diff options
Diffstat (limited to 'source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 332 |
1 files changed, 74 insertions, 258 deletions
diff --git a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ae4a34309a7..71d21351b37 100644 --- a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. E(dr #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Page background" msgstr "Фон страницы" -#. 9=kL #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -37,7 +35,6 @@ msgctxt "" msgid "Pictures and other graphic objects" msgstr "Изображения и другие графические объекты" -#. LJuK #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Скрытый текст" -#. YlX4 #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -58,7 +54,6 @@ msgctxt "" msgid "Text placeholders" msgstr "Подстан. текст в полях" -#. 49RU #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Form controls" msgstr "Элементы управления" -#. %6L3 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -79,7 +73,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Содержимое" -#. ]=8U #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -90,7 +83,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in black" msgstr "Печатать текст чёрным" -#. GKKu #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Цвет" -#. *%Pp #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Печатать автоматически вставленные пустые страницы" -#. bG_( #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Страницы" -#. J4#% #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Вставить элемент указателя" -#. kNl^ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Указатель" -#. ),,; #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "New User-defined Index" msgstr "Новый указатель пользователя" -#. Zl[} #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Источник данных" -#. !(Q? #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1-й ключ" -#. J8@i #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2-й ключ" -#. %Z_{ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Уровень" -#. o8X* #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Main entry" msgstr "Основной элемент" -#. w?Fn #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Применить ко всем вхождениям" -#. n1}M #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Учитывать регистр" -#. 3q:v #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole words only" msgstr "~Только слово целиком" -#. x1\m #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -247,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетическое чтение" -#. $@LF #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -258,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетическое чтение" -#. HKDG #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетическое чтение" -#. *EJo #: indexentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -280,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Выбор" -#. {5GE #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -290,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Сортировка" -#. h1`t #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -301,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Столбец" -#. o!`Z #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -311,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Тип ключа" -#. eX\. #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -322,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Заказы" -#. _bid #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -333,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "По возрастанию" -#. ?Eo4 #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "По убыванию" -#. @]hf #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -355,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "По возрастанию" -#. B7g@ #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -366,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "По убыванию" -#. E8kg #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -377,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "По возрастанию" -#. w=l| #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -388,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "По убыванию" -#. E*fL #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -399,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Key 1" msgstr "Ключ ~1" -#. Zt[? #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -410,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Key 2" msgstr "Ключ ~2" -#. bfyc #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -421,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Key 3" msgstr "Ключ ~3" -#. _~v. #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -431,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort criteria" msgstr "Порядок сортировки" -#. liDa #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -441,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Колонки" -#. X6Dm #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -452,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Строки" -#. !aV) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -462,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Направление" -#. 9j=2 #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -473,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табуляция" -#. w5@i #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -484,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Character " msgstr "Символ" -#. {\+P #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -494,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. NHN@ #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -505,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#. {s$m #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -515,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Язык" -#. aH!, #: sortdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -526,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Учитывать регистр" -#. WHL) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -536,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting" msgstr "Настройка" -#. db%c #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -546,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" -#. 5h\j #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -556,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#. fsNf #: autoformattable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -567,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. UGp5 #: autoformattable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -578,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format" msgstr "Числовой формат" -#. Nqp( #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -588,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамление" -#. ~TH8 #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -598,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. ETN} #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -608,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Орнамент" -#. |#/I #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -618,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#. #7}$ #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -628,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" -#. jJ)J #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -639,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерация" -#. 2+ks #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -650,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Слева" -#. s*3m #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -661,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Начало с" -#. awC7 #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -672,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Справа" -#. j!/h #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -683,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Автонумерация" -#. Oh?6 #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -694,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. x]}O #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -705,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. b}C8 #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -716,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стили" -#. $CF: #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -727,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Область текста" -#. 4@qe #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -738,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote area" msgstr "Концевая сноска" -#. 8]0: #: endnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -749,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Стили символов" -#. ?nS! #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -759,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Break" msgstr "Вставить разрыв" -#. u[vA #: insertbreak.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -770,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Line break" msgstr "Разрыв строки" -#. dsDZ #: insertbreak.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -781,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "Column break" msgstr "Разрыв колонки" -#. v($- #: insertbreak.