diff options
Diffstat (limited to 'source/ru/sw/source/ui/config.po')
-rw-r--r-- | source/ru/sw/source/ui/config.po | 280 |
1 files changed, 1 insertions, 279 deletions
diff --git a/source/ru/sw/source/ui/config.po b/source/ru/sw/source/ui/config.po index e848c70b6fb..592d6dc747a 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/config.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/config.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:55+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. {-Dc #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "Опции совместимости для %DOCNAME" -#. D9QA #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommended ~formatting options for" msgstr "Рекомендуемые опции форматирования для" -#. G5bW #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "Параметры" -#. H?p] #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset" msgstr "Восстановить" -#. [Ha! #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Use as ~Default" msgstr "По умолчанию" -#. I9k= #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "<User settings>" msgstr "<Настройки пользователя>" -#. o6+p #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -89,7 +82,6 @@ msgstr "" "Вы хотите изменить опции совместимости для шаблона по умолчанию?\n" " Это повлияет на все новые документы, созданные на основе шаблона по умолчанию." -#. GWsl #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Использовать единицы измерения принтера для форматирования документа" -#. hV): #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Суммировать отступы между абзацами и таблицами (в текущем документе)" -#. AhoR #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "Суммировать отступы для абзацев и таблиц сверху страницы (в текущем документе)" -#. lP:v #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" msgstr "Использовать форматирование табуляцией, совместимое с %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. i\b; #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Не добавлять ведущий (дополнительный) отступ между строками текста" -#. ~FI2 #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" msgstr "Использовать межстрочный интервал, совместимый с %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. c)i] #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Суммировать отступы для абзацев и таблиц внизу страницы" -#. xhMl #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" msgstr "Использовать размещение объектов, совместимое с %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. %Z_7 #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -179,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" msgstr "Использовать обтекание текста вокруг объектов, совместимое с %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. *h5C #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Учитывать тип обтекания при размещении объектов" -#. Vq3g #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Увеличить расстояние между словами для абзацев с выравниванием по ширине при ручном переводе строки" -#. EBZ$ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Обновить" -#. C5XE #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when loading" msgstr "Обновлять ссылки при загрузке" -#. 0($M #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~Всегда" -#. NY0B #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -239,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "~По требованию" -#. {9xW #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "Нико~гда" -#. 61ph #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Автоматически" -#. G?68 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -269,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "Пол~я" -#. f=gP #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "~Charts" msgstr "~Диаграммы" -#. _0`I #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. P~N^ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Единица измерения" -#. ?jdJ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Шаг табуляции" -#. q`NH #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -319,7 +289,6 @@ msgctxt "" msgid "Use square page mode for text grid" msgstr "Использовать квадратные страницы для текстовой сетки" -#. ;hu2 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable char unit" msgstr "Включить объединение символов" -#. 0u{z #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -339,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Количество слов" -#. `BU2 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -349,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional separators" msgstr "" -#. |LFi #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -363,7 +329,6 @@ msgstr "" "Добавлять заголовки автоматически\n" "при вставке:" -#. %BxO #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption order" msgstr "Порядок названий" -#. (~$7 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Category first" msgstr "Категория в начале" -#. ;b3% #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "Нумерация в начале" -#. !dqN #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Таблица" -#. ,5@b #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "Фрейм %PRODUCTNAME Writer" -#. P?nZ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Граф. объекты" -#. _\pF #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Дополнительные OLE-объекты" -#. PVM* #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Название" -#. $5s_ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -453,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категория" -#. #*?L #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -463,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "Нумерация" -#. uZMJ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -473,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering separator" msgstr "Разд. нумерации" -#. q.(! #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -483,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#. ]WvA #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -493,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. IS:6 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Нумерация заголовков в главе" -#. qo4T #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Уровень" -#. 8!zP #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Нет" -#. p|9^ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#. s$jV #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Формат категории и фрейма" -#. *hoz #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Стиль символов" -#. 53#j #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -563,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Пусто" -#. ZM+6 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Применить границы и тени" -#. me+Q #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -583,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "At the beginning" msgstr "В начале" -#. ghs# #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -593,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "At the end" msgstr "В конце" -#. @c?H #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -603,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Над" -#. C#0Q #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -613,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Под" -#. Aia{ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -623,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Нет>" -#. ?~$* #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Заголовок" -#. y%d+ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -642,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Миллиметр" -#. Y9`- #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -652,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметр" -#. *bUf #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -662,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Метр" -#. 