aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po
index 6c0157bc812..3dfb9faaeb8 100644
--- a/source/ru/sw/messages.po
+++ b/source/ru/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Символ: Difference Height Complex"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Emphasis"
-msgstr "Символ: Emphasis"
+msgstr "Символ: Акцент"
#. bXxkA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Вертикальное направление символов"
#: sw/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
msgid "Emphasis"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Акцент"
#. rwD6D
#: sw/inc/strings.hrc:58
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Цитата"
#: sw/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Выделение жирным"
+msgstr "Сильный акцент"
#. cTVyQ
#: sw/inc/strings.hrc:60
@@ -8192,7 +8192,7 @@ msgstr "Строки"
#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr "Подсчёт слов и символов. Щёлкните, чтобы открыть диалог «Количество слов»."
+msgstr "Подсчёт слов и символов. Щёлкните, чтобы открыть диалог «Подсчёт слов»."
#. nxGNq
#: sw/inc/strings.hrc:1092
@@ -9787,7 +9787,7 @@ msgstr "Нет (не проверять орфографию)"
#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr "Установить основной язык"
+msgstr "Установить язык по умолчанию"
#. YEXdS
#: sw/inc/strings.hrc:1376
@@ -22239,13 +22239,13 @@ msgstr "Базовый символ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Акцент"
#. 9rC8k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Сильное выделение"
+msgstr "Сильный акцент"
#. zG37D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404
@@ -24447,7 +24447,7 @@ msgstr "Начало отступа:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:314
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
-msgstr "Укажите расстояние от поля левой страницы до начала всех строк в нумерованном абзаце, которые следуют за первой строкой."
+msgstr "Укажите расстояние от левого поля страницы до начала всех строк в нумерованном абзаце, которые следуют за первой строкой."
#. 6ZE4k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
@@ -27693,7 +27693,7 @@ msgstr "Вставляет разрыв колонки до или после т
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:122
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
-msgstr "До"
+msgstr "Перед"
#. wCFtD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134
@@ -28767,7 +28767,7 @@ msgstr "По правому краю"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright"
msgid "Aligns the tab stop to the right page margin."
-msgstr "Выравнивает табуляцию по правому краю страницы."
+msgstr "Выравнивает табуляцию по правому полю страницы."
#. btD2T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396
@@ -30249,7 +30249,7 @@ msgstr "Задаёт способ обтекания объекта тексто
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Be_fore"
-msgstr "До"
+msgstr "Перед"
#. tE9SC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:74
@@ -30285,7 +30285,7 @@ msgstr "Обтекание текстом со всех четырёх стор
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:241
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr "Сквозное"
+msgstr "Насквозь"
#. CCnhG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:254
@@ -30399,7 +30399,7 @@ msgstr "На фоне"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654
msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent"
msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type."
-msgstr "Перемещает выбранный объект на задний план. Этот параметр доступен только в том случае, если выбран сквозной тип переноса."
+msgstr "Перемещает выбранный объект на задний план. Этот параметр доступен только когда выбран тип обтекания Насквозь."
#. GYAAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665
@@ -30411,7 +30411,7 @@ msgstr "Контур"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673
msgctxt "wrappage|extended_tip|outline"
msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames."
-msgstr "Располагает обтекающий текст вокруг формы объекта. Этот параметр недоступен, если выбран сквозной тип переноса, а также для фреймов."
+msgstr "Располагает обтекающий текст вокруг формы объекта. Этот параметр недоступен когда выбран тип обтекания Насквозь, а также для врезок."
#. dcKxZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684