aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po
index 7e22d7b5602..5c32c6d6f40 100644
--- a/source/ru/svx/messages.po
+++ b/source/ru/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Выровнять %1 по нижнему краю"
#: include/svx/strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
-msgstr "Центрировать %1 по горизонтали"
+msgstr "Центрировать %1 горизонтально"
#. TgGUN
#: include/svx/strings.hrc:192
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Выровнять %1 по правому краю"
#: include/svx/strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
-msgstr "Центрировать %1 по вертикали"
+msgstr "Центрировать %1 вертикально"
#. ttEmT
#: include/svx/strings.hrc:195
@@ -1503,13 +1503,13 @@ msgstr "Тип 4"
#: include/svx/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Горизонтально"
+msgstr "По горизонтали"
#. ZYYeS
#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикально"
+msgstr "По вертикали"
#. HcoYN
#: include/svx/strings.hrc:275
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Светло-пурпурный"
#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
-msgstr "Светлое индиго"
+msgstr "Светлый индиго"
#. suGUh
#: include/svx/strings.hrc:597
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Денежный, серый"
#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
-msgstr "Денежный, фиолетовый"
+msgstr "Денежный, лавандовый"
#. 4THUt
#: include/svx/strings.hrc:680
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "Зелёный"
#: include/svx/strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
-msgstr "Фиолетовый"
+msgstr "Лавандовый"
#. gdfFF
#: include/svx/strings.hrc:684
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Из середины, фиолетовый"
#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Горизонтально"
+msgstr "Горизонтальный"
#. FDG7B
#: include/svx/strings.hrc:753
@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "Цветные камешки"
#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
-msgstr "Кофейные зерна"
+msgstr "Кофейные зёрна"
#. CQS6y
#: include/svx/strings.hrc:830
@@ -5152,13 +5152,13 @@ msgstr "Сплошные ромбы"
#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикали"
+msgstr "По вертикали"
#. ED3Ga
#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Горизонтали"
+msgstr "По горизонтали"
#. ENYtZ
#: include/svx/strings.hrc:904
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgstr "Новая тема"
#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
-msgstr "3D эффекты"
+msgstr "Трёхмерные эффекты"
#. 78DGx
#: include/svx/strings.hrc:1046
@@ -6375,7 +6375,7 @@ msgstr "Экструзия"
#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "Вкл./выкл. применение экструзии"
+msgstr "Экструзия вкл./выкл."
#. DKFYE
#: include/svx/strings.hrc:1147
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Графическая кнопка"
#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
-msgstr "Графический элемент управления"
+msgstr "Изображение (ЭУ)"
#. 6Qvho
#: include/svx/strings.hrc:1237
@@ -6880,7 +6880,7 @@ msgstr "Выбор файла"
#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
-msgstr "Элемент управления Таблица "
+msgstr "Таблица (ЭУ) "
#. 3SUEn
#: include/svx/strings.hrc:1239
@@ -7361,7 +7361,7 @@ msgstr "Вставить"
#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
-msgstr "%1. Щёлкните для изменения режима выделения."
+msgstr "%1. Щёлкните для изменения режима выбора."
#. Dh5A2
#: include/svx/strings.hrc:1322
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "Замена цвета"
#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
-msgstr "3D эффекты"
+msgstr "Трёхмерные эффекты"
#. j6dA6
#: include/svx/strings.hrc:1365
@@ -8081,7 +8081,7 @@ msgstr "Все"
#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
-msgstr "Отражённые"
+msgstr "Зеркально"
#. dcvEJ
#: include/svx/strings.hrc:1455
@@ -10761,13 +10761,13 @@ msgstr "EMPTY"
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "ИСТИНА"
#. DYBeJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "ЛОЖЬ"
#. mtAA5
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
@@ -11138,13 +11138,13 @@ msgstr "Курсив"
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "False"
-msgstr "Ложь"
+msgstr "Нет"
#. 67Lpi
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "True"
-msgstr "Истина"
+msgstr "Да"
#. hPpj7
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
@@ -12248,7 +12248,7 @@ msgstr "Прибалтийская (Windows-1257)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "Вьетнамский (Windows-1258)"
+msgstr "Вьетнамская (Windows-1258)"
#. udrZT
#: svx/inc/txenctab.hrc:70
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgstr "Обновления данных модели изменит стату
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
-msgstr "Если эта функция включена, состояние документа «изменён» вызовет изменение любого элемента управления, привязанного к каким-либо данным в модели. Если функция не включена, такое изменение не приведет к состоянию документа «изменён»."
