstr "Отображается приложение (если известно), в котором исходный файл был сохранен в последний раз."
+msgstr "Отображается приложение (если известно), в котором исходный файл был сохранён в последний раз."
#. RgMUJ
#: 02180000.xhp
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Обновление выбранной связи, с тем чтобы в текущем документе отображались сохраненные последними версии связанного файла.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Обновление выбранной связи, с тем, чтобы в текущем документе отображались сохранённые последними версии связанного файла.</ahelp>"
#. FQGFG
#: 02180000.xhp
@@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#. HNucX
#: 02180100.xhp
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the <emph>Search Key</emph> box. You can only search one data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Щёлкните, чтобы выбрать поле данных, которое требуется найти с помощью условия, введенного в поле <emph>Поиск ключевого слова</emph>. Возможен поиск только одного поля данных.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Щёлкните, чтобы выбрать поле данных, которое требуется найти с помощью условия, введённого в поле <emph>Поиск ключевого слова</emph>. Возможен поиск только одного поля данных.</ahelp>"
#. bsAEt
#: 02250000.xhp
@@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr "На платформах Unix, Linux и Windows обработка масштаба осуществляется по-разному. Документ, сохраненный в ОС Windows в масштабе 100%, отображается на платформах Unix/Linux крупнее. Чтобы изменить масштаб, щёлкните дважды значение процентов в <emph>строке состояния</emph> и выберите нужный масштаб."
+msgstr "На платформах Unix, Linux и Windows обработка масштаба осуществляется по-разному. Документ, сохранённый в ОС Windows в масштабе 100%, отображается на платформах Unix/Linux крупнее. Чтобы изменить масштаб, щёлкните дважды значение процентов в <emph>строке состояния</emph> и выберите нужный масштаб."
#. 5hzMA
#: 03010000.xhp
@@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарии"
#. Mzeni
#: 04050000.xhp
@@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код формата"
#. v2KTa
#: 05020301.xhp
@@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "3456.78 as 3456.8"
-msgstr ""
+msgstr "3456,78 как 3456,8"
#. 6VBAJ
#: 05020301.xhp
@@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "9.9 as 9.900"
-msgstr ""
+msgstr "9,9 как 9,900"
#. NG8pN
#: 05020301.xhp
@@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147077\n"
"help.text"
msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
-msgstr ""
+msgstr "13 как 13,0 и 1234,567 как 1234,57"
#. X7GCy
#: 05020301.xhp
@@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
-msgstr ""
+msgstr "5,75 как 5 3/4 и 6,3 как 6 3/10"
#. yX5bf
#: 05020301.xhp
@@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5"
-msgstr ""
+msgstr ",5 как 0,5"
#. jwDq6
#: 05020301.xhp
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)"
-msgstr ""
+msgstr ",5 как 0,5 (два дополнительных пробела в конце)"
#. UFCzW
#: 05020301.xhp
@@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149276\n"
"help.text"
msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделитель разрядов"
#. YYjyi
#: 05020301.xhp
@@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150822\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код формата"
#. zsaC6
#: 05020301.xhp
@@ -17528,7 +17528,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154330\n"
"help.text"
msgid "Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Пробелы"
#. Cee6G
#: 05020301.xhp
@@ -17564,7 +17564,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет"
#. h2xQq
#: 05020301.xhp
@@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Условия"
#. UFeFg
#: 05020301.xhp
@@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157309\n"
"help.text"
msgid "Date and Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Форматы даты и времени"
#. 75JTM
#: 05020301.xhp
@@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153740\n"
"help.text"
msgid "Date Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Форматы даты"
#. Ew9ZT
#: 05020301.xhp
@@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152376\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#. Bw4xc
#: 05020301.xhp
@@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код формата"
#. 6r75s
#: 05020301.xhp
@@ -17825,7 +17825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147380\n"
"help.text"
msgid "Month as 3."
-msgstr ""
+msgstr "Месяц как 3."
#. GyNux
#: 05020301.xhp
@@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "Month as 03."
-msgstr ""
+msgstr "Месяц как 03."
#. EpvDr
#: 05020301.xhp
@@ -17843,7 +17843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145728\n"
"help.text"
msgid "Month as Jan-Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Месяц как Янв-Дек"
#. Sk7qG
#: 05020301.xhp
@@ -17852,7 +17852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149909\n"
"help.text"
msgid "Month as January-December"
-msgstr ""
+msgstr "Месяц как Январь-Декабрь"
#. hciJf
#: 05020301.xhp
@@ -17861,7 +17861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151218\n"
"help.text"
msgid "First letter of Name of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Первая буква названия месяца"
#. UFCAA
#: 05020301.xhp
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Day as 2"
-msgstr ""
+msgstr "День как 2"
#. ePPni
#: 05020301.xhp
@@ -17879,7 +17879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "Day as 02"
-msgstr ""
+msgstr "День как 02"
#. xA7uB
#: 05020301.xhp
@@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
-msgstr ""
+msgstr "За днем следует запятая, как в «Воскресенье,»"
#. W5Gsh
#: 05020301.xhp
@@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Year as 00-99"
-msgstr ""
+msgstr "Год как 00-99"
#. M2xtN
#: 05020301.xhp
@@ -17924,7 +17924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "Year as 1900-2078"
-msgstr ""
+msgstr "Год как 1900-2078"
#. HCipn
#: 05020301.xhp
@@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153355\n"
"help.text"
msgid "Calendar week"
-msgstr ""
+msgstr "Календарная неделя"
#. 9ZDUy
#: 05020301.xhp
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811423556\n"
"help.text"
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
-msgstr "Например, если ваше программное обеспечение выставлено на локаль Английский, а вы хотите отформатировать год с использованием четырех цифр, в качестве кода форматирования вы вводите YYYY. При переключении на локаль Немецкий необходимо использовать код форматирования JJJJ. В следующей таблице перечислены только локализованные различия."
+msgstr "Например, если программное обеспечение настроено на локаль Английский, но хотите отформатировать год с использованием четырёх цифр, в качестве кода формата вводите YYYY. При переключении на локаль Немецкий необходимо использовать код формата JJJJ. В следующей таблице перечислены только локализованные различия."
#. FAbZk
#: 05020301.xhp
@@ -18266,7 +18266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152967\n"
"help.text"
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Календарь"
#. aGEVj
#: 05020301.xhp
@@ -18401,7 +18401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#. HCjEm
#: 05020301.xhp
@@ -18455,7 +18455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159625\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
#. 3BzBE
#: 05020301.xhp
@@ -18473,7 +18473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146770\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
#. yvCHi
#: 05020301.xhp
@@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159143\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
#. cGppg
#: 05020301.xhp
@@ -18572,7 +18572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155870\n"
"help.text"
msgid "Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Форматы времени"
#. 7M9D5
#: 05020301.xhp
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149158\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#. q5kyp
#: 05020301.xhp
@@ -18599,7 +18599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154341\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код формата"
#. Ym7yB
#: 05020301.xhp
@@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154557\n"
"help.text"
msgid "Hours as 0-23"
-msgstr ""
+msgstr "Часы как 0-23"
#. HNm45
#: 05020301.xhp
@@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143218\n"
"help.text"
msgid "Hours as 00-23"
-msgstr ""
+msgstr "Часы как 00-23"
#. D8xze
#: 05020301.xhp
@@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143219\n"
"help.text"
msgid "Hours as 00 up to more than 23"
-msgstr ""
+msgstr "Часы от 00 до более 23"
#. QiFcS
#: 05020301.xhp
@@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150139\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 0-59"
-msgstr ""
+msgstr "Минуты как 0-59"
#. KvuvV
#: 05020301.xhp
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150531\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 00-59"
-msgstr ""
+msgstr "Минуты как 00-59"
#. KwXRq
#: 05020301.xhp
@@ -18653,7 +18653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150532\n"
"help.text"
msgid "Minutes as 00 up to more than 59"
-msgstr ""
+msgstr "Минуты от 00 до более 59"
#. 43JVG
#: 05020301.xhp
@@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 0-59"
-msgstr ""
+msgstr "Секунды как 0-59"
#. wLX8r
#: 05020301.xhp
@@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149506\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 00-59"
-msgstr ""
+msgstr "Секунды как 00-59"
#. eKYdk
#: 05020301.xhp
@@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "Seconds as 00 up to more than 59"
-msgstr ""
+msgstr "Секунды от 00 до более 59"
#. SRYoN
#: 05020301.xhp
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753258543\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. KCZYL
#: 05020301.xhp
@@ -19265,7 +19265,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101136589\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. DCn3E
#: 05020301.xhp
@@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101138131\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. L84Dz
#: 05020301.xhp
@@ -19445,7 +19445,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101143647\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. YDEFL
#: 05020301.xhp
@@ -19526,7 +19526,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016210114571\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. tWfmf
#: 05020301.xhp
@@ -19607,7 +19607,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016210115753\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. E4Cri
#: 05020301.xhp
@@ -19688,7 +19688,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101152108\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. k5tpQ
#: 05020301.xhp
@@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101157872\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. GVoQL
#: 05020301.xhp
@@ -19850,7 +19850,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101165923\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. 5LcQH
#: 05020301.xhp
@@ -19895,7 +19895,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101167963\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. GBrDD
#: 05020301.xhp
@@ -19940,7 +19940,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101165905\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Транслитерации"
#. Bj6Lm
#: 05020301.xhp
@@ -22235,7 +22235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
-msgstr "Задаётся минимальный межстрочный интервал в соответствии со значением, введенным в это поле."
+msgstr "Задаётся минимальный межстрочный интервал в соответствии со значением, введённым в это поле."
