diff options
Diffstat (limited to 'source/ru')
108 files changed, 3871 insertions, 3744 deletions
diff --git a/source/ru/avmedia/source/viewer.po b/source/ru/avmedia/source/viewer.po index ff999e7bec1..cdf2dd2bb41 100644 --- a/source/ru/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/ru/avmedia/source/viewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 23:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-15 13:30+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Вставить звук или видео" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio and Video Dialog" -msgstr "" +msgstr "Открыть звук или видео" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n" "string.text" msgid "All audio and video files" -msgstr "" +msgstr "Все аудио и видео файлы" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -53,4 +53,4 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ERR_URL\n" "string.text" msgid "The format of the selected file is not supported." -msgstr "" +msgstr "Формат выбранного файла не поддерживается." diff --git a/source/ru/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ru/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 41ddfdb9d5b..87d50dec75f 100644 --- a/source/ru/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/ru/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 09:25+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "" +msgstr "Существующие макросы:" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Макрос из" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Macro In" -msgstr "" +msgstr "Сохранить макрос в" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "Имя макроса" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Language Resources" -msgstr "" +msgstr "Удаление языковых ресурсов" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "DeleteLangDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)" -msgstr "" +msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" +msgstr "Удалить ресурсы выбранных языков?" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Начинается удаление ресурсов выбранных языков. Все сообщения пользовательского интерфейса для этих языков будут удалены." #: dialogpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ru/chart2/uiconfig/ui.po index 96752ce8bff..704b196a596 100644 --- a/source/ru/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 13:50+0300\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные оси" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major Grids" -msgstr "" +msgstr "Основные сетки" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor Grids" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные сетки" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of Stepping" -msgstr "" +msgstr "Тип шагов" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ориентация текста" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "Линия оси" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval Marks" -msgstr "" +msgstr "Метки интервалов" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Выберите тип диаграммы" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "" +msgstr "Настроить диапазоны данных для каждого ряда данных" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ориентация текста" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Starting Angle" -msgstr "" +msgstr "Начальный угол" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры диаграммы" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Range" -msgstr "" +msgstr "Выберите диапазон данных" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Data Series to" -msgstr "" +msgstr "Выровнять ряд данных по" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры диаграммы" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "На странице" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ориентация текста" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" -msgstr "" +msgstr "Укажите заголовки, легенду и параметры сетки" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3488,4 +3488,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Grids" -msgstr "" +msgstr "Отображать сетки" diff --git a/source/ru/connectivity/source/resource.po b/source/ru/connectivity/source/resource.po index 85ca12e4b27..6d60a249720 100644 --- a/source/ru/connectivity/source/resource.po +++ b/source/ru/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 14:12+0300\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n" "string.text" msgid "The file could not be renamed to $filename$." -msgstr "" +msgstr "Файл не может быть переименован в $filename$." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/cui/source/customize.po b/source/ru/cui/source/customize.po index b120109ff77..17f0c952f77 100644 --- a/source/ru/cui/source/customize.po +++ b/source/ru/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: customize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 14:18+0300\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "На панели инструментов не осталось команд. Удалить панель инструментов?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "Все внесённые ранее в эту панель инструментов изменения будут отменены. Восстановить исходную панель инструментов?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" "string.text" msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "" +msgstr "Эта функция уже содержится во всплывающем меню." #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/cui/source/dialogs.po b/source/ru/cui/source/dialogs.po index 93bc16936db..d341e6dc98f 100644 --- a/source/ru/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ru/cui/source/dialogs.po @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "Нет доступных для ссылки элементов в документе." #: cuires.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "Невозможно открыть документ." #: cuires.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITHINT\n" "string.text" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[Введите текст]" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_NORECORD\n" "string.text" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "Не найдены записи, соответствующие запросу." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "Неизвестная ошибка. Невозможно завершить поиск." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматически" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Вручную" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Недоступно" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Графический объект" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите удалить выделенные связи?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите удалить выделенные связи?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt "" "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Ожидание" diff --git a/source/ru/cui/source/options.po b/source/ru/cui/source/options.po index e981613a87e..8700b63cf00 100644 --- a/source/ru/cui/source/options.po +++ b/source/ru/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 08:59+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404412993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417337977.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "" +msgstr "Удалить этот элемент?" #: optchart.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите удалить цветовую схему?" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "Удаление цветовой схемы" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "" +msgstr "Изменить язык словаря «%1»?" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n" "string.text" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Языковые настройки пользовательского интерфейса обновлены и будут применены при следующем запуске %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -270,6 +270,9 @@ msgid "" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" +"Неверное значение!\n" +"\n" +"Максимальное значение номера порта - 65535." #: optjava.src msgctxt "" @@ -280,6 +283,8 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"Выбранный каталог не содержит JRE.\n" +"Укажите другой каталог." #: optjava.src msgctxt "" @@ -290,6 +295,8 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"Выбрана не та среда выполнения Java.\n" +"Выберите другую папку." #: optjava.src msgctxt "" @@ -300,6 +307,8 @@ msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" +"Для применения новых или изменённых значений необходимо перезапустить %PRODUCTNAME.\n" +"Перезапустите %PRODUCTNAME сейчас." #: optlingu.src msgctxt "" @@ -619,7 +628,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Искомое понятие" #: personalization.src msgctxt "" @@ -627,7 +636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" "string.text" msgid "Selected Theme: " -msgstr "" +msgstr "Выбранная тема: " #: personalization.src msgctxt "" @@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHING\n" "string.text" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Подождите, идёт поиск..." #: personalization.src msgctxt "" @@ -643,7 +652,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" "string.text" msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "" +msgstr "Невозможно открыть %1, попробуйте позже." #: personalization.src msgctxt "" @@ -659,7 +668,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" "string.text" msgid "Applying Theme..." -msgstr "" +msgstr "Применение темы..." #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/cui/source/tabpages.po b/source/ru/cui/source/tabpages.po index d543d71119d..b1cbd5f677b 100644 --- a/source/ru/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ru/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabpages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 14:47+0300\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -1151,4 +1151,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Невозможно загрузить выбранный модуль." diff --git a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po index 38ca71ef8cd..f2ae9050961 100644 --- a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-17 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:10+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416225283.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417338657.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "О %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Локаль: $LOCALE" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Комбинации клавиш" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "Сокращения, после которых не следует прописных букв" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "СЛова с ДВумя НАчальными ПРописными" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "Степень старения:" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[В]: Автозамена при наборе нового текста" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "Одинарные кавычки" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "Двойные кавычки" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Высота:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" +msgstr "Смещение _X:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" +msgstr "Смещение _Y:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "Интервал между восточноазиатским текстом и другими системами письменности" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "Оформление строки" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "Назначить компонент" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Имя метода компонента:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "Для:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Прозрачность:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Правка связей" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "Изменить..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "Разорвать связь" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Исходный файл" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Элемент:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Состояние" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Правка связей" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Исходный файл" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Элемент:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "Обновлять:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматически" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "Вручную" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Обрамление / Фон" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Обрамление" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Область" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Прозрачность" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "Особое:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "Стандарт:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "Положение линий" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "Эффекты:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Толщина:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Цвет:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "С_лева:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "С_права:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "С_верху:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "С_низу:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Отступы от содержимого" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "Положение:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "_Ширина:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "Цв_ет:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль тени" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "Символов до переноса" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "Символов после переноса" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "Минимальная длина слова" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Положение и размер" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "_Расширение:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "Длина:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "Положение:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "На:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Интервал:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "Градусы:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "Концевая ссылка:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ориентация текста" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Направление текста:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание текста" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Язык:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Гарнитура:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Кегль:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Гарнитура:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Кегль:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Язык:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "Шрифт западного текста" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Гарнитура:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Кегль:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Язык:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "Шрифт восточноазиатского текста" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Гарнитура