aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/ru/sfx2/messages.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/ru/sfx2/messages.po b/source/ru/sfx2/messages.po
index eac16b8ece2..3e9f761557c 100644
--- a/source/ru/sfx2/messages.po
+++ b/source/ru/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:20+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:46
msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
msgid "Recorded changes"
-msgstr "Запись изменений"
+msgstr "Запись исправлений"
#. LUUtP
#: include/sfx2/strings.hrc:47
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Исходный HTML-текст"
#: include/sfx2/strings.hrc:91
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
msgid "Select Text"
-msgstr "Использовать текстовый курсор для выделения"
+msgstr "Выбрать текст"
#. 5FCCv
#: include/sfx2/strings.hrc:92
@@ -959,10 +959,10 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Режим записи изменений будет отключён.\n"
-"Информация об изменениях перестанет записываться.\n"
+"Режим записи исправлений будет отключён.\n"
+"Информация об исправлениях перестанет записываться.\n"
"\n"
-"Отключить режим записи изменений?\n"
+"Отключить режим записи исправлений?\n"
"\n"
#. E2CcY
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid ""
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
"Ошибка отправки сообщения. Возможно, ошибка возникла из-за отсутствия учётной записи пользователя или неполадок в установке.\n"
-"Проверьте настройки %PRODUCTNAME и программы электронной почты."
+"Проверьте настройки %PRODUCTNAME и почтовой программы."
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
@@ -4642,13 +4642,13 @@ msgstr "Установите этот флажок, если документ т
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
-msgstr "Записывать изменения"
+msgstr "Записывать исправления"
#. pNhop
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
-msgstr "Включает запись изменений. Это то же самое, что и пункт меню Правка ▸ Отслеживать изменения ▸ Записывать."
+msgstr "Включает запись исправлений. Это то же самое, что и пункт меню Правка ▸ Отслеживать исправления ▸ Записывать."
#. Nv8rA
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66
@@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "Защитить..."
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
-msgstr "Защищает состояние записи изменений паролем. Если для текущего документа запись изменений защищена, кнопка называется «Снять защиту». Нажмите «Снять защиту» и введите правильный пароль, чтобы отключить защиту."
+msgstr "Защищает состояние записи исправлений паролем. Если для текущего документа запись исправлений защищена, кнопка называется «Снять защиту». Нажмите «Снять защиту» и введите правильный пароль, чтобы отключить защиту."
#. jgWP4
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "Снять защиту..."
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
-msgstr "Защищает состояние записи изменений паролем. Если для текущего документа запись изменений защищена, кнопка называется «Снять защиту». Нажмите «Снять защиту» и введите правильный пароль, чтобы отключить защиту."
+msgstr "Защищает состояние записи исправлений паролем. Если для текущего документа запись исправлений защищена, кнопка называется «Снять защиту». Нажмите «Снять защиту» и введите правильный пароль, чтобы отключить защиту."
#. JNezG
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113