36ID #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -672,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Километр" -#. VKQz #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -682,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Дюйм" -#. -=9: #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -692,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Футы" -#. +w\G #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -702,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Мили" -#. a%SX #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -712,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Пика" -#. 0.vr #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -722,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Точка" -#. %C(F #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -732,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Char" msgstr "Символ" -#. 890~ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -742,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Строка" -#. eK06 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -752,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "User information" msgstr "Информация о пользователе" -#. 4bq$ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -762,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "~Your name" msgstr "Ваше имя" -#. e144 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -772,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-Mail address" msgstr "Почтовый адрес" -#. 6QjJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -782,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "Send replies to ~different e-mail address" msgstr "Отправлять ответы на другой адрес" -#. EL?u #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -792,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reply address" msgstr "Адрес для ответа" -#. +*)[ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -802,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" msgstr "Настройки сервера исходящих сообщений (SMTP)" -#. BTq= #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -812,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server name" msgstr "Имя сервера" -#. HXl| #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -822,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "Порт" -#. k1tL #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -832,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use secure connection (SSL)" msgstr "Использовать защищённое подключение (SSL)" -#. Z_KU #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -842,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Au~thentication" msgstr "Аутентификация сервера" -#. @Tda #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -852,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Test S~ettings..." msgstr "Проверить настройки..." -#. F=J] #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -861,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Рассылка электронной почты" -#. Zd=q #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -871,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME проверяет настройки электронной почты..." -#. +^fr #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -881,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#. D*W7 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -891,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "Стоп" -#. .q.G #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -900,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Account Settings" msgstr "Проверить настройки" -#. Zi}t #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -909,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "Task" msgstr "Задача" -#. *f$v #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -918,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Состояние" -#. a@jz #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Establish network connection" msgstr "Установка сетевого соединения" -#. jUf: #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -936,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Поиск сервера исходящей почты" -#. ^hnR #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -945,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Successful" msgstr "Успешно" -#. QVPJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "Failed" msgstr "Неудачно" -#. wYLa #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "%PRODUCTNAME не может подключиться к серверу исходящих сообщений. Проверьте системные настройки и настройки в %PRODUCTNAME. Проверьте имя сервера, порт и настройки безопасного соединения" -#. 0WvM #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" msgstr "Сервер исходящей почты (SMTP) требует аутентификации" -#. KEP+ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -983,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" msgstr "Сервер исходящей почты (SMTP) требует отдельной авторизации" -#. Tmb) #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -993,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Сервер исходящей почты:" -#. H~HQ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1003,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "Имя пользователя" -#. 4QfB #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1013,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Пароль" -#. S4L# #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." msgstr "Сервер исходящей почты использует те же настройки, что и сервер входящей почты. Введите настройки сервера входящей почты." -#. eopV #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1033,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Сервер входящей почты:" -#. \8_Q #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1043,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "Server ~name" msgstr "Имя сервера" -#. `k%# #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1053,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "Порт" -#. !-W[ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1063,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. DOTy #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "~POP 3" msgstr "POP 3" -#. \;RD #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1083,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "~IMAP" msgstr "IMAP" -#. J)*D #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1093,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er name" msgstr "Имя пользователя" -#. s$Ol #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1103,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "Пароль" -#. C,46 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Авторизация на сервере" -#. mgzR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "Зрительные ориентиры" -#. s,ud #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1132,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "Направляющие при перемещении" -#. cwEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1142,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Вид" -#. rM(s #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1152,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontal scrollbar" msgstr "~Горизонтальная полоса прокрутки" -#. F=Bt #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scrollbar" msgstr "~Вертикальная полоса прокрутки" -#. I(7. