diff options
Diffstat (limited to 'source/ru')
46 files changed, 5870 insertions, 1586 deletions
diff --git a/source/ru/basic/source/classes.po b/source/ru/basic/source/classes.po index f45e2f803e4..810f877281d 100644 --- a/source/ru/basic/source/classes.po +++ b/source/ru/basic/source/classes.po @@ -3,1095 +3,1215 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 07:53+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404287603.000000\n" #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." msgstr "Синтаксическая ошибка." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." msgstr "Оператор «Return» без «Gosub»." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Неправильный ввод, повторите." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Неправильный вызов процедуры." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." msgstr "Переполнение." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." msgstr "Недостаточно памяти." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Размерность массива уже задана." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." msgstr "Индекс за пределами заданного диапазона." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." msgstr "Попытка переопределения." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." msgstr "Деление на ноль." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." msgstr "Переменная не определена." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." msgstr "Несовместимые типы." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." msgstr "Неверный параметр." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Процесс прерван пользователем." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." msgstr "Оператор «Resume» вне обработки ошибки." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Недостаточный размер стека." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Подпрограмма или функция не определена." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Ошибка загрузки DLL." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Неверное соглашение вызова DLL." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Внутренняя ошибка $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Неправильное имя или номер файла." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." msgstr "Файл не найден." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Неверный режим файла." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." msgstr "Файл уже открыт." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." msgstr "Ошибка устройства ввода/вывода." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." msgstr "Файл уже существует." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." msgstr "Неверная длина записи данных." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Диск заполнен." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Чтение за концом файла (EOF)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." msgstr "Неверный номер записи." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." msgstr "Слишком много файлов." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." msgstr "Устройство недоступно." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." msgstr "Доступ запрещён." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk not ready." msgstr "Диск не готов." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." msgstr "Не реализовано." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Переименование на разных дисках невозможно." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." msgstr "Ошибка доступа к файлу/пути." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." msgstr "Путь не найден." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." msgstr "Переменная типа Object не установлена." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Неверный шаблон строки." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Использование нуля не разрешено." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." msgstr "Ошибка DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Ожидание ответа при подключении по DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." msgstr "Нет доступных каналов DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Нет приложений, ответивших на попытку соединения по DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Слишком много приложений ответило на попытки установить соединение по DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." msgstr "Канал DDE блокирован." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Внешнее приложение не может выполнить операцию DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Таймаут ожидания ответа DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Пользователь нажал ESCAPE во время операции DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." msgstr "Внешнее приложение занято." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." msgstr "Операция DDE без данных." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Формат данных неверен." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." msgstr "Внешнее приложение завершилось." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Соединение по DDE прервано." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Метод DDE вызван без открытия канала." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Недопустимый формат связи по DDE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." msgstr "Сообщение DDE потеряно." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." msgstr "Вставка ссылки уже выполнена." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Режим связи не может быть установлен из-за неверного заголовка." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "Для DDE необходим файл DDEML.DLL." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Невозможно загрузить модуль: неверный формат." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object index." msgstr "Недопустимый индекс объекта." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." msgstr "Объект недоступен." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." msgstr "Неверное значение свойства." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." msgstr "Свойство только для чтения." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." msgstr "Свойство только для записи." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." msgstr "Неверная ссылка на объект." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Свойство или метод не найдены: $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." msgstr "Требуется объект." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Неверное использование объекта." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE этим объектом не поддерживается." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Объект не поддерживает это свойство или метод." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Ошибка OLE." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Эта операция не поддерживается данным объектом." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Именованные аргументы не поддерживаются данным объектом." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Данный объект не поддерживает текущие региональные настройки." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." msgstr "Именованный аргумент не найден." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." msgstr "Аргумент является обязательным." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Неверное число аргументов." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." msgstr "Объект не является списком." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Неверное порядковое число." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Указанная функция DLL не найдена." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Недопустимый формат буфера обмена." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." msgstr "У объекта нет этого свойства." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." msgstr "У объекта нет этого метода." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." msgstr "Отсутствие необходимого аргумента." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Неверное число аргументов." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." msgstr "Ошибка выполнения метода." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." msgstr "Свойство установить невозможно." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." msgstr "Невозможно определить свойство." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Неожиданный символ: $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Ожидается: $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." msgstr "Ожидается символ." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." msgstr "Ожидается переменная." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." msgstr "Ожидается метка." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Значение применить невозможно." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Переменная $(ARG1) уже определена." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Подпрограмма или функция $(ARG1) уже определена." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Метка $(ARG1) уже определена." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Переменная $(ARG1) не найдена." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Массив или процедура $(ARG1) не найдены." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Процедура $(ARG1) не найдена." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Метка $(ARG1) не определена." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Неизвестный тип данных $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Ожидается Exit $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Блок инструкций не закрыт: пропущен $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Непарные круглые скобки." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Символ $(ARG1) уже был определён." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Параметры не соответствуют процедуре." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." msgstr "Недопустимый символ в числе." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Необходимо задать размерность массива." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Оператор Else/Endif без If." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) внутри процедуры недопустим." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) вне процедуры недопустим." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Спецификации размерности не соответствуют друг другу." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Неизвестный параметр: $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Переопределение константы $(ARG1)." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." msgstr "Программа слишком большая." #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Строки или массивы недопустимы." @@ -1231,3 +1351,1082 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The library could not be removed from memory." msgstr "Невозможно удалить библиотеку из памяти." + +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Неверное число аргументов." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Syntax error." +msgstr "Синтаксическая ошибка." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Return without Gosub." +msgstr "Оператор «Return» без «Gosub»." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect entry; please retry." +msgstr "Неправильный ввод, повторите." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid procedure call." +msgstr "Неправильный вызов процедуры." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Overflow." +msgstr "Переполнение." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not enough memory." +msgstr "Недостаточно памяти." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Array already dimensioned." +msgstr "Размерность массива уже задана." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Index out of defined range." +msgstr "Индекс за пределами заданного диапазона." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Duplicate definition." +msgstr "Попытка переопределения." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Division by zero." +msgstr "Деление на ноль." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Variable not defined." +msgstr "Переменная не определена." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Data type mismatch." +msgstr "Несовместимые типы." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid parameter." +msgstr "Неверный параметр." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Process interrupted by user." +msgstr "Процесс прерван пользователем." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Resume without error." +msgstr "Оператор «Resume» вне обработки ошибки." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not enough stack memory." +msgstr "Недостаточный размер стека." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "Подпрограмма или функция не определена." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Error loading DLL file." +msgstr "Ошибка загрузки DLL." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Wrong DLL call convention." +msgstr "Неверное соглашение вызова DLL." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Internal error $(ARG1)." +msgstr "Внутренняя ошибка $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid file name or file number." +msgstr "Неправильное имя или номер файла." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "File not found." +msgstr "Файл не найден." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect file mode." +msgstr "Неверный режим файла." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "File already open." +msgstr "Файл уже открыт." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Device I/O error." +msgstr "Ошибка устройства ввода/вывода." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "File already exists." +msgstr "Файл уже существует." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect record length." +msgstr "Неверная длина записи данных." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Disk or hard drive full." +msgstr "Диск заполнен." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Reading exceeds EOF." +msgstr "Чтение за концом файла (EOF)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect record number." +msgstr "Неверный номер записи." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Too many files." +msgstr "Слишком много файлов." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Device not available." +msgstr "Устройство недоступно." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Access denied." +msgstr "Доступ запрещён." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Disk not ready." +msgstr "Диск не готов." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Not implemented." +msgstr "Не реализовано." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Renaming on different drives impossible." +msgstr "Переименование на разных дисках невозможно." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Path/File access error." +msgstr "Ошибка доступа к файлу/пути." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Path not found." +msgstr "Путь не найден." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object variable not set." +msgstr "Переменная типа Object не установлена." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid string pattern." +msgstr "Неверный шаблон строки." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Use of zero not permitted." +msgstr "Использование нуля не разрешено." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE Error." +msgstr "Ошибка DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Awaiting response to DDE connection." +msgstr "Ожидание ответа при подключении по DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "No DDE channels available." +msgstr "Нет доступных каналов DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "Нет приложений, ответивших на попытку соединения по DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "Слишком много приложений ответило на попытки установить соединение по DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE channel locked." +msgstr "Канал DDE блокирован." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "Внешнее приложение не может выполнить операцию DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "Таймаут ожидания ответа DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "Пользователь нажал ESCAPE во время операции DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "External application busy." +msgstr "Внешнее приложение занято." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE operation without data." +msgstr "Операция DDE без данных." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Data are in wrong format." +msgstr "Формат данных неверен." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "External application has been terminated." +msgstr "Внешнее приложение завершилось." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "Соединение по DDE прервано." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE method invoked with no channel open." +msgstr "Метод DDE вызван без открытия канала." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid DDE link format." +msgstr "Недопустимый формат связи по DDE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE message has been lost." +msgstr "Сообщение DDE потеряно." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Paste link already performed." +msgstr "Вставка ссылки уже выполнена." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "Режим связи не может быть установлен из-за неверного заголовка." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "Для DDE необходим файл DDEML.DLL." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "Невозможно загрузить модуль: неверный формат." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid object index." +msgstr "Недопустимый индекс объекта." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object is not available." +msgstr "Объект недоступен." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Incorrect property value." +msgstr "Неверное значение свойства." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This property is read-only." +msgstr "Свойство только для чтения." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This property is write only." +msgstr "Свойство только для записи." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid object reference." +msgstr "Неверная ссылка на объект." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Property or method not found: $(ARG1)." +msgstr "Свойство или метод не найдены: $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object required." +msgstr "Требуется объект." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid use of an object." +msgstr "Неверное использование объекта." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "OLE этим объектом не поддерживается." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This property or method is not supported by the object." +msgstr "Объект не поддерживает это свойство или метод." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "OLE Automation Error." +msgstr "Ошибка OLE." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "This action is not supported by given object." +msgstr "Эта операция не поддерживается данным объектом." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "Именованные аргументы не поддерживаются данным объектом." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "Данный объект не поддерживает текущие региональные настройки." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Named argument not found." +msgstr "Именованный аргумент не найден." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Argument is not optional." +msgstr "Аргумент является обязательным." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Неверное число аргументов." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object is not a list." +msgstr "Объект не является списком." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid ordinal number." +msgstr "Неверное порядковое число." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Specified DLL function not found." +msgstr "Указанная функция DLL не найдена." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid clipboard format." +msgstr "Недопустимый формат буфера обмена." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object does not have this property." +msgstr "У объекта нет этого свойства." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Object does not have this method." +msgstr "У объекта нет этого метода." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Required argument lacking." +msgstr "Отсутствие необходимого аргумента." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Error executing a method." +msgstr "Ошибка выполнения метода." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unable to set property." +msgstr "Свойство установить невозможно." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unable to determine property." +msgstr "Невозможно определить свойство." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." +msgstr "Неожиданный символ: $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Expected: $(ARG1)." +msgstr "Ожидается: $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Symbol expected." +msgstr "Ожидается символ." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Variable expected." +msgstr "Ожидается переменная." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Label expected." +msgstr "Ожидается метка." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Value cannot be applied." +msgstr "Значение применить невозможно." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "Переменная $(ARG1) уже определена." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "Подпрограмма или функция $(ARG1) уже определена." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Label $(ARG1) already defined." +msgstr "Метка $(ARG1) уже определена." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Variable $(ARG1) not found." +msgstr "Переменная $(ARG1) не найдена." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." +msgstr "Массив или процедура $(ARG1) не найдены." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Procedure $(ARG1) not found." +msgstr "Процедура $(ARG1) не найдена." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Label $(ARG1) undefined." +msgstr "Метка $(ARG1) не определена." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unknown data type $(ARG1)." +msgstr "Неизвестный тип данных $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "Ожидается Exit $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "Блок инструкций не закрыт: пропущен $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Parentheses do not match." +msgstr "Непарные круглые скобки." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "Символ $(ARG1) уже был определён." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "Параметры не соответствуют процедуре." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Invalid character in number." +msgstr "Недопустимый символ в числе." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Array must be dimensioned." +msgstr "Необходимо задать размерность массива." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Else/Endif without If." +msgstr "Оператор Else/Endif без If." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." +msgstr "$(ARG1) внутри процедуры недопустим." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." +msgstr "$(ARG1) вне процедуры недопустим." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Dimension specifications do not match." +msgstr "Спецификации размерности не соответствуют друг другу." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Unknown option: $(ARG1)." +msgstr "Неизвестный параметр: $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "Переопределение константы $(ARG1)." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Program too large." +msgstr "Программа слишком большая." + +#: sb.src +msgctxt "" +"sb.src\n" +"RID_BASIC_START\n" +"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" +"string.text" +msgid "Strings or arrays not permitted." +msgstr "Строки или массивы недопустимы." diff --git a/source/ru/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ru/chart2/uiconfig/ui.po index 704b196a596..3b48f8fda50 100644 --- a/source/ru/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 13:50+0300\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:12+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404923902.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417306358.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1006,6 +1006,658 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табуляция" +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"checkbutton_show_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show labels" +msgstr "Показать подписи" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"checkbutton_reverse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reverse direction" +msgstr "В обратном направлении" + +#: sidebaraxis.ui +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Label position:" +msgstr "" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"comboboxtext_label_position\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Near Axis" +msgstr "Рядом с осью" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"comboboxtext_label_position\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Near Axis (other side)" +msgstr "Рядом с осью (с другой стороны)" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"comboboxtext_label_position\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Outside start" +msgstr "До начала" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"comboboxtext_label_position\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outside end" +msgstr "После конца" + +#: sidebaraxis.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaraxis.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text orientation:" +msgstr "Ориентация текста" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_subtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subtitle" +msgstr "Подзаголовок" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Заголовки" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"l\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Заголовки" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_x_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "X axis" +msgstr "Ось X" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_x_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "X axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_y_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Y axis" +msgstr "Ось _Y" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_y_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Y axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_z_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Z axis" +msgstr "Ось _Z" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_z_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Z axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_2nd_x_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd X axis" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_2nd_x_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd X axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_2nd_y_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd Y axis" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_2nd_y_axis_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd Y axis title" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"label_axes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Axes" +msgstr "Оси" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_legend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show legend" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"placement_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Placement:" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Слева" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Справа" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Сверху" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"comboboxtext_legend\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"label_legen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Legend" +msgstr "Легенда" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_gridline_vertical_major\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical major" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_gridline_vertical_minor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical minor" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_gridline_horizontal_major\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal major" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"checkbutton_gridline_horizontal_minor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal minor" +msgstr "" + +#: sidebarelements.ui +msgctxt "" +"sidebarelements.ui\n" +"label_gri\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gridlines" +msgstr "" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error category:" +msgstr "Категория погрешностей" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentage" +msgstr "Проценты" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Cell Range" +msgstr "Диапазон ячеек" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Standard deviation" +msgstr "Среднеквадратическое отклонение" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Standard error" +msgstr "Стандартная ошибка" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Variance" +msgstr "Дисперсия" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"comboboxtext_type\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Error margin" +msgstr "Предел погрешностей" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Positive (+):" +msgstr "Положит. (+)" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Negative (-):" +msgstr "Отрицат. (-)" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"spinbutton_pos\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"spinbutton_neg\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"radiobutton_positive_negative\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Positive and Negative" +msgstr "Положительные и отрицательные" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"radiobutton_positive\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Positive" +msgstr "Положительные" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"radiobutton_negative\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Negative" +msgstr "Отрицательные" + +#: sidebarerrorbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error indicators" +msgstr "Индикатор погрешностей" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"label_error_bar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error bars" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"checkbutton_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show data labels" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"label_box\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_lacement:" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Above" +msgstr "Сверху" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Below" +msgstr "Снизу" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "Центр" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outside" +msgstr "Снаружи" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Inside" +msgstr "Внутри" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"comboboxtext_label\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Near origin" +msgstr "Возле начала координат" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"checkbutton_trendline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show trendline" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"checkbutton_y_error\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Y error bars" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"checkbutton_x_error\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "X error bars" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error Bars" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"radiobutton_primary_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Primary Y axis" +msgstr "Основная ось Y" + +#: sidebarseries.