#. jBvFh
#: 05030100.xhp
@@ -25178,7 +25178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стили"
#. UJM7h
#: 05060000.xhp
@@ -26852,7 +26852,7 @@ msgctxt ""
"par_id641369863698831\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Стили</link>"
#. CJiJX
#: 05190000.xhp
@@ -28490,7 +28490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Применяет свойства текущей штриховки к выбранному образцу штриховки. При необходимости образец может быть сохранен под другим именем.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Применяет свойства текущей штриховки к выбранному образцу штриховки. При необходимости образец может быть сохранён под другим именем.</ahelp>"
#. 64qSs
#: 05210400.xhp
@@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151592868900345\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#. TeFTN
#: 05210500.xhp
@@ -29363,7 +29363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153823\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#. 8fyh4
#: 05210800.xhp
@@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">После двойного щелчка пользовательской фигуры её размер изменяется таким образом, чтобы он соответствовал введенному тексту.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">После двойного щелчка пользовательской фигуры её размер изменяется таким образом, чтобы он соответствовал введённому тексту.</ahelp>"
#. TaxGS
#: 05220000.xhp
@@ -32936,7 +32936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152821\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общие"
#. oLtfm
#: 05320002.xhp
@@ -34610,7 +34610,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71592536242245\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить"
#. 5hw4X
#: 05350000.xhp
@@ -34637,7 +34637,7 @@ msgctxt ""
"par_id401592538985331\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить"
#. FW5mo
#: 05350000.xhp
@@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11592536591540\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3-D"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать в 3D"
#. hc48F
#: 05350000.xhp
@@ -34673,7 +34673,7 @@ msgctxt ""
"par_id551592539101660\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3-D"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать в 3D"
#. SjkGL
#: 05350000.xhp
@@ -34682,7 +34682,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601592536828018\n"
"help.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать в тело вращения"
#. gMEko
#: 05350000.xhp
@@ -34709,7 +34709,7 @@ msgctxt ""
"par_id561592539216070\n"
"help.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать в тело вращения"
#. mfQMT
#: 05350000.xhp
@@ -34718,7 +34718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141592536953717\n"
"help.text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Перспектива вкл./выкл."
#. UhgwE
#: 05350000.xhp
@@ -34745,7 +34745,7 @@ msgctxt ""
"par_id31592539295099\n"
"help.text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Перспектива вкл./выкл."
#. YrBDB
#: 05350200.xhp
@@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt ""
"par_id151592540156126\n"
"help.text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Геометрия"
#. ncWkA
#: 05350200.xhp
@@ -36653,7 +36653,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка орфографии"
#. dRS2j
#: 06010000.xhp
@@ -36671,7 +36671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Проверка орфографии</link>"
#. WLdXq
#: 06010000.xhp
@@ -36806,7 +36806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781611832449329\n"
"help.text"
msgid "Ignore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить правило"
#. 52TyF
#: 06010000.xhp
@@ -37598,7 +37598,7 @@ msgctxt ""
"par_id369233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Воспроизводит введенное ранее содержимое поля \"Текущее слово\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Воспроизводит введённое ранее содержимое поля \"Текущее слово\".</ahelp>"
#. bGrYZ
#: 06020000.xhp
@@ -37688,7 +37688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "You can replace up to four different colors at one time."
-msgstr "Одновременно можно заменить до четырех различных цветов."
+msgstr "Одновременно можно заменить до четырёх различных цветов."
#. gV5EC
#: 06030000.xhp
@@ -37715,7 +37715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите одно из четырех полей исходного цвета. Наведите указатель мыши на выделенное изображение, а затем щёлкните цвет, который нужно заменить.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите одно из четырёх полей исходного цвета. Наведите указатель мыши на выделенное изображение, а затем щёлкните цвет, который нужно заменить.</ahelp>"
#. MMgV6
#: 06030000.xhp
@@ -38192,7 +38192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3408612\n"
"help.text"
msgid "Text that you type:"
-msgstr "Введенный текст:"
+msgstr "Введённый текст:"
#. FqHmg
#: 06040100.xhp
@@ -38435,7 +38435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автоматическое создание нумерованного списка по нажатии клавиши ВВОД в конце строки, начинающейся с цифры, за которой следует точка, пробел и текст. Если строка начинается с дефиса (-), знака \"плюс\" (+) или символа звездочки (*), за которыми следует пробел и текст, то по нажатии клавиши ВВОД создаётся маркированный список.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Автоматическое создание нумерованного списка по нажатии клавиши Enter в конце строки, начинающейся с цифры, за которой следует точка, пробел и текст. Если строка начинается с дефиса (-), знака «плюс» (+) или символа звездочки (*), за которыми следует пробел и текст, то по нажатии клавиши Enter создаётся маркированный список.</caseinline></switchinline>"
#. KAfyj
#: 06040100.xhp
@@ -38444,7 +38444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146874\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Для отмены автоматической нумерации по нажатии клавиши ВВОД в конце строки, начинающейся с символа нумерации, нажмите клавишу ВВОД еще раз.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Для отмены автоматической нумерации по нажатии клавиши Enter в конце строки, начинающейся с символа нумерации, нажмите клавишу Enter ещё раз.</caseinline></switchinline>"
#. 8mGz2
#: 06040100.xhp
@@ -38642,7 +38642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Создание таблицы по нажатии клавиши ВВОД после ввода нескольких дефисов (-) или символов табуляции, разделённых знаком \"плюс\", т.е. +------+---+. Знак \"плюс\" указывает на положение разделителей столбцов, а дефисы и символы табуляции определяют ширину столбца.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Создание таблицы по нажатии клавиши Enter после ввода нескольких дефисов (-) или символов табуляции, разделённых знаком «плюс», т.е. +------+---+. Знак «плюс» указывает на положение разделителей столбцов, а дефисы и символы табуляции определяют ширину столбца.</caseinline></switchinline>"
#. 5W3Dm
#: 06040100.xhp
@@ -38939,7 +38939,7 @@ msgctxt ""
"par_id591613146528171\n"
"help.text"
msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Enter"
#. Fvqw3
#: 06040200.xhp
@@ -39506,7 +39506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153089\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка орфографии"
#. XsiAF
#: 06040500.xhp
@@ -39650,7 +39650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Хранение часто используемых слов и автоматическое завершение слова после того, как будут введены первые три буквы сохраненного слова.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Хранение часто используемых слов и автоматическое завершение слова после того, как будут введены первые три буквы сохранённого слова.</ahelp>"
#. 4pxAi
#: 06040600.xhp
@@ -39938,7 +39938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Нумерация и маркеры</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Маркеры и нумерация</link>"
#. S7psX
#: 06050000.xhp
@@ -42044,7 +42044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Расположение"
#. 8KmGe
#: 06130300.xhp
@@ -42485,7 +42485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#. 2FCEA
#: 06140100.xhp
@@ -43421,7 +43421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция"
#. FrBdH
#: 06140400.xhp
@@ -44573,7 +44573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147617\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя файла фильтра XSLT, введенного на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя файла фильтра XSLT, введённого на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>"
#. 7jXDQ
#: 06150200.xhp
@@ -44654,7 +44654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает имя файла фильтра XSLT, введённого на вкладке <emph>Преобразование</emph>.</ahelp>"
#. 6owdM
#: 06150200.xhp
@@ -45527,7 +45527,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка орфографии"
#. NeemC
#: 06990000.xhp
@@ -45536,7 +45536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\">Проверка орфографии</link>"
#. C5oKq
#: 06990000.xhp
@@ -45689,7 +45689,7 @@ msgctxt ""
"par_id611630929312929\n"
"help.text"
msgid "HTML Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Теги HTML"
#. eX98Q
#: about_meta_tags.xhp
@@ -45770,7 +45770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства пользователя"
#. adi33
#: about_meta_tags.xhp
@@ -45959,7 +45959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431526467986157\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. почта"
#. jr5gQ
#: addsignatureline.xhp
@@ -46445,7 +46445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491623165052989\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#. s7x5E
#: classificationdialog.xhp
@@ -48146,7 +48146,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Боковая панель"
#. fsfuC
#: menu_view_sidebar.xhp
@@ -48155,7 +48155,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150837294513\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidebar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Боковая панель</link>"
#. x2xsT
#: menu_view_sidebar.xhp
@@ -48848,7 +48848,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744069136\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Боковая панель"
#. udotR
#: notebook_bar.xhp
@@ -49775,7 +49775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль еще раз.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите пароль ещё раз.</ahelp>"
#. j6sfV
#: password_dlg.xhp
@@ -49811,7 +49811,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr "Введите основной пароль"
+msgstr "Введите мастер-пароль"
#. AfTHX
#: password_main.xhp
@@ -49820,7 +49820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154183\n"
"help.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr "Введите основной пароль"
+msgstr "Введите мастер-пароль"
#. 8wGVu
#: password_main.xhp
@@ -49829,7 +49829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Назначение основного пароля для защиты доступа к сохраненному паролю.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Назначение мастер-пароля для защиты доступа к сохранённому паролю.</ahelp>"
#. tACug
#: password_main.xhp
@@ -49838,7 +49838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr "Для файла, защищённого основным паролем, можно сохранить несколько паролей на время сеанса или постоянно."
+msgstr "Для файла, защищённого мастер-паролем, можно сохранить несколько паролей на время сеанса или постоянно."
#. JAr5a
#: password_main.xhp
@@ -49847,7 +49847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
-msgstr "Для доступа к файлу или службе, защищённым сохраненным паролем, следует ввести основной пароль. Основной пароль необходимо ввести только один раз за сеанс."
+msgstr "Для доступа к файлу или службе, защищённым сохранённым паролем, следует ввести мастер-пароль. Мастер-пароль необходимо ввести только один раз за сеанс."
#. AiFfy
#: password_main.xhp
@@ -49901,7 +49901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "Master password"
-msgstr "Основной пароль"
+msgstr "Мастер-пароль"
#. vCbjT
#: password_main.xhp
@@ -49910,7 +49910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Ввод основного пароля, позволяет не допустить неавторизованный доступ пользователей к сохраненным паролям.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Ввод мастер-пароля, позволяет не допустить неавторизованный доступ пользователей к сохранённым паролям.</ahelp>"
#. D3UZW
#: password_main.xhp
@@ -49919,7 +49919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144436\n"
"help.text"
msgid "Confirm master password"
-msgstr "Подтвердите основной пароль"
+msgstr "Подтвердите мастер-пароль"
#. CTQCC
#: password_main.xhp
@@ -49928,7 +49928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Введите основной пароль еще раз.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Введите мастер-пароль ещё раз.</ahelp>"
#. GpSBd
#: pastecolumnleft.xhp
@@ -50504,7 +50504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148519\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общие"
#. bSFpL
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50747,7 +50747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148529\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Язык"
#. ZzDFh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50765,7 +50765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148530\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#. DEE4X
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50909,7 +50909,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191574111792669\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат"
#. knZ4u
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50981,7 +50981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1876186\n"
"help.text"
msgid "Certificate password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль сертификата"
#. q2bWg
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -51359,7 +51359,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общие"
#. 4HuMF
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -52070,7 +52070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541574116548796\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общие"
#. zCCpF
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -53258,7 +53258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401526563978041\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат"
#. VATQB
#: signsignatureline.xhp
@@ -53411,7 +53411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106871\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#. TPZGY
#: timestampauth.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index a1926ff010c..ac1b036c9c3 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Создаёт кнопку.</ahelp> Эту функцию можно применять для выполнения команды для определенного события, например, для щелчка кнопкой мыши."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Создаёт кнопку.</ahelp> Эту функцию можно применять для выполнения команды для определённого события, например, для щелчка кнопкой мыши."
