aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po')
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index eb72ace388d..1a402974f50 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:15+0000\n"
-"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/ru/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494403816.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id871641846833413\n"
"help.text"
msgid "Markup language"
-msgstr ""
+msgstr "Язык разметки"
#. Qf5tX
#: color.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id661641846833413\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет"
#. Y4DMa
#: color.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id951641846833413\n"
"help.text"
msgid "<literal>aqua</literal> or <literal>cyan</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>морской волны</literal> или <literal>голубой</literal>"
#. xcaVa
#: color.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846833413\n"
"help.text"
msgid "Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Морской волны"
#. D73X6
#: color.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846830036\n"
"help.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Чёрный"
#. iGEDP
#: color.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846320113\n"
"help.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Синий"
#. Umsp6
#: color.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846833363\n"
"help.text"
msgid "Coral"
-msgstr ""
+msgstr "Коралловый"
#. YcrNE
#: color.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846833014\n"
"help.text"
msgid "Crimson"
-msgstr ""
+msgstr "Малиновый"
#. G6mfq
#: color.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id951641846830853\n"
"help.text"
msgid "<literal>fuchsia</literal> or <literal>magenta</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>фуксия</literal> или <literal>пурпурный</literal>"
#. DD2RU
#: color.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846800325\n"
"help.text"
msgid "Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Фуксия"
#. WSeur
#: color.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846896513\n"
"help.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Серый"
#. YCrBe
#: color.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846830214\n"
"help.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Зелёный"
#. Zqix6
#: color.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846836253\n"
"help.text"
msgid "Hot pink"
-msgstr ""
+msgstr "Ярко-розовый"
#. 9oHjZ
#: color.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846812385\n"
"help.text"
msgid "Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "Индиго"
#. X4Y45
#: color.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846835521\n"
"help.text"
msgid "Lavender"
-msgstr ""
+msgstr "Лавандовый"
#. g5GKD
#: color.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846833649\n"
"help.text"
msgid "Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "Бордовый"
#. n7uXk
#: color.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846837653\n"
"help.text"
msgid "Midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Полуночный"
#. Ymn82
#: color.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846867458\n"
"help.text"
msgid "Navy"
-msgstr ""
+msgstr "Тёмно-синий"
#. aedBY
#: color.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846837663\n"
"help.text"
msgid "Olive"
-msgstr ""
+msgstr "Оливковый"
#. pNCBH
#: color.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846838053\n"
"help.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Оранжевый"
#. BGG7c
#: color.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846836041\n"
"help.text"
msgid "Orange red"
-msgstr ""
+msgstr "Оранжево-красный"
#. opiDJ
#: color.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846833063\n"
"help.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Пурпурный"
#. 42wFB
#: color.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846833902\n"
"help.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Красный"
#. p5ox4
#: color.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846836613\n"
"help.text"
msgid "Sea green"
-msgstr ""
+msgstr "Морской волны"
#. AF8R7
#: color.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641840569413\n"
"help.text"
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Серебряный"
#. 8XVN7
#: color.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846896587\n"
"help.text"
msgid "Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Сине-зелёный"
#. KejUr
#: color.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846006745\n"
"help.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Фиолетовый"
#. pXf2z
#: color.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846837556\n"
"help.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Жёлтый"
#. 3UYoM
#: comment.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text."
-msgstr "Комментарием считается строка, начинающаяся со сдвоенного знака процента <emph>%%</emph> и заканчивающаяся знаком конца строки (клавиша ВВОД). Все, что находится в этой части строки, не выводится на печать. Если в тексте встречается знак процента, он рассматривается как часть этого текста."
+msgstr "Комментарием считается строка, начинающаяся со сдвоенного знака процента <emph>%%</emph> и заканчивающаяся знаком конца строки (клавиша Enter). Всё, что находится в этой части строки, не выводится на печать. Если в тексте встречается знак процента, он рассматривается как часть этого текста."
#. 27yBP
#: comment.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "Choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите команду <menuitem>Вставка - Объект OLE - Формула</menuitem>."
#. aowxC
#: keyboard.xhp