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"radiobutton_secondary_axis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Secondary Y axis" +msgstr "Дополнительная ось Y" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"axis_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Align Series to Axis" +msgstr "" + +#: sidebarseries.ui +msgctxt "" +"sidebarseries.ui\n" +"label_series_tmpl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data series '%1'" +msgstr "" + #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" "smoothlinesdlg.ui\n" diff --git a/source/ru/cui/source/dialogs.po b/source/ru/cui/source/dialogs.po index 3268c1d55a5..37c7b983a33 100644 --- a/source/ru/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ru/cui/source/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 15:05+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -732,22 +732,6 @@ msgstr "Недоступно" #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" -"STR_GRAPHICLINK\n" -"string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графический объект" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_BUTTONCLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "Закрыть" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" @@ -768,3 +752,17 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" + +msgctxt "" +"svuidlg.src\n" +"STR_GRAPHICLINK\n" +"string.text" +msgid "Graphic" +msgstr "Графический объект" + +msgctxt "" +"svuidlg.src\n" +"STR_BUTTONCLOSE\n" +"string.text" +msgid "~Close" +msgstr "Закрыть" diff --git a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po index 74a0ee39520..08efbea417f 100644 --- a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:22+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-31 12:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436012528.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441024514.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1198,33 +1198,6 @@ msgstr "Таблица" #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Character" -msgstr "Символы" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"transparencyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Прозрачность:" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" "background_label\n" "label\n" "string.text" @@ -1315,15 +1288,6 @@ msgstr "Тип" #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" "showpreview\n" "label\n" "string.text" @@ -4955,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Emboss" -msgstr "Приподнятый" +msgstr "Рельеф" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -9510,24 +9474,6 @@ msgstr "Разрешить анимацию _текста" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" -"tiphelptimeout\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "Подсказки исчезают спустя" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "seconds" -msgstr "сек." - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -10455,15 +10401,6 @@ msgstr "Шрифт для исходных текстов HTML, Basic и SQL" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" -"tooltips\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Tips" -msgstr "Всплывающие подсказки" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" "exthelp\n" "label\n" "string.text" @@ -10743,33 +10680,6 @@ msgstr "LibreOffice _Basic" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Microsoft Internet Explorer" -msgstr "Microsoft Internet Explorer" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Mozilla Firefox" -msgstr "Mozilla Firefox" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"export\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" @@ -11193,24 +11103,6 @@ msgstr "Лингвистика" #: optmemorypage.ui msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number of steps:" -msgstr "Ко_личество шагов:" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Undo" -msgstr "Отмена" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" @@ -12594,24 +12486,6 @@ msgstr "Графический вывод" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" -"trans\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Прозрачность:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Выделение" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" @@ -12666,15 +12540,6 @@ msgstr "Предварительный просмотр шрифтов" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" -"showfonthistory\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show font h_istory" -msgstr "Показывать историю шрифтов" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" @@ -16974,20 +16839,20 @@ msgstr "URL источников отметок времени" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" -"add\n" +"delete\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "_Добавить..." +msgid "_Delete..." +msgstr "_Удалить..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" -"delete\n" +"add\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete..." -msgstr "_Удалить..." +msgid "_Add..." +msgstr "_Добавить..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17366,3 +17231,125 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "View Layout" msgstr "Расположение" + +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"paralb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"paralb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Character" +msgstr "Символы" + +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" + +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"tiphelptimeout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Help tips disappear after" +msgstr "Подсказки исчезают спустя" + +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "seconds" +msgstr "сек." + +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"tooltips\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tips" +msgstr "Всплывающие подсказки" + +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Microsoft Internet Explorer" +msgstr "Microsoft Internet Explorer" + +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Mozilla Firefox" +msgstr "Mozilla Firefox" + +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" + +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of steps:" +msgstr "Ко_личество шагов:" + +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Undo" +msgstr "Отмена" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"trans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Прозрачность:" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"showfonthistory\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show font h_istory" +msgstr "Показывать историю шрифтов" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"transparencyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Прозрачность:" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Выделение" diff --git a/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po index 0e247759736..1eebc2a72ec 100644 --- a/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:29+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1420806546.000000\n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_COMMONURL\n" "string.text" -msgid "Datasource URL" -msgstr "URL источника данных" +msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" +msgstr "" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -850,3 +850,10 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Details" msgstr "Детали" + +msgctxt "" +"AutoControls.src\n" +"STR_COMMONURL\n" +"string.text" +msgid "Datasource URL" +msgstr "URL источника данных" diff --git a/source/ru/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ru/desktop/source/deployment/gui.po index 65a6c4fbc78..2ca3e311065 100644 --- a/source/ru/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/ru/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:10+0300\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:14+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390134579.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417306444.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -247,14 +247,6 @@ msgstr "Расширение '%Name' не сможет работать на э #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" -"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NONE\n" "string.text" msgid "No new updates are available." @@ -523,3 +515,10 @@ msgstr "" "Более старая версия $DEPLOYED с именем '$OLDNAME' уже установлена.\n" "Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n" "Нажмите «Отмена» для отмены установки." + +msgctxt "" +"dp_gui_updatedialog.src\n" +"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" diff --git a/source/ru/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ru/desktop/uiconfig/ui.po index 3cb1baa68b1..8e653b86c9a 100644 --- a/source/ru/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:13+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1417338784.000000\n" @@ -215,12 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\"" +msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Прочитайте лицензионное соглашение полностью. Используйте полосу прокрутки или кнопку 'Листать' в этом диалоге для чтения текста лицензии целиком." #: licensedialog.ui @@ -411,3 +412,12 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Disable all" msgstr "Запретить все" + +#: licensedialog.ui +msgctxt "" +"licensedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\"" +msgstr "Прочитайте лицензионное соглашение полностью. Используйте полосу прокрутки или кнопку 'Листать' в этом диалоге для чтения текста лицензии целиком." diff --git a/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po index 65dfca4063b..c04b2ce1b71 100644 --- a/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-09 21:16+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4383,12 +4383,13 @@ msgstr "" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FRENCH_FRIES\n" "LngText.text" msgid "fries" -msgstr "" +msgstr "Овен" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4716,12 +4717,13 @@ msgstr "" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIREWORK_SPARKLER\n" "LngText.text" msgid "sparkler" -msgstr "" +msgstr "искра" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4761,12 +4763,13 @@ msgstr "" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "" +msgstr "флаг" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4788,12 +4791,13 @@ msgstr "" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "" +msgstr "флаг 2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4995,12 +4999,13 @@ msgstr "" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GAME_DIE\n" "LngText.text" msgid "dice" -msgstr "" +msgstr "кость 1" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5121,21 +5126,23 @@ msgstr "" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BASKETBALL_AND_HOOP\n" "LngText.text" msgid "basketball" -msgstr "" +msgstr "бейсбол" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "" +msgstr "флаг" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5274,12 +5281,13 @@ msgstr "" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "атом" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5301,12 +5309,13 @@ msgstr "" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CONVENIENCE_STORE\n" "LngText.text" msgid "store" -msgstr "" +msgstr "шторм" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5643,12 +5652,13 @@ msgstr "" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FISH\n" "LngText.text" msgid "fish" -msgstr "" +msgstr "кулак" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5868,12 +5878,13 @@ msgstr "" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FROG_FACE\n" "LngText.text" msgid "frog" -msgstr "" +msgstr "туман" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5886,21 +5897,23 @@ msgstr "" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WOLF_FACE\n" "LngText.text" msgid "wolf" -msgstr "" +msgstr "гольф" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BEAR_FACE\n" "LngText.text" msgid "bear" -msgstr "" +msgstr "шестерня" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5940,21 +5953,23 @@ msgstr "" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EAR\n" "LngText.text" msgid "ear" -msgstr "" +msgstr "шестерня" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOSE\n" "LngText.text" msgid "nose" -msgstr "" +msgstr "нота четвертная" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5985,39 +6000,43 @@ msgstr "" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "" +msgstr "вниз" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left2" -msgstr "" +msgstr "влево" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "" +msgstr "вправо" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FISTED_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "fist2" -msgstr "" +msgstr "кулак" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6075,12 +6094,13 @@ msgstr "" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CROWN\n" "LngText.text" msgid "crown" -msgstr "" +msgstr "хмурый" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6354,12 +6374,13 @@ msgstr "" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BRIDE_WITH_VEIL\n" "LngText.text" msgid "bride" -msgstr "" +msgstr "мост" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6507,12 +6528,13 @@ msgstr "" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INFORMATION_DESK_PERSON\n" "LngText.text" msgid "information2" -msgstr "" +msgstr "информация" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6525,12 +6547,13 @@ msgstr "" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DANCER\n" "LngText.text" msgid "dancer" -msgstr "" +msgstr "Рак" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6615,12 +6638,13 @@ msgstr "" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RING\n" "LngText.text" msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "король" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6930,12 +6954,13 @@ msgstr "" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen2" -msgstr "" +msgstr "иена" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6948,21 +6973,23 @@ msgstr "" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro2" -msgstr "" +msgstr "евро" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound2" -msgstr "" +msgstr "фунт" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6984,12 +7011,13 @@ msgstr "" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SEAT\n" "LngText.text" msgid "seat" -msgstr "" +msgstr "мясо" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7326,12 +7354,13 @@ msgstr "" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEERING_MEGAPHONE\n" "LngText.text" msgid "mega" -msgstr "" +msgstr "Омега" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7371,21 +7400,23 @@ msgstr "" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "конверт" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "конверт" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7434,12 +7465,13 @@ msgstr "" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "POSTAL_HORN\n" "LngText.text" msgid "horn" -msgstr "" +msgstr "кукуруза" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7587,12 +7619,13 @@ msgstr "" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "" +msgstr "фунт" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7686,12 +7719,13 @@ msgstr "" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "мяч" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7987,7 +8021,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "1:30" +msgid "1.30" msgstr "" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -7996,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "2:30" +msgid "2.30" msgstr "" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8005,7 +8039,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "3:30" +msgid "3.30" msgstr "" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8014,7 +8048,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "4:30" +msgid "4.30" msgstr "" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8023,7 +8057,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "5:30" +msgid "5.30" msgstr "" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8032,7 +8066,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "6:30" +msgid "6.30" msgstr "" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8041,7 +8075,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "7:30" +msgid "7.30" msgstr "" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8050,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "8:30" +msgid "8.30" msgstr "" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8059,7 +8093,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "9:30" +msgid "9.30" msgstr "" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8068,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "10:30" +msgid "10.30" msgstr "" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8077,7 +8111,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "11:30" +msgid "11.30" msgstr "" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8086,7 +8120,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" -msgid "12:30" +msgid "12.30" msgstr "" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8856,12 +8890,13 @@ msgstr "" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "" +msgstr "дождь 2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8874,12 +8909,13 @@ msgstr "" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "" +msgstr "дождь" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9054,12 +9090,13 @@ msgstr "" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "" +msgstr "грузовик" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10356,135 +10393,150 @@ msgstr "" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "" +msgstr "альфа" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" "LngText.text" msgid "^beta" -msgstr "" +msgstr "бета" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "" +msgstr "гамма" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" "LngText.text" msgid "^delta" -msgstr "" +msgstr "дельта" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" "LngText.text" msgid "^epsilon" -msgstr "" +msgstr "эпсилон" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "" +msgstr "тета" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "" +msgstr "йота" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "" +msgstr "Фи" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" "LngText.text" msgid "^phi" -msgstr "" +msgstr "фи" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" "LngText.text" msgid "^chi" -msgstr "" +msgstr "хи" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "_beta" -msgstr "" +msgstr "бета" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "_gamma" -msgstr "" +msgstr "гамма" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "_rho" -msgstr "" +msgstr "ро" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "_phi" -msgstr "" +msgstr "фи" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "_chi" -msgstr "" +msgstr "хи" diff --git a/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po index 2b219763304..33455674ee3 100644 --- a/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 14:03+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -674,12 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "Документ More Mac в.2-3" #: Mac_RagTime.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "RagTime Mac v2-3 Document" +msgid "RagTime Mac v2-5 Document" msgstr "Документ RagTime Mac в.2-3" #: Mac_Wingz_Calc.xcu @@ -2166,3 +2167,12 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "zTXT eBook" msgstr "zTXT eBook" + +#: Mac_RagTime.xcu +msgctxt "" +"Mac_RagTime.xcu\n" +"Mac_RagTime\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "RagTime Mac v2-3 Document" +msgstr "Документ RagTime Mac в.2-3" diff --git a/source/ru/fpicker/source/office.po b/source/ru/fpicker/source/office.po index f2bdec8ffc1..9b92ee05ff6 100644 --- a/source/ru/fpicker/source/office.po +++ b/source/ru/fpicker/source/office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 19:09+0300\n" -"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:12+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404409009.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417306358.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -245,6 +245,24 @@ msgstr "" #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" +"STR_SVT_DELETESERVICE\n" +"string.text" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the service?\n" +"\"$servicename$\"" +msgstr "" + +#: iodlg.src +msgctxt "" +"iodlg.src\n" +"STR_SVT_ROOTLABEL\n" +"string.text" +msgid "Root" +msgstr "" + +#: iodlg.src +msgctxt "" +"iodlg.src\n" "STR_SVT_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" diff --git a/source/ru/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ru/fpicker/uiconfig/ui.po index a45c89b9f76..a304116b5b9 100644 --- a/source/ru/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 19:13+0300\n" -"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-25 07:13+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403195717.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429946039.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -141,3 +141,96 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Create New Folder" msgstr "Создать папку" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"RemoteFilesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Remote Files" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Service:" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"add_service_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add service" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"new_folder\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Создать папку" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"new_folder\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Создать папку" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"filterLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"nameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File name" +msgstr "Имя файла:" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"edit_service\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit service" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"delete_service\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete service" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"change_password\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Change password" +msgstr "" diff --git a/source/ru/framework/source/classes.po b/source/ru/framework/source/classes.po index 4b2230e12bb..a7396aa3f71 100644 --- a/source/ru/framework/source/classes.po +++ b/source/ru/framework/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: classes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:36+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1417340211.000000\n" @@ -145,6 +145,30 @@ msgstr "Очищает список последних открытых файл #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" +"STR_OPEN_REMOTE\n" +"string.text" +msgid "Open remote file" +msgstr "" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_REMOTE_FILE\n" +"string.text" +msgid "Save Remote File..." +msgstr "" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" +"STR_REMOTE_TITLE\n" +"string.text" +msgid " (Remote)" +msgstr "" + +#: resource.src +msgctxt "" +"resource.src\n" "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n" "string.text" msgid "Add-On %num%" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 74c7e542e68..b92ffaa5a5b 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-26 09:31+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404413141.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440581516.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B002\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B003\n" "help.text" msgid "What is Access2Base ?" -msgstr "" +msgstr "Что такое Access2Base?" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B004\n" "help.text" msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"." -msgstr "" +msgstr "Access2Base - это библиотека макросов LibreOffice на языке Basic для разработчиков приложений и опытных пользователей (для коммерческого или личного использования). Это одна из библиотек, находящихся в разделе \"Макросы и окна LibreOffice\"." #: access2base.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e95463f99fc..2643f7b8a65 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 07:22+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424071356.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438897214.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -37625,6 +37625,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Выбор макроса для назначения.</ahelp>" +#: code-stubs.xhp +msgctxt "" +"code-stubs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "BasicCodeStubs" +msgstr "" + #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 51ae6172a97..74b55874bdb 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-26 14:03+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431380451.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440597790.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -355,12 +355,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Doubl msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Служит для отображения всех доступных сценариев. Для применения сценария необходимо дважды щёлкнуть его имя.</ahelp> Результат отображается на листе. Для получения более подробных сведений см. <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Сервис - Сценарии\"><emph>Сервис - Сценарии</emph></link>." #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Значок</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8236,13 +8237,14 @@ msgid "DB" msgstr "DB" #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148989\n" "114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Возвращает снижение стоимости актива для определенного периода по методу \"суммы чисел\".</ahelp>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8583,13 +8585,14 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Функции информации" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147499\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"statistiktext\">В эту категорию входят <emph>статистические</emph> функции. </variable>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9460,12 +9463,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item typ msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item>, где ячейка C9 содержит <item type=\"input\">=NA()</item>, возвращает TRUE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value><bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>распознавание;общие ошибки</bookmark_value>" #: 04060104.xhp #, fuzzy @@ -9532,21 +9536,23 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> где ячейка C8 содержит <item type=\"input\">=1/0</item>, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id18890951\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> где ячейка C8 содержит <item type=\"input\">=1/0</item>, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9620,12 +9626,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 c msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> возвращает FALSE, если ячейка С4 содержит число <item type=\"input\">5</item>." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция ISEVEN</bookmark_value><bookmark_value>чётные целые числа</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9636,12 +9643,13 @@ msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149170\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Возвращает значение TRUE для чётных целых чисел и значение FALSE - для нечётных.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9668,12 +9676,13 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." msgstr "<emph>Значение</emph>: значение для проверки." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3445844\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "" +msgstr "Если значение не является целым числом, игнорируются все знаки после десятичной точки. Знак значения также игнорируется." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10128,12 +10137,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result." msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> возвращает значение FALSE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция ISNA</bookmark_value><bookmark_value>ошибка #Н/Д; распознавание</bookmark_value>" #: 04060104.xhp #, fuzzy @@ -10297,12 +10307,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> возвращает FALSE, если ячейка C3 содержит число <item type=\"input\">3</item>." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция ISODD</bookmark_value><bookmark_value>нечётные целые числа</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10313,12 +10324,13 @@ msgid "ISODD" msgstr "ISODD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155920\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Возвращает значение TRUE для нечётных чисел и значение FALSE - для чётных.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10345,12 +10357,13 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." msgstr "<emph>Значение</emph>: значение для проверки." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id9027680\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "" +msgstr "Если значение не является целым числом, игнорируются все знаки после десятичной точки. Знак значения также игнорируется." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -12046,12 +12059,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments ev msgstr "" #: 04060105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "" +msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -14855,12 +14869,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> возвращает значение -12." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция CEILING</bookmark_value><bookmark_value>округление;в большую сторону до кратного с заданной точностью</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14909,13 +14924,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Число</emph>: число для округления." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2955000\n" "337\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>Точность</emph>: число, до кратного которому требуется округлить значение." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14936,12 +14952,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11; -2)</item> возвращает -10." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция CEILING</bookmark_value><bookmark_value>округление;в большую сторону до кратного с заданной точностью</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14990,13 +15007,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Число</emph>: число для округления." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" "337\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>Точность</emph>: число, до кратного которому требуется округлить значение." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17352,12 +17370,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5." msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> возвращает значение -5." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция FLOOR</bookmark_value><bookmark_value>округление;в меньшую сторону до кратного с заданной точностью</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17405,13 +17424,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." msgstr "<emph>Число</emph>: число для округления в меньшую сторону." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957497\n" "517\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "<emph>Точность</emph>: число, до кратного которому требуется округлить значение." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -23378,11 +23398,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> возвращает ссылку на диапазон B2:C3, размер которого изменён на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)." #: 04060109.