#. WB9wA
#: 01170000.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
-msgstr "Перезагружает последнюю сохраненную версию текущей формы."
+msgstr "Перезагружает последнюю сохранённую версию текущей формы."
#. Rmc37
#: 01170101.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1110F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет интервалы, которые будут добавляться или вычитаться при каждой активизации счётчика.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Определяет интервалы, которые будут добавляться или вычитаться при каждой активации счётчика.</ahelp>"
#. wgmCA
#: 01170101.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154610\n"
"help.text"
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
-msgstr "Обратите внимание, что элементы списка, введенные здесь, включаются в форму, только если на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Тип содержимого списка</emph> выбран параметр \"Список значений\"."
+msgstr "Обратите внимание, что элементы списка, введённые здесь, включаются в форму, только если на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Тип содержимого списка</emph> выбран параметр «Список значений»."
#. j7Ywy
#: 01170101.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150511\n"
"help.text"
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
-msgstr "Для документов HTML элемент списка, введенный на вкладке <emph>Общие</emph>, соответствует тегу HTML <OPTION>; элемент, введенный на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Содержимое списка</emph>, соответствует тегу <OPTION VALUE=...>."
+msgstr "Для документов HTML элемент списка, введённый на вкладке <emph>Общие</emph>, соответствует тегу HTML <OPTION>; элемент, введённый на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Содержимое списка</emph>, соответствует тегу <OPTION VALUE=...>."
#. jNMGe
#: 01170101.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146909\n"
"help.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr "Разделение разрядов"
+msgstr "Разделитель разрядов"
#. R5ApE
#: 01170101.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153326\n"
"help.text"
msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
-msgstr "Если выбрать значение \"Valuelist\", все записи, введенные в поле <emph>Элементы списка</emph> вкладки <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Общие</emph></link>, отображаются в элементе управления. Для форм базы данных могут служить значения индекса (см. раздел <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Ссылки, использующие списки значений</emph></link>)."
+msgstr "Если выбрать значение \"Valuelist\", все записи, введённые в поле <emph>Элементы списка</emph> вкладки <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Общие</emph></link>, отображаются в элементе управления. Для форм базы данных могут служить значения индекса (см. раздел <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\"><emph>Ссылки, использующие списки значений</emph></link>)."
#. wGtpV
#: 01170102.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156034\n"
"help.text"
msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
-msgstr "Для форм HTML можно ввести список значений в поле <emph>Содержимое списка</emph>. Выберите параметр \"Valuelist\" в поле <emph>Тип содержимого списка</emph>. Введенное здесь значение не будет отображаться в форме, оно используется для присвоения значений видимым элементам. Записи в поле <emph>Содержимое списка</emph> соответствуют тегу HTML <OPTION VALUE=...>."
+msgstr "Для форм HTML можно ввести список значений в поле <emph>Содержимое списка</emph>. Выберите параметр \"Valuelist\" в поле <emph>Тип содержимого списка</emph>. Введённое здесь значение не будет отображаться в форме, оно используется для присвоения значений видимым элементам. Записи в поле <emph>Содержимое списка</emph> соответствуют тегу HTML <OPTION VALUE=...>."
#. bUiZ3
#: 01170102.xhp
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154855\n"
"help.text"
msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
-msgstr "В переносе данных выбранного элемента из списка или поля со списком учитываются как список значений, отображенный в форме, которая была введена на вкладке <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Общие</emph></link> в поле <emph>Элементы списка</emph>, так и список значений, введенный на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Содержимое списка</emph>: Если в положении выделения в списке значений (<OPTION VALUE=...>) имеется (непустой) текст, он будет передан. В противном случае отправляется текст, отображенный в элементе управления (<OPTION>)."
+msgstr "В переносе данных выбранного элемента из списка или поля со списком учитываются как список значений, отображённый в форме, которая была введена на вкладке <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Общие</emph></link> в поле <emph>Элементы списка</emph>, так и список значений, введённый на вкладке <emph>Данные</emph> в поле <emph>Содержимое списка</emph>: Если в положении выделения в списке значений (<OPTION VALUE=...>) имеется (непустой) текст, он будет передан. В противном случае отправляется текст, отображённый в элементе управления (<OPTION>)."
#. 9FbN6
#: 01170102.xhp
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "Checking input when saving a data record."
-msgstr "Проверка введенной информации при сохранении записи."
+msgstr "Проверка введённой информации при сохранении записи."
#. YkJLB
#: 01170202.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Открытие окна, в котором можно выбрать поле базы данных для его добавления в форму или отчет.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Открытие окна, в котором можно выбрать поле базы данных для его добавления в форму или отчёт.</ahelp></variable>"
#. r4SGa
#: 01170400.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
-msgstr "Необходимо помнить, что компоненты XListener- и методов вводятся с учетом регистра."
+msgstr "Необходимо помнить, что компоненты XListener- и методов вводятся с учётом регистра."
#. G3qH4
#: 01170700.xhp
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146949\n"
"help.text"
msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
-msgstr "Из списка выбираются записи, которые затем сохраняются в таблице списка. Для поля со списком можно добавить дополнительный текст, который можно записать в текущую таблицу базы данных формы (таблица значений) и хранить там. Специально для этой функции <emph>Мастер поля со списком</emph> содержит страницу <emph>Обработка данных</emph>, которая отображается на месте последней страницы, тогда как для списков эта страница вообще не существует. Здесь можно определить, будет ли введенный текст сохранен в таблице значений и если будет, то где."
+msgstr "Из списка выбираются записи, которые затем сохраняются в таблице списка. Для поля со списком можно добавить дополнительный текст, который можно записать в текущую таблицу базы данных формы (таблица значений) и хранить там. Специально для этой функции <emph>Мастер поля со списком</emph> содержит страницу <emph>Обработка данных</emph>, которая отображается на месте последней страницы, тогда как для списков эта страница вообще не существует. Здесь можно определить, будет ли введённый текст сохранён в таблице значений и если будет, то где."
#. MSDgc
#: 01170901.xhp
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "Введенное здесь имя поля появляется в <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Свойствах элемента управления</link> в качестве элемента инструкции SQL в поле <emph>Содержимое списка</emph>."
+msgstr "Введённое здесь имя поля появляется в <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Свойствах элемента управления</link> в качестве элемента инструкции SQL в поле <emph>Содержимое списка</emph>."
#. WDn2B
#: 01170903.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155150\n"
"help.text"
msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
-msgstr "Пользовательские значения, введенные в поле комбинации или выбранные в списке, можно сохранить в таблице базы данных формы. Помните, что сохранить значения в другой таблице нельзя. Если значения не требуется сохранять в базе данных, они будут сохранены только в форме. Это особенно полезно в формах HTML, где введенные пользователем или выбранные значения назначаются серверу."
+msgstr "Пользовательские значения, введенные в поле комбинации или выбранные в списке, можно сохранить в таблице базы данных формы. Помните, что сохранить значения в другой таблице нельзя. Если значения не требуется сохранять в базе данных, они будут сохранены только в форме. Это особенно полезно в формах HTML, где введённые пользователем или выбранные значения назначаются серверу."
#. WuDL6
#: 01170904.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Линии при перемещении"
#. aB234
#: 01171400.xhp
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Линии при перемещении"
#. KFSbC
#: 01171400.xhp
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Линии при перемещении"
#. HsuLA
#: 01220000.xhp
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154750\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стили"
#. eQswn
#: 02010000.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Задать стиль абзаца"
#. DjDtd
#: 02010000.xhp
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Set Paragraph Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Задать стиль абзаца</link>"
#. YUmBx
#: 02010000.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Задать стиль абзаца"
#. CMTXm
#: 02020000.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
-msgstr "Любые изменения шрифта применяются к выделенному тексту или слову, на котором находится курсор. Если текст не выделен, шрифт применяется к тексту, введенному после выбора шрифта."
+msgstr "Любые изменения шрифта применяются к выделенному тексту или слову, на котором находится курсор. Если текст не выделен, шрифт применяется к тексту, введённому после выбора шрифта."
#. G5UAa
#: 02020000.xhp
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toggle Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Маркированный список"
#. bYLMW
#: 06120000.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Toggle Unordered List</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Маркированный список</link>"
#. GQ9yd
#: 06120000.xhp
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Toggle Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Маркированный список"
#. 6UAmF
#: 07010000.xhp
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для загрузки документа, указанного с помощью введенного URL-адреса. Можно ввести новый URL-адрес или выбрать соответствующий адрес из списка. В %PRODUCTNAME пути файлов автоматически преобразуются в URL-нотацию.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Используется для загрузки документа, указанного с помощью введённого URL-адреса. Можно ввести новый URL-адрес или выбрать соответствующий адрес из списка. В %PRODUCTNAME пути файлов автоматически преобразуются в URL-нотацию.</ahelp>"
#. sdJWM
#: 07010000.xhp
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Замена текущего документа на его последнюю сохраненную версию.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Замена текущего документа на его последнюю сохранённую версию.</ahelp>"
#. XJkit
#: 07060000.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Edit Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Режим редактирования</link>"
#. 5DwSX
#: 07070000.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Edit Mode Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Значок Режим редактирования</alt></image>"
#. BeKLH
#: 07070000.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим редактирования"
#. 2GUFC
#: 07070000.xhp
@@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Экспорт в PDF"
+msgstr "Экспорт в PDF непосредственно"
#. FzuRY
#: 07090000.xhp
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Параметры</link>"
#. KupG6
#: 12090101.xhp
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Поиск по всем полям.</ahelp> Поиск по таблице будет выполняться по всем полям таблицы. Поиск по форме будет выполняться по всем полям логической формы (введенным в поле <emph>Форма</emph>). Поиск по элементу управления будет выполняться по всем столбцам, связанным с существующим полем таблицы базы данных."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Поиск по всем полям.</ahelp> Поиск по таблице будет выполняться по всем полям таблицы. Поиск по форме будет выполняться по всем полям логической формы (введённым в поле <emph>Форма</emph>). Поиск по элементу управления будет выполняться по всем столбцам, связанным с существующим полем таблицы базы данных."
