aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/ru/sc/messages.po186
1 files changed, 46 insertions, 140 deletions
diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po
index cc943c1cc97..4fab46f20bc 100644
--- a/source/ru/sc/messages.po
+++ b/source/ru/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:57+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ru/>\n"
@@ -14286,14 +14286,15 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "Match Mode"
msgstr ""
-#. afJBG
+#. vEqB5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3393
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid ""
"0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n"
"-1 - Exact match or the next smaller item.\n"
"1 - Exact match or the next larger item.\n"
-"2 - Wildcard or regular expression match."
+"2 - Wildcard match.\n"
+"3 - Regular expression match."
msgstr ""
#. EvSiP
@@ -14516,14 +14517,15 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Match Mode"
msgstr ""
-#. 2oEFA
+#. DZ2bC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid ""
"0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n"
"-1 - Exact match or the next smaller item.\n"
"1 - Exact match or the next larger item.\n"
-"2 - Wildcard or regular expression match."
+"2 - Wildcard match.\n"
+"3 - Regular expression match."
msgstr ""
#. UtoXD
@@ -23234,91 +23236,91 @@ msgid "_Standard"
msgstr "Стандарт"
#. Dnnbp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. qSfk8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148
msgctxt "drawtemplatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "Линия"
#. GFaA9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:172
msgctxt "drawtemplatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Область"
#. JcspJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:196
msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Тень"
#. sQnEr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:220
msgctxt "drawtemplatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
#. nrmzw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:244
msgctxt "drawtemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. MfVx4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:268
msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Эффекты шрифта"
#. wvB6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:292
msgctxt "drawtemplatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Отступы и интервалы"
#. BuWKT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:316
msgctxt "drawtemplatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. buF9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:340
msgctxt "drawtemplatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "Анимация текста"
#. pLtGk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:364
msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Размерная линия"
#. CDEt8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:388
msgctxt "drawtemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#. Bh59e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:412
msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Восточноазиатские правила набора"
#. eCHjk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:436
msgctxt "drawtemplatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
#. 6emuB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:460
msgctxt "drawtemplatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Подсветка"
@@ -23917,102 +23919,6 @@ msgctxt "findreplace|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#. AfnFz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
-msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
-msgid "No Border"
-msgstr "Без обрамления"
-
-#. J9YqG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45
-msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
-msgid "All Borders"
-msgstr "Со всех сторон"
-
-#. 3dsGE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56
-msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
-msgid "Outside Borders"
-msgstr "Внешнее обрамление"
-
-#. BQ8N3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67
-msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
-msgid "Thick Box Border"
-msgstr "Толстые линии"
-
-#. RSWP6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:90
-msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
-msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr "Толстая нижняя линия"
-
-#. d9rkv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:101
-msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
-msgid "Double Bottom Border"
-msgstr "Двойная нижняя линия"
-
-#. A6jir
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:112
-msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
-msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr "Верхняя и толстая нижняя линии"
-
-#. 5QWSV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:123
-msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
-msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr "Верхняя и двойная нижняя линии"
-
-#. of4fP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146
-msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
-msgid "Left Border"
-msgstr "Линия слева"
-
-#. FWwqR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157
-msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
-msgid "Right Border"
-msgstr "Линия справа"
-
-#. sDFmj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:168
-msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
-msgid "Top Border"
-msgstr "Линия сверху"
-
-#. nhY8S
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:179
-msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
-msgid "Bottom Border"
-msgstr "Линия снизу"
-
-#. BF7XZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202
-msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
-msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr "Вправо-вверх"
-
-#. 8FWZ3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214
-msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
-msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr "Вправо-вниз"
-
-#. CQeWw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226
-msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
-msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr "Верхняя и нижняя линии"
-
-#. ZAJ9s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238
-msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
-msgid "Left and Right Borders"
-msgstr "Линии слева и справа"
-
#. 5pFcG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27
msgctxt "floatinglinestyle|more"
@@ -24050,49 +23956,49 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "Формат ячеек"
#. ngekD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:111
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Числа"
#. TvoWD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:134
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. 3oXRX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:158
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Эффекты шрифта"
#. iuvXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:182
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#. MfFdu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:206
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Восточноазиатские правила набора"
#. FtWjv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Обрамление"
#. 9S8Sy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:254
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#. hbPUf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Защита ячейки"
@@ -28181,43 +28087,43 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Стиль страницы"
#. F6ehW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. CbW7A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#. yXBdU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:173
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Обрамление"
#. AYC9K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:197
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#. qEnHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:221
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Верхний колонтитул"
#. LLLXG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Нижний колонтитул"
#. W5b3a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:269
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
@@ -28259,55 +28165,55 @@ msgid "Cell Style"
msgstr "Стиль ячейки"
#. EMrke
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. asnEd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Числа"
#. gT7a7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:172
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. d5N6G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:196
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Эффекты шрифта"
#. mXKgq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:220
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#. 2YK98
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Восточноазиатские правила набора"
#. CfvF5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:268
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Обрамление"
#. CDaQE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#. qCRSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:316
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Защита ячейки"