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id6668599\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." +msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> возвращает ссылку на диапазон B2:C3, смещенный вниз на одну строку и изменивший размер на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)." #: 04060109.xhp @@ -25562,13 +25583,14 @@ msgid "LEFTB" msgstr "LEFT" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2953622\n" "96\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Возвращает первый символ или символы текста.</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25590,22 +25612,24 @@ msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" msgstr "RIGHT(\"Текст\";Количество)" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2947274\n" "99\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>Текст</emph>: текст, для которого требуется определить аббревиатуру из начальных букв." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2953152\n" "100\n" "help.text" msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph> (необязательный параметр): количество символов в начальном тексте. Если этот параметр не определен, возвращается один символ." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26021,13 +26045,14 @@ msgid "MIDB" msgstr "MID" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954938\n" "149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Возвращает текстовую строку текста. Параметры служат для определения начальной позиции и количества символов.</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26058,13 +26083,14 @@ msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract." msgstr "<emph>Текст</emph>: текст, содержащий символы для извлечения." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2950774\n" "153\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract." -msgstr "" +msgstr "<emph>Начало</emph>: позиция первого символа текста для извлечения." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26566,13 +26592,14 @@ msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" msgstr "RIGHT(\"Текст\";Количество)" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949426\n" "117\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>Текст</emph>: текст, из которого требуется извлечь правую часть." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30982,12 +31009,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701." msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> возвращает 0,842701." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция ERF</bookmark_value><bookmark_value>гауссов интеграл ошибки</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30999,13 +31027,14 @@ msgid "ERF.PRECISE" msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2950381\n" "136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Возвращает значения гауссова интеграла ошибок.</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31036,13 +31065,14 @@ msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral." msgstr "<emph>LowerLimit</emph>: нижний предел интеграла." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2956294\n" "140\n" "help.text" msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "" +msgstr "<emph>UpperLimit</emph> - дополнительный параметр. Это верхний предел интеграла. Если значение не указано, расчёт выполняется для диапазона от 0 до нижнего предела." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31152,13 +31182,14 @@ msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2949453\n" "144\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Возвращает дополнительные значения гауссова интеграла ошибок от x до бесконечности.</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -39714,12 +39745,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"восемь\")</item> = 4. Таким образом, количество значений составляет 4." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция COUNTBLANK</bookmark_value><bookmark_value>подсчёт; пустые ячейки</bookmark_value><bookmark_value>пустые ячейки; подсчёт</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39730,12 +39762,13 @@ msgid "COUNTBLANK" msgstr "COUNTBLANK" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155260\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Возвращает количество пустых ячеек.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39754,12 +39787,13 @@ msgid "COUNTBLANK(Range)" msgstr "COUNTBLANK(Диапазон)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149512\n" "help.text" msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>." -msgstr "" +msgstr "Возвращает количество пустых ячеек в диапазоне ячеек <emph>диапазон</emph>." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39770,20 +39804,22 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148586\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> возвращает значение 4, если все ячейки A1, A2, B1 и B2 являются пустыми." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>подсчёт; указанные ячейки</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39795,12 +39831,13 @@ msgid "COUNTIF" msgstr "COUNTIF" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3164926\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Возвращает количество ячеек, соответствующих определенным критериям, в диапазоне ячеек.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39819,20 +39856,22 @@ msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" msgstr "COUNTIF(Диапазон; Условие)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3164980\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Диапазон</emph>: диапазон ячеек, которые требуется проверить на соответствие условию." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3165000\n" "help.text" msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." -msgstr "" +msgstr "<emph>Условие</emph>: условие в виде числа, выражения или символьной строки. Эти условия определяют ячейки, которые должны учитываться. Можно также ввести текст для поиска в виде регулярного выражения, например, \"b.*\" для всех слов, начинающихся с буквы \"b\". Кроме того, можно указать диапазон, содержащий условие поиска. Буквенные символы следует заключать в двойные кавычки." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39843,12 +39882,13 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166505\n" "help.text" msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:" -msgstr "" +msgstr "A1:A10 - диапазон ячеек, содержащих числа с <item type=\"input\">2000</item> по <item type=\"input\">2009</item>. В ячейке B1 содержится число <item type=\"input\">2006</item>. В ячейку B2 вводится следующая формула:" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39875,28 +39915,31 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4" msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item> возвращает значение 4." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2118594\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> – если B1 содержит <item type=\"input\">2006</item>, то функция возвращает значение 6." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id166020\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10; C2)</item>, если ячейка C2 содержит текст <item type=\"input\">>2006</item>, подсчитывает количество ячеек в диапазоне A1:A10, значения в которых >2006." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" -msgstr "" +msgstr "Для подсчета только отрицательных чисел: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40201,12 +40244,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33." msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> возвращает значение 0,33." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция BETAINV</bookmark_value> <bookmark_value>интегральная функция распределения; обратная</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -40219,13 +40263,14 @@ msgid "BETA.INV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949825\n" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Возвращает обратную интегральную функцию указанного бета-распределения.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40247,13 +40292,14 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETAINV(Число; Альфа; Бета; Начало; Окончание)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949266\n" "56\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение в диапазоне между <emph>начальным</emph> и <emph>конечным</emph> значениями для расчета функции." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40274,22 +40320,24 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Бета</emph>: параметр распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950960\n" "59\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Начало</emph> (необязательный параметр): нижняя граница параметра <emph>Число</emph>." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951268\n" "60\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Конечное значение</emph> (необязательный параметр): верхняя граница для параметра <emph>Число</emph>." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40441,12 +40489,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96" msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> возвращает значение 0,96." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция BETADIST</bookmark_value> <bookmark_value>интегральная функция распределения; вычисление</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -40487,13 +40536,14 @@ msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956317\n" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение в диапазоне между <emph>начальным</emph> и <emph>конечным</emph> значениями для расчета функции." #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -40516,30 +40566,33 @@ msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Бета</emph>: параметр распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id062920141254453\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Интегральное</emph> (необязательный параметр): может принимать значения 0 или FALSE; в этом случае вычисляется функция плотности распределения вероятностей. Если этот параметр имеет отличное от нуля значение, значение TRUE или опущен, то вычисляется интегральная функция распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950254\n" "71\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Начало</emph> (необязательный параметр): нижняя граница параметра <emph>Число</emph>." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949138\n" "72\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Конечное значение</emph> (необязательный параметр): верхняя граница для параметра <emph>Число</emph>." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40701,13 +40754,14 @@ msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.DIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946897\n" "77\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Возвращает отдельное значение вероятности биномиального распределения.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40756,13 +40810,14 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>УСПВЕР</emph>: вероятность успеха каждого испытания." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id299760\n" "83\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "" +msgstr "Если <emph>И</emph> = 0, то вычисляется вероятность отдельного события, а если <emph>C</emph> = 1, то вычисляется интегральная вероятность." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40774,22 +40829,24 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id295666\n" "85\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> показывает (если в ячейку A1 введены значения от <item type=\"input\">0</item> до <item type=\"input\">12</item>), что для 12 бросков монеты вероятность выпадения <emph>орла</emph> равна числу, указанному в ячейке A1." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id290120\n" "86\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> рассчитывает интегральную вероятность для тех же рядов. Например, если A1 = <item type=\"input\">4</item>, интегральная вероятность выпадения <emph>орла</emph> для ряда равна 0, 1, 2, 3 или 4 разам (неисключающее ИЛИ)." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40946,12 +41003,13 @@ msgid "CHISQ.INV" msgstr "CHISQ.INV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2919200902421449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Возвращает значение, обратное к односторонней вероятности распределения хи-квадрат.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40971,20 +41029,22 @@ msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2919200902475286\n" "help.text" msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Вероятность</emph>: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное распределение хи-квадрат." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2919200902475282\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы</emph>: степени свободы функции хи-квадрат." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41147,13 +41207,14 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHISQ.INV.RT" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Возвращает значение, обратное к односторонней вероятности распределения хи-квадрат.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41184,13 +41245,14 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." msgstr "<emph>Число</emph>: значение вероятности ошибки." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954294\n" "93\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы</emph>: степени свободы для эксперимента." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41202,31 +41264,34 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950777\n" "130\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "" +msgstr "Игральные кости бросают 1020 раз. Количество выпадений очков от 1 до 6 составляет 195, 151, 148, 189, 183 и 154 соответственно (значения наблюдений). Требуется проверить гипотезу о том, что кости не являются мечеными." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953062\n" "131\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "" +msgstr "Обратное распределение хи-квадрат для случайной выборки определяется приведенной выше формулой. Поскольку ожидаемое значение для указанного количества очков для n бросков равно n, умноженное на 1/6, т. е. 1020/6 = 170, формула возвращает хи-квадрат, равный 13,27." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948806\n" "132\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "" +msgstr "Если значение хи-квадрат (рассчитанное на основе наблюдений) больше либо равно теоретическому значению хи-квадрат функции ХИ2ОБР, гипотеза опровергается, т. к. расхождение между теоретическим и экспериментальным значением слишком велико. Если значение хи-квадрат, рассчитанное на основе наблюдений, меньше значения функции ХИ2ОБР, гипотеза подтверждается с учетом указанной вероятности ошибки." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41247,13 +41312,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599." msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0,02;5)</item> возвращает 13,388222599." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958401\n" "134\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." -msgstr "" +msgstr "Если вероятность ошибки равна 5%, кости являются мечеными. Если вероятность ошибки равна 2%, нет никакой причины считать кости меченными." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41542,22 +41608,24 @@ msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHISQ.TEST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" "98\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость.</ahelp> CHITEST возвращает распределение хи-квадрат для данных." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" "135\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "" +msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью функции CHITEST, можно также рассчитать с помощью CHIDIST. В этом случае в качестве параметра следует передать хи-квадрат для случайной выборки, а не ряд данных." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41786,13 +41854,14 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949481\n" "104\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> возвращает значение 0,02. Это значение соответствует вероятности, которая удовлетворяет полученным данным для теоретического распределения хи-квадрат." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41910,13 +41979,14 @@ msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHISQ.DIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856338\n" "156\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Возвращает значение функции плотности распределения вероятности или функции интегрального распределения для распределения хи-квадрат.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41938,30 +42008,33 @@ msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "CHISQDIST(число; степени_свободы; с_накоплением)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2848675\n" "110\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение хи-квадрат для случайной выборки, используемое для определения вероятности ошибки." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2855615\n" "111\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы</emph>: степени свободы для эксперимента." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id282020091254453\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Интегральное</emph> (необязательный параметр): может принимать значения 0 или FALSE; в этом случае вычисляется функция плотности распределения вероятностей. Если этот параметр имеет отличное от нуля значение, значение TRUE или опущен, то вычисляется интегральная функция распределения." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42008,22 +42081,24 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHISQ.DIST.RT" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" "156\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Возвращает вероятность распределения хи-квадрат для подтверждения гипотезы.</ahelp> CHIDIST сравнивает значение хи-квадрат для случайной выборки (которое рассчитывается путём сложения значений \"(полученное значение-ожидаемое значение)^2/ожидаемое значение\" для всех значений) с теоретическим распределением хи-квадрат и определяет вероятность ошибки для проверяемой гипотезы." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951316\n" "157\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." -msgstr "" +msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью CHIDIST, можно также рассчитать с помощью CHITEST." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42045,22 +42120,24 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948675\n" "110\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение хи-квадрат для случайной выборки, используемое для определения вероятности ошибки." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2955615\n" "111\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы</emph>: степени свободы для эксперимента." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42081,13 +42158,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694. msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13,27; 5)</item> возвращает 0,0209757694." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956141\n" "158\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "" +msgstr "Если значение хи-квадрат для случайной выборки равно 13,27, а количество степеней свободы для эксперимента - 5, гипотеза подтверждается с вероятностью ошибки 2%." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42260,13 +42338,14 @@ msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPON.DIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949563\n" "116\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Вычисляет экспоненциальное распределение.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42306,13 +42385,14 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." msgstr "<emph>Лямбда</emph>: значение параметра." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947332\n" "121\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>C</emph>: логическое значение, которое определяет формат функции. В случае <emph>C = 0</emph> рассчитывается функция плотности, а в случае <emph>C = 1</emph> рассчитывается распределение." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42439,12 +42519,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93." msgstr "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> возвращает значение 0,93." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2945388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция FINV</bookmark_value> <bookmark_value>обратное F-распределение вероятностей</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42456,13 +42537,14 @@ msgid "F.INV" msgstr "F.INV" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2955089\n" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Возвращает обратное F-распределение вероятностей.</ahelp> F-распределение используется в F-тестах для установления отношения между двумя множествами данных." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42484,31 +42566,34 @@ msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "FINV(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2946866\n" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное F-распределение." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953914\n" "7\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_cвободы1</emph>: числитель степеней свободы F-распределения." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2948607\n" "8\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы2</emph>: знаменатель степеней свободы F-распределения." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42529,12 +42614,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." msgstr "<item type=\"input\">=F.INV(0,5; 5; 10)</item> возвращает 0,9319331609." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2845388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция FINV</bookmark_value> <bookmark_value>обратное F-распределение вероятностей</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42546,13 +42632,14 @@ msgid "F.INV.RT" msgstr "F.INV.RT" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2855089\n" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Вычисляет обратное распределение Стьюдента.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42574,31 +42661,34 @@ msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "FINV(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2846866\n" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное F-распределение." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2853914\n" "7\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_cвободы1</emph>: числитель степеней свободы F-распределения." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2848607\n" "8\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы2</emph>: знаменатель степеней свободы F-распределения." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42914,13 +43004,14 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2959126\n" "35\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> позволяет определить различие дисперсий для двух множеств данных и возвращает вероятность того, что оба множества представляют собой выборку из одной и той же генеральной совокупности." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43057,40 +43148,44 @@ msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" msgstr "FDIST(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950461\n" "41\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение, для которого вычисляется F-распределение." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950029\n" "42\n" "help.text" msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы1</emph>: числитель степеней свободы F-распределения." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2946877\n" "43\n" "help.text" msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы 2</emph>: знаменатель степеней свободы F-распределения." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2946878\n" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Если необязательный параметр <emph>C</emph> = 0 или FALSE, то вычисляется функция плотности, а в случае <emph>C</emph> = 1 или TRUE вычисляется распределение." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43165,31 +43260,34 @@ msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "FDIST(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850461\n" "41\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение, для которого вычисляется F-распределение." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850029\n" "42\n" "help.text" msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы1</emph>: числитель степеней свободы F-распределения." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2846877\n" "43\n" "help.text" msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы 2</emph>: знаменатель степеней свободы F-распределения." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43357,13 +43455,14 @@ msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMMA.INV" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913932\n" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Возвращает обратное значение интегрального гамма-распределения GAMMADIST.</ahelp> Эта функция обеспечивает возможность поиска переменных с различным распределением." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43393,13 +43492,14 @@ msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" msgstr "GAMMAINV(Число; Альфа; Бета)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2915138\n" "51\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное гамма-распределение." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43509,12 +43609,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0." msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> возвращает значение 0." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция GAMMALN</bookmark_value> <bookmark_value>натуральный логарифм гамма-функции</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43526,13 +43627,14 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "GAMMALN.PRECISE" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2918572\n" "58\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Возвращает натуральный логарифм гамма-функции G(x).</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43553,13 +43655,14 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2914502\n" "61\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение, натуральный логарифм гамма-функции которого требуется вычислить." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43702,12 +43805,13 @@ msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMMA.DIST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422414690\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Возвращает значения гамма-распределения.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43743,12 +43847,13 @@ msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "GAMMADIST(Число; Альфа; Бета; И)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422385134\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение, для которого вычисляется гамма-распределение." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43767,12 +43872,13 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution" msgstr "<emph>Бета</emph>: бета-параметр гамма-распределения." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422391058\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Если необязательный параметр <emph>C</emph> = 0 или FALSE, то вычисляется функция плотности, а в случае <emph>C</emph> = 1 или TRUE вычисляется распределение." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44126,13 +44232,14 @@ msgid "Z.TEST" msgstr "Z.TEST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950758\n" "104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Вычисляет вероятность возникновения статистики z, которая превышает данные, вычисленные на основе примера.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44154,13 +44261,14 @@ msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2956109\n" "107\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Data</emph> представляет собой указанный пример, взятый из данных с нормальным распределением." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44172,13 +44280,14 @@ msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population." msgstr "<emph>mu</emph>: известное среднее арифметическое распределения." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2954740\n" "109\n" "help.text" msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sigma</emph> (необязательный параметр): известное стандартное отклонение общей совокупности. Если этот параметр не указан, то используется стандартное отклонение указанного примера." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44368,12 +44477,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 o msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> возвращает значение 0,81. Если 90 из 100 бутербродов падают маслом вниз, то при одновременном падении 2 бутербродов вероятность того, что оба бутерброда упадут маслом вниз, равна 81%." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция HYPGEOMDIST</bookmark_value> <bookmark_value>выборка без замены</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44385,13 +44495,14 @@ msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HYPGEOM.DIST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2959341\n" "123\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Вычисляет гипергеометрическое распределение.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44431,13 +44542,14 @@ msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample." msgstr "<emph>Размер_выборки</emph>: размер случайной выборки." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2946992\n" "128\n" "help.text" msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Успешные</emph>: количество успешных испытаний в генеральной совокупности." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44449,13 +44561,14 @@ msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population." msgstr "<emph>Размер_совокупности</emph>: размер генеральной совокупности." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2948827\n" "129\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Интегральное</emph> (необязательный параметр): в случае значения 0 или FALSE вычисляется функция плотности распределения вероятностей. Если этот параметр имеет отличное от нуля значение, значение TRUE или опущен, то вычисляется интегральная функция распределения." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44467,13 +44580,14 @@ msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2954904\n" "131\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> возвращает значение 0,81. Если 90 из 100 бутербродов падают маслом вниз, то при одновременном падении 2 бутербродов вероятность того, что оба бутерброда упадут маслом вниз, равна 81%." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44768,13 +44882,14 @@ msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "CONFIDENCE.T" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953814\n" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Вычисляет доверительный интервал математического ожидания для нормального распределения.</ahelp>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44858,13 +44973,14 @@ msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "CONFIDENCE.NORM" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853814\n" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Вычисляет доверительный интервал математического ожидания для нормального распределения.</ahelp>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45500,12 +45616,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0,05; 0; 1)</item> возвращает 0,1930408167." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция LOGINV</bookmark_value><bookmark_value>обратное нормальное логарифмическое распределение</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45517,13 +45634,14 @@ msgid "LOGNORM.INV" msgstr "LOGNORM.INV" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901297\n" "67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Вычисляет обратное значение логарифмического нормального распределения.