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -792,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Page break" msgstr "Разрыв страницы" -#. m;el #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -802,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стиль" -#. 2jAd #: insertbreak.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -813,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page number" msgstr "Изменить номер страницы" -#. I}9l #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -823,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. tp8F #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -833,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Нет]" -#. e74. #: columnwidth.ui msgctxt "" "columnwidth.ui\n" @@ -843,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Ширина столбца" -#. fP.Y #: columnwidth.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -854,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Столбец" -#. ^p[Z #: columnwidth.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -865,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. YSPe #: columnwidth.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -876,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. 7CA) #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -887,18 +805,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Вставить этикетки" -#. {}o6 #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label1\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Название" +msgid "Label" +msgstr "" -#. 79L@ #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -909,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns " msgstr "Колонки" -#. OT}0 #: inserttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -920,104 +834,78 @@ msgctxt "" msgid "Rows " msgstr "Строка " -#. sZuA #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label2\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "General" +msgstr "" -#. uY-k #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "headercb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "Заголовок" +msgid "Hea_ding" +msgstr "" -#. j(Xm #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Повторять заголовок" +msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" +msgstr "" -#. \=#s #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Border" -msgstr "Обрамление" +msgid "_Border" +msgstr "" -#. A~A| #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "dontsplitcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don't split table" -msgstr "Не разбивать таблицу" - -#. @{K@ -#: inserttable.ui -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatheaderbefore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The first" +msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "" -#. U+K* #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "строка" +msgid "Heading _Rows" +msgstr "" -#. Ew[o #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label3\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgstr "" -#. ?zW* #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoFormat..." -msgstr "Автоформат..." +msgid "Table St_yles" +msgstr "" -#. +XI9 #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1027,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Разбить таблицу" -#. KAN( #: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1038,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy heading" msgstr "Копировать заголовок" -#. WbBE #: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1049,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "Заголовок пользователя (включая стиль)" -#. 23fp #: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1060,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading" msgstr "Заголовок пользователя" -#. pCn@ #: splittable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1071,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "No heading" msgstr "Без заголовка" -#. x$aj #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1081,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#. Du5W #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1091,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Нумерация строк" -#. ?8H# #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1102,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Show numbering" msgstr "Включить нумерацию" -#. /@@) #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1113,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символа" -#. f@,2 #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1124,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. PY5K #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1135,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положение" -#. 4|iL #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1145,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Интервал" -#. HbQX #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1155,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Интервал" -#. Nb0: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1165,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "lines" msgstr "строк(и)" -#. tK5I #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1175,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Вид" -#. V:]n #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1186,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. sg!L #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1197,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Every" msgstr "каждые" -#. \lar #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1207,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Линии" -#. ].^? #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1218,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#. kk]- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1228,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank lines" msgstr "Пустые строки" -#. +R[- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1238,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines in text frames" msgstr "Строки во врезках" -#. o7^o #: linenumbering.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1249,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart every new page" msgstr "На каждой странице заново" -#. Cs=: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1259,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Количество" -#. D-jo #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1269,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Слева" -#. CZXT #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1279,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Справа" -#. x)~B #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1289,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner" msgstr "Внутри" -#. ._;2 #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1299,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Снаружи" -#. +*Rg #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1309,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. sMs_ #: charurlpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1320,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Название" -#. OP!c #: charurlpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1331,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. =#M, #: charurlpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1342,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame" msgstr "Фрейм" -#. JJC9 #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1352,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "Events..." msgstr "" -#. Pdq~ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1362,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." -#. $-)+ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1372,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперссылка" -#. wVw) #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1382,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Посещённые ссылки" -#. )50v #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1392,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Непосещённые ссылки" -#. PJaD #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1402,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "Character styles" msgstr "Стили символа" -#. @?b: #: stringinput.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1413,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Название" -#. [j:1 #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1424,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Title Page" msgstr "Титульные страницы" -#. 5]vq #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1434,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages" msgstr "Количество страниц" -#. 1VpI #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1444,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Place title pages at" msgstr "Поместить в" -#. d0xz #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1454,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "pages" msgstr "стр." -#. a[B] #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1465,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "Преобразовать существующие страницы" -#. %8Wg #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1475,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new title pages" msgstr "Вставить новые титульные страницы" -#. mpt: #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1485,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Start" msgstr "Начало документа" -#. 