#. yBsBb
#: 12100200.xhp
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Учет всех форматов полей при поиске в текущем документе.</ahelp> Форматами полей считаются все доступные форматы, созданные следующими способами:"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Учёт всех форматов полей при поиске в текущем документе.</ahelp> Форматами полей считаются все доступные форматы, созданные следующими способами:"
#. SAzFG
#: 12100200.xhp
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156736\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
-msgstr "Если установлен флажок <emph>Применить формат поля</emph>, то поиск по источнику данных таблицы или формы будет выполняться с применением заданного здесь форматирования; если флажок не установлен, поиск по базе данных будет осуществляться с использованием форматирования, сохраненного в базе данных."
+msgstr "Если установлен флажок <emph>Применить формат поля</emph>, то поиск по источнику данных таблицы или формы будет выполняться с применением заданного здесь форматирования; если флажок не установлен, поиск по базе данных будет осуществляться с использованием форматирования, сохранённого в базе данных."
#. XH8Ev
#: 12100200.xhp
@@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
-msgstr "В базе данных хранится значение даты, использующее совмещенное поле даты/времени."
+msgstr "В базе данных хранится значение даты, использующее совмещённое поле даты/времени."
#. VFPQS
#: 12100200.xhp
@@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148481\n"
"help.text"
msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
-msgstr "В этом случае стандартным форматированием является то, которое ссылается на внутренние сохраненные данные. Оно не всегда видно пользователю, в особенности, если используется для моделирования типов данных (например, полей времени в базах данных dBASE). Это зависит от используемой базы данных и типа данных. Поиск с форматированием поля позволяет ограничить поиск только отображаемыми элементами. Это также относится к полям типа Date (дата), Time (время), Date/Time (дата/время) и Number/Double (число с двойной точностью)."
+msgstr "В этом случае стандартным форматированием является то, которое ссылается на внутренние сохранённые данные. Оно не всегда видно пользователю, в особенности, если используется для моделирования типов данных (например, полей времени в базах данных dBASE). Это зависит от используемой базы данных и типа данных. Поиск с форматированием поля позволяет ограничить поиск только отображаемыми элементами. Это также относится к полям типа Date (дата), Time (время), Date/Time (дата/время) и Number/Double (число с двойной точностью)."
#. Fm7KT
#: 12100200.xhp
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Учет строчных и прописных букв при выполнении поиска.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Учёт строчных и прописных букв при выполнении поиска.</ahelp>"
#. iQWpN
#: 12100200.xhp
@@ -17546,7 +17546,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr "Отдельные значения"
+msgstr "Уникальные значения"
#. DViUP
#: 14070000.xhp
@@ -17591,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr "Отдельные значения"
+msgstr "Уникальные значения"
#. MLCKM
#: 18010000.xhp
@@ -19760,7 +19760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr "Отдельные значения"
+msgstr "Уникальные значения"
#. g42At
#: querypropdlg.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index cfba9ce3392..659c7aa113d 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531068647.000000\n"
#. GEuoc
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Enter key"
-msgstr "Клавиша ВВОД"
+msgstr "Клавиша Enter"
#. 6FRpR
#: 01010000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149527\n"
"help.text"
msgid "Searches for the last entered search term."
-msgstr "Поиск последнего введенного условия поиска."
+msgstr "Поиск последнего введённого условия поиска."
#. 5GtFA
#: 01010000.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153976\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+ВВОД"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#. dGTxG
#: 01010000.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148978\n"
"help.text"
msgid "Enter"
-msgstr "ВВОД"
+msgstr "Enter"
#. 58moe
#: 01010000.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150933\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+ВВОД"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#. cQM6k
#: 01010000.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158416\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr "SHIFT+ВВОД"
+msgstr "Shift+Enter"
#. jiEh3
#: 01020000.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154756\n"
"help.text"
msgid "Enter"
-msgstr "ВВОД"
+msgstr "Enter"
#. m3rP3
#: 01020000.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154967\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+ВВОД"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#. LHjAE
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 09989e3830c..a5b247efbec 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n"
-"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/ru/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540154016.000000\n"
#. WPTtk
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
-msgstr "Чтобы найти следующее вхождение искомого понятия на странице, щёлкните <emph>Найти</emph> еще раз."
+msgstr "Чтобы найти следующее вхождение искомого понятия на странице, щёлкните <emph>Найти</emph> ещё раз."
#. xYwKD
#: 00000110.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156062\n"
"help.text"
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
-msgstr "Определенные пользователем закладки. Закладки можно редактировать, удалять или применять для перехода на соответствующие страницы."
+msgstr "Определённые пользователем закладки. Закладки можно редактировать, удалять или применять для перехода на соответствующие страницы."
#. oZkWs
#: 00000120.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Щёлкните, чтобы запустить полнотекстовый поиск по введенному условию.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Щёлкните, чтобы запустить полнотекстовый поиск по введённому условию.</ahelp>"
#. BS7dG
#: 00000140.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Выполнение точного поиска по введенному слову. Неполные слова найдены не будут.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Выполнение точного поиска по введённому слову. Неполные слова найдены не будут.</ahelp>"
#. gbq7L
#: 00000140.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
-msgstr "В текстовом поле <emph>Искомое понятие</emph> сохраняются слова, введенные последними. Чтобы повторить предыдущий поиск, щёлкните значок со стрелкой и выберите условие из списка."
+msgstr "В текстовом поле <emph>Искомое понятие</emph> сохраняются слова, введённые последними. Чтобы повторить предыдущий поиск, щёлкните значок со стрелкой и выберите условие из списка."
#. HUQ6C
#: 00000140.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147210\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
-msgstr "Флажок <emph>Только слова целиком</emph> позволяет выполнять точный поиск. Если этот флажок установлен, неполные слова найдены не будут. Если введенное условие поиска может быть частью более длинного слова, не устанавливайте этот флажок."
+msgstr "Флажок <emph>Только слова целиком</emph> позволяет выполнять точный поиск. Если этот флажок установлен, неполные слова найдены не будут. Если введённое условие поиска может быть частью более длинного слова, не устанавливайте этот флажок."
#. bY5wT
#: 00000140.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A26\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите клавишу <emph>Enter</emph>."
#. fFDvi
#: new_help.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index dac25cf3951..14e0c2a7d59 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautokorr/ru/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautokorr/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494403529.000000\n"
#. 3VEtt
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
-msgstr "Функция <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозамена</link> исправила текст, заменив несколько введенных пробелов одним пробелом."
+msgstr "Функция <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Автозамена</link> исправила текст, заменив несколько введённых пробелов одним пробелом."
#. EejSa
#: 10000000.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 9341e547817..17733c0d1e5 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается предварительно определенный стиль.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается предварительно определённый стиль.</ahelp>"
#. FsnaG
#: 01020100.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается предварительно определенный стиль.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается предварительно определённый стиль.</ahelp>"
#. LN6vy
#: 01020100.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка местозаполнителей для адреса в шаблон факса. Щёлкните местозаполнитель ниже в документе, чтобы ввести реальные данные.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка заполнителей для адреса в шаблон факса. Щёлкните заполнитель ниже в документе, чтобы ввести реальные данные.</ahelp>"
#. fpiE7
#: 01020300.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "Use placeholders as receiver address"
-msgstr "Использование местозаполнителей в адресе получателя"
+msgstr "Использование заполнителей в адресе получателя"
#. CHEfg
#: 01020300.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка местозаполнителей для адреса в шаблон факса. Щёлкните местозаполнитель ниже в документе, чтобы ввести реальные данные.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставка заполнителей для адреса в шаблон факса. Щёлкните заполнитель ниже в документе, чтобы ввести реальные данные.</ahelp>"
#. GvA5M
#: 01020300.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr "Место"
+msgstr "Расположение"
#. v4Q2M
#: 01040200.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите параметры отчета.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите параметры отчёта.</ahelp>"
#. jjzfj
#: 01100100.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\">Report Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\">Мастер отчетов - Выбор полей</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\">Мастер отчётов - Выбор полей</link>"
#. k9HWM
#: 01100100.xhp
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153031\n"
"help.text"
msgid "Fields in report"
-msgstr "Поля в отчете"
+msgstr "Поля в отчёте"
#. FXTGe
#: 01100100.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Подробнее о мастере отчетов - Поля подписей</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Подробнее о мастере отчётов - Поля подписей</link>"
#. CU6F5
#: 01100150.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
-msgstr "Подробнее о мастере отчетов - Поля подписей"
+msgstr "Подробнее о мастере отчётов - Поля подписей"
#. w745A
#: 01100150.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144415\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\"> Мастер отчетов - Поля меток</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\"> Мастер отчётов - Поля меток</link>"
#. GsVRi
#: 01100150.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Подробнее о мастере отчетов - Группировка</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Подробнее о мастере отчётов - Группировка</link>"
#. BUhYd
#: 01100200.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Grouping"
-msgstr "Мастер отчетов - Группировка"
+msgstr "Мастер отчётов - Группировка"
#. zPKjm
#: 01100200.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Report Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Мастер отчетов - Группировка</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Мастер отчётов - Группировка</link>"
#. UURLb
#: 01100200.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Подробнее о мастере отчетов - Параметры сортировки</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Подробнее о мастере отчётов - Параметры сортировки</link>"
#. HPGPg
#: 01100300.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Sort Options"
-msgstr "Мастер отчетов - Параметры сортировки"
+msgstr "Мастер отчётов - Параметры сортировки"
#. VzFbG
#: 01100300.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Мастер отчетов - Параметры сортировки</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Мастер отчётов - Параметры сортировки</link>"
#. RSArv
#: 01100300.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Подробнее о мастере отчетов - Разметка</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Подробнее о мастере отчётов - Разметка</link>"
#. 8Gkxm
#: 01100400.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Choose Layout"
-msgstr "Мастер отчетов - Разметка"
+msgstr "Мастер отчётов - Разметка"
#. 3d3Bi
#: 01100400.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Мастер отчетов - Разметка</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Мастер отчётов - Разметка</link>"
#. aPVFq
#: 01100400.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Choose the page orientation for the report."
-msgstr "Выберите ориентацию страниц для отчета."
+msgstr "Выберите ориентацию страниц для отчёта."
