aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0aeff797423..ae435dd0c29 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-17 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Anna-S <hanna.sukhareuskaya@cib.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413553533.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413556881.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -27179,7 +27179,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for whole words only and not parts of larger words.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт поиск только полных слов, а не частей или более длинных слов.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт поиск только полных слов, а не частей более длинных слов.</ahelp>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -27187,7 +27187,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Backwards"
-msgstr "Назад"
+msgstr "В обратном порядке"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -27211,7 +27211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters in the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Делает различие между прописными и строчными буквами при поиске.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Различает между прописными и строчными буквами при поиске.</ahelp>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -27219,7 +27219,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Мастер слияний - Сохранить, напечатать, отправить\">Мастер слияний - Сохранить, напечатать или отправить</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Мастер рассылки писем - Сохранение, печать или отправка\">Мастер рассылки писем - Сохранение, печать или отправка</link>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27227,7 +27227,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
-msgstr "Мастер слияний - Сохранить, напечатать и отправить"
+msgstr "Мастер рассылки писем - Сохранить, напечатать или отправить документ"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27235,7 +27235,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Мастер слияний - Сохранить, напечатать или отправить</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Мастер рассылки писем - Сохранить, напечатать или отправить документ</link>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27243,7 +27243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Specifies the output options for mail merge documents."
-msgstr "Задаёт параметры вывода для документов слияния."
+msgstr "Задаёт параметры вывода для документов рассылки."
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27291,7 +27291,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Сохранить объединённый документ"
+msgstr "Сохранить письма"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27307,7 +27307,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Save as single document"
-msgstr "Сохранить как отдельный документ"
+msgstr "Сохранить одним документом"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27323,7 +27323,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
-msgstr "Сохранить как отдельные документы"
+msgstr "Сохранить отдельными документами"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27363,7 +27363,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер первой записи, которую нужно включить в слияние.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер первой записи, которую нужно включить в рассылку писем.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27379,7 +27379,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер последней записи, которую нужно включить в слияние.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите номер последней записи, которую нужно включить в рассылку писем.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27403,7 +27403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B0\n"
"help.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr "Напечатать объединённый документ"
+msgstr "Напечатать письма"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27475,7 +27475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Печатает документы слияния.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Печатает документы рассылки.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27483,7 +27483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Send merged document as e-mail"
-msgstr "Отправить объединённый документ как сообщение"
+msgstr "Отправить письма по эл.почте"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27515,7 +27515,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Copy to"
-msgstr "Копия"
+msgstr "Копия..."
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""