+msgstr "Если эта функция включена, состояние документа «изменён» вызовет изменение любого элемента управления, привязанного к каким-либо данным в модели. Если функция не включена, такое изменение не приведёт к состоянию документа «изменён»."
#. rNsqB
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:112
@@ -13544,7 +13544,7 @@ msgstr "1 2 1"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text."
-msgstr "Выберите горизонтальное выравнивание фуриганы."
+msgstr "Выберите выравнивание фуриганы по горизонтали."
#. 68NYJ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416
@@ -13752,7 +13752,7 @@ msgstr "Добавляет термин в словарь преобразова
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:243
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr "Применить"
+msgstr "Изменить"
#. ccyfm
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:250
@@ -13994,7 +13994,7 @@ msgstr "Номер:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:449
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
-msgstr "Часть текста:"
+msgstr "Текст:"
#. 9CyuA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472
@@ -14768,7 +14768,7 @@ msgstr "Щёлкните здесь для преобразования выбр
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:761
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "Вкл./выкл. перспективу"
+msgstr "Перспектива вкл./выкл."
#. S27FV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:799
@@ -14834,7 +14834,7 @@ msgstr "Введите угол отбрасывания тени от 0 до 90
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "Вкл./выкл. 3D-тень"
+msgstr "3D-тень вкл./выкл."
#. uPZTo
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1019
@@ -15230,7 +15230,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1979
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "Вкл./выкл. фильтры"
+msgstr "Фильтры вкл./выкл."
#. mMhpy
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
@@ -15386,7 +15386,7 @@ msgstr "Блик"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2344
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
-msgstr "Применить"
+msgstr "Назначить"
#. cjrJ9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2358
@@ -16854,7 +16854,7 @@ msgstr "Выбрать"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:216
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_SELECT"
msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour."
-msgstr "Производит переключение в режим выделения, где можно выбрать контур."
+msgstr "Производит переключение в режим выбора, где можно выбрать контур."
#. NZzCK
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:229
@@ -17082,7 +17082,7 @@ msgstr "Другое..."
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:110
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "_Kern Character Pairs"
-msgstr ""
+msgstr "Символьные пары кернинга"
#. 8SKCU
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:16
@@ -17100,7 +17100,7 @@ msgstr "Выберите стиль текстового эффекта:"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Межзнаковый интервал текстовых эффектов"
+msgstr "Межсимвольный интервал текстового эффекта"
#. zqf9w
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
@@ -17220,7 +17220,7 @@ msgstr "Свойства"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Открывать в режиме разработки"
+msgstr "Открывать в режиме дизайна"
#. hDzDd
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104
@@ -17466,7 +17466,7 @@ msgstr "Открыть..."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:171
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr "Загружает существующую карту изображений в формате MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView ImageMap."
+msgstr "Загружает существующее сенсорное изображение в формате MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView ImageMap."
#. FhXsi
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184
@@ -17478,7 +17478,7 @@ msgstr "Сохранить..."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:188
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr "Сохраняет карту изображений в формате MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView ImageMap."
+msgstr "Сохраняет сенсорное изображение в формате MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView ImageMap."
#. zicE4
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:201
@@ -19632,13 +19632,13 @@ msgstr "Маркеры и нумерация"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:53
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Горизонтальное выравнивание"
+msgstr "Выравнивание по горизонтали"
#. 3oBp7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:144
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Вертикальное выравнивание"
+msgstr "Выравнивание по вертикали"
#. XhELc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204
@@ -19891,13 +19891,13 @@ msgstr "Задайте угол поворота."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:410
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Отразить выбранный объект по вертикали."
+msgstr "Отразить выбранный объект вертикально."
#. sAzF5
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:421
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Отразить выбранный объект по горизонтали."
+msgstr "Отразить выбранный объект горизонтально."
#. 8WT9L
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:449