#. BrBYq
#: 01100400.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Подробнее о мастере отчетов - Создать отчет</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Подробнее о мастере отчётов - Создать отчёт</link>"
#. KwNon
#: 01100500.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Create Report"
-msgstr "Мастер отчетов - Создать отчет"
+msgstr "Мастер отчётов - Создать отчёт"
#. DBGWP
#: 01100500.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Report Wizard - Create Report</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Мастер отчетов - Создать отчет</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Мастер отчётов - Создать отчёт</link>"
#. G5N3i
#: 01100500.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Title of report"
-msgstr "Заголовок отчета"
+msgstr "Заголовок отчёта"
#. FvqnT
#: 01100500.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157910\n"
"help.text"
msgid "Static report"
-msgstr "Статический отчет"
+msgstr "Статический отчёт"
#. LDxSX
#: 01100500.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Dynamic report"
-msgstr "Динамический отчет"
+msgstr "Динамический отчёт"
#. EQjod
#: 01100500.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Modify report layout"
-msgstr "Изменить разметку отчета"
+msgstr "Изменить разметку отчёта"
#. UvDe7
#: 01100500.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "Create report now"
-msgstr "Создать отчет"
+msgstr "Создать отчёт"
#. GwGyH
#: 01100500.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
-msgstr "Введенное имя файла используется докладчиком для смены слайдов, показываемых аудитории. Файлы интернет-трансляции можно сохранить на локальном диске или непосредственно на сервере HTTP. Можно позже перенести локально сохраненные файлы на сервер HTTP с помощью FTP. Обратите внимание, что интернет-трансляция работает только в том случае, если файлы запрашиваются с сервера HTTP."
+msgstr "Введённое имя файла используется докладчиком для смены слайдов, показываемых аудитории. Файлы интернет-трансляции можно сохранить на локальном диске или непосредственно на сервере HTTP. Можно позже перенести локально сохранённые файлы на сервер HTTP с помощью FTP. Обратите внимание, что интернет-трансляция работает только в том случае, если файлы запрашиваются с сервера HTTP."
#. GDLYk
#: 01110200.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156362\n"
"help.text"
msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
-msgstr "Введенное имя файла будет использоваться докладчиком для переключения между слайдами. Выберите пустой каталог."
+msgstr "Введённое имя файла будет использоваться докладчиком для переключения между слайдами. Выберите пустой каталог."
#. wHTGC
#: 01110200.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147089\n"
"help.text"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес эл. почты"
#. Bm9Gp
#: 01110400.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the email address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Задаёт адрес электронной почты.</ahelp>"
#. VhjgN
#: 01110400.xhp
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Label</link> property of the group box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Подпись для поля параметров. Выбранная подпись будет отображена в форме.</ahelp> Введенный здесь текст соответствует свойству <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Подпись</link> поля параметров."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Подпись для поля параметров. Выбранная подпись будет отображена в форме.</ahelp> Введённый здесь текст соответствует свойству <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Подпись</link> поля параметров."
#. QbUG5
#: 01130000.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr "Место"
+msgstr "Расположение"
#. bEA2A
#: 01170400.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 15a1d0c7181..b32009e5882 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153223\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Конструктор запросов</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Дизайн запроса</link>"
#. 2ArGc
#: data_forms.xhp
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Мастер запросов</link>"
#. DXtpP
#: database_main.xhp
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link>"
#. 2fyFh
#: database_main.xhp
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Инструменты разработки"
#. EQHbW
#: dev_tools.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951627860296699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\">Development Tools</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\">Инструменты разработки</link></variable>"
#. khuRq
#: dev_tools.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id991637079282590\n"
"help.text"
msgid "Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Инструменты разработки"
#. EcEEb
#: dev_tools.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791627911297568\n"
"help.text"
msgid "Document Model Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "Дерево модели документа"
#. WCR6k
#: dev_tools.xhp
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id691627912559559\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME application"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение %PRODUCTNAME"
#. 44vcy
#: dev_tools.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id2372508\n"
"help.text"
msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
-msgstr "Если при получении документа с подписью программное обеспечение сообщает о том, что подпись действительна, это не даёт гарантии того, что данный документ соответствует документу, который был передан отправителем. Добавление к документам цифровых подписей не является абсолютно надежным способом защиты; существует достаточно много путей её обхода."
+msgstr "Если при получении документа с подписью программное обеспечение сообщает о том, что подпись действительна, это не даёт гарантии того, что данный документ соответствует документу, который был передан отправителем. Добавление к документам цифровых подписей не является абсолютно надёжным способом защиты; существует достаточно много путей её обхода."
#. HbiMb
#: digital_signatures.xhp
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id6452223\n"
"help.text"
msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
-msgstr "Импортируйте новый корневой сертификат, затем выберите его и отредактируйте. Определите корневой сертификат как надежный для доступа, по крайней мере, для доступа через Интернет или электронную почту. Это обеспечивает возможность использования данного сертификата в качестве подписи документа. Таким же образом можно редактировать любой промежуточный сертификат, но для подписи документов это не обязательно."
+msgstr "Импортируйте новый корневой сертификат, затем выберите его и отредактируйте. Определите корневой сертификат как надёжный для доступа, по крайней мере, для доступа через Интернет или электронную почту. Это обеспечивает возможность использования данного сертификата в качестве подписи документа. Таким же образом можно редактировать любой промежуточный сертификат, но для подписи документов это не обязательно."
#. GRiME
#: digitalsign_send.xhp
@@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\">Открытие документов, сохраненных в других форматах</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\">Открытие документов, сохранённых в других форматах</link></variable>"
#. RBJGs
#: import_ms.xhp
@@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156379\n"
"help.text"
msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key."
-msgstr "Выделенный OLE-объект можно активизировать нажатием клавиши ВВОД."
+msgstr "Выделенный OLE-объект можно активизировать нажатием клавиши Enter."
#. sE76L
#: keyboard.xhp
@@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Мастер таблиц</link>"
#. rimqF
#: main.xhp
@@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Мастер запросов</link>"
#. nEnao
#: main.xhp
@@ -19670,7 +19670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Проверка орфографии</link>"
#. RdJY7
#: microsoft_terms.xhp
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0595b13c67a..2e19ab0b983 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551527692881035\n"
"help.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка"
#. XuHL7
#: 01000000.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3181125\n"
"help.text"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Страна"
#. 3Hkv7
#: 01010100.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. почта"
#. FNyZE
#: 01010100.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145148\n"
"help.text"
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
-msgstr "Всплывающая подсказка всегда отображает абсолютный путь. Однако если документ сохранен в HTML-формате, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> указывает относительный путь, если установлен соответствующий флажок."
+msgstr "Всплывающая подсказка всегда отображает абсолютный путь. Однако если документ сохранён в HTML-формате, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> указывает относительный путь, если установлен соответствующий флажок."
#. cnJiM
#: 01010200.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт значение голубого в соответствии с цветовой моделью CMYK.</ahelp>"
#. 7rQCC
#: 01010501.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт значение пурпурного в соответствии с цветовой моделью CMYK.</ahelp>"
#. X4vfE
#: 01010501.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154147\n"
"help.text"
msgid "Yellow"
-msgstr "Желтый"
+msgstr "Жёлтый"
#. Xn2LZ
#: 01010501.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт значение жёлтого в соответствии с цветовой моделью CMYK.</ahelp>"
#. widRF
#: 01010501.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт значение чёрного в соответствии с цветовой моделью CMYK.</ahelp>"
#. UG3Cc
#: 01010600.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Помогите улучшить %PRODUCTNAME"
#. qxiYD
#: 01010600.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3169299\n"
"help.text"
msgid "Send crash reports to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Отсылать отчёты о сбоях в The Document Foundation"
#. FpxZ2
#: 01010600.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111581845580821\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Быстрый запуск %PRODUCTNAME"
#. BrALY
#: 01010600.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731581845724606\n"
"help.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Загружать %PRODUCTNAME во время запуска системы"
#. J7FUd
#: 01010600.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411581548563601\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
-msgstr ""
+msgstr "Ассоциации файлов %PRODUCTNAME"
#. sAAWp
#: 01010600.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81581845691263\n"
"help.text"
msgid "Windows Default Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Приложения Windows по умолчанию"
#. BnQGA
#: 01010600.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Производит замену шрифта на шрифт по выбору. Замена шрифта производится только при его отображение на экране, или на экране и при печати. Изменение шрифта не затрагивает сохраненные в документы настройки шрифтов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Производит замену шрифта на шрифт по выбору. Замена шрифта производится только при его отображение на экране, или на экране и при печати. Изменение шрифта не затрагивает сохранённые в документы настройки шрифтов.</ahelp>"
#. uoJPk
#: 01010700.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555238963\n"
"help.text"
msgid "Icon Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Тема значков"
#. omu6i
#: 01010800.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161612581529\n"
"help.text"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер значков"
#. 4uDBN
#: 01010800.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель инструментов"
#. dwkqf
#: 01010800.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161822223888\n"
"help.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Лента"
#. 29iV7
#: 01010800.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555082010\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Боковая панель"
#. YyspZ
#: 01010800.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Видимость"
#. uU7jb
#: 01010800.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156056\n"
"help.text"
msgid "Menu icons"
-msgstr ""
+msgstr "Значки в меню"
#. zqqN8
#: 01010800.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161614431319\n"
"help.text"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Мышь"
#. yJ3aD
#: 01010800.xhp
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146982\n"
"help.text"
msgid "Middle button"
-msgstr ""
+msgstr "Средняя кнопка мыши"
#. 6Qe9V
#: 01010800.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Задаёт действие средней кнопки мыши.</ahelp>"
#. EGc8J
#: 01010800.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Clipboard</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Буфер обмена</emph>"
#. qbieu
#: 01010800.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156030\n"
"help.text"
msgid "<emph>Copy content</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Копировать содержимое</emph>"
#. WmZMd
#: 01010800.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149331\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paste content</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Вставить содержимое</emph>"
#. v8nBD
#: 01010800.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC8\n"
"help.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Графический вывод"
#. WzMq5
#: 01010800.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004471\n"
"help.text"
msgid "Use Skia for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Весь вывод через Skia (при перезапуске)"
#. neuEJ
#: 01010800.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004472\n"
"help.text"
msgid "Force Skia software rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Программный вывод через Skia (при перезапуске)"
#. 3TFwM
#: 01010800.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161619163588\n"
"help.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Списки шрифтов"
#. cC64w
#: 01010800.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Show preview of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр шрифтов"
#. EbQfv
#: 01010800.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451605831585825\n"
"help.text"
msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "с"
#. T8pbH
#: 01010800.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Reduce gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Сократить градиент"
#. BW8BU
#: 01010900.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Внешний вид</link>"
#. Xs6ky
#: 01012000.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154921\n"
"help.text"
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
-msgstr "Параметры цвета \"Посещенные ссылки\" и \"Непосещенные ссылки\" применяются только к документам, созданным после применения этих параметров."
