diff options
Diffstat (limited to 'source/ru/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ru/sw/messages.po | 250 |
1 files changed, 128 insertions, 122 deletions
diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index bd1ae0ef107..551b9a87c2b 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ru/>\n" @@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Avoid floating text." msgstr "" +#. 77aXx +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 +msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" +msgid "Tables must not contain headings." +msgstr "" + #. UWv4T -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" msgstr "Не задан базовый язык документа" #. CgEBJ -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" msgstr "Не задан язык стиля «%STYLE_NAME%»" #. FG4Vn -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" msgstr "Не задано заглавие документа" @@ -2860,17 +2866,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "Фигура" -#. BuhZ8 +#. CxADu #: sw/inc/strings.hrc:144 -msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" +msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" msgid "Addressee" -msgstr "Получатель" +msgstr "" -#. P7MCv +#. PvoVz #: sw/inc/strings.hrc:145 -msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" +msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" msgid "Sender" -msgstr "Отправитель" +msgstr "" #. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:146 @@ -3162,11 +3168,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "Правая страница" -#. M9CLK +#. dKCfD #: sw/inc/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" +msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" msgid "Envelope" -msgstr "Конверт" +msgstr "" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:197 @@ -13810,11 +13816,11 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select" msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to." msgstr "Выбирает таблицу базы данных или запрос к базе данных, с которыми должно быть связано данное поле." -#. TUHAR +#. BfZZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296 msgctxt "flddbpage|label2" -msgid "Database s_election" -msgstr "В_ыбор базы данных" +msgid "Database S_election" +msgstr "" #. JeBVb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321 @@ -13894,11 +13900,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "Выводит список доступных полей для типа поля, выбранного в списке Тип. Для вставки поля необходимо его щёлкнуть и нажать кнопку Вставить." -#. jT7yX +#. xAe8o #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169 msgctxt "flddocinfopage|label2" -msgid "S_elect" -msgstr "В_ыбор" +msgid "_Select" +msgstr "" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237 @@ -13906,11 +13912,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "Щёлкните формат, который необходимо применить к выбранному полю, либо щёлкните поле «Дополнительные форматы», чтобы задать пользовательский формат." -#. q97LZ +#. yAc6z #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251 msgctxt "flddocinfopage|fixed" -msgid "_Fixed content" -msgstr "Фиксированное содержимое" +msgid "Fi_xed content" +msgstr "" #. BojDo #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260 @@ -13918,11 +13924,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." msgstr "Вставляет поле как статическое содержимое, т.е. обновление поля невозможно." -#. Djee2 +#. 3JnCq #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278 msgctxt "flddocinfopage|label3" -msgid "F_ormat" -msgstr "_Формат" +msgid "_Format" +msgstr "" #. BmH6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103 @@ -13942,11 +13948,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "Выводит список доступных полей для типа поля, выбранного в списке Тип. Для вставки поля необходимо его щёлкнуть и нажать кнопку Вставить." -#. SNFfD +#. hnWF4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190 msgctxt "flddocumentpage|label2" -msgid "S_elect" -msgstr "В_ыбор" +msgid "_Select" +msgstr "" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266 @@ -13954,17 +13960,17 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "Щёлкните формат, который необходимо применить к выбранному полю, либо щёлкните поле «Дополнительные форматы», чтобы задать пользовательский формат." -#. PDWxq +#. DXvK2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326 msgctxt "flddocumentpage|label3" -msgid "F_ormat" -msgstr "_Формат" +msgid "_Format" +msgstr "" -#. tQodx +#. k7KnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342 msgctxt "flddocumentpage|fixed" -msgid "_Fixed content" -msgstr "Фиксированное содержимое" +msgid "Fi_xed content" +msgstr "" #. TjKiH #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351 @@ -13972,11 +13978,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." msgstr "Вставляет поле как статическое содержимое, т.е. обновление поля невозможно." -#. CJVfj +#. A7VDm #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369 msgctxt "flddocumentpage|levelft" -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +msgid "_Level" +msgstr "" #. VX38D #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386 @@ -14026,11 +14032,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Тип" -#. m9TLn +#. vSCUW #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167 msgctxt "fldfuncpage|label4" -msgid "S_elect" -msgstr "Выбрать" +msgid "_Select" +msgstr "" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 @@ -14038,11 +14044,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "Щёлкните формат, который необходимо применить к выбранному полю, либо щёлкните поле «Дополнительные форматы», чтобы задать пользовательский формат." -#. 8Gwjn +#. AYXG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242 msgctxt "fldfuncpage|label2" -msgid "F_ormat" -msgstr "_Формат" +msgid "_Format" +msgstr "" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266 @@ -14272,11 +14278,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "Выводит список доступных полей для типа поля, выбранного в списке Тип. Для вставки поля необходимо его щёлкнуть и нажать кнопку Вставить." -#. HY4FY +#. JFbpp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213 msgctxt "fldvarpage|label2" -msgid "S_elect" -msgstr "В_ыбор" +msgid "_Select" +msgstr "" #. ZuuQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305 @@ -14290,11 +14296,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format" msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number." msgstr "В списке Формат определите, будет ли значение вставлено как текст или как число." -#. cpbP3 +#. WRjtn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370 msgctxt "fldvarpage|label3" -msgid "F_ormat" -msgstr "_Формат" +msgid "_Format" +msgstr "" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387 @@ -14314,11 +14320,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" msgstr "Уровень" -#. KVCWm +#. tLcUz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443 msgctxt "fldvarpage|separatorft" -msgid "_Separator" -msgstr "Разделитель" +msgid "Se_parator" +msgstr "" #. wrAG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458 @@ -14657,43 +14663,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text msgstr "" #. sD8YC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style" msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." msgstr "" #. aHwK5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color" msgid "Select the color of the separator line." msgstr "" #. vJxuj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area." msgstr "" #. FBKJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents" msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." msgstr "" #. Fnt7q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness" msgid "Select the thickness of the separator line." msgstr "" #. bUbrX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "Разделительная линия" #. vxKGo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." msgstr "" @@ -19238,11 +19244,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "Имя вложения" -#. xx2Kz +#. 