</ahelp>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45553,31 +45671,34 @@ msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" msgstr "NORMINV(Число; Среднее; Стандартное отклонение)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901390\n" "70\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное логарифмическое нормальное распределение." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901538\n" "71\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Среднее</emph>: среднее арифметическое для логарифмического нормального распределения." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901355\n" "72\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>СтОткл</emph> (необязательный параметр): стандартное отклонение стандартного логарифмического распределения." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45598,12 +45719,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0,05; 0;1)</item> возвращает 0,1930408167." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id3158417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>отрицательное биномиальное распределение</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45615,13 +45737,14 @@ msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3154953\n" "77\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Возвращает значения гамма-распределения.</ahelp>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45695,12 +45818,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01." msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0,1; 0; 1)</item> возвращает 0,01." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>отрицательное биномиальное распределение</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45712,13 +45836,14 @@ msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORM.DIST" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Возвращает значения гамма-распределения.</ahelp>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45740,39 +45865,43 @@ msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" msgstr "LOGNORMDIST(Число; Среднее; Стандартное_отклонение; Интегральное)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904871\n" "80\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение вероятности, для которого требуется вычислить логарифмическое нормальное распределение." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2905820\n" "81\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Среднее</emph> (необязательный параметр): среднее значение стандартного логарифмического распределения." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2905991\n" "82\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>СтОткл</emph> (необязательный параметр): стандартное отклонение стандартного логарифмического распределения." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2905992\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Если необязательный параметр <emph>Интегральное</emph> = 0, то вычисляется функция плотности, а если параметр \"Интегральное\" = 1, то вычисляется функция распределения." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -46451,7 +46580,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>функция MODE</bookmark_value><bookmark_value>наиболее общее значение</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>функция MODE</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46469,7 +46598,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Вычисляет наиболее общее значение множества данных.</ahelp> Если существует несколько значений с одинаковой частотой, возвращается наименьшее из них. Если повторяющихся значений нет, выдаётся ошибка." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Вычисляет самое распространённое значение множества данных.</ahelp> Если существует несколько значений с одинаковой частотой, возвращается наименьшее из них. Если повторяющихся значений нет, выдаётся ошибка." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46522,7 +46651,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция MODE</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46534,13 +46663,14 @@ msgid "MODE.SNGL" msgstr "MODE.SNGL" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953085\n" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Вычисляет наиболее общее значение множества данных.</ahelp> Если существует несколько значений с одинаковой частотой, возвращается наименьшее из них. Если повторяющихся значений нет, выдаётся ошибка." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46561,13 +46691,14 @@ msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "MODE.SNGL(Число1; Число2; ...Число30)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950337\n" "47\n" "help.text" msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число1; Число2; ...Число30</emph>: числовые значения или диапазоны." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46602,7 +46733,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция MODE</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46641,13 +46772,14 @@ msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "MODE.MULT(Число1; Число2; ...Число30)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2850337\n" "47\n" "help.text" msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число1; Число2; ...Число30</emph>: числовые значения или диапазоны." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46766,12 +46898,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25." msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1; 1; 0,5)</item> возвращает значение 0,25." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>отрицательное биномиальное распределение</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46783,13 +46916,14 @@ msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOM.DIST" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955437\n" "52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Вычисляет отрицательное биномиальное распределение.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46837,13 +46971,14 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt." msgstr "<emph>УСПВЕР</emph>: вероятность успешности испытания." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948879\n" "57\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Если необязательный параметр <emph>Интегральное</emph> = 0, то вычисляется функция плотности, а если параметр \"Интегральное\" = 1, то вычисляется функция распределения." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46962,12 +47097,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the aver msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> возвращает значение 69,41. Если средний вес яйца равен 63 г со стандартным отклонением 5, то вероятность того, что яйцо будет тяжелее 69,41 г, равна 90%." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>нормальное распределение; обратное</bookmark_value>" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -46980,13 +47116,14 @@ msgid "NORM.INV" msgstr "NORMINV" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954634\n" "62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Вычисляет обратное значение нормального интегрального распределения.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47008,31 +47145,34 @@ msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" msgstr "NORMINV(Число; Среднее; Стандартное отклонение)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954950\n" "65\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение вероятности для расчета обратного нормального распределения." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950690\n" "66\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Среднее</emph>: среднее значение нормального распределения." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948594\n" "67\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>СтОткл</emph>: стандартное отклонение нормального распределения." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47044,13 +47184,14 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953921\n" "69\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> возвращает значение 69,41. Если средний вес яйца равен 63 г со стандартным отклонением 5, то вероятность того, что яйцо будет тяжелее 69,41 г, равна 90%." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47160,12 +47301,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92." msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> возвращает значение 0,92." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>функция плотности</bookmark_value>" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -47178,13 +47320,14 @@ msgid "NORM.DIST" msgstr "NORMDIST" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910386\n" "72\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Возвращает функцию плотности или нормальное интегральное распределение</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47206,13 +47349,14 @@ msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" msgstr "NORMDIST(Число; Среднее; Стандартное отклонение; И)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919820\n" "75\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение распределения, на основе которого вычисляется нормальное распределение." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47233,13 +47377,14 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." msgstr "<emph>Стандартное отклонение</emph>: стандартное отклонение распределения." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2915080\n" "78\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>C</emph> – необязательный параметр. Если <emph>C</emph> = 0, то вычисляется функция плотности, а если <emph>C</emph> = 1, то вычисляется функция распределения." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47545,13 +47690,14 @@ msgid "POISSON.DIST" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954298\n" "103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Вычисляет распределение Пуассона.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47573,31 +47719,34 @@ msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" msgstr "POISSON(Число; Среднее; И)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947253\n" "106\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение, на основе которого вычисляется распределение Пуассона." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2951177\n" "107\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Среднее</emph>: среднее значение распределения Пуассона." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2949200\n" "108\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Если необязательный параметр <emph>C</emph> = 0 или FALSE, то вычисляется функция плотности, а в случае <emph>C</emph> = 1 или TRUE вычисляется распределение. Если этот параметр опущен, то для обеспечения совместимости с другими программами и более ранними версиями %PRODUCTNAME при сохранении документа вставляется значение по умолчанию TRUE." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47770,13 +47919,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." msgstr "<emph>Данные</emph>: массив данных." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2854212\n" "117\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Альфа</emph>: процент в разбросе от 0 до 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47788,13 +47938,14 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2859147\n" "119\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0,1)</item> возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50." #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -47815,13 +47966,14 @@ msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954940\n" "113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Возвращает персентиль для значений из массива.</ahelp>Персентиль возвращает значение масштабного коэффициента для последовательности данных от минимального (альфа=0) до максимального значения (альфа=1). При <item type=\"literal\">альфа</item> = 25% персентиль обозначает первый квартиль; при <item type=\"literal\">альфа</item> = 50% это МЕДИАНА." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47860,13 +48012,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." msgstr "<emph>Данные</emph>: массив данных." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954212\n" "117\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Альфа</emph>: процент в разбросе от 0 до 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47878,13 +48031,14 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2959147\n" "119\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0,1)</item> возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48029,13 +48183,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." msgstr "<emph>Данные</emph>: массив данных в выборке." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2848475\n" "126\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>Значение</emph>: значение, для которого определяется процентильный ранг." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48056,13 +48211,14 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2849163\n" "128\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке." #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -48127,13 +48283,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." msgstr "<emph>Данные</emph>: массив данных в выборке." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948475\n" "126\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>Значение</emph>: значение, для которого определяется процентильный ранг." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48154,13 +48311,14 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2949163\n" "128\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48324,13 +48482,14 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2859276\n" "137\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50." #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -48351,13 +48510,14 @@ msgid "QUARTILE.INC" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946958\n" "131\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Возвращает квартиль множества данных.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48396,13 +48556,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." msgstr "<emph>Данные</emph>: массив данных в выборке." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955589\n" "135\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Тип</emph> соответствует типу квартиля. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% и 4 = MAX.)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48414,13 +48575,14 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2959276\n" "137\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48545,12 +48707,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если <item type=\"literal\">значение</item> в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция RANK</bookmark_value> <bookmark_value>числа; определение рангов</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48651,21 +48814,23 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955919\n" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если <item type=\"literal\">значение</item> в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция RANK</bookmark_value> <bookmark_value>числа; определение рангов</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48766,13 +48931,14 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2855919\n" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если <item type=\"literal\">значение</item> в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49121,13 +49287,14 @@ msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" msgstr "STDEVP(Число1;Число2;...Число30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155261\n" "42\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число1, число2 ...число30</emph>: числовые значения или интервалы, представляющие собой генеральную совокупность." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49148,12 +49315,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция STDEVP</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные отклонения в статистике; на основании совокупности</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -49166,13 +49334,14 @@ msgid "STDEV.P" msgstr "STDEVP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949187\n" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Вычисляет стандартное отклонение по генеральной совокупности.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49194,13 +49363,14 @@ msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" msgstr "STDEVP(Число1;Число2;...Число30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955261\n" "42\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число1, число2 ...число30</emph>: числовые значения или интервалы, представляющие собой генеральную совокупность." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49212,21 +49382,23 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953933\n" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция STDEV</bookmark_value> <bookmark_value>стандартные отклонения в статистике; на основании выборки</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -49239,13 +49411,14 @@ msgid "STDEV.S" msgstr "STDEVP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849187\n" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Вычисляет стандартное отклонение по генеральной совокупности.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49267,13 +49440,14 @@ msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" msgstr "STDEVP(Число1;Число2;...Число30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2855261\n" "42\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число1, число2 ...число30</emph>: числовые значения или интервалы, представляющие собой генеральную совокупность." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49285,13 +49459,14 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853933\n" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49338,13 +49513,14 @@ msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)" msgstr "STDEVPA(Значение1;Значение2;...Значение30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153109\n" "198\n" "help.text" msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Значение1, значение2,...значение30</emph>: значения или интервалы, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности. Текст имеет значение 0." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49525,12 +49701,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333." msgstr "<item type=\"input\">=NORMSINV(0,908789)</item> возвращает значение 1,3333." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция NORMSINV</bookmark_value> <bookmark_value>нормальное распределение; обратное по отношению к стандартному</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49542,13 +49719,14 @@ msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORM.S.INV" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951282\n" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Вычисляет обратное стандартное нормальное интегральное распределение.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49569,13 +49747,14 @@ msgid "NORM.S.INV(Number)" msgstr "NORM.S.INV(Число)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948772\n" "60\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: вероятность, для которой вычисляется обратное нормальное стандартное распределение." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49675,12 +49854,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below th msgstr "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> возвращает 0,84. Площадь под кривой нормального стандартного распределения слева от значения Х, равного 1, составляет 84% от общей площади." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция NORMSDIST</bookmark_value> <bookmark_value>нормальное распределение; статистика</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49692,13 +49872,14 @@ msgid "NORM.S.DIST" msgstr "NORM.S.DIST" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950474\n" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Возвращает функцию стандартного нормального интегрального распределения. Распределение имеет нулевое среднее значение и стандартное отклонение, равное единице.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49719,22 +49900,24 @@ msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954950\n" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение, для которого вычисляется интегральное значение стандартного нормального распределения." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954951\n" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Интегральное</emph> (необязательный параметр): в случае значения 0 или FALSE вычисляется функция плотности распределения вероятностей. Если этот параметр имеет отличное от нуля значение, значение TRUE или опущен, то вычисляется интегральная функция распределения." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49755,13 +49938,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245." msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> возвращает 0,2419707245." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955985\n" "70\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> возвращает 0,84. Площадь под кривой нормального стандартного распределения слева от значения Х, равного 1, составляет 84% от общей площади." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50076,12 +50260,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94" msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> возвращает 1,94." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обратное t-распределение</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50094,13 +50279,14 @@ msgid "T.INV" msgstr "TINV" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2943232\n" "99\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Вычисляет обратное распределение Стьюдента.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50122,22 +50308,24 @@ msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "TINV(Число; Степени свободы)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954070\n" "102\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: вероятность, связанная с обратным t-распределением." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955315\n" "103\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы</emph>: количество степеней свободы для t -распределения." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50158,12 +50346,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473." msgstr "<item type=\"input\">=T.INV(0,1; 6)</item> возвращает -1,4397557473." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция TINV</bookmark_value> <bookmark_value>обратное t-распределение</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50204,22 +50393,24 @@ msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" msgstr "TINV(Число; Степени свободы)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854070\n" "102\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: вероятность, связанная с обратным t-распределением." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2855315\n" "103\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы</emph>: количество степеней свободы для t -распределения." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50357,13 +50548,14 @@ msgid "T.TEST" msgstr "TTEST" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959184\n" "108\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Возвращает t-критерий (вероятность, ассоциированную с проверкой по критерию Стьюдента).</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50385,40 +50577,44 @@ msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" msgstr "TTEST (Данные 1; Данные 2; Режим; Тип)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949202\n" "111\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "" +msgstr "<emph>Данные1</emph>: зависимый массив или диапазон данных для первой записи." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2945666\n" "112\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "" +msgstr "<emph>Данные 2</emph>: зависимый массив или диапазон данных для второй записи." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953903\n" "113\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test." -msgstr "" +msgstr "<emph>Режим</emph> = 1, если требуется вычислить одностороннее распределение, и <emph>Режим</emph> = 2, если требуется вычислить двустороннее распределение." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955327\n" "114\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Тип</emph> тип выпчисляемого t-критерия. Тип 1 означает парный тест. Тип 2 означает две выборки, равные дисперсии (гомоскедастический). Тип 3 означает две выборки, неравные дисперсии (гетероскедастический)." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50529,12 +50725,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция TDIST</bookmark_value> <bookmark_value>t-распределение</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50576,22 +50773,24 @@ msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "CHISQDIST(число; степени_свободы; с_накоплением)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946991\n" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение, для которого вычисляется t-распределение." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948824\n" "123\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы</emph>: количество степеней свободы для t -распределения." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50621,12 +50820,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338" msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> возвращает 0,8295534338." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция TDIST</bookmark_value> <bookmark_value>t-распределение</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50667,22 +50867,24 @@ msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2846991\n" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение, для которого вычисляется t-распределение." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2848824\n" "123\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы</emph>: количество степеней свободы для t -распределения." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50703,12 +50905,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323." msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> возвращает 0,3408931323." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id274930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция TDIST</bookmark_value> <bookmark_value>t-распределение</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50749,22 +50952,24 @@ msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2746991\n" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение, для которого вычисляется t-распределение." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2748824\n" "123\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Степени_свободы</emph>: количество степеней свободы для t -распределения." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50856,12 +51061,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>функция VAR</bookmark_value> <bookmark_value>дисперсия</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50874,13 +51080,14 @@ msgid "VAR.S" msgstr "VARP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959165\n" "129\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Вычисляет дисперсию по выборке.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50902,13 +51109,14 @@ msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "VAR(Число1; Число2; ...Число30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948938\n" "132\n" "help.text" msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число1, число2, ...число30</emph>: численные значения или интервалы, представляющие собой выборку, основанную на генеральной совокупности." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51091,13 +51299,14 @@ msgid "VAR.P" msgstr "VARP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959199\n" "137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Вычисляет дисперсию на основе генеральной совокупности.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51119,13 +51328,14 @@ msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "VARP(Число1; Число2; ...Число30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949793\n" "140\n" "help.text" msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число1, число2 ...число30</emph>: числовые значения или интервалы, представляющие собой генеральную совокупность." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51642,21 +51852,23 @@ msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "WEIBULL.DIST" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954916\n" "176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Вычисляет значения распределения Вейбулла.</ahelp>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372767\n" "help.text" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." -msgstr "" +msgstr "Распределения Вейбулла – это непрерывное распределение вероятностей с параметрами альфа > 0 (форма) и бета > 0 (разброс)." #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -51696,13 +51908,14 @@ msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "WEIBULL(число; альфа; бета; И)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951317\n" "179\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Число</emph>: значение, для которого вычисляется распределение Вейбулла." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51750,12 +51963,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168." msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2; 1; 1; 1)</item> возвращает 0,8646647168." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372899\n" "help.text" msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "См. также <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">вики-страницу</link>." #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -58410,13 +58624,14 @@ msgid "Reset Filter" msgstr "" #: 12040400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040400.xhp\n" "hd_id3153087\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Автофильтр\">Автофильтр</link>" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -62393,6 +62608,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Sample macro:</emph>" msgstr "<emph>Пример макроса:</emph>" +#: ODFF.xhp +msgctxt "" +"ODFF.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ODFF" +msgstr "" + +#: ODFF.xhp +msgctxt "" +"ODFF.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "This function belongs to Open Document Formula version 1.2 Standard." +msgstr "" + #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -63375,13 +63606,14 @@ msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?" msgstr "" #: func_edate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_edate.xhp\n" "par_id3155999\n" "221\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> возвращает порядковый номер 37346. При форматировании в виде даты значение отображается как 2002-03-31." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63973,13 +64205,14 @@ msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функция TIMEVALUE</bookmark_value>" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "hd_id3145621\n" "18\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64018,13 +64251,14 @@ msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" msgstr "" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id3154819\n" "23\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "" +msgstr "<emph>Текст</emph>: допустимое выражение даты, которое должно указываться в кавычках." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64273,28 +64507,28 @@ msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функция TIMEVALUE</bookmark_value>" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146755\n" -"160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>" msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3148502\n" -"161\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE возвращает внутреннее числовое значение времени, преобразованное из текста, заключённого в кавычки и представленного в возможном формате времени.