+msgstr "Параметры цвета \"Посещённые ссылки\" и \"Непосещённые ссылки\" применяются только к документам, созданным после применения этих параметров."
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Allow animated images"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить анимацию изображений"
#. ASy2k
#: 01013000.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. почта"
#. 8iAf5
#: 01020300.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Email</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Эл. почта</link>"
#. zqXGG
#: 01020300.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "Email program"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовая программа"
#. KBusD
#: 01020300.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the email program path and name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Введите путь и имя почтовой программы.</ahelp>"
#. aP7pK
#: 01020300.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the email program.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Открывает диалоговое окно выбора файла для задания почтовой программы.</ahelp>"
#. KhbuR
#: 01030000.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10640\n"
"help.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры и предупреждения безопасности"
#. j35gF
#: 01030300.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно «Параметры и предупреждения безопасности».</ahelp>"
#. jDRj8
#: 01030300.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
-msgstr "Для быстрого доступа к страницам, требующим ввода имени пользователя и пароля, можно ввести основной пароль."
+msgstr "Для быстрого доступа к страницам, требующим ввода имени пользователя и пароля, можно ввести мастер-пароль."
#. Srxem
#: 01030300.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Persistently save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Хранить пароли для веб-подключений"
#. LvZcG
#: 01030300.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Если этот режим активирован, %PRODUCTNAME надежно сохраняет все пароли, используемые для получения доступа к файлам с веб-серверов. После ввода основного пароля можно извлечь пароли из списка.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Если этот режим активирован, %PRODUCTNAME надёжно сохраняет все пароли, используемые для получения доступа к файлам с веб-серверов. После ввода мастер-пароля можно извлечь пароли из списка.</ahelp>"
#. ERTPo
#: 01030300.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Старые конфигурации могут содержать слабо зашифрованные пароли, в этом случае при запуске приложения отображается информационная панель с предложением повторно ввести мастер-пароль, чтобы пересохранить их с более сильным шифрованием."
#. TcKkK
#: 01030300.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3901791\n"
"help.text"
msgid "Protected by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Защита мастер-паролем (рекомендуется)"
#. 5nAWY
#: 01030300.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141527711343312\n"
"help.text"
msgid "Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер-пароль"
#. huKG4
#: 01030300.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно \"Ввести основной пароль\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно «Ввести мастер-пароль».</ahelp>"
#. CaAgb
#: 01030300.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_id5216223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Введите мастер-пароль.</ahelp>"
#. C24cQ
#: 01030300.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_id7067171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Введите мастер-пароль ещё раз.</ahelp>"
#. HKwHf
#: 01030300.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_id7499313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для продолжения введите основной пароль.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для продолжения введите мастер-пароль.</ahelp>"
#. AFYHK
#: 01030300.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3472090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрос на ввод основного пароля. Если основной пароль введен правильно, отображается диалоговое окно \"Сохраненная информация о веб-подключениях\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрос на ввод мастер-пароля. Если мастер-пароль введён правильно, отображается диалоговое окно «Сохранённая информация о веб-подключениях».</ahelp>"
#. QiepC
#: 01030300.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3289590\n"
"help.text"
msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
-msgstr "В диалоговом окне \"Сохраненная информация о веб-подключениях\" отображается список веб-сайтов и введенных ранее имён пользователей. Можно выбрать любую запись и удалить её из списка. Можно просмотреть пароль для выбранной записи."
+msgstr "В диалоговом окне «Сохранённая информация о веб-подключениях» отображается список веб-сайтов и введённых ранее имён пользователей. Можно выбрать любую запись и удалить её из списка. Можно просмотреть пароль для выбранной записи."
#. LCmGZ
#: 01030300.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E0\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат"
#. FRqVV
#: 01030300.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144764\n"
"help.text"
msgid "Copy local images to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать локальные изображения в Интернет"
#. B6A8K
#: 01030500.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Линии при перемещении"
#. VGT9g
#: 01040200.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Изображения и объекты"
#. 7AqAG
#: 01040200.xhp
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901581669796238\n"
"help.text"
msgid "Display fields"
-msgstr ""
+msgstr "Показать поля"
#. 7A8My
#: 01040200.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149481\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Скрытый текст"
#. 82k4a
#: 01040200.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149300\n"
"help.text"
msgid "Hidden paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Скрытые абзацы"
#. QDXAP
#: 01040200.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751624630367767\n"
"help.text"
msgid "Outline folding"
-msgstr ""
+msgstr "Сворачивание структуры"
#. ZLHPa
#: 01040200.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671624630372163\n"
"help.text"
msgid "Show outline-folding buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопки сворачивания структуры"
#. tbuLW
#: 01040200.xhp
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"par_id261624630524895\n"
"help.text"
msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
-msgstr ""
+msgstr "Отображение кнопок сворачивания структуры слева от заголовков структуры."
#. G6sDV
#: 01040200.xhp
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211624630375989\n"
"help.text"
msgid "Include sub levels"
-msgstr ""
+msgstr "Включая подуровни"
#. GyAV9
#: 01040200.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149926\n"
"help.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Единица измерения"
#. F3Fw4
#: 01040200.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print (Options)"
-msgstr ""
+msgstr "Печать (Параметры)"
#. xqTJ6
#: 01040400.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Изображения и объекты"
#. kgtQG
#: 01040400.xhp
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Page background"
-msgstr "Фон символа"
+msgstr "Фон страницы"
#. YYeAo
#: 01040400.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr ""
+msgstr "Печатать текст чёрным"
#. txERh
#: 01040400.xhp
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table (Options)"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица (Параметры)"
#. qKJfB
#: 01040500.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155938\n"
"help.text"
msgid "Insert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка ячейки"
#. Axafs
#: 01040500.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821663355645262\n"
"help.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Вспомогательная разметка"
#. wuvLB
#: 01040600.xhp
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971663355698696\n"
"help.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Формулы Math по базовой линии"
#. x3xWE
#: 01040600.xhp
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144510\n"
"help.text"
msgid "Display formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Показать форматирование"
#. EDgFW
#: 01040600.xhp
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153193\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Мягкие переносы"
#. aQbZj
#: 01040600.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E5\n"
"help.text"
msgid "Hidden characters"
-msgstr ""
+msgstr "Скрытые символы"
#. F2h2C
#: 01040600.xhp
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901581666055387\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Закладки"
#. AhYjX
#: 01040600.xhp
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146134\n"
"help.text"
msgid "Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Защищённые области"
#. UuMDa
#: 01040600.xhp
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131581667078614\n"
"help.text"
msgid "Enable cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить курсор"
#. BHJaU
#: 01040600.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156180\n"
"help.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Свободный курсор"
#. FDnFU
#: 01040600.xhp
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146900\n"
"help.text"
msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
-msgstr "Определение всех свойств свободного ввода."
+msgstr "Определение всех свойств свободного курсора."
#. dEfPy
#: 01040600.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154273\n"
"help.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr "Свободный ввод"
+msgstr "Свободный курсор"
#. YJowa
#: 01040600.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631581667209365\n"
"help.text"
msgid "Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Пробелы"
#. EQ5VD
#: 01040600.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparison Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры сравнения"
#. E6UnW
#: 01040800.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421597320817511\n"
"help.text"
msgid "Compare documents"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить документы"
#. uKiJe
#: 01040800.xhp
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601597323591520\n"
"help.text"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr ""
+msgstr "Учитывать при сравнении"
#. AzAaF
#: 01040800.xhp
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001597323596761\n"
"help.text"
msgid "Ignore pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "Длина игнорируемых фрагментов"
#. jrR5L
#: 01040800.xhp
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291597323603653\n"
"help.text"
msgid "Store it when changing the document"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранять при изменении документа"
#. GgGrD
#: 01040800.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153364\n"
"help.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Ед. измерения"
+msgstr "Единица измерения"
#. EbccA
#: 01040900.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Включить единицу измерения «символ»"
#. GxDyi
#: 01040900.xhp
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166976\n"
"help.text"
msgid "Word count"
-msgstr ""
+msgstr "Подсчёт слов"
#. vfrbi
#: 01040900.xhp
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166980\n"
"help.text"
msgid "Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Другие разделители"
#. GjhmD
#: 01040900.xhp
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691599000315902\n"
"help.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать кол-во стандартных страниц"
#. DCAGD
#: 01040900.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511599000321915\n"
"help.text"
msgid "Characters per standardized page"
-msgstr ""
+msgstr "Символов на стандартной странице"
#. AFkck
#: 01040900.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145640\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами"
#. TSr55
#: 01041000.xhp
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146317\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять отступы абзацев и таблиц в начале страниц"
#. U5bFW
#: 01041000.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149964\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать форматирование табуляцией, совместимое с OpenOffice.org 1.1"
#. PrcAD
#: 01041000.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FF\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать межстрочный интервал, совместимый с OpenOffice.org 1.1"
#. mYpm4
#: 01041000.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084C\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать размещение объектов, совместимое с OpenOffice.org 1.1"
#. CVZ4z
#: 01041000.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id8599810\n"
"help.text"
msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
-msgstr "Если эта опция активна, Writer добавляет пустое пространство между словами в строках, которые заканчиваются нажатием клавиш SHIFT+ВВОД, в абзацах с выравниванием по ширине. Если опция выключена, разнесение словами для выравнивания строк по ширине не производится."
+msgstr "Если эта опция активна, Writer добавляет пустое пространство между словами в строках, которые заканчиваются нажатием клавиш Shift+Enter, в абзацах с выравниванием по ширине. Если опция выключена, разнесение слов для выравнивания строк по ширине не производится."
