aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru/vcl/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru/vcl/messages.po')
-rw-r--r--source/ru/vcl/messages.po31
1 files changed, 18 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/ru/vcl/messages.po b/source/ru/vcl/messages.po
index f7858778774..8319af4fd85 100644
--- a/source/ru/vcl/messages.po
+++ b/source/ru/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:23+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563271245.000000\n"
#. k5jTM
@@ -609,13 +609,13 @@ msgstr "Печатать только выделение"
#: vcl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
msgid "[No selection possible]"
-msgstr ""
+msgstr "[Выбор невозможен]"
#. QbQEb
#: vcl/inc/strings.hrc:27
msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
msgid "Services"
-msgstr "Услуги"
+msgstr "Службы"
#. qDpAm
#: vcl/inc/strings.hrc:28
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Разделитель"
#: vcl/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_TITLE"
msgid "Default file formats not registered"
-msgstr ""
+msgstr "Умолчания для формата файлов"
#. TDctx
#: vcl/inc/strings.hrc:139
@@ -1169,6 +1169,9 @@ msgid ""
"$1\n"
"Select OK if you want to change default file format registrations."
msgstr ""
+"Следующие форматы файлов по умолчанию открываются не в %PRODUCTNAME:\n"
+"$1\n"
+"Выберите ОК, чтобы изменить приложение по умолчанию."
#. EkzSW
#: vcl/inc/strings.hrc:141
@@ -1177,6 +1180,8 @@ msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
msgstr ""
+"Предупреждение: не все из импортированных файлов EPS могут быть сохранены на уровне 1,\n"
+"в некоторых использован более высокий уровень."
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
@@ -1967,7 +1972,7 @@ msgstr "Первая страница"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:236
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst"
msgid "Shows preview of the first page."
-msgstr ""
+msgstr "Показывает первую страницу."
#. ebceU
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:251
@@ -2015,7 +2020,7 @@ msgstr "Последняя страница"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:324
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast"
msgid "Shows preview of the last page."
-msgstr ""
+msgstr "Показывает последнюю страницу."
#. PD6Aj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:400
@@ -2105,7 +2110,7 @@ msgstr "Выделенное"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:595
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection"
msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Печатает выбранные области или объекты текущего документа."
#. UKYwM
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:609
@@ -2135,7 +2140,7 @@ msgstr "Чётные страницы"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:632
msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox"
msgid "Select the subset of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт подмножество страниц для печати."
#. wn2kB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:663
@@ -2219,7 +2224,7 @@ msgstr "Сохраняет порядок страниц исходного до
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:838
msgctxt "printdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
-msgstr ""
+msgstr "Отдельное задание печати для каждой копии"
#. X4Am9
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:846
@@ -2315,7 +2320,7 @@ msgstr "Страницы:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1106
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
msgid "Select number of rows."
-msgstr "Выбор формата файла."
+msgstr "Выбор числа строк."
#. DM5aX
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118
@@ -2327,7 +2332,7 @@ msgstr "по"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
msgid "Select number of columns."
-msgstr "Выбор формата файла."
+msgstr "Выбор числа колонок."
#. szcD7
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1149
@@ -2423,7 +2428,7 @@ msgstr "~Брошюра"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1304
msgctxt "printdialog|extended_tip|brochure"
msgid "Select to print the document in brochure format."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите для печати документа брошюрой."
#. JMA7A
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1327