</ahelp>" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150794\n" -"162\n" "help.text" msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." msgstr "Внутренний номер представлен как десятичное число и является результатом применения системы дат, принятой в $[officename]." @@ -64308,55 +64542,55 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re msgstr "Если текстовая строка также включает год, месяц или день, функция TIMEVALUE возвращает только дробную часть преобразованного значения." #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3150810\n" -"163\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150823\n" -"164\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" msgstr "TIMEVALUE(\"текст\")" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3152556\n" -"165\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks." msgstr "<emph>Текст</emph>: допустимое выражение времени, которое должно указываться в кавычках." #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146815\n" -"166\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3146829\n" -"167\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> возвращает 0,67. В случае представления времени в формате ЧЧ:ММ:СС будет получено 16:00:00." #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" -"168\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> возвращает 1. В случае формата ЧЧ:ММ:СС значение равно 00:00:00." @@ -66143,7 +66377,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" -msgid "ANOVA is the acronym for A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -67271,7 +67505,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003640\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -67705,47 +67939,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." msgstr "В приведенном примере в качестве символа–разделителя используется запятая. Ячейки A1 и A2 развертываются на четыре столбца. В ячейке A1 содержится значение 1, в ячейке B1 содержится значение 2 и т.д." - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id31540471\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an error." -msgstr "" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id31540472\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an error." -msgstr "" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id31528841\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an #N/A error." -msgstr "" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id31528842\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an #N/A error." -msgstr "" - -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1001260\n" -"help.text" -msgid "ANOVA is the acronym fir A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 37332a6e19d..86877751aff 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -5375,12 +5375,13 @@ msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." msgstr "Также можно нажать <emph>Найти</emph> или <emph>Найти все</emph>." #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell." -msgstr "" +msgstr "При нажатии <emph>Найти </emph> Calc выбирает следующую ячейку, в которой содержится нужный текст. Текст можно просматривать и редактировать, после чего следует снова нажать <emph>Найти</emph> для перехода к следующей найденной ячейке." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5545,13 +5546,14 @@ msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - msgstr "Чтобы применить атрибуты форматирования ко всему листу, выберите команду <emph>Формат - Страница</emph>. Например, можно установить верхние и нижние колонтитулы таким образом, чтобы они появлялись на каждой печатаемой странице." #: format_table.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "format_table.xhp\n" "par_id3145389\n" "22\n" "help.text" msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image." -msgstr "" +msgstr "Изображение, загруженное по команде <item type=\"menuitem\">Формат - Страница - Фон</item>, видно только при печати или в режиме предварительного просмотра страницы. Чтобы фоновое изображение было видно и на экране, вставьте графическое изображение с помощью команды <item type=\"menuitem\">Вставка - Рисунок - Из файла</item> и установите его позади ячеек, выбрав команду <item type=\"menuitem\">Формат - Расположить - На заднем плане</item>. Для выбора фонового изображения используйте <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"навигатор\">навигатор</link>." #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -7912,15 +7914,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab." msgstr "Используйте кнопки перехода для отображения всех листов документа. Щелчок крайней левой или крайней правой кнопки отобразит соответственно ярлычок первого или последнего листа. Средние кнопки служат для перемещения по ярлычкам листа вперёд и назад. Для отображения самого листа щёлкните его ярлычок." -#: multi_tables.xhp -msgctxt "" -"multi_tables.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar." -msgstr "Если недостаточно места для отображения ярлычков всех листов, то область для ярлычков можно увеличить. Поместите указатель мыши на разделитель между полосой прокрутки и ярлычками листов и при нажатой кнопке мыши протащите указатель вправо. Эти действия поделят доступное пространство между ярлычками листов и горизонтальной полосой прокрутки." - #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -9282,12 +9275,13 @@ msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; msgstr "<bookmark_value>экспорт;ячейки</bookmark_value><bookmark_value>печать; ячейки</bookmark_value><bookmark_value>диапазоны;диапазоны печати</bookmark_value><bookmark_value>экспорт в файл PDF страниц диапазона печати</bookmark_value><bookmark_value>диапазоны ячеек; печать</bookmark_value><bookmark_value>ячейки; диапазоны печати</bookmark_value><bookmark_value>диапазоны печати</bookmark_value><bookmark_value>очистка, см. также удаление</bookmark_value><bookmark_value>определение;диапазоны печати</bookmark_value><bookmark_value>расширение диапазонов печати</bookmark_value><bookmark_value>удаление;диапазоны печати</bookmark_value>" #: printranges.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN108D7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Определение диапазонов печати на листе</link> </variable>" #: printranges.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index f0752d3e53c..2d1c826ceb3 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-26 09:30+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422013047.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440581433.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1463,14 +1463,13 @@ msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_ins msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Вставка графических объектов\">Вставка графических объектов</link></variable>" #: graphic_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" "par_id3155600\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Файл</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Вставка - Изображение</emph>." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po index fe0e2ca77cc..57da40dbb7a 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:38+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404419925.000000\n" @@ -2155,3 +2155,19 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms." msgstr "В этом разделе представлены сведения, касающиеся Интернета. В <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"глоссарии Интернета\">глоссарии Интернета</link> объясняются наиболее важные термины." + +#: need_help.xhp +msgctxt "" +"need_help.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Need Help" +msgstr "" + +#: need_help.xhp +msgctxt "" +"need_help.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." +msgstr "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6debda97e4d..2ba46577ccd 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -6782,13 +6782,14 @@ msgid "Print File Directly" msgstr "Печать" #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153581\n" "5\n" "help.text" msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click" -msgstr "" +msgstr "На <emph>панели</emph><emph>Вид страницы</emph> текстового документа щёлкните" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7011,12 +7012,13 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click" msgstr "На панели <emph>Стандартная</emph> щёлкните" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Значок</alt></image>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7250,13 +7252,14 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>" msgstr "Выберите <emph>Правка - Отслеживать изменения - Комментировать</emph>" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149488\n" "571\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>" -msgstr "" +msgstr "Выберите вкладку <emph>Правка - Изменения - Принять или отклонить - Список</emph>. Щёлкните элемент списка и откройте контекстное меню. Выберите <emph>Изменить комментарий</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -8874,6 +8877,33 @@ msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><case msgstr "<variable id=\"appearance\">Выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Внешний вид</emph></variable>" #: 00000406.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3E\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"scripting\">Выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Безопасность</emph></variable>" + +#: 00000406.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3F\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"allg\">Выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] Draw - Общие</emph></variable>" + +#: 00000406.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3G\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"ansicht\">Выберите <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Вид</emph></variable>" + +#: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" @@ -10772,22 +10802,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>St msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Откройте <emph>Стили и форматирование - Стили нумерации</emph>, контекстное меню записи, выберите команду <emph>Создать/Изменить</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "194\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Меню <emph>Формат - Рисунок </emph>- вкладка <emph>Обрезка</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" "198\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Значки на панели инструментов <emph>Рисунок</emph>:</defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -13247,13 +13279,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат - Ось - Ось Y - Число</emph> (документы диаграмм)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" "32\n" "help.text" msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Так же, как в диалоговом окне <emph>Числовой формат</emph>, для таблиц и полей в текстовых документах: Выберите команды <emph>Формат - Числовой формат</emph> или перейдите на вкладку <emph>Вставка - Поля - Дополнительно - Переменные</emph> и выберите значение \"Дополнительные форматы\" в списке <emph>Формат</emph>." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13366,13 +13399,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)" msgstr "Выберите <emph>Изменить - Отражение - По горизонтали</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147348\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Выберите команды <emph>Формат - Графические объекты</emph>, а затем откройте вкладку <emph>Графические объекты</emph>." #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index dd0904c9864..2ce8bf6ec0b 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-31 10:20+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431380574.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441016439.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -7489,7 +7489,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7507,7 +7507,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "^" -msgstr "" +msgstr "^" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7525,7 +7525,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "$" -msgstr "" +msgstr "$" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -18631,7 +18631,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Уменьшает размер шрифта выделенного текста и поднимает этот текст над опорной линией.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Уменьшает размер шрифта выделенного текста и опускает этот текст под опорную линию.</ahelp></variable>" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -22632,7 +22632,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Изменение регистра выбранной группы западноевропейских символов на нижний.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Изменение регистра выбранной группы западноевропейских символов на верхний.</ahelp>" #: 05050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 56dd2f81d82..a15815f9d36 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-31 10:23+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431380597.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441016591.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -11753,7 +11753,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Помещение выделенного абзаца над предыдущим.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Помещение выделенного абзаца под следующим.</ahelp>" #: 06110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ae1a46c68d6..5752aaf734d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3562,12 +3562,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Указывает размер значков на панелях инструментов.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Параметр <emph>Автоматически</emph> устанавливает для меню параметры размера шрифта операционной системы. </caseinline></switchinline>" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id4664754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите стиль значков, отображаемых в панелях инструментов и диалоговых окнах.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3602,12 +3603,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appe msgstr "" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id4743797\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите наименьший размер шрифта для применения исправления искажений.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3704,12 +3706,13 @@ msgid "Use hardware acceleration" msgstr "Использование аппаратного ускорения" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_idN10AD8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Непосредственное обращение к аппаратным функциям графического адаптера для улучшения отображения текста на экране.</ahelp> Поддержка аппаратного ускорения доступна не на всех операционных системах и платформах, поддерживаемых %PRODUCTNAME." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3720,12 +3723,13 @@ msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "Использовать сглаживание" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004444\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если поддерживается, вы можете включать и отключать сглаживание рисунков. Если сглаживание включено, многие графические объекты выглядят более сглаженными и с меньшим количеством артефактов.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3744,12 +3748,13 @@ msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1019200910581186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/trans\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Если параметр включён, то выбранный текст в приложении Writer и выбранные ячейки в приложении Calc отобразятся прозрачными. Если параметр отключён, то выбор будет отмечен инвертированными цветами.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3760,12 +3765,13 @@ msgid "Transparency level" msgstr "Уровень прозрачности" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1019200910581220\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/transmf\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите уровень прозрачности для выделения выбора. Значение по умолчанию – 75%. Можно выбирать значения от 10% до 90%.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -5956,7 +5962,7 @@ msgctxt "" "par_id3145254\n" "39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." +msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." msgstr "" #: 01030500.xhp @@ -6335,13 +6341,14 @@ msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionsp msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Указывает, должны ли отображаться на экране изображения и объекты.</ahelp></variable> Если эти элементы скрыты, отображаются пустые рамки как местозаполнители." #: 01040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154944\n" "38\n" "help.text" msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Отображением графических объектов можно также управлять с помощью значка <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Графические объекты\"><emph>Графические объекты</emph></link>. Если открыт текстовый документ, этот значок отображается на панели <emph>Инструменты</emph>." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -7424,12 +7431,13 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "Знаки форматирования" #: 01040600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>непечатаемые символы</bookmark_value><bookmark_value>отображение; непечатаемые символы</bookmark_value><bookmark_value>знаки абзацев; отображение</bookmark_value><bookmark_value>символы; отображение только на экране</bookmark_value><bookmark_value>мягкие переносы</bookmark_value><bookmark_value>переносы; отображение пользовательских</bookmark_value><bookmark_value>мягкие переносы</bookmark_value><bookmark_value>пробелы; отображение</bookmark_value><bookmark_value>пробелы; отображение защищённых пробелов</bookmark_value><bookmark_value>защищённые пробелы; отображение</bookmark_value><bookmark_value>неразрывные пробелы</bookmark_value><bookmark_value>позиции табуляции; отображение</bookmark_value><bookmark_value>разрывы; отображение</bookmark_value><bookmark_value>скрытый текст;отображение</bookmark_value><bookmark_value>скрытые поля; отображение</bookmark_value><bookmark_value>скрытые абзацы; отображение</bookmark_value><bookmark_value>абзацы; скрытые абзацы</bookmark_value><bookmark_value>курсор; разрешён в защищённых областях</bookmark_value>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7807,13 +7815,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines t msgstr "" #: 01040700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040700.xhp\n" "par_id3156153\n" "27\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>." -msgstr "" +msgstr "Для записи или отображения изменений в текстовом документе или документе электронной таблицы выберите <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Правка – Изменения – Запись</emph></link> или <emph>Правка – Изменения – Показать</emph>." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -9760,7 +9769,7 @@ msgctxt "" "par_id3155578\n" "47\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>" msgstr "" #: 01060100.xhp @@ -9796,7 +9805,7 @@ msgctxt "" "par_id3154658\n" "51\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>." msgstr "" #: 01060100.xhp @@ -10023,13 +10032,14 @@ msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Использовать параметры принтера для форматирования текста" #: 01060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060300.xhp\n" "par_id3145366\n" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Указывает, что параметры принтера применяются для печати и форматирования вывода на экран.</ahelp> Если этот флажок не установлен, для вывода данных на экран и на печать будет использоваться независимая от принтера разметка." #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10870,13 +10880,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> C msgstr "" #: 01060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060600.xhp\n" "par_id3156343\n" "13\n" "help.text" msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Чтобы записывать внесённые изменения, выберите команду <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Правка - Изменения\"><emph>Правка - Изменения</emph></link>." #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -13328,13 +13339,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" #: 01130200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3149095\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents." -msgstr "" +msgstr "Задание параметров для импорта и экспорта OLE-объектов Microsoft Office." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -14682,6 +14694,282 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Введите имя для базы данных. %PRODUCTNAME использует это имя для доступа к базе данных.</ahelp>" +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"tit_BasicIDE\n" +"help.text" +msgid "Basic IDE Options" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"bm_id4077578\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433418\n" +"help.text" +msgid "Code Completion" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2607201514295746\n" +"help.text" +msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433497\n" +"help.text" +msgid "Enable code completion" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509570245\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150454\n" +"help.text" +msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150494\n" +"help.text" +msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150482\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Примеры" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150420\n" +"help.text" +msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433468\n" +"help.text" +msgid "Code Suggestion" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id250720150943346\n" +"help.text" +msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201510011472\n" +"help.text" +msgid "Autocorrection" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509570353\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150496\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Примеры" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150498\n" +"help.text" +msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150461\n" +"help.text" +msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150462\n" +"help.text" +msgid "Examples:" +msgstr "Примеры" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433473\n" +"help.text" +msgid "Autoclose quotes" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433451\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id250720150943348\n" +"help.text" +msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433483\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433489\n" +"help.text" +msgid "Autoclose procedures" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433461\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433412\n" +"help.text" +msgid "Language Features" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433456\n" +"help.text" +msgid "Use extended types" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150463\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150472\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Примеры" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150422\n" +"help.text" +msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id250720151836489\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>" +msgstr "" + +#: experimental.xhp +msgctxt "" +"experimental.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Need Help" +msgstr "" + +#: experimental.xhp +msgctxt "" +"experimental.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>" +msgstr "" + #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -15738,6 +16026,71 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Щёлкните для отображения диалогового окна, в котором можно выбрать другую папку.</ahelp>" +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"tit_opencl\n" +"help.text" +msgid "Open CL" +msgstr "" + +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"bm_id4077578\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: opencl.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>" + +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"tit_personalization\n" +"help.text" +msgid "Personalization" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"bm_id4077578\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox." +msgstr "" + #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index ac18cc0ac5b..d2dea33ee82 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:29+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:14+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422012578.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429809271.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -531,12 +531,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a p msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Указатель мыши принимает вид карандаша, с помощью которого можно писать на слайдах во время их показа.</ahelp> Цвет карандаша изменить нельзя." #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Значок</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3742,13 +3743,13 @@ msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ando msgstr "Список доступных стилей в <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"плавающем окне\">плавающем окне</link>." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" -"28\n" "help.text" -msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Drawing Object Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." -msgstr "" +msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." +msgstr "Окно \"Стили и форматирование\" в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress работает иначе, чем в других программах <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Например, можно создавать, изменять и применять <emph>Стили графических объектов</emph>, но <emph>Стили презентаций</emph> можно только изменять." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3795,13 +3796,13 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Стили презентации" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "Стили графических объектов" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3821,13 +3822,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.22 msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Значок</alt></image>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154484\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "Стили графических объектов" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -5623,13 +5624,14 @@ msgid "Image Number" msgstr "Номер изображения" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150008\n" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Позиция текущего изображения в анимационной последовательности.</ahelp> Чтобы просмотреть другое изображение, введите его номер или воспользуйтесь стрелками вверх и вниз." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5641,13 +5643,14 @@ msgid "Duration" msgstr "Длительность" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150337\n" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Введите число секунд, в течение которых должно демонстрироваться текущее изображение. Этот параметр доступен только в том случае, если в поле <emph>Группа анимации</emph> выбран вариант <emph>Растровый объект</emph>.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5659,13 +5662,14 @@ msgid "Loop count" msgstr "Число повторов" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3154326\n" "84\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Указывает, сколько раз следует показать анимацию.</ahelp> Если анимация должна воспроизводиться непрерывно, выберите <emph>Макс.</emph>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5880,13 +5884,14 @@ msgid "Group object" msgstr "Объект группы" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3151170\n" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Изображения включаются в один объект, так что их можно перемещать как одно целое. При этом можно по-прежнему редактировать отдельные объекты; для этого следует дважды щёлкнуть группу на слайде.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -6573,13 +6578,14 @@ msgid "Audio" msgstr "" #: 06070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3155986\n" "62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Введите путь к звуковому файлу, который требуется открыть, или нажмите кнопку <emph>Обзор</emph> для поиска файла.</ahelp>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6601,13 +6607,14 @@ msgid "Locate the audio file you want to play." msgstr "Поиск звукового файла, который требуется воспроизвести." #: 06070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3156318\n" "64\n" "help.text" msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Если в $[officename] не были установлены звуковые файлы, можно снова запустить программу установки $[officename] и выбрать вариант <emph>Изменить</emph>." #: 06070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index b8b8ab7b956..a85b7d20006 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -541,8 +541,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154260\n" "25\n" "help.text" -msgid "Zoom Page" -msgstr "На всю страницу" +msgid "Entire Page" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -567,8 +567,8 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "27\n" "help.text" -msgid "Zoom Page" -msgstr "На всю страницу" +msgid "Entire Page" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -576,8 +576,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154599\n" "28\n" "help.text" -msgid "Zoom Page Width" -msgstr "По ширине страницы" +msgid "Page Width" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -602,8 +602,8 @@ msgctxt "" "par_id3150991\n" "30\n" "help.text" -msgid "Zoom Page Width" -msgstr "По ширине страницы" +msgid "Page Width" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -611,8 +611,8 @@ msgctxt "" "hd_id3151108\n" "31\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптимальный" +msgid "Optimal View" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -637,8 +637,8 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "33\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптимальный" +msgid "Optimal View" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po index 81fac5caf63..5317194920c 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 19:26+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404415598.000000\n" @@ -333,37 +333,45 @@ msgid "Tools" msgstr "Сервис" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Сервис\">Сервис</link>" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." +msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." msgstr "Служит для открытия и редактирования каталога символов или для импорта внешних формул в качестве файлов данных. Интерфейс программы можно настроить в соответствии с требованиями пользователя. Можно также изменить параметры программы." #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" -"4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Импорт формулы\">Импорт формулы</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" +"hd_id3150207\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>" +msgstr "" + +#: main0106.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" -"5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Настройка\">Настройка</link>" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po index ddfa26796bd..be86e698046 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 18:29+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-25 09:30+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384108157.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1403688603.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -686,6 +686,15 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia msgstr "<variable id=\"etsfim\">Последовательно выберите команды <emph>Сервис - Импорт формулы</emph>.</variable>" #: 00000004.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3153803\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsfim\">Последовательно выберите команды <emph>Сервис - Импорт формулы</emph>.