#. CkDJv
#: 01041000.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5241028\n"
"help.text"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr ""
+msgstr "Допускать белые линии фона страниц PDF для совместимости со старыми документами"
#. eFA8D
#: 01041000.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1097D\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами"
#. FgZcx
#: 01041000.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10981\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять отступы абзацев и таблиц в начале страниц"
#. JocxW
#: 01041000.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661541680699404\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделитель"
#. AUoqC
#: 01041100.xhp
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Линии при перемещении"
#. cFxtH
#: 01060100.xhp
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151110\n"
"help.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Ед. измерения"
+msgstr "Единица измерения"
#. CxNiB
#: 01060300.xhp
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to move selection"
-msgstr "Перемещение курсора при нажатии клавиши ВВОД"
+msgstr "Перемещение курсора при нажатии клавиши Enter"
#. s9HGT
#: 01060300.xhp
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154307\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to switch to edit mode"
-msgstr "Режим изменения по нажатии клавиши ВВОД"
+msgstr "Режим изменения по нажатию клавиши Enter"
#. jHBp2
#: 01060300.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Expand formatting"
-msgstr "Копировать форматирование"
+msgstr "Растягивать форматирование"
#. 64K2o
#: 01060300.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146147\n"
"help.text"
msgid "Position cell reference with selection"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор ссылки на ячейку"
#. GpsAH
#: 01060300.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ссылки; циклические (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>вычисление;циклические ссылки (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>циклические ссылки в электронных таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>рекурсии в электронных таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>даты; по умолчанию (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>даты; начало 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>даты; начало 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>учет регистра;сравнение содержимого ячеек (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>отображение десятичных разрядов (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точность как на экране (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>значения; округление как на экране (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точность округления (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>критерии поиска для функций баз данных в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; критерии поиска</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ссылки; циклические (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>вычисление;циклические ссылки (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>циклические ссылки в электронных таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>рекурсии в электронных таблицах</bookmark_value> <bookmark_value>даты; по умолчанию (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>даты; начало 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>даты; начало 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>учёт регистра;сравнение содержимого ячеек (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>отображение десятичных разрядов (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точность как на экране (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>значения; округление как на экране (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>точность округления (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>критерии поиска для функций баз данных в ячейках</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; критерии поиска</bookmark_value>"
#. GpDSy
#: 01060500.xhp
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Определение параметров вычислений для электронных таблиц. Кроме того, здесь определяются обработка электронными таблицами циклических ссылок, параметры дат, количество десятичных разрядов и учет регистра при выполнении поиска на листах.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Задаёт параметры вычислений для электронных таблиц. Кроме того, здесь задаются обработка электронными таблицами циклических ссылок, параметры дат, количество десятичных разрядов и учёт регистра при выполнении поиска на листах.</ahelp>"
#. zgHdG
#: 01060500.xhp
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#. 6z38X
#: 01060500.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. MZAGg
#: 01060500.xhp
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#. aLbs4
#: 01060500.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "=B6*0.15"
-msgstr ""
+msgstr "=B6*0,15"
#. k6GMF
#: 01060500.xhp
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Указывает, следует ли при вычислениях использовать округленные значения, отображаемые на листе. Диаграммы также строятся с отображаемыми значениями. Если флажок <emph>Точность как на экране</emph> не установлен, отображаемые числа округляются, но при внутренних вычислениях используются неокругленные значения.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Задаёт, использовать ли при вычислениях округлённые значения, отображаемые на листе. Диаграммы также строятся по отображаемым значениям. Если флажок <emph>Точность как на экране</emph> снят, отображаемые числа округляются, но при внутренних вычислениях используются неокруглённые значения.</ahelp>"
#. AqDaL
#: 01060500.xhp
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156449\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить подстановочные знаки в формулах"
#. twWRU
#: 01060500.xhp
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156450\n"
"help.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Без подстановочных знаков и регулярных выражений в формулах"
#. 7NLKZ
#: 01060500.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315634199\n"
"help.text"
msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничить кол-во знаков дробной части"
#. EheA2
#: 01060500.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Moved entries"
-msgstr "Перемещенные элементы"
+msgstr "Перемещённые элементы"
#. iwCYg
#: 01060600.xhp
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191642185354689\n"
"help.text"
msgid "Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда использовать ручную разметку страниц"
#. dmeJn
#: 01060700.xhp
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Комбинации клавиш"
#. AB8Fh
#: 01060800.xhp
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Комбинация клавиш"
#. hvYnx
#: 01060800.xhp
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Как в OpenOffice.org"
#. 6FRtG
#: 01060800.xhp
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "удалить содержимое"
#. PWrwP
#: 01060800.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "удалить содержимое"
#. mNmsj
#: 01060800.xhp
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "fill down"
-msgstr ""
+msgstr "заполнить вниз"
#. 7DFvC
#: 01060800.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154310\n"
"help.text"
msgid "increase row height"
-msgstr ""
+msgstr "увеличить высоту строки"
#. yi3Aq
#: 01060800.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры формулы"
#. GDdFa
#: 01060900.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493991\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис формулы"
#. AHTYK
#: 01060900.xhp
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493992\n"
"help.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать английские имена функций"
#. ViEA4
#: 01060900.xhp
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149400\n"
"help.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Пересчитывать при загрузке файла"
#. 5USqM
#: 01060900.xhp
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id2115549\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 и новее:"
#. CgCmE
#: 01060900.xhp
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"par_id2215549\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "ODF - Электронная таблица (сохранённая не в %PRODUCTNAME):"
#. YNKPk
#: 01060900.xhp
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Линии при перемещении"
#. cobZu
#: 01070100.xhp
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "To snap guides"
-msgstr ""
+msgstr "К направляющим"
#. qZazt
#: 01070300.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155308\n"
"help.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "Создать документ"
#. W7KKC
#: 01070500.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146986\n"
"help.text"
msgid "Start with Template Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Начать с выбора шаблона"
#. Txk5u
#: 01070500.xhp
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156383\n"
"help.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация"
#. FZfh5
#: 01070500.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155903\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Включить дистанционное управление"
#. DZQWN
#: 01070500.xhp
@@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Включить Консоль докладчика"
#. uBhWx
#: 01070500.xhp
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163806\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб"
#. ewT5A
#: 01070500.xhp
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять интервалы между абзацами и таблицами"
#. xhCem
#: 01070500.xhp
@@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31567808\n"
"help.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Внедрять только используемые символы (меньший размер файла)"
#. 3T6ba
#: 01090100.xhp
@@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153088\n"
"help.text"
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
-msgstr "При сохранении в формате, отличном от формата Microsoft, код Microsoft Basic не сохраняется. Например, если документ, содержащий код Microsoft Basic, сохраняется в формате $[officename], появится предупреждение о том, что код Microsoft Basic сохранен не будет."
+msgstr "При сохранении в формате, отличном от формата Microsoft, код Microsoft Basic не сохраняется. Например, если документ, содержащий код Microsoft Basic, сохраняется в формате $[officename], появится предупреждение о том, что код Microsoft Basic сохранён не будет."
#. YCZCR
#: 01130100.xhp
@@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr "Чтобы удалить возможные макровирусы Microsoft Basic из документа Microsoft, снимите флажок <emph>Сохранить исходный код Basic </emph> и сохраните документ в формате Microsoft. Документ будет сохранен без кода Microsoft Basic."
+msgstr "Чтобы удалить возможные макровирусы Microsoft Basic из документа Microsoft, снимите флажок <emph>Сохранить исходный код Basic </emph> и сохраните документ в формате Microsoft. Документ будет сохранён без кода Microsoft Basic."
#. s36UB
#: 01130100.xhp
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170430585307\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Поддержка VBA в %PRODUCTNAME</link>"
#. 8Yz58
#: 01130200.xhp
@@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146799\n"
"help.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Внедрённые объекты"
#. Hp7h7
#: 01130200.xhp
@@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Подсветка символов"
#. XMci6
#: 01130200.xhp
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551592495779229\n"
"help.text"
msgid "Lock files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы блокировки"
#. oBsu3
#: 01130200.xhp
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Languages (Options)"
-msgstr ""
+msgstr "Языки (Параметры)"
#. 7peEQ
#: 01140000.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31472109\n"
"help.text"
msgid "Date acceptance patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблоны распознавания дат"
#. PPkac
#: 01140000.xhp
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158407\n"
"help.text"
msgid "Complex text layout"
-msgstr ""
+msgstr "Сложные системы письменности"
#. wbSKU
#: 01140000.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146148\n"
"help.text"
msgid "Ignore system input language"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорировать системный языка ввода"
#. hDxvr
#: 01140000.xhp
@@ -14369,7 +14369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт западного текста"
#. rt8jy
#: 01150100.xhp
@@ -14378,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Задаёт применение кернинга только к западному тексту.</ahelp>"
#. FQgCW
#: 01150100.xhp
@@ -14396,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Задаёт применение кернинга к западному тексту и к восточноазиатской пунктуации.</ahelp>"
#. iEHEC
#: 01150100.xhp
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Задаёт отсутствие сжатия.</ahelp>"
#. FSXFZ
#: 01150100.xhp
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Задаёт сжатие только пунктуации.</ahelp>"
#. bbVph
#: 01150100.xhp
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Задаёт сжатие пунктуации и японской каны.</ahelp>"
#. TGyFX
#: 01150100.xhp
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Задаёт язык, для которого определяются первый и последний символы.</ahelp>"
#. XhxPu
#: 01150100.xhp
@@ -14603,7 +14603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Задаёт параметры, которые должны считаться равными при поиске.</ahelp>"
#. V5uxp
#: 01150200.xhp
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Задаёт игнорируемые символы.</ahelp>"
#. 9fZsF
#: 01150300.xhp
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Включает проверку последовательности ввода для таких языков, как тайский.</ahelp>"
#. avzh6
#: 01150300.xhp
@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10695\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Предотвращает использование и печать недопустимых комбинаций символов.</ahelp>"
#. hWj5R
#: 01150300.xhp
@@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Удаление выбранной записи из списка.</ahelp>"
#. MAUcg
#: 01160200.xhp
@@ -15188,7 +15188,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры IDE Basic"
#. EuTi5
#: BasicIDE.xhp
@@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Параметры IDE Basic</link>"
#. seFDL
#: BasicIDE.xhp
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433418\n"
"help.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Завершение кода"
#. HTHCE
#: BasicIDE.xhp
@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433497\n"
"help.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Включить завершение кода"
#. CBgJZ
#: BasicIDE.xhp
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433468\n"
"help.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Предложение кода"
#. 7Fisd
#: BasicIDE.xhp
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201510011472\n"
"help.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Автозамена"
#. YhUir
#: BasicIDE.xhp
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433473\n"
"help.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Автозавершение кавычек"
#. cFEvB
#: BasicIDE.xhp
@@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id250720150943348\n"
"help.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Автозавершение скобок"
#. cKxQS
#: BasicIDE.xhp
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433489\n"
"help.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Автозавершение процедур"
#. DSkhW
#: BasicIDE.xhp
@@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433412\n"
"help.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Особенности языка"
#. z8wJB
#: BasicIDE.xhp
@@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433456\n"
"help.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные типы"
#. SBhMP
#: BasicIDE.xhp
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Detailed Calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Подробные вычисления"
#. ELsuG
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371535153017185\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Detailed Calculation Settings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Подробные настройки вычислений</link></variable>"
#. ZrSf6
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "Contents to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Содержимое в числа"
#. RE2CB
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразование из текста в число"
#. 3dhbM
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Обрабатывать пустую строку как ноль"
#. LrQdA
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15602,7 +15602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылочный синтаксис для строковых ссылок"
#. 4BwSU
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15620,7 +15620,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use formula syntax</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Использовать синтаксис формул</emph>"
#. A4T8e
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71645215179431\n"
"help.text"
msgid "Apply those settings to current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Применить настройки только к текущему документу"
#. AKoD6
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt ""
"par_id191535211862982\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date and time functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Функции даты и времени</link>"
#. AGYNB
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt ""
"par_id261535211868627\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\">INDIRECT function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\">Функция ДВССЫЛ</link>"
#. pVKAF
#: experimental.xhp
@@ -15701,7 +15701,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Experimental Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Экспериментальная возможность"
#. nzixF
#: experimental.xhp
@@ -15719,7 +15719,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Экспертные настройки"
#. ASQWG
#: expertconfig.xhp
@@ -15737,7 +15737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201521430015\n"
"help.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Экспертные настройки"
#. rmYbp
#: expertconfig.xhp
@@ -15800,7 +15800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011655\n"
"help.text"
msgid "Search button"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка «Поиск»"
#. d2ZDc
#: expertconfig.xhp
@@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011616\n"
"help.text"
msgid "Preferences tree"
-msgstr ""
+msgstr "Дерево настроек"
#. kLeGP
#: expertconfig.xhp
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011665\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Свойство"
#. 765kU
#: expertconfig.xhp
@@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional Features"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные возможности"
#. W25sC
#: java.xhp
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Enable experimental features</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Включить экспериментальные возможности</ahelp>"
#. CAEjc
#: java.xhp
@@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Enable macro recording</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Включить запись макросов</ahelp>"
#. Mep4f
#: java.xhp
@@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201521211497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Экспертные настройки</link>"
#. TPCys
#: java.xhp
@@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521444658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Открывает диалоговое окно «Экспертные настройки» для дополнительных настроек и конфигурации %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. JoLhn
#: javaclasspath.xhp
@@ -16475,7 +16475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#. KmsH6
#: javaparameters.xhp
@@ -16493,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C55\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Правка"
#. 3AEqz
#: javaparameters.xhp
@@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
-msgstr "Выберите один из четырех вариантов уровней <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">безопасности макросов</link>. Эти варианты отличаются степенью безопасности. Макросы, для которых разрешён запуск на высоком уровне безопасности, также разрешены на всех более низких уровнях."
