aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po332
1 files changed, 74 insertions, 258 deletions
diff --git a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ae4a34309a7..71d21351b37 100644
--- a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. E(dr
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page background"
msgstr "Фон страницы"
-#. 9=kL
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -37,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pictures and other graphic objects"
msgstr "Изображения и другие графические объекты"
-#. LJuK
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Скрытый текст"
-#. YlX4
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -58,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text placeholders"
msgstr "Подстан. текст в полях"
-#. 49RU
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form controls"
msgstr "Элементы управления"
-#. %6L3
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -79,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Содержимое"
-#. ]=8U
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -90,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print text in black"
msgstr "Печатать текст чёрным"
-#. GKKu
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
-#. *%Pp
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Печатать автоматически вставленные пустые страницы"
-#. bG_(
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
-#. J4#%
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Вставить элемент указателя"
-#. kNl^
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Указатель"
-#. ),,;
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Новый указатель пользователя"
-#. Zl[}
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Источник данных"
-#. !(Q?
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "1-й ключ"
-#. J8@i
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "2-й ключ"
-#. %Z_{
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
-#. o8X*
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main entry"
msgstr "Основной элемент"
-#. w?Fn
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Применить ко всем вхождениям"
-#. n1}M
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Учитывать регистр"
-#. 3q:v
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole words only"
msgstr "~Только слово целиком"
-#. x1\m
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -247,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетическое чтение"
-#. $@LF
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -258,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетическое чтение"
-#. HKDG
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетическое чтение"
-#. *EJo
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -280,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Выбор"
-#. {5GE
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -290,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Сортировка"
-#. h1`t
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -301,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Столбец"
-#. o!`Z
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -311,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Тип ключа"
-#. eX\.
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -322,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Заказы"
-#. _bid
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -333,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
-#. ?Eo4
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
-#. @]hf
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -355,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
-#. B7g@
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -366,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
-#. E8kg
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -377,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
-#. w=l|
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -388,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
-#. E*fL
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -399,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 1"
msgstr "Ключ ~1"
-#. Zt[?
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -410,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 2"
msgstr "Ключ ~2"
-#. bfyc
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -421,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 3"
msgstr "Ключ ~3"
-#. _~v.
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -431,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort criteria"
msgstr "Порядок сортировки"
-#. liDa
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -441,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
-#. X6Dm
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -452,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
-#. !aV)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -462,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
-#. 9j=2
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -473,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
-#. w5@i
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -484,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character "
msgstr "Символ"
-#. {\+P
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -494,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. NHN@
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -505,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
-#. {s$m
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -515,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#. aH!,
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -526,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Учитывать регистр"
-#. WHL)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -536,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting"
msgstr "Настройка"
-#. db%c
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -546,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автоформат"
-#. 5h\j
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -556,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#. fsNf
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -567,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. UGp5
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -578,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Числовой формат"
-#. Nqp(
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -588,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамление"
-#. ~TH8
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -598,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. ETN}
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -608,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Орнамент"
-#. |#/I
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -618,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
-#. #7}$
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -628,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
-#. jJ)J
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -639,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерация"
-#. 2+ks
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -650,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Слева"
-#. s*3m
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -661,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Начало с"
-#. awC7
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -672,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Справа"
-#. j!/h
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -683,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Автонумерация"
-#. Oh?6
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -694,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. x]}O
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -705,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. b}C8
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -716,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стили"
-#. $CF:
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -727,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Область текста"
-#. 4@qe
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -738,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote area"
msgstr "Концевая сноска"
-#. 8]0:
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -749,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стили символов"
-#. ?nS!
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -759,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Break"
msgstr "Вставить разрыв"
-#. u[vA
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -770,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line break"
msgstr "Разрыв строки"
-#. dsDZ
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -781,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column break"
msgstr "Разрыв колонки"
-#. v($-
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -792,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page break"
msgstr "Разрыв страницы"
-#. m;el
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -802,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. 2jAd
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -813,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page number"
msgstr "Изменить номер страницы"
-#. I}9l
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -823,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. tp8F
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -833,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Нет]"
-#. e74.
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
@@ -843,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина столбца"
-#. fP.Y
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -854,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Столбец"
-#. ^p[Z
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -865,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. YSPe
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -876,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. 7CA)
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -887,18 +805,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Вставить этикетки"
-#. {}o6
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
+msgid "Label"
+msgstr ""
-#. 79L@
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -909,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns "
msgstr "Колонки"
-#. OT}0
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -920,104 +834,78 @@ msgctxt ""
msgid "Rows "
msgstr "Строка "
-#. sZuA
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
+msgid "General"
+msgstr ""
-#. uY-k
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Заголовок"
+msgid "Hea_ding"
+msgstr ""
-#. j(Xm
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "Повторять заголовок"
+msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
+msgstr ""
-#. \=#s
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Обрамление"
+msgid "_Border"
+msgstr ""
-#. A~A|
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Don't split table"
-msgstr "Не разбивать таблицу"
-
-#. @{K@
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"repeatheaderbefore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The first"
+msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
-#. U+K*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr "строка"
+msgid "Heading _Rows"
+msgstr ""
-#. Ew[o
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Параметры"
+msgstr ""
-#. ?zW*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Автоформат..."