</variable>" + +#: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154594\n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 54da52a36fb..036f0675803 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-15 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:14+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410764444.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429809278.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -13407,26 +13407,89 @@ msgstr "<bookmark_value>импорт; формул %PRODUCTNAME Math</bookmark_v #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" +"bm_id3154660\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" "hd_id3154659\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Import formula" -msgstr "Импорт формулы" +msgid "Import Formula from File" +msgstr "" #: 06020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150251\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Эта команда используется, чтобы открыть диалоговое окно для импорта формулы.</ahelp></variable>" #: 06020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" -"3\n" "help.text" msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Диалоговое окно <emph>Вставить</emph> аналогично диалоговому окну <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Открыть\">Открыть</link>, которое открывается из меню <emph>Файл</emph>. Используйте диалоговое окно <emph>Вставить</emph> для загрузки, редактирования и отображения формул, сохраненных в виде файлов из окна <emph>Команды</emph>." + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153917\n" +"help.text" +msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>." +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"bm_id3154661\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"bm_id3154662\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3154661\n" +"help.text" +msgid "Import MathML from Clipboard" +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3150252\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153918\n" +"help.text" +msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153919\n" +"help.text" +msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>." +msgstr "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9656557662e..a7933aabc74 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -686,12 +686,13 @@ msgid "Automatically Check Spelling" msgstr "Автоматическая проверка орфографии" #: auto_spellcheck.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" "bm_id3154265\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>проверка орфографии; включение/выключение функции автопроверки орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>автоматическая проверка орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>проверка орфографии;при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>слова;отключение проверки орфографии</bookmark_value>" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -1366,20 +1367,22 @@ msgid "Defining Borders for Characters" msgstr "Определение обрамления страниц" #: border_character.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>страницы;определение границ</bookmark_value> <bookmark_value>границы; для страниц</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; для страниц</bookmark_value> <bookmark_value>определение;границы страницы</bookmark_value>" #: border_character.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "hd_id3116136\n" "help.text" msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Определение границ для страниц\">Определение границ для страниц</link> </variable>" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1415,20 +1418,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>." msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница - Обрамление</emph>." #: border_character.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3110171\n" "help.text" msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Выберите один из предопределенных стилей в области <emph>По умолчанию</emph>." #: border_character.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3151046\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Выберите стиль и цвет линии для выбранного стиля обрамления в области <emph>Линия</emph>. Эти настройки будут применены ко всем линиям выбранного стиля обрамления." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1472,20 +1477,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>." msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница - Обрамление</emph>." #: border_character.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3110541\n" "help.text" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" +msgstr "В области <emph>Определяется пользователем</emph> выберите канты, которые должны появиться в обычной разметке. Выделение канта переключается щелчком в области предварительного просмотра." #: border_character.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3119149\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Выберите стиль и цвет линии для выбранного стиля обрамления в области <emph>Линия</emph>. Эти настройки будут применены ко всем линиям выбранного стиля обрамления." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1715,13 +1722,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area. msgstr "Выберите один из предопределенных стилей в области <emph>По умолчанию</emph>." #: border_page.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_page.xhp\n" "par_id3154046\n" "5\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Выберите стиль и цвет линии для выбранного стиля обрамления в области <emph>Линия</emph>. Эти настройки будут применены ко всем линиям выбранного стиля обрамления." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1769,13 +1777,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to msgstr "В области <emph>Определяется пользователем</emph> выберите канты, которые должны появиться в обычной разметке. Выделение канта переключается щелчком в области предварительного просмотра." #: border_page.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_page.xhp\n" "par_id3159149\n" "11\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Выберите стиль и цвет линии для выбранного стиля обрамления в области <emph>Линия</emph>. Эти настройки будут применены ко всем линиям выбранного стиля обрамления." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -3329,13 +3338,14 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "Сначала надо определить переменную для инструкции условия." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Переменные</item>." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3400,13 +3410,14 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Поместите курсор в тексте туда, куда требуется вставить условный текст." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Функции</item>." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3559,13 +3570,14 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and t msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Количество страниц</item> и нажмите клавишу пробела." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Функции</item>." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -4234,13 +4246,14 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Можно вставить текущую дату как поле, которое будет обновляться при каждом открытии документа, или как необновляемое поле." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и откройте вкладку <emph>Документ</emph>." #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4304,13 +4317,14 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "Поле ввода - это переменная в документе, которую можно щёлкнуть, чтобы открыть диалоговое окно для её редактирования." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Функции</item>." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4886,12 +4900,13 @@ msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." msgstr "Также можно нажать <emph>Найти</emph> или <emph>Найти все</emph>." #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4377269\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text." -msgstr "" +msgstr "При нажатии <emph>Найти</emph> Writer указывает на следующий фрагмент текста, соответствующий искомой строке. Текст можно просматривать и редактировать, после чего следует снова нажать <emph>Найти</emph> для перехода к следующему найденному фрагменту." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4966,12 +4981,13 @@ msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>." msgstr "Нажмите <emph>Заменить</emph> или <emph>Заменить все</emph>." #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "" +msgstr "При нажатии <emph>Заменить</emph> Writer выполняет поиск текста, указанного в поле <emph>Поиск</emph>, по всему документу, начиная с текущей позиции курсора. При нахождении текста Writer выделяет этот фрагмент текста и ожидает действия пользователя. Для замены выделенного фрагмента текстом, находящемся в текстовом поле <emph>Заменить на</emph>, нажмите <emph>Заменить</emph>. Для перехода к следующему найденному фрагменту без изменения текущего выделения нажмите <emph>Найти</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5022,12 +5038,13 @@ msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item typ msgstr "Установите флажок <item type=\"menuitem\">Поиск стилей</item>.<br/>Текстовое поле <item type=\"menuitem\">Поиск</item> теперь представляет собой поле списка, где можно выбрать любой стиль абзаца, применённый в текущем документе." #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id679342\n" "help.text" msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Выберите стиль для выполнения поиска, после чего нажмите <emph>Найти</emph> или <emph>Найти все</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5219,13 +5236,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Нижний колонтитул</emph> и выберите стиль страницы, к которому хотите добавить колонтитул." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "6\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Поместите курсор в нижний колонтитул и выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -6714,13 +6732,14 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "Щёлкните верхний или нижний колонтитул." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля – Дополнительно</item> и перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Документ</item>." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6880,13 +6899,14 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Создание переменной" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" "20\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Поместите курсор в документе и выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6961,13 +6981,14 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется добавить текст." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и откройте вкладку <emph>Функции</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7024,13 +7045,14 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Поместите курсор в том месте абзаца, куда требуется добавить текст." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" "35\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и откройте вкладку <emph>Функции</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7129,13 +7151,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Создание непечатаемого текста</link>" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставка - Поля - Дополнительно\">Вставка - Поля - Дополнительно</link>" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -8813,13 +8836,14 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the graphic." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить графический объект." #: insert_graphic_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" "par_id3155864\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Вставка - Рисунок - Из файла\"><emph>Вставка - Рисунок - Из файла</emph></link>." #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" @@ -9075,13 +9099,14 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить сканированное изображение." #: insert_graphic_scan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "par_id3155864\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Выберите команду <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Вставка - Рисунок - Сканирование\"><emph>Вставка - Рисунок - Сканирование</emph></link> и выберите в подменю источник сканирования." #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9705,12 +9730,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\ msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Навигатор для текстовых документов\">Навигатор для текстовых документов</link></variable>" #: navigator.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" "2\n" "help.text" -msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." +msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." msgstr "В окне \"Навигатор\" отображаются различные части документа: заголовки, таблицы, врезки, объекты и гиперссылки." #: navigator.xhp @@ -9940,13 +9966,14 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat msgstr "Введите текст, который вы необходимо назначить нумерации. Например, \"Номер цитаты\"." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "39\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Вставка – Поля - Прочее</item>, а затем перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Переменные</item> ." #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -10415,8 +10442,8 @@ msgctxt "" "par_id3148691\n" "22\n" "help.text" -msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box." -msgstr "Введите номер, с которого должен начинаться список, в поле <item type=\"menuitem\">Начать </item> <item type=\"menuitem\">с</item>." +msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box." +msgstr "" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -11793,8 +11820,8 @@ msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "bm_id3155179\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value> <bookmark_value>printing;previews</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>печать; предварительный просмотр</bookmark_value> <bookmark_value>предварительный просмотр; схема печати</bookmark_value> <bookmark_value>проверка схемы печати</bookmark_value> <bookmark_value>режим чтения</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;предварительный просмотр</bookmark_value>" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11816,13 +11843,14 @@ msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>." msgstr "Выберите команду <emph>Файл</emph> - <emph>Предварительный просмотр</emph>." #: print_preview.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3155055\n" "35\n" "help.text" msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page." -msgstr "" +msgstr "Пользуйтесь значками масштаба на панели окна <emph>Предварительный просмотр</emph> для уменьшения или увеличения представления страницы." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11833,22 +11861,24 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Pa msgstr "Для печати документа в уменьшенном масштабе укажите параметры печати на вкладке <emph>Разметка страницы</emph> в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Файл - Печать</item>." #: print_preview.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3145093\n" "36\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document." -msgstr "" +msgstr "Для прокрутки документа пользуйтесь клавишами или значками со стрелками на панели окна <emph>Предварительный просмотр</emph>." #: print_preview.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3154265\n" "37\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Файл - Предварительный просмотр\">Файл - Предварительный просмотр</link>." #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11930,13 +11960,14 @@ msgid "Click <emph>Print</emph>." msgstr "Нажмите кнопку <emph>Печатать</emph>." #: print_small.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_small.xhp\n" "par_id3150004\n" "23\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Файл - Предварительный просмотр\">Файл - Предварительный просмотр</link>." #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -12182,13 +12213,14 @@ msgid "Turning on protection" msgstr "Включение защиты" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3144764\n" "32\n" "help.text" msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "" +msgstr "Выделите текст. Используйте <emph>Вставка - Раздел - Раздел</emph>, а затем в <emph>Защита от изменений</emph> отметьте флажки <emph>Защищено</emph> и <emph>Паролем</emph>. (Если раздел уже существует, то выберите: <emph>Формат - Разделы</emph>.) Введите и подтвердите пароль." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -13241,13 +13273,14 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search ter msgstr "В поле <item type=\"menuitem\">Найти</item> введите искомое понятие и групповой(ые) символ(ы), который требуется использовать при поиске." #: search_regexp.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3156113\n" "51\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>." -msgstr "" +msgstr "Нажмите <item type=\"menuitem\">Найти</item> или <item type=\"menuitem\">Найти все</item>." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -17532,13 +17565,14 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem msgstr "Для изменения форматирования маркированного списка выберите <item type=\"menuitem\">Формат – Маркеры и нумерация</item>." #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" "14\n" "help.text" msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." -msgstr "" +msgstr "Например, для изменения символа маркирования перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Параметры</item>, нажмите кнопку обзора (<item type=\"menuitem\">...</item>) рядом с полем <item type=\"menuitem\">Символ</item>, а затем выберите специальный символ. Либо, перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Графические объекты</item> и щёлкните стиль символа в области <item type=\"menuitem\">Выбор</item> ." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -18421,13 +18455,14 @@ msgid "Select the object." msgstr "Выделите объект." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите команду <emph>Формат - Графические объекты</emph> и откройте вкладку <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Обтекание\"><emph>Обтекание</emph></link>." #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 6c6b94461d9..fdeccd5cada 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-01 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:28+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430486920.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439994490.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "ОЧИСТИТЬЭКРАН" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" @@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "Командная строка Logo (Ввод выполняет команду, F1 вызывает справку)" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8c1096bda24..f25f3aa7436 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 15:04+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -379,15 +379,6 @@ msgstr "Разбить окно" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Split" -msgstr "Разбить" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n" "Label\n" "value.text" @@ -400,17 +391,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Freeze Panes" -msgstr "Фиксировать панели" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Freeze" -msgstr "Фиксировать" +msgid "Freeze ~Rows and Columns" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -562,17 +544,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Select Sheets..." -msgstr "Выбрать листы..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Select..." -msgstr "Выбрать..." +msgid "~Go to Sheet..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -586,15 +559,6 @@ msgstr "События листа..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Events..." -msgstr "События..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" "Label\n" "value.text" @@ -836,12 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Выделить до нижнего края блока" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Create Pivot Table..." +msgid "Insert Pivot Table..." msgstr "Создать сводную таблицу..." #: CalcCommands.xcu @@ -850,8 +815,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Create..." -msgstr "Создать..." +msgid "Pi~vot Table..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -935,12 +900,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Диаграмма..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Chart From File" +msgid "Chart From File..." msgstr "Диаграмма из файла..." #: CalcCommands.xcu @@ -1304,13 +1270,14 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Повторный поиск" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "Удалить..." +msgid "~Delete Sheet..." +msgstr "Выбрать листы..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1565,13 +1532,14 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Критерий хи-квадрат..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Headers & Footers..." -msgstr "Верхние и нижние колонтитулы..." +msgid "~Headers and Footers..." +msgstr "Колонтитулы..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1630,15 +1598,6 @@ msgstr "Записывать изменения" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Object" -msgstr "Вставка объекта" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" @@ -1763,13 +1722,14 @@ msgid "~Normal" msgstr "Обычный" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Page Break Preview" -msgstr "Разметка страницы" +msgid "~Page Break" +msgstr "Разрыв страницы" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1864,6 +1824,15 @@ msgstr "Подчёркивание: пунктирное" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cle~ar Cells..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n" "Label\n" "value.text" @@ -1997,13 +1966,24 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Вставить ячейки..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" -"ContextLabel\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Cells..." -msgstr "Ячейки..." +msgid "Insert ~Rows" +msgstr "Вставить строки" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Co~lumns" +msgstr "Вставить столбцы" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2015,13 +1995,34 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Вставить строки выше" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "Строки" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "Строки выше" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Rows Above" +msgstr "Вставить строки выше" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "Строки выше" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2033,49 +2034,92 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Вставить столбцы слева" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Co~lumns" -msgstr "Столбцы" +msgid "Columns ~Left" +msgstr "Столбцы слева" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "Вставить лист..." +msgid "Insert Co~lumns Left" +msgstr "Вставить столбцы слева" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Sheet..." -msgstr "Лист..." +msgid "Columns ~Left" +msgstr "Столбцы слева" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "Вставить лист из файла..." +msgid "Insert ~Rows Below" +msgstr "Вставить строки ниже" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Below" +msgstr "Строки ниже" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Co~lumns Right" +msgstr "Вставить столбцы справа" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Shee~t From File..." -msgstr "Лист из файла..." +msgid "Columns ~Right" +msgstr "Столбцы справа" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Sheet..." +msgstr "Вставить лист..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Shee~t From File..." +msgstr "Вставить лист из файла..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2348,35 +2392,18 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "Скрыть листы" #: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Hide" -msgstr "Скрыть" - -#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Show Sheets..." +msgid "~Show Sheet..." msgstr "Показать листы..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Show..." -msgstr "Показать..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" "Label\n" "value.text" @@ -2429,12 +2456,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Стандартные атрибуты текста" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Define Text Attributes" +msgid "~Text..." msgstr "Текст..." #: CalcCommands.xcu @@ -2476,29 +2504,11 @@ msgstr "Защитить лист..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Sheet..." -msgstr "Лист..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Protect ~Document..." -msgstr "Защитить документ..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Document..." -msgstr "Документ..." +msgid "Protect ~Spreadsheet..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2773,15 +2783,6 @@ msgstr "Переименовать лист..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Rename..." -msgstr "Переименовать..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n" "Label\n" "value.text" @@ -2794,17 +2795,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Tab Color..." -msgstr "~Цвет..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Tab Color..." -msgstr "~Цвет..." +msgid "Sheet ~Tab Color..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2816,26 +2808,18 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Цвет" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Move/Copy Sheet..." +msgid "~Move or Copy Sheet..." msgstr "Переместить/копировать лист..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Move/Copy..." -msgstr "Переместить/копировать..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n" "Label\n" "value.text" @@ -3208,8 +3192,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S~hare Document..." -msgstr "С~овместно использовать документ…" +msgid "S~hare Spreadsheet..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3217,8 +3201,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "Линии сетки для текущего листа" +msgid "Grid Lines for Sheet" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3275,13 +3259,14 @@ msgid "~Detective" msgstr "Зависимости" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page ~Break" -msgstr "Разрыв страницы" +msgid "Insert Page ~Break" +msgstr "Вставить разрыв страницы" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3307,17 +3292,18 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fill" -msgstr "Заполнить" +msgid "F~ill Cells" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cell Co~ntents" -msgstr "Содержимое ячейки" +msgid "Ca~lculate" +msgstr "Вычислить" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3325,8 +3311,18 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Names" -msgstr "Названия" +msgid "~Named Expressions" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Следующее примечание" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3352,8 +3348,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "More ~Filters" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,29 +3417,29 @@ msgstr "Лист" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "M~erge Cells" -msgstr "Объединить ячейки" +msgid "Cell ~Comment" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "Диапазоны печати" +msgid "M~erge Cells" +msgstr "Объединить ячейки" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatObjectMenu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "O~bject" -msgstr "Объект" +msgid "Pri~nt Ranges" +msgstr "Диапазоны печати" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,11 +5928,20 @@ msgstr "Чёрно-белый" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S~lide" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Slide" -msgstr "Переименовать слайд" +msgid "Rename Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6407,12 +6412,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Восстановить направление линии" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Duplicate ~Slide" +msgid "Duplicate Page/~Slide" msgstr "Копировать слайд" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6736,8 +6742,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "Страница..." +msgid "~Page/Slide Properties..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6826,8 +6832,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slid~e" -msgstr "Вставить слайд" +msgid "New Page/Slid~e" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7132,17 +7138,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notes ~Page" -msgstr "Режим примечаний" +msgid "Notes" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "H~andout Page" -msgstr "Режим тезисов" +msgid "H~andout Master" +msgstr "Мастер тезисов" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7150,8 +7157,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "D~elete Slide" -msgstr "Удалить слайд" +msgid "D~elete Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7777,6 +7784,33 @@ msgstr "Сжать изображение..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Background Image..." +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Display Background of Master" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Display Objects from Master" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" @@ -8389,42 +8423,6 @@ msgstr "Таблица..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Увеличить кегль" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Increase Size" -msgstr "Увеличить кегль" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Уменьшить кегль" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Decrease Size" -msgstr "Уменьшить кегль" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:UnderlineDouble\n" "Label\n" "value.text" @@ -8512,6 +8510,154 @@ msgctxt "" msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Уменьшить презентацию..." +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "First Page" +msgstr "Первая страница" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Previous Page" +msgstr "Предыдущая страница" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Next Page" +msgstr "Следующая страница" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Last Page" +msgstr "Последняя страница" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page First" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Move the selected pages to the first position" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Up" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Move the selected pages up" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Down" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Move the selected pages down" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Last" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Move the selected pages to the last position" +msgstr "" + #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -12286,6 +12432,15 @@ msgstr "Новая презентация" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnicodeNotationToggle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Unicode Notation" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" @@ -13850,6 +14005,46 @@ msgid "Bold" msgstr "Полужирный" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Увеличить кегль" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Size" +msgstr "Увеличить кегль" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Уменьшить кегль" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Size" +msgstr "Уменьшить кегль" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" @@ -14527,6 +14722,24 @@ msgstr "Открыть..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Open Remote File..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Save to Remote Server" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n" "Label\n" "value.text" @@ -15126,8 +15339,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Formatting On/Off" -msgstr "Форматирование" +msgid "Show Formatting" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15135,8 +15348,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Level" -msgstr "Первый уровень" +msgid "Show Only First Level" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15148,12 +15361,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Маркеры и нумерация..