+msgstr "Выберите один из четырёх вариантов уровней <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">безопасности макросов</link>. Эти варианты отличаются степенью безопасности. Макросы, для которых разрешён запуск на высоком уровне безопасности, также разрешены на всех более низких уровнях."
#. ocGx6
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
-msgstr "Разрешено запускать макросы только из расположений надежных файлов. Все остальные подписанные и неподписанные макросы запрещены."
+msgstr "Разрешено запускать макросы только из расположений надёжных файлов. Все остальные подписанные и неподписанные макросы запрещены."
#. KADoF
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Расположения надежных файлов задаются на вкладке Надежные источники. Разрешено запускать любой макрос из расположений надежных файлов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Расположения надёжных файлов задаются на вкладке Надёжные источники. Разрешено запускать любой макрос из расположений надёжных файлов.</ahelp>"
#. cnAhb
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Доверенные источники задаются на вкладке Надежные источники. Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из расположений надежных файлов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Доверенные источники задаются на вкладке Надёжные источники. Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из расположений надёжных файлов.</ahelp>"
#. Dd5fG
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16664,7 +16664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Доверенные источники задаются на вкладке Надежные источники. Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из расположений надежных файлов. Для всех остальных макросов требуется подтверждение.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Доверенные источники задаются на вкладке Надёжные источники. Разрешено запускать только подписанные макросы из доверенного источника. Кроме того, разрешено запускать любой макрос из расположений надёжных файлов. Для всех остальных макросов требуется подтверждение.</ahelp>"
#. vABtx
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16700,7 +16700,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trusted Sources"
-msgstr "Надежные источники"
+msgstr "Надёжные источники"
#. aLo8X
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надежные источники</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надёжные источники</link></variable>"
#. EDvrj
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
-msgstr "Задание параметров <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">безопасности макросов</link> для надежных сертификатов и расположений надежных файлов."
+msgstr "Задание параметров <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">безопасности макросов</link> для надёжных сертификатов и расположений надёжных файлов."
#. 3fVoF
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "Trusted certificates"
-msgstr "Надежные сертификаты"
+msgstr "Надёжные сертификаты"
#. 4C4Xy
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Список надежных сертификатов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Список надёжных сертификатов.</ahelp>"
#. GzJGr
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранный сертификат из списка надежных сертификатов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранный сертификат из списка надёжных сертификатов.</ahelp>"
#. F2XmL
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "Trusted file locations"
-msgstr "Расположение надежных файлов"
+msgstr "Расположение надёжных файлов"
#. wC7cT
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную папку из списка расположений надежных файлов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Удаляет выбранную папку из списка расположений надёжных файлов.</ahelp>"
#. jPwp4
#: mailmerge.xhp
@@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Email"
-msgstr ""
+msgstr "Рассылка электронной почты"
#. DzJfg
#: mailmerge.xhp
@@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge Email</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Рассылка электронной почты</link>"
#. tXuUS
#: mailmerge.xhp
@@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт сведения о пользователе и параметры сервера при отправке писем по форме в виде сообщений электронной почты.</ahelp>"
#. vYkrk
#: mailmerge.xhp
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес эл. почты"
#. 6fFPM
#: mailmerge.xhp
@@ -16907,7 +16907,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your email address for replies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите свой адрес электронной почты для ответов.</ahelp>"
#. EpoB6
#: mailmerge.xhp
@@ -16916,7 +16916,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C0\n"
"help.text"
msgid "Send replies to different email address"
-msgstr ""
+msgstr "Отправлять ответы на другой адрес эл. почты"
#. jgiMB
#: mailmerge.xhp
@@ -16925,7 +16925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Использует адрес электронной почты, введённый в текстовом поле «Адрес для ответа», в качестве адреса электронной почты для ответа.</ahelp>"
#. EbiSo
#: mailmerge.xhp
@@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for email replies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите адрес, который будет использоваться для ответа по электронной почте.</ahelp>"
#. 359ni
#: mailmerge.xhp
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер исходящей эл. почты (только SMTP)"
#. Q8Wj3
#: mailmerge.xhp
@@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send emails.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Если возможно, использовать защищённое соединение для отправки электронной почты.</ahelp>"
#. xN8RP
#: mailmerge.xhp
@@ -17087,7 +17087,7 @@ msgctxt ""
"par_id8754844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт параметры автоматического уведомления и загрузки онлайн-обновлений %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. 2T3Uy
#: online_update.xhp
@@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671580577871833\n"
"help.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки проверки обновлений"
#. Ts3hG
#: online_update.xhp
@@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3051545\n"
"help.text"
msgid "Download Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог для загрузки"
#. mNiGF
#: online_update.xhp
@@ -17240,7 +17240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1418806\n"
"help.text"
msgid "Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Загружать обновления автоматически"
#. Ui5nL
#: online_update.xhp
@@ -17249,7 +17249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3174230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Включает автоматическую загрузку обновлений в заданную папку.</ahelp>"
#. ENqFQ
#: online_update.xhp
@@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1418807\n"
"help.text"
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить"
#. kHNSV
#: online_update.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id0116200901063996\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select the destination folder for downloaded files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Щёлкните для выбора папки назначения для загруженных файлов.</ahelp>"
#. nErT3
#: online_update.xhp
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411580578548938\n"
"help.text"
msgid "User Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Агент"
#. BMLAF
#: online_update.xhp
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"tit_opencl\n"
"help.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#. sDXCB
#: opencl.xhp
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">OpenCL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">OpenCL</link>"
#. KoASK
#: opencl.xhp
@@ -17348,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Search Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск команд"
#. LBGY4
#: search_commands.xhp
@@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"par_id41628622450782\n"
"help.text"
msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Эта функция доступна в Writer, Calc, Impress и Draw."
#. uqPJR
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры и предупреждения безопасности"
#. FiSkp
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17465,7 +17465,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201704161714419669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Security Options and Warnings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Параметры и предупреждения безопасности</link>"
#. UaMVT
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt ""
"par_id201704161715253349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set security related options and warnings about hidden information in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задайте параметры, связанные с безопасностью, и предупреждения о скрытой информации в документах.</ahelp>"
#. 53EE3
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10647\n"
"help.text"
msgid "When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "При сохранении или отправке"
#. X3ctk
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17519,7 +17519,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "When printing"
-msgstr ""
+msgstr "При печати"
#. 6FywK
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17537,7 +17537,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "When signing"
-msgstr ""
+msgstr "При подписывании"
#. BzHPE
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17555,7 +17555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "When creating PDF files"
-msgstr ""
+msgstr "При создании файлов PDF"
#. d7MmM
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17573,7 +17573,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Удалять личную информацию при сохранении"
#. tMGtt
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17591,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Рекомендовать защиту паролем при сохранении"
#. kFgn6
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17753,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your email before you can send email.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите, если требуется проверить письма перед отправкой.</ahelp> Этот метод также называется «SMTP после POP3»."
#. GtmDj
#: serverauthentication.xhp
@@ -17969,7 +17969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
-msgstr "Диалоговое окно \"Просмотр сертификата\" открывается при нажатии кнопки \"Просмотр\" на вкладке <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надежные источники</link> диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Безопасность макросов</link>."
+msgstr "Диалоговое окно «Просмотр сертификата» открывается при нажатии кнопки «Просмотр» на вкладке <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Надёжные источники</link> диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Безопасность макросов</link>."
#. RDvV8
#: viewcertificate.xhp