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "R~uler" msgstr "Л~инейка" -#. iS^% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal ruler" msgstr "Гори~зонт. линейка" -#. bzlC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "Verti~cal ruler" msgstr "В~ертик. линейка" -#. ?KVL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligned" msgstr "С правой стороны" -#. K..0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth scroll" msgstr "~Плавная прокрутка" -#. UHY) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Показывать" -#. KmgL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1232,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "~Graphics and objects" msgstr "Изображения и внедрённые об~ъекты" -#. i4tk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1242,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tables " msgstr "~Таблицы " -#. i)4) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1252,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Dra~wings and controls" msgstr "Рисунки и ~элементы управления" -#. NDmA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1262,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field codes" msgstr "Коды полей" -#. he0d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1272,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Примеча~ния" -#. W[2w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1282,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. :gyY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1292,7 +1164,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Единица измерения" -#. -_Mk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1302,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Содержимое" -#. Ao\^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1312,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pictures and objects" msgstr "Изображения и объекты" -#. R*:I #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1322,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control~s" msgstr "Элементы управления" -#. qXq} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1332,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Фон страницы" -#. 61ta #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1342,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Печатать текст чёрным" -#. E5x2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1352,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Скрытый текст" -#. ifL\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1362,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~placeholder" msgstr "Подстан. текст в полях" -#. !A+m #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1372,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Страницы" -#. =fs0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1382,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left pages" msgstr "~Левые страницы" -#. D`s2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1392,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right pages" msgstr "~Правые страницы" -#. ]Ma% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1402,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Broch~ure" msgstr "Бро~шюрой" -#. 5c2N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1412,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "Right to Left" msgstr "Справа налево" -#. A8v4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1422,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "Не печатат~ь" -#. %xDp #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1432,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments ~only" msgstr "Тол~ько примечания" -#. $1yV #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1442,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "End of docu~ment" msgstr "~В конце документа" -#. VKq^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1452,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "~End of page" msgstr "В ~конце страницы" -#. $mSy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1462,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Примечания" -#. =B:n #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1472,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Прочее" -#. d4E3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1482,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Печатать автоматически вставленные пустые страницы" -#. U?fI #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1492,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paper tray from printer settings" msgstr "Подача бумаг~и согласно настройкам принтера" -#. (FfS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1502,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax" msgstr "Ф~акс" -#. S[!w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1512,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Нет>" -#. N9+B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1522,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic fonts (%1)" msgstr "Основные шрифты (%1)" -#. f%Q2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1532,7 +1380,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Гарнитура" -#. 7ie) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1542,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Кегль" -#. o^Z? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1552,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "По ~умолчанию" -#. 3VCP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1562,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "Headin~g" msgstr "~Заголовок" -#. .LzJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1572,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "~List" msgstr "Спис~ок" -#. ;\@^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1582,7 +1425,6 @@ msgctxt "" msgid "C~aption" msgstr "~Подпись" -#. |ETS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1592,7 +1434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Index" msgstr "Указател~ь" -#. es{, #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1602,7 +1443,6 @@ msgctxt "" msgid "C~urrent document only" msgstr "~Только для текущего документа" -#. 7vNs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1612,7 +1452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "П~о умолчанию" -#. 1g`1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1622,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "восточно-азиатские" -#. QPQn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1632,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL" msgstr "для сложных систем письменности" -#. n-M) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1642,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "западные" -#. s1#k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1652,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#. Jzc+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1662,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eading" msgstr "За~головок" -#. }AZF #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1672,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~peat on each page" msgstr "~Повторять на каждой странице" -#. J$M) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1682,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not split" msgstr "Не разделять" -#. 0Z:? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1692,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "B~order" msgstr "~Обрамление" -#. H:_` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1702,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Input in tables" msgstr "Ввод в таблицы" -#. @a@Q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1712,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Number recognition" msgstr "Распознавание чисел" -#. k.kA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1722,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format recognition" msgstr "Распознавание числовых форматов" -#. =NV$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1732,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#. I{*I #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1742,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard handling" msgstr "Управление с клавиатуры" -#. Di(: #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1752,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cells" msgstr "Перемещение ячеек" -#. BXtO #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1762,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "С~трока" -#. OW]! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1772,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column" msgstr "Стол~бец" -#. h*06 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1782,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert cell" msgstr "Вставка ячеек" -#. ,cCB #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1792,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "Строк~а" -#. :T$% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1802,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Столбе~ц" -#. )%iZ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1812,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "При изменении размера строк/столбцов сдвигать" -#. !EX_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1822,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed" msgstr "Границу ~ячейки" -#. ;Nq) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1832,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Изменения повлияют только на смежную область" -#. p*6% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1842,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Fi~xed, proportional" msgstr "Пропорц~ионально" -#. .L:^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1852,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Изменения повлияют на всю таблицу" -#. ]:5e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1862,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Variable" msgstr "С~ледующие ячейки" -#. 6Qi| #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1872,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Изменения повлияют на размер таблицы" -#. L2Jw #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1882,7 +1695,6 @@ msgctxt "" msgid "Display of" msgstr "Отображать" -#. C$BC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1892,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ragraph end" msgstr "Знаки ~абзацев" -#. hOM) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1902,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom h~yphens" msgstr "~Мягкие переносы" -#. %rY; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1912,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Spac~es" msgstr "~Пробелы" -#. WS)Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1922,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking s~paces" msgstr "Н~еразрывные пробелы" -#. aZBv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1932,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Ta~bs" msgstr "Знаки ~табуляции" -#. Y`y: #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1942,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Brea~ks" msgstr "~Знаки разрыва строки" -#. #}t? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1952,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Скрытый текст" -#. z,K{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1962,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden te~xt" msgstr "Поля: скрытый текст" -#. 9y]! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1972,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" msgstr "Поля: скрытые абзацы" -#. ?zig #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1982,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Свободный курсор" -#. #_@E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1992,7 +1794,6 @@ msgctxt "" msgid "~Direct cursor" msgstr "Свободный к~урсор" -#. no(0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2002,7 +1803,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставить" -#. Fpp= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2012,7 +1812,6 @@ msgctxt "" msgid "Para~graph alignment" msgstr "В~ыравнивание абзаца" -#. _-4S #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2022,7 +1821,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left paragraph margin" msgstr "Левую ~границу абзаца" -#. E:5N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2032,7 +1830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tabs" msgstr "Знак~и табуляции" -#. %JGo #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2042,7 +1839,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs a~nd spaces" msgstr "Знаки та~буляции и пробелы" -#. 5,WW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2052,7 +1848,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor in protected areas" msgstr "Курсор в защищённых областях" -#. I`O9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2062,7 +1857,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable" msgstr "Разрешить" -#. _*kG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2072,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout assistance" msgstr "Вспомогательная разметка" -#. |?5B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2082,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Выравнивание формул Math по базовой линии" -#. !\Tn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2092,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. (%F- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2102,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Содержимое" -#. ~69H #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2112,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Фон страницы" -#. w_,% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2122,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "Изображения и другие графические объекты" -#. R9EN #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2132,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Скрытый текст" -#. .!0l #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2142,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text placeholders" msgstr "Подстан. текст в полях" -#. +42U #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2152,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control~s" msgstr "Элементы управления" -#. KFWs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2162,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Цвет" -#. =WJ_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2172,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Печатать текст чёрным" -#. 4N2o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2182,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Страницы" -#. +9s, #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2192,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Печатать автоматически вставленные пустые страницы" -#. \BI\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2202,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Подача бумаги согласно настройкам принтера" -#. }p?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2212,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Печать" -#. ??Q| #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2222,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "None (document only)" msgstr "Нет (только документ)" -#. druX #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2232,7 +2010,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments only" msgstr "Только примечания" -#. .3_L #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2242,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of document" msgstr "Поместить в конце документа" -#. Z=de #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2252,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of page" msgstr "Поместить в конец страницы" -#. b8GG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2262,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Примечани~я" -#. 