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ed~it Mode" +msgid "E~dit Mode" msgstr "Редактирование" #: GenericCommands.xcu @@ -15171,8 +15385,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Web Layout" -msgstr "Режим веб-страницы" +msgid "~Web View" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Web" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15292,6 +15515,16 @@ msgid "Time Field" msgstr "Поле времени" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit Style..." +msgstr "Изменить стиль..." + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" @@ -15873,8 +16106,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "All Levels" -msgstr "Все уровни" +msgid "Show All Levels" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15900,8 +16133,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "~Remove Outline" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15949,6 +16182,25 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Во весь экран" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Frame" +msgstr "Врезка" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Footnote and En~dnote" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n" @@ -15958,12 +16210,33 @@ msgid "~Image" msgstr "Изображение" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Filters" +msgstr "Фильтр" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Mo~de" +msgstr "Операции" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Te~xt" +msgid "~Text" msgstr "Текст" #: GenericCommands.xcu @@ -15978,6 +16251,34 @@ msgstr "Интервал" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Lis~ts" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Styles" +msgstr "Стили" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Frame and OLE Ob~ject" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" @@ -16057,15 +16358,36 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Функции рисования" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Shapes" +msgid "~Shape" msgstr "Фигуры" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Ruler" +msgstr "Линейка" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Scrollbars" +msgstr "Полоса прокрутки" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n" @@ -16291,12 +16613,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "Видео..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hyperlink" +msgid "~Hyperlink..." msgstr "Гиперссылка..." #: GenericCommands.xcu @@ -16320,6 +16643,24 @@ msgstr "Вычесть" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Equalize ~Width" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Equalize ~Height" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n" "Label\n" "value.text" @@ -19081,13 +19422,24 @@ msgid "~File" msgstr "~Файл" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alignmen~t" -msgstr "Вырав~нивание" +msgid "Alig~n" +msgstr "Выравнивание" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Alig~n" +msgstr "Выравнивание" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19209,6 +19561,35 @@ msgstr "Отслеживать изменения" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~References" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "C~omment" +msgstr "Примеча~ние" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -19252,12 +19633,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Панели инструментов" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fiel~ds" +msgid "Fiel~d" msgstr "Поля" #: GenericCommands.xcu @@ -20064,6 +20446,15 @@ msgstr "Импорт формулы..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportMathMLClipboard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Import MathML from Clipboard" +msgstr "" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n" "Label\n" "value.text" @@ -20143,13 +20534,14 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "Предыдущая метка" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Catalog..." -msgstr "Каталог..." +msgid "~Symbols…" +msgstr "Символы" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20881,6 +21273,16 @@ msgid "Design" msgstr "Дизайн" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Chart" +msgstr "Диаграмма" + +#: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" @@ -20917,6 +21319,16 @@ msgid "Area" msgstr "Область" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" + +#: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n" @@ -21141,6 +21553,83 @@ msgctxt "" msgid "Themes" msgstr "Темы" +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Elements" +msgstr "Элементы" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Data Series" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Trendline" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Error Bar" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Axis" +msgstr "Ось" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Area" +msgstr "Область" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Line" +msgstr "Линия" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Character" +msgstr "Символы" + #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -21394,13 +21883,24 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Автотекст..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Print Layout" -msgstr "Разметка печати" +msgid "~Normal View" +msgstr "Обычный вид" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Normal" +msgstr "Обычный" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21522,6 +22022,15 @@ msgstr "Вставить концевую сноску" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Endnote" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberRecognition\n" "Label\n" "value.text" @@ -21543,8 +22052,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Indexes and Tables..." -msgstr "Оглавление и указатели..." +msgid "~Indexes and Tables of Contents..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21583,13 +22092,14 @@ msgid "Font Color" msgstr "Цвет шрифта" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~All Indexes and Tables" -msgstr "Все оглавления и указатели" +msgid "Indexes and ~Tables" +msgstr "Оглавление и указатели" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21687,8 +22197,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "To Page" -msgstr "Перейти к странице" +msgid "Go t~o Page" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21750,8 +22260,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" "Label\n" "value.text" -msgid "All ~Charts" -msgstr "Все диаграммы" +msgid "~Charts" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21844,13 +22354,14 @@ msgid "Caption..." msgstr "Название..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Сноска..." +msgid "F~ootnote and Endnote..." +msgstr "Сноски..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21898,6 +22409,16 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Вставить разрыв страницы" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Page Break" +msgstr "Разрыв страницы" + +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" @@ -21921,16 +22442,26 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Frame Manually" -msgstr "Вставить врезку интерактивно" +msgid "Insert Frame" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Draw ~Frame" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fra~me..." +msgid "F~rame..." msgstr "Врезка..." #: WriterCommands.xcu @@ -22188,6 +22719,15 @@ msgstr "Вставить сноску" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Footnote" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatApply\n" "Label\n" "value.text" @@ -22215,42 +22755,6 @@ msgstr "Номер страницы" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Увеличить кегль" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Increase Size" -msgstr "Увеличить кегль" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Уменьшить кегль" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Decrease Size" -msgstr "Уменьшить кегль" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleName\n" "Label\n" "value.text" @@ -22740,8 +23244,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Fra~me/Object..." -msgstr "Врезка/Объект..." +msgid "Fra~me and OLE Object..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22771,12 +23275,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Свойства таблицы..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Footnotes/Endnotes..." +msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "Сноски..." #: WriterCommands.xcu @@ -22974,8 +23479,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Heading rows repeat" -msgstr "Повторять заголовки столбцов" +msgid "Repeat Heading Rows" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23019,8 +23524,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Row Below" -msgstr "Вставить строку ниже" +msgid "Insert Row" +msgstr "Вставить строку" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23073,8 +23578,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Column Right" -msgstr "Вставить столбец справа" +msgid "Insert Column" +msgstr "Вставить столбец" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24324,7 +24829,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Distribute Columns Equally" +msgid "~Distribute Columns Evenly" msgstr "Выровнять ширину столбцов" #: WriterCommands.xcu @@ -24337,13 +24842,14 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Увеличить отступ согласно значению" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Выровнять высоту строк " +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "Выровнять ширину столбцов" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24396,8 +24902,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" -msgstr "Разрешить разбиение строк" +msgid "~Break Across Pages and Columns" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24580,12 +25086,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Выделить текст" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "Линейка" #: WriterCommands.xcu @@ -24600,11 +25107,11 @@ msgstr "Нумерация строк..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Hide ~Images" -msgstr "Скрыть изображения" +msgid "~Images and Charts" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24697,12 +25204,13 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Добавить незнакомые слова" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Scroll Horizontal" +msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Горизонтальная полоса прокрутки" #: WriterCommands.xcu @@ -24726,6 +25234,15 @@ msgstr "Непечатаемые символы" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hide Whitespac~e" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -24868,13 +25385,14 @@ msgid "~Select" msgstr "Выделить" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "A~utofit" -msgstr "Автоподбор" +msgid "Si~ze" +msgstr "Кегль" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24900,8 +25418,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:IndexesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Inde~xes and Tables" -msgstr "Оглавление и указатели" +msgid "Table of Contents and Inde~x" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Comments..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25038,6 +25565,100 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Вперёд" +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal ~Line" +msgstr "Горизонтальная линия" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Default" +msgstr "По ~умолчанию" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Title" +msgstr "Заголовок" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Subtitle" +msgstr "Подзаголовок..." + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~1" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~2" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~3" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~4" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~5" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~6" +msgstr "" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -26695,13 +27316,14 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Changes" -msgstr "Изменения" +msgid "Track Changes" +msgstr "Отслеживать изменения" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ru/readlicense_oo/docs.po b/source/ru/readlicense_oo/docs.po index 550e7ff3cbe..49fbcd2b390 100644 --- a/source/ru/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ru/readlicense_oo/docs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:17+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:23+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417339070.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436012592.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,11 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Комбинации клавиш" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" "readmeitem.text" -msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." +msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." msgstr "Только комбинации клавиш, не используемые операционной системой, могут быть задействованы в ${PRODUCTNAME}. Если комбинации клавиш в ${PRODUCTNAME} не действуют, как это описано в справке, проверьте не используются ли они уже операционной системой. Для разрешения подобных конфликтов Вы можете изменить комбинации, используемые операционной системой. Вы можете также изменить почти все комбинации для ${PRODUCTNAME}. За дополнительной информацией по этому вопросу обращайтесь к справочному руководству ${PRODUCTNAME} или документации операционной системы." #: readme.xrm @@ -839,3 +840,11 @@ msgctxt "" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." + +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"w32e1\n" +"readmeitem.text" +msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." +msgstr "Только комбинации клавиш, не используемые операционной системой, могут быть задействованы в ${PRODUCTNAME}. Если комбинации клавиш в ${PRODUCTNAME} не действуют, как это описано в справке, проверьте не используются ли они уже операционной системой. Для разрешения подобных конфликтов Вы можете изменить комбинации, используемые операционной системой. Вы можете также изменить почти все комбинации для ${PRODUCTNAME}. За дополнительной информацией по этому вопросу обращайтесь к справочному руководству ${PRODUCTNAME} или документации операционной системы." diff --git a/source/ru/sc/source/ui/src.po b/source/ru/sc/source/ui/src.po index 9782cb0bfac..e63ecefcc55 100644 --- a/source/ru/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ru/sc/source/ui/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:19+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-02 10:03+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436012384.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441188194.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4922,10 +4922,11 @@ msgid "Name" msgstr "Имя" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_RANGE\n" +"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" msgstr "Диапазон или формульное выражение" @@ -5693,28 +5694,29 @@ msgstr "Вставить" msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HEIGHT\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "Высота строки..." +msgid "P~aste Special..." +msgstr "Вставить как..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "Оптимальная высота строки..." +msgid "Insert Rows A~bove" +msgstr "Вставить строки выше" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROW\n" +"FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "Вставить строки выше" +msgid "Insert Rows ~Below" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5722,8 +5724,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "Удалить выбранные строки" +msgid "~Delete Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5731,8 +5733,27 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "Удалить содержимое строк..." +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Row Hei~ght..." +msgstr "Высота строки..." + +#: hdrcont.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Optimal Row Height..." +msgstr "Оптимальная высота строки..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5740,8 +5761,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "Скрыть" +msgid "~Hide Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5749,89 +5770,93 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "Показать" +msgid "~Show Rows" +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." msgstr "Вставить как..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" +"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "Ширина столбцов..." +msgid "Insert Columns ~Left" +msgstr "Вставить столбцы слева" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "Оптимальная ширина столбца..." +msgid "Insert Columns ~Right" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMN\n" +"SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "Вставить столбцы слева" +msgid "~Delete Columns" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" +"SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "Удалить выбранные столбцы" +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" +"FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" -msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "Удалить содержимое столбцов..." +msgid "Column ~Width..." +msgstr "Ширина столбцов..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "Скрыть" +msgid "~Optimal Column Width..." +msgstr "Оптимальная ширина столбца..." #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" +"FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "Показать" +msgid "~Hide Columns" +msgstr "" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Вставить как..." +msgid "~Show Columns" +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -5955,8 +5980,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_CELLS\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "Удалить содержимое..." +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -6097,6 +6122,15 @@ msgstr "Защитить лист" msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" +"menuitem.text" +msgid "Sheet ~Gridlines" +msgstr "" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" "FID_TAB_RTL\n" "menuitem.text" msgid "S~heet Right-To-Left" @@ -11463,7 +11497,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Критерий 1, критерий 2, … - критерии, применяемые к заданным диапазонам." +msgstr "Среднее значений ячеек из нескольких диапазонов, удовлетворяющих нескольким критериям." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13471,13 +13505,14 @@ msgid "Mode" msgstr "Способ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "Для отрицательных чисел; если задан и не ноль, округляет в направлении от нуля, иначе к нулю." #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -15002,7 +15037,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Вычисляет наиболее общее значение выборки." +msgstr "Возвращает самое распространённое значение выборки." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15029,7 +15064,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Вычисляет наиболее общее значение выборки." +msgstr "Возвращает самое распространённое значение выборки." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15056,7 +15091,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "Вычисляет наиболее общее значение выборки." +msgstr "Возвращает самое распространённое значение выборки." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16235,7 +16270,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения." +msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию вероятности, при И=1 - функцию распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16307,7 +16342,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "И" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16316,7 +16351,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "Интегральная. При C=0 вычисляет функцию плотности вероятности, при C=1 - функцию распределения." +msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию вероятности, при И=1 - функцию распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16460,7 +16495,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию плотности вероятности. При другом значении или TRUE - вычисляет функцию распределения." +msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию вероятности. При другом значении или TRUE - вычисляет функцию распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16649,7 +16684,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 или FALSE вычисляет значение плотности вероятности. Любое другое значение, или TRUE, или если значение не указано, вычисляет функцию распределения." +msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию вероятности. Если не указано, TRUE или любое другое значение, то вычисляет функцию распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16712,7 +16747,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию плотности вероятности. При другом значении, TRUE или неуказанном - вычисляет функцию распределения." +msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию вероятности. Если не указано, TRUE или любое другое значение, то вычисляет функцию распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17135,7 +17170,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "Вычисляет значение нормального логарифмического распределения." +msgstr "Вычисляет значение логарифмически-нормального распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17153,7 +17188,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "Значение, для которого вычисляется нормальное логарифмическое распределение." +msgstr "Значение, для которого вычисляется логарифмически-нормальное распределение." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17171,7 +17206,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "Среднее значение логнормального распределения. Равно 0, если не задано." +msgstr "Среднее значение логарифмически-нормального распределения. Равно 0, если не задано." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17189,7 +17224,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "Стандартное отклонение логнормального распределения. Равно 1, если задано." +msgstr "Стандартное отклонение логарифмически-нормального распределения. Равно 1, если не задано." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17216,7 +17251,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "Вычисляет значение нормального логарифмического распределения." +msgstr "Вычисляет логарифмически-нормальное распределение." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17234,7 +17269,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "Значение, для которого вычисляется нормальное логарифмическое распределение." +msgstr "Значение, для которого вычисляется логарифмически-нормальное распределение." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17252,7 +17287,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "Среднее значение. Среднее значение нормального логарифмического распределения." +msgstr "Среднее значение логарифмически-нормального распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17270,7 +17305,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение нормального логарифмического распределения." +msgstr "Стандартное отклонение логарифмически-нормального распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17315,7 +17350,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "Значение вероятности, для которой вычисляется нормальное логарифмическое распределение." +msgstr "Значение вероятности, для которой вычисляется обратное логарифмически-нормальное распределение." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17333,7 +17368,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "Среднее значение. Среднее значение нормального логарифмического распределения." +msgstr "Среднее значение. Среднее значение логарифмически-нормального распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17351,7 +17386,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение нормального логарифмического распределения." +msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение логарифмически-нормального распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17378,7 +17413,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "Значение вероятности, для которой вычисляется обратное нормальное логарифмическое распределение." +msgstr "Значение вероятности, для которой вычисляется обратное логарифмически-нормальное распределение." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17396,7 +17431,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "Среднее значение. Среднее значение нормального логарифмического распределения." +msgstr "Среднее значение. Среднее значение логарифмически-нормального распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17414,7 +17449,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение нормального логарифмического распределения." +msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение логарифмически-нормального распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17477,7 +17512,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения." +msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17540,7 +17575,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения." +msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18422,7 +18457,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения." +msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18503,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения." +msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19043,7 +19078,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the F probability distribution." -msgstr "Вычисляет значения распределения F." +msgstr "Вычисляет распределение Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19061,7 +19096,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение F." +msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19079,7 +19114,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Числитель степеней свободы распределения F." +msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19097,7 +19132,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F." +msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19106,7 +19141,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "Вычисляет левый хвост распределения F." +msgstr "Вычисляет левый хвост распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19124,7 +19159,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение F." +msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19142,7 +19177,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Числитель степеней свободы распределения F." +msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19160,7 +19195,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F." +msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19187,7 +19222,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "Вычисляет правый хвост распределения F." +msgstr "Вычисляет правый хвост распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19205,7 +19240,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение F." +msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19223,7 +19258,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Числитель степеней свободы распределения F." +msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19241,7 +19276,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F." +msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19250,7 +19285,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse F distribution." -msgstr "Вычисляет обратное распределение вероятности F." +msgstr "Вычисляет обратное распределение Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19268,7 +19303,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Значение вероятности, для которого вычисляется обратное распределение F." +msgstr "Значение вероятности, для которого вычисляется обратное распределение Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19286,7 +19321,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Числитель степеней свободы распределения F." +msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19304,7 +19339,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F." +msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19313,7 +19348,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "Вычисляет левый хвост обратного распределения F." +msgstr "Вычисляет левый хвост обратного распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19331,7 +19366,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Значение, для которого вычисляется обратное распределение F." +msgstr "Значение, для которого вычисляется обратное распределение Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19349,7 +19384,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Числитель степеней свободы распределения F." +msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19367,7 +19402,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F." +msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19376,7 +19411,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "Вычисляет правый хвост обратного распределения F." +msgstr "Вычисляет правый хвост обратного распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19394,7 +19429,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Значение, для которого вычисляется обратное распределение F." +msgstr "Значение, для которого вычисляется обратное распределение Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19412,7 +19447,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Числитель степеней свободы распределения F." +msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19430,7 +19465,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F." +msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19982,12 +20017,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Количество выбранных элементов." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Вычисляет доверительный интервал математического ожидания нормального распределения." #: scfuncs.src @@ -20045,12 +20081,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Размер совокупности." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Вычисляет доверительный интервал математического ожидания нормального распределения." #: scfuncs.src @@ -20108,12 +20145,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Размер совокупности." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "Вычисляет (1 альфа) доверительный интервал распределения Стьюдента." #: scfuncs.src @@ -24386,13 +24424,14 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" msgid "A string to be URL-encoded" -msgstr "" +msgstr "Строка для кодирования" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25981,7 +26020,86 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Свернуть панель формул" -#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DEL_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Rows" +msgstr "Удалить выбранные строки" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "De~lete Row Contents..." +msgstr "Удалить содержимое строк..." + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "Показать" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DEL_COLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Columns" +msgstr "Удалить выбранные столбцы" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Column Contents..." +msgstr "Удалить содержимое столбцов..." + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "Скрыть" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "Показать" + +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "Вставить как..." + +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete C~ontents..." +msgstr "Удалить содержимое..." + +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Вычисляет доверительный интервал математического ожидания нормального распределения." + msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -25990,7 +26108,6 @@ msgctxt "" msgid "3 Smilies" msgstr "3 Смайлы" -#: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -25999,7 +26116,6 @@ msgctxt "" msgid "3 Colored Smilies" msgstr "3 Цветные смайлы" -#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -26008,7 +26124,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Возвращает день недели для указанной даты. Значение дня принадлежит промежутку от 1 до 7." -#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -26017,7 +26132,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "Если способ задан и не равен нулю, то в случае отрицательного числа и отрицательной значимости округление последует до абсолютного значения." -#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" @@ -26026,6 +26140,87 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "Округляет число вниз до кратного заданной точности без учёта знака точности." +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "Диапазон или формульное выражение" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Optimal ~Row Height..." +msgstr "Оптимальная высота строки..