3JkpG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" -msgid "Email options" -msgstr "Параметры почты" +msgid "Email Options" +msgstr "" #. kCBDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:388 @@ -19286,11 +19292,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "" -#. kTAEG +#. F8VuK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" -msgid "Send records" -msgstr "Отправить записи" +msgid "Send Records" +msgstr "" #. 6VhcE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529 @@ -19340,11 +19346,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings" msgid "Changes the printer properties." msgstr "" -#. NDTNG +#. ScCmz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" -msgid "Printer options" -msgstr "Параметры принтера" +msgid "Printer Options" +msgstr "" #. VemES #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205 @@ -19388,11 +19394,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "" -#. FBtVF +#. bqADL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" -msgid "Print records" -msgstr "Печатать записи" +msgid "Print Records" +msgstr "" #. ZZ5p9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349 @@ -19472,11 +19478,11 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "" -#. CWcMU +#. g3Knf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" -msgid "Save As options" -msgstr "Сохранить параметры" +msgid "Save As Options" +msgstr "" #. 2BCiE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277 @@ -19784,11 +19790,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Подключение к удалённому почтовому серверу установлено" -#. riE4F +#. g5EaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113 msgctxt "mmsendmails|label1" -msgid "Connection status" -msgstr "Состояние подключения" +msgid "Connection Status" +msgstr "" #. s8CDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162 @@ -19826,11 +19832,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "Подробности" -#. xbUsZ +#. aPUCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306 msgctxt "mmsendmails|label2" -msgid "Transfer status" -msgstr "Состояние передачи" +msgid "Transfer Status" +msgstr "" #. c2i5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26 @@ -22051,11 +22057,11 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" msgstr "Преобразовать меню Форма для отображения только MS совместимых элементов" -#. d98tc +#. hKp8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138 msgctxt "optcompatpage|label2" -msgid "Global compatibility options" -msgstr "Глобальные параметры совместимости" +msgid "Global Compatibility Options" +msgstr "" #. KC3YE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233 @@ -22395,11 +22401,11 @@ msgid "" "[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range" msgstr "" -#. XzAvH +#. FGSCJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271 msgctxt "optformataidspage|displayfl" -msgid "Display formatting" -msgstr "Показать форматирование" +msgid "Display Formatting" +msgstr "" #. ufN3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302 @@ -22732,163 +22738,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted msgstr "" #. mGEfK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "Цвет вставленного" #. NHubs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105 msgctxt "extended_tip|insertcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." msgstr "" #. aCEwk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150 msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "Добавленные фрагменты" #. FFvMK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" msgstr "Атрибуты:" #. CzQcF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "Цвет:" #. JsEJx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219 msgctxt "extended_tip|deleted" msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted." msgstr "" #. P2XbL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "Цвет удалённого" #. w84gW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243 msgctxt "extended_tip|deletedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." msgstr "" #. 3FpZy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288 msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" msgstr "Удалённые фрагменты" #. qhZhQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326 msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" msgstr "Атрибуты:" #. 3pALq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "Цвет:" #. hFSia -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357 msgctxt "extended_tip|changed" msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline." msgstr "" #. QUmdP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "Цвет измененных аттрибутов" #. ZmSyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381 msgctxt "extended_tip|changedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." msgstr "" #. ZqYdk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "Изменения атрибутов" #. E9g4Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" msgstr "Цвет отметок" #. RrcPw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475 msgctxt "extended_tip|markcolor" msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text." msgstr "" #. iLgeg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "Отмечать:" #. paCGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502 msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "Цвет:" #. T9Fd9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[Нет]" #. gj7eD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "На левом поле" #. CMzw9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" msgstr "На правом поле" #. g4YX6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "На внешнем поле" #. SxANq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "На внутреннем поле" #. zf4X2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554 msgctxt "extended_tip|markpos" msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked." msgstr "" #. CEWpA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571 msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "Изменения строк" #. ZgDSi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585 msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage" msgid "Defines the appearance of changes in the document." msgstr "" @@ -27396,19 +27402,19 @@ msgid "Grid color:" msgstr "Цвет сетки:" #. Gcv2C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559 msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR" msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." msgstr "Задаёт параметры печати и цвета текстовой сетки." #. SxFyQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "Отображение сетки" #. F6YEz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597 msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box." msgstr "Добавляет текстовую сетку к текущему стилю страницы. Этот параметр доступен, только если включена поддержка восточноазиатских языков (Языковые параметры - Языки в диалоговом окне \"Параметры\"." @@ -28745,11 +28751,11 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield" msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph." msgstr "" -#. sTXty +#. hFXBr #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" -msgid "Display fields" -msgstr "Показать поля" +msgid "Display Fields" +msgstr "" #. YD6TK #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:357 @@ -28933,19 +28939,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o msgstr "" #. tFkYv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color" msgid "Select a color from the drop-down box." msgstr "" #. wf7EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox" msgid "Select the font from the list." msgstr "" #. aYVKV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog" msgid "Insert a watermark text in the current page style background." msgstr "" |