6M0V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2272,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Page sides" msgstr "Страницы" -#. {`QR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2282,7 +2055,6 @@ msgctxt "" msgid "All pages" msgstr "Все страницы" -#. U.?7 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2292,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Оборотные стороны / левые страницы" -#. ?sJ8 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2302,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Лицевые стороны / правые страницы" -#. 6?_b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2312,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Вывести" -#. NFw! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2322,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "Broch~ure" msgstr "Бро~шюрой" -#. 2H`B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2332,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right script" msgstr "Слева направо" -#. MO=- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2342,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left script" msgstr "Справа налево" -#. p5E* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2352,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "Range and copies" msgstr "Область печати и копии" -#. 9m9T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2362,7 +2127,6 @@ msgctxt "" msgid "~All pages" msgstr "Все страницы" -#. OUAk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2372,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "Страницы" -#. h7Eh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2382,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection" msgstr "Выделение" -#. @u+a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2392,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare documents" msgstr "Сравнение документов" -#. .m=H #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2402,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "~Auto" msgstr "Автоматически" -#. ,0`q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2412,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "By ~word" msgstr "По словам" -#. 1ijD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2422,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "By ~character" msgstr "По символам" -#. $bwj #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2432,7 +2190,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#. J~tP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2442,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~RSID" msgstr "Использовать RSID" -#. O[fT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2452,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~pieces of length" msgstr "Фрагменты длиннее" -#. S{zc #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2462,7 +2217,6 @@ msgctxt "" msgid "Text display" msgstr "Отображение текста" -#. N-It #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2472,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "Insertions" msgstr "Добавленные фрагменты" -#. HE%| #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2482,7 +2235,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#. /oY` #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2492,7 +2244,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Нет]" -#. d;YO #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2502,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#. 2Pr{ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2512,7 +2262,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#. KPv= #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2522,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Подчёркнутый" -#. h~5# #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2532,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined: double" msgstr "Двойное подчёркивание" -#. ^/1D #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2542,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Зачёркивание" -#. JQl/ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2552,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase" msgstr "Прописные" -#. 6aPv #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2562,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Строчные" -#. ):{g #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2572,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid "Small caps" msgstr "Капитель" -#. f3^D #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2582,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "Title font" msgstr "Титульный" -#. npjT #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2592,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" -#. G:}= #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2602,7 +2343,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Цвет" -#. 6%=P #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2612,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставить" -#. $l6/ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2622,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletions" msgstr "Удалённые фрагменты" -#. Mbbr #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2632,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#. 3^An #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2642,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Цвет" -#. !!E] #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2652,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#. :!hf #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2662,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed attributes" msgstr "Изменения атрибутов" -#. CnA? #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2672,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#. sl)f #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2682,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Цвет" -#. m_+$ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2692,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#. g(OD #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2702,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines changed" msgstr "Строки с изменениями" -#. Q$KF #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2712,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar~k" msgstr "~Отмечать" -#. xw+6 #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2722,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Без отметки]" -#. BQJQ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2732,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "На левом поле" -#. @T?k #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2742,7 +2469,6 @@ msgctxt "" msgid "Right margin" msgstr "На правом поле" -#. _Tu: #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2752,7 +2478,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer margin" msgstr "На внешнем поле" -#. NBTm #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2762,7 +2487,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner margin" msgstr "На внутреннем поле" -#. 6%C% #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2772,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "Цве~т" -#. Ljn# #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2782,7 +2505,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "По автору" -#. ]=XG #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" |