+msgid "Table St_yles"
+msgstr ""
-#. +XI9
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1027,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "Разбить таблицу"
-#. KAN(
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1038,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy heading"
msgstr "Копировать заголовок"
-#. WbBE
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1049,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Заголовок пользователя (включая стиль)"
-#. 23fp
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1060,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading"
msgstr "Заголовок пользователя"
-#. pCn@
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1071,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "No heading"
msgstr "Без заголовка"
-#. x$aj
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1081,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#. Du5W
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1091,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Нумерация строк"
-#. ?8H#
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1102,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show numbering"
msgstr "Включить нумерацию"
-#. /@@)
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1113,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стиль символа"
-#. f@,2
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. PY5K
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положение"
-#. 4|iL
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1145,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"
-#. HbQX
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1155,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
-#. Nb0:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1165,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "lines"
msgstr "строк(и)"
-#. tK5I
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1175,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#. V:]n
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. sg!L
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every"
msgstr "каждые"
-#. \lar
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1207,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Линии"
-#. ].^?
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
-#. kk]-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1228,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blank lines"
msgstr "Пустые строки"
-#. +R[-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1238,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Строки во врезках"
-#. o7^o
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restart every new page"
msgstr "На каждой странице заново"
-#. Cs=:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1259,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Количество"
-#. D-jo
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1269,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Слева"
-#. CZXT
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1279,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#. x)~B
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1289,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Внутри"
-#. ._;2
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1299,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Снаружи"
-#. +*Rg
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1309,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. sMs_
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#. OP!c
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. =#M,
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame"
msgstr "Фрейм"
-#. JJC9
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1352,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events..."
msgstr ""
-#. Pdq~
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1362,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор..."
-#. $-)+
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1372,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперссылка"
-#. wVw)
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1382,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Посещённые ссылки"
-#. )50v
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1392,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Непосещённые ссылки"
-#. PJaD
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1402,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Стили символа"
-#. @?b:
#: stringinput.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#. [j:1
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page"
msgstr "Титульные страницы"
-#. 5]vq
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1434,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of title pages"
msgstr "Количество страниц"
-#. 1VpI
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1444,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place title pages at"
msgstr "Поместить в"
-#. d0xz
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1454,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "pages"
msgstr "стр."
-#. a[B]
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Преобразовать существующие страницы"
-#. %8Wg
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1475,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Вставить новые титульные страницы"
-#. mpt:
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1485,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Start"
msgstr "Начало документа"
-#. 88h^
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. NpK%
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1506,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Создать титульные страницы"
-#. ]4Xb
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1516,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Сбросить нумерацию после титульных"
-#. ZH#3
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Номер страницы"
-#. nYB^
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1537,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Установить номер для первой титульной"
-#. *k-t
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Номер страницы"
-#. U@ok
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1558,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbering"
msgstr "Нумерация страниц"
-#. 4^Z8
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1568,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Правка..."
-#. iv`u
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1578,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Редактировать свойства страницы"
-#. Hqg=
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерация"
-#. *@ra
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counting"
msgstr "Счёт"
-#. ;C%v
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Слева"
-#. WnWe
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положение"
-#. +X-J
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Начало с"
-#. okii
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Справа"
-#. =z;0
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of page"
msgstr "Конец страницы"
-#. CSgW
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of document"
msgstr "~В конце документа"
-#. eV1b
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Автонумерация"
-#. 7Ej?
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. lvdG
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. SBFZ
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стили"
-#. -S*S
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Область текста"
-#. +c1r
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1731,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Область сносок"
-#. hNJE
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стили символов"
-#. Oe%:
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of footnote"
msgstr "В конце сноски"
-#. \]Yx
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start of next page"
msgstr "В начале след. стр."
-#. 1@90
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1774,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuation notice"
msgstr "Уведомление о продолжении сноски"
-#. .M{g
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1784,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per page"
msgstr "На одну страницу"
-#. sXY9
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1794,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per chapter"
msgstr "На одну главу"
-#. S2!Y
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1804,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "На один документ"
-#. ,dQU
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1814,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count"
msgstr "Количество слов"
-#. #h\f
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1824,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Слова"
-#. r7o4
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters including spaces"
msgstr "Символы без пробелов:"
-#. w:EK
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Символы без пробелов:"
-#. ?}7E
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Выбор"
-#. D{5V
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1867,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. KsMc
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1877,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr ""
-#. PPrm
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1887,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Преобразовать таблицу в текст"
-#. ED^6
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1897,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
-#. TmVd
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other:"
msgstr "Прочее"
-#. iX|N
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolons"
msgstr "То~чка с запятой"
-#. 7T@F
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. UkBB
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
-#. GyGB
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1951,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Одинаковая ширина всех столбцов"
-#. r:[i
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1961,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separate text at"
msgstr "Разделитель текста"
-#. 0nba
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
-#. _\`i
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Повторять заголовок"
-#. P.Cb
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split table"
msgstr "Не разбивать таблицу"
-#. }8JA
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2005,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Обрамление"
-#. !\nu
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -2015,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first "
msgstr ""
-#. 4_~!
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2026,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "строка"
-#. -Ff0
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2037,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Автоформат..."
-#. $hUw
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2048,7 +1839,60 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-#. Yd8]
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"InsertScriptDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Script type"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"scripttype\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"url\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse ..."
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2058,7 +1902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Вставить библиографическую ссылку"
-#. v-6w
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2068,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
-#. XQ^t
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2078,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. ~rh[
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2088,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Имя"
-#. 7`Fo
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2098,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Сокращение"
-#. 8vA2
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2109,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bibliography database"
msgstr "Из базы данных библиографии"
-#. d[bH
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2120,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "From document content"
msgstr "Из содержимого документа"
-#. r0)d
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2130,24 +1967,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Entry"
msgstr "Источник данных"
-
-#. nr!Q
-#: horizontalrule.ui
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"HorizontalRuleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "Вставить горизонтальную линию"
-
-#. wBfS
-#: horizontalrule.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Выбор"