88h^ #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1496,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. NpK% #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1506,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "Make Title Pages" msgstr "Создать титульные страницы" -#. ]4Xb #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1516,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Сбросить нумерацию после титульных" -#. ZH#3 #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1527,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Номер страницы" -#. nYB^ #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1537,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Установить номер для первой титульной" -#. *k-t #: titlepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1548,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Номер страницы" -#. U@ok #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1558,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Нумерация страниц" -#. 4^Z8 #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1568,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Правка..." -#. iv`u #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1578,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Редактировать свойства страницы" -#. Hqg= #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1589,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерация" -#. *@ra #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1600,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "Counting" msgstr "Счёт" -#. ;C%v #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1611,7 +1443,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Слева" -#. WnWe #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1622,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положение" -#. +X-J #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1633,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Начало с" -#. okii #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1644,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Справа" -#. =z;0 #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1655,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "End of page" msgstr "Конец страницы" -#. CSgW #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1666,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "End of document" msgstr "~В конце документа" -#. eV1b #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1677,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Автонумерация" -#. 7Ej? #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1688,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. lvdG #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1699,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. SBFZ #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1710,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стили" -#. -S*S #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1721,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Область текста" -#. +c1r #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1731,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Область сносок" -#. hNJE #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1742,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Стили символов" -#. Oe%: #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1753,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "End of footnote" msgstr "В конце сноски" -#. \]Yx #: footnotepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1764,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Start of next page" msgstr "В начале след. стр." -#. 1@90 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1774,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuation notice" msgstr "Уведомление о продолжении сноски" -#. .M{g #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1784,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Per page" msgstr "На одну страницу" -#. sXY9 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1794,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Per chapter" msgstr "На одну главу" -#. S2!Y #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1804,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Per document" msgstr "На один документ" -#. ,dQU #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1814,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Количество слов" -#. #h\f #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1824,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Слова" -#. r7o4 #: wordcount.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1835,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters including spaces" msgstr "Символы без пробелов:" -#. w:EK #: wordcount.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1846,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Символы без пробелов:" -#. ?}7E #: wordcount.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1857,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Выбор" -#. D{5V #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1867,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. KsMc #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1877,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "" -#. PPrm #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1887,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Table to Text" msgstr "Преобразовать таблицу в текст" -#. ED^6 #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1897,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "," msgstr "" -#. TmVd #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1908,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Other:" msgstr "Прочее" -#. iX|N #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1919,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolons" msgstr "То~чка с запятой" -#. 7T@F #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1930,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. UkBB #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1941,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табуляция" -#. GyGB #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1951,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Одинаковая ширина всех столбцов" -#. r:[i #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1961,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "Separate text at" msgstr "Разделитель текста" -#. 0nba #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1972,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Заголовок" -#. _\`i #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1983,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading" msgstr "Повторять заголовок" -#. P.Cb #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1994,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't split table" msgstr "Не разбивать таблицу" -#. }8JA #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2005,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Обрамление" -#. !\nu #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -2015,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "The first " msgstr "" -#. 4_~! #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2026,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "строка" -#. -Ff0 #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2037,7 +1829,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat..." msgstr "Автоформат..." -#. $hUw #: converttexttable.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2048,7 +1839,60 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметры" -#. Yd8] +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script type" +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2058,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Вставить библиографическую ссылку" -#. v-6w #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2068,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Изменить" -#. XQ^t #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2078,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. ~rh[ #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2088,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Имя" -#. 7`Fo #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2098,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Сокращение" -#. 8vA2 #: bibliographyentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2109,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "From bibliography database" msgstr "Из базы данных библиографии" -#. d[bH #: bibliographyentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2120,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "From document content" msgstr "Из содержимого документа" -#. r0)d #: bibliographyentry.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -2130,24 +1967,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Entry" msgstr "Источник данных" - -#. nr!Q -#: horizontalrule.ui -msgctxt "" -"horizontalrule.ui\n" -"HorizontalRuleDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Horizontal Rule" -msgstr "Вставить горизонтальную линию" - -#. wBfS -#: horizontalrule.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"horizontalrule.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" |