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_INS_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Rows Above" +msgstr "Вставить строки выше" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "Скрыть" + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Col~umn Width..." +msgstr "Ширина столбцов..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "O~ptimal Column Width..." +msgstr "Оптимальная ширина столбца..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_INS_COLUMN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Columns Left" +msgstr "Вставить столбцы слева" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Вычисляет доверительный интервал математического ожидания нормального распределения." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgstr "Вычисляет (1 альфа) доверительный интервал распределения Стьюдента." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po index b33c17d6086..44af07af6de 100644 --- a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:20+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7807,6 +7807,43 @@ msgctxt "" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Выбор угла поворота." +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"bottom\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"top\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"standard\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"stacked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "Расположить по вертикали" + #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" @@ -9430,6 +9467,15 @@ msgstr "Количество листов:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Formula Groups:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/ru/sd/source/ui/app.po b/source/ru/sd/source/ui/app.po index 34e03bba8c5..487bde4e7aa 100644 --- a/source/ru/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ru/sd/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 16:01+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -208,15 +208,6 @@ msgstr "Макет страницы" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_MODIFY_SLIDE\n" -"SID_MODIFYPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Макет слайда" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_FORMAT_PAGE\n" "SID_PAGESETUP\n" "menuitem.text" @@ -4001,3 +3992,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Table" msgstr "Таблица" + +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_MODIFY_SLIDE\n" +"SID_MODIFYPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Макет слайда" diff --git a/source/ru/sd/source/ui/view.po b/source/ru/sd/source/ui/view.po index 0898338e523..29888f15c56 100644 --- a/source/ru/sd/source/ui/view.po +++ b/source/ru/sd/source/ui/view.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 08:56+0600\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:37+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401889026.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -100,10 +101,10 @@ msgstr "Слайдов на страницу" msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" -"Default\n" +"According to layout\n" "itemlist.text" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "According to layout" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -491,3 +492,11 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "Se~lection" msgstr "Выделение" + +msgctxt "" +"DocumentRenderer.src\n" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"Default\n" +"itemlist.text" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" diff --git a/source/ru/sfx2/source/sidebar.po b/source/ru/sfx2/source/sidebar.po index 21a1e208b70..e31b081f093 100644 --- a/source/ru/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/ru/sfx2/source/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sidebar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:35+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 11:12+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420806927.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431515530.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -58,3 +58,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Закрыть боковую панель" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" +"string.text" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "" diff --git a/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po index 61eb8a08716..69411609f48 100644 --- a/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 13:20+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1531,6 +1531,15 @@ msgstr "_Открыть файл" #: startcenter.ui msgctxt "" "startcenter.ui\n" +"open_remote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open Remote File" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" "open_recent\n" "label\n" "string.text" @@ -1556,57 +1565,63 @@ msgid "Create:" msgstr "Создать:" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Writer _Document" +msgid "_Writer Document" msgstr "_Документ Writer" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Calc _Spreadsheet" +msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "_Таблицу Calc" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Impress _Presentation" +msgid "_Impress Presentation" msgstr "_Презентацию Impress" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Draw D_rawing" +msgid "_Draw Drawing" msgstr "_Рисунок Draw" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Math For_mula" +msgid "_Math Formula" msgstr "_Формулу Math" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Base D_atabase" +msgid "_Base Database" msgstr "_Базу данных Base" #: startcenter.ui @@ -2004,3 +2019,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Existing Versions" msgstr "Имеющиеся версии" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"writer_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Writer _Document" +msgstr "_Документ Writer" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"calc_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc _Spreadsheet" +msgstr "_Таблицу Calc" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"impress_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress _Presentation" +msgstr "_Презентацию Impress" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"draw_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Draw D_rawing" +msgstr "_Рисунок Draw" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"math_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Math For_mula" +msgstr "_Формулу Math" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"database_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Base D_atabase" +msgstr "_Базу данных Base" diff --git a/source/ru/svtools/source/dialogs.po b/source/ru/svtools/source/dialogs.po index a158df6bcdb..cce50ca54c8 100644 --- a/source/ru/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/ru/svtools/source/dialogs.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:15+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404328504.000000\n" @@ -296,6 +296,14 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Сохранить" +#: filedlg2.src +msgctxt "" +"filedlg2.src\n" +"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "$user$'s $service$" +msgstr "" + #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" diff --git a/source/ru/svtools/source/misc.po b/source/ru/svtools/source/misc.po index a46cf83fc2c..5f262604d46 100644 --- a/source/ru/svtools/source/misc.po +++ b/source/ru/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:20+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -2232,10 +2232,11 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Сардинский" #: langtab.src +#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_DZONGKHA\n" +"LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n" "pairedlist.text" msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ" @@ -3779,6 +3780,54 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "Венецианский" +#: langtab.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Gambia)" +msgstr "Английский (Намибия)" + +#: langtab.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" +"pairedlist.text" +msgid "Aranese" +msgstr "Арагонский" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" +"pairedlist.text" +msgid "Arpitan (France)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" +"pairedlist.text" +msgid "Arpitan (Italy)" +msgstr "" + +#: langtab.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" +"pairedlist.text" +msgid "Arpitan (Switzerland)" +msgstr "Немецкий (Швейцария)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -4098,3 +4147,12 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "~Repeat: " msgstr "Повторить: " + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_DZONGKHA\n" +"pairedlist.text" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Дзонг-кэ" diff --git a/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po index 9ee4a06655f..7cacbce3b26 100644 --- a/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 13:59+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -503,18 +503,10 @@ msgid "File Services" msgstr "Файловые службы" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label6\n" +"typeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" @@ -523,15 +515,6 @@ msgstr "Тип:" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File Service" -msgstr "Файловая служба" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" "hostLabel\n" "label\n" "string.text" @@ -544,44 +527,18 @@ msgctxt "" "pathLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"portLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"webdavs\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Безопасный WebDAV (HTTPS)" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "Детали сервера" +msgid "Root:" +msgstr "" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"bindingLabel\n" +"shareLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Binding URL:" -msgstr "Связанный URL:" +msgid "Share:" +msgstr "Ресурс:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -595,83 +552,65 @@ msgstr "Хранилище:" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Server type:" -msgstr "Тип сервера:" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" - -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"label12\n" +"webdavs\n" "label\n" "string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "Детали сервера" +msgid "Secure connection" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label9\n" +"loginLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Host:" -msgstr "Узел:" +msgid "User:" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label10\n" +"nameLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Share:" -msgstr "Ресурс:" +msgid "Label:" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label11\n" +"portLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label8\n" -"label\n" +"port-nospin\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Server Details" -msgstr "Детали сервера" +msgid "0" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label16\n" +"passwordLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Login:" -msgstr "Пользователь:" +msgid "Password:" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" -"label15\n" +"rememberPassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "User Details" -msgstr "Информация о пользователе" +msgid "Remember password" +msgstr "" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -709,15 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Windows Share" msgstr "Разделяемый ресурс Windows" -#: placeedit.ui -msgctxt "" -"placeedit.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "CMIS" -msgstr "CMIS" - #: printersetupdialog.ui msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" @@ -924,3 +854,142 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "Перезапустить %PRODUCTNAME сейчас?" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File Service" +msgstr "Файловая служба" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"pathLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"webdavs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Безопасный WebDAV (HTTPS)" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Details" +msgstr "Детали сервера" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"bindingLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Binding URL:" +msgstr "Связанный URL:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server type:" +msgstr "Тип сервера:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Details" +msgstr "Детали сервера" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Host:" +msgstr "Узел:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Details" +msgstr "Детали сервера" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Login:" +msgstr "Пользователь:" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User Details" +msgstr "Информация о пользователе" + +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "CMIS" +msgstr "CMIS" + +#: placeedit.ui +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +#: placeedit.ui +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: placeedit.ui +msgctxt "" +"placeedit.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Share:" +msgstr "Ресурс:" diff --git a/source/ru/svx/inc.po b/source/ru/svx/inc.po index 896e46023a1..273a1d3bb8f 100644 --- a/source/ru/svx/inc.po +++ b/source/ru/svx/inc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 14:11+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -363,14 +363,6 @@ msgstr "Вставить" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_IMAP\n" -"#define.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Сенсорное изображение" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_EXTERNAL_EDIT\n" "#define.text" msgid "Edit with External Tool..." @@ -455,6 +447,24 @@ msgstr "Пересечь" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" +"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH\n" +"SID_EQUALIZEWIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Equalize ~Width" +msgstr "" + +#: globlmn_tmpl.hrc +msgctxt "" +"globlmn_tmpl.hrc\n" +"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH.ITEM_EQUALIZEHEIGHT\n" +"SID_EQUALIZEHEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Equalize ~Height" +msgstr "" + +#: globlmn_tmpl.hrc +msgctxt "" +"globlmn_tmpl.hrc\n" "MNSUB_FORMEN\n" "SID_POLY_FORMEN\n" "menuitem.text" @@ -615,3 +625,10 @@ msgctxt "" "#define.text" msgid "Open ~Smart Tag Menu" msgstr "Открыть меню смарт-тегов" + +msgctxt "" +"globlmn_tmpl.hrc\n" +"ITEM_EDIT_IMAP\n" +"#define.text" +msgid "ImageMap" +msgstr "Сенсорное изображение" diff --git a/source/ru/svx/source/svdraw.po b/source/ru/svx/source/svdraw.po index 346dbada8ca..0981d8ca795 100644 --- a/source/ru/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ru/svx/source/svdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:44+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.ru>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1425217477.000000\n" @@ -1563,6 +1563,22 @@ msgstr "Распределить выбранные объекты" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" +"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" +"string.text" +msgid "Equalize Width %1" +msgstr "" + +#: svdstr.src +msgctxt "" +"svdstr.src\n" +"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" +"string.text" +msgid "Equalize Height %1" +msgstr "" + +#: svdstr.src +msgctxt "" +"svdstr.src\n" "STR_EditCombine_OnePoly\n" "string.text" msgid "Combine %1" @@ -4891,6 +4907,14 @@ msgstr "Распределить столбцы" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" +"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" +"string.text" +msgid "Delete cell contents" +msgstr "" + +#: svdstr.src +msgctxt "" +"svdstr.src\n" "STR_TABLE_STYLE\n" "string.text" msgid "Table style" diff --git a/source/ru/svx/uiconfig/ui.po b/source/ru/svx/uiconfig/ui.po index 62ccaa0d001..d50cd3a8971 100644 --- a/source/ru/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 16:30+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1403,12 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Преобразовать в 3D" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Convert to Lathe Object" +msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "Преобразовать в тело вращения" #: docking3deffects.ui @@ -4374,24 +4375,6 @@ msgstr "Заливка:" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"fillstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "Выберите цвет заливки." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "Выберите цвет заливки." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" "color\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -4428,29 +4411,56 @@ msgstr "Выберите эффект" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" +"fillgrad1\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" +"fillgrad1\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" -"label\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Прозрачность:" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Выберите цвет заливки." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Выберите цвет заливки." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "Укажите изменения прозрачного градиента." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "Укажите изменения прозрачного градиента." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4545,20 +4555,163 @@ msgstr "Прямоугольный" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradient\n" +"transparencylabel\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "Укажите изменения прозрачного градиента." +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradient\n" +"transparencylabel\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "Укажите изменения прозрачного градиента." +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Прозрачность:" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillgrad2\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillgrad2\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradangle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradangle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "Линейный" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "Осевой" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "Круговой" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Эллипсоидный" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "Квадратный" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "Прямоугольный" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencyslider\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Укажите значение от 0% для полной непрозрачности до 100% для полной прозрачности." + +#: sidebararea.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencyslider\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Укажите значение от 0% для полной непрозрачности до 100% для полной прозрачности." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4995,56 +5148,65 @@ msgstr "Звёзды и свитки" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"widthlabel\n" +"stylelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "Толщина:" +msgid "_Style:" +msgstr "Стиль:" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"width\n" +"linestyle\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "Выберите толщину линии" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Выберите стиль линии." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"width\n" +"linestyle\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "Выберите толщину линии" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Выберите стиль линии." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"colorlabel\n" +"widthlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color:" -msgstr "Цвет:" +msgid "_Width:" +msgstr "Толщина:" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" +"width\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "Выберите прозрачность линии." +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Выберите толщину линии" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" +"width\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "Выберите прозрачность линии." +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Выберите толщину линии" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"colorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "Цвет:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5094,29 +5256,20 @@ msgstr "Прозрачность:" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"stylelabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "Стиль:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linestyle\n" +"linetransparency\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "Выберите стиль линии." +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Выберите прозрачность линии." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"linestyle\n" +"linetransparency\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "Выберите стиль линии." +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Выберите прозрачность линии." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5685,6 +5838,54 @@ msgctxt "" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Отразить выбранный объект по горизонтали." +#: sidebarshadow.ui +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"SHOW_SHADOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: sidebarshadow.ui +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"angle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: sidebarshadow.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"distance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distance" +msgstr "Интервал" + +#: sidebarshadow.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"transparency_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency:" +msgstr "Прозрачность:" + +#: sidebarshadow.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarshadow.ui\n" +"color\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color:" +msgstr "Цвет:" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/app.po b/source/ru/sw/source/ui/app.po index be45c178bf5..4f8a609a916 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/app.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 13:25+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1142,12 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Не поддерживаются файлы, защищённые паролями." #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" -msgid "This is not a WinWord6 file." +msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "Этот файл не является файлом WinWord6." #: error.src @@ -1178,12 +1179,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Файл записан в более новой версии." #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" -msgid "This is not a WinWord97 file." +msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "Этот файл не является файлом WinWord97." #: error.src @@ -1538,8 +1540,8 @@ msgctxt "" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" -msgid "~Update Index or Table" -msgstr "Обновить оглавление/указатель" +msgid "~Update Index or Table of Contents" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -1547,8 +1549,8 @@ msgctxt "" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" -msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "Править оглавление/указатель" +msgid "~Edit Index or Table of Contents" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -1556,8 +1558,8 @@ msgctxt "" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" -msgid "Delete Index or Table" -msgstr "Удалить оглавление/указатель" +msgid "Delete Index or Table of Contents" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -2457,3 +2459,45 @@ msgctxt "" "menuitem.text" msgid "Delete Page Break" msgstr "Удалить разрыв страницы" + +msgctxt "" +"mn.src\n" +"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" +"FN_UPDATE_CUR_TOX\n" +"menuitem.text" +msgid "~Update Index or Table" +msgstr "Обновить оглавление/указатель" + +msgctxt "" +"mn.src\n" +"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" +"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" +"menuitem.text" +msgid "~Edit Index or Table" +msgstr "Править оглавление/указатель" + +msgctxt "" +"mn.src\n" +"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" +"FN_REMOVE_CUR_TOX\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete Index or Table" +msgstr "Удалить оглавление/указатель" + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a WinWord6 file." +msgstr "Этот файл не является файлом WinWord6." + +#: error.src +msgctxt "" +"error.src\n" +"RID_SW_ERRHDL\n" +"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" +"string.text" +msgid "This is not a WinWord97 file." +msgstr "Этот файл не является файлом WinWord97." diff --git a/source/ru/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ru/sw/source/ui/dochdl.po index cd0a3d29076..aa788c61fce 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dochdl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 01:48+0300\n" -"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:13+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417306382.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -28,8 +29,16 @@ msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" -msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." -msgstr "Сейчас невозможно вставить таблицу" +msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" +msgstr "" + +#: dochdl.src +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_TABLE_TOO_LARGE\n" +"string.text" +msgid "The table cannot be inserted because it is too large" +msgstr "" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -78,3 +87,10 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "Связь по DDE" + +msgctxt "" +"dochdl.src\n" +"STR_NO_TABLE\n" +"string.text" +msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." +msgstr "Сейчас невозможно вставить таблицу" diff --git a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po index df26cf0fd1c..6560577660b 100644 --- a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:27+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436012457.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439994441.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9753,15 +9753,6 @@ msgstr "Указатель:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" -"doconly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_urrent document only" -msgstr "Только текущий документ" - -#: optfonttabpage.ui -msgctxt "" -"optfonttabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -10597,7 +10588,6 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "Столбец:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" @@ -12683,6 +12673,42 @@ msgstr "Пусто" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "Параллельно" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "Параллельно" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимально" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимально" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -12719,56 +12745,184 @@ msgstr "После" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonparallel\n" +"buttonthrough\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Параллельно" +msgid "Through" +msgstr "Сквозное обтекание" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonparallel\n" +"buttonthrough\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Параллельно" +msgid "Through" +msgstr "Сквозное обтекание" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonthrough\n" +"enablecontour\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Contour" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"enablecontour\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Through" -msgstr "Сквозное обтекание" +msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" +msgstr "" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonthrough\n" +"enablecontour\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Through" -msgstr "Сквозное обтекание" +msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" +msgstr "" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonoptimal\n" +"editcontour\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Contour" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"editcontour\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптимально" +msgid "Edit the trimmed area of the image" +msgstr "" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" -"buttonoptimal\n" +"editcontour\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптимально" +msgid "Edit the trimmed area of the image" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing:" +msgstr "Интервал:" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacingLB\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacingLB\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"customlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Пусто" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Extra Small (0.16cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Small (0.32cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Small Medium (0.64cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium (0.95cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium Large (1.27cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Large (1.9cm)" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Extra Large (2.54cm)" +msgstr "" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14396,8 +14550,8 @@ msgctxt "" "TocDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "Вставить оглавление/указатель" +msgid "Insert Index or Table of Contents" +msgstr "" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14414,8 +14568,8 @@ msgctxt "" "index\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "Вид" +msgid "Index or Table of Contents" +msgstr "" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14990,8 +15144,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create Index/Table" -msgstr "Создать указатель" +msgid "Create Index or Table of Contents" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15527,33 +15681,6 @@ msgstr "Показать" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" -"hscrollbar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "_Горизонтальная полоса прокрутки" - -#: viewoptionspage.ui -msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"vscrollbar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "_Вертикальная полоса прокрутки" - -#: viewoptionspage.ui -msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"ruler\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R_uler" -msgstr "Л_инейка" - -#: viewoptionspage.ui -msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" "smoothscroll\n" "label\n" "string.text" @@ -15563,15 +15690,6 @@ msgstr "_Плавная прокрутка" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" -"hruler\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "Гори_зонт. линейка" - -#: viewoptionspage.ui -msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" "vruler\n" "label\n" "string.text" @@ -15590,6 +15708,15 @@ msgstr "С правой стороны" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" +"hruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal ruler" +msgstr "Гори_зонт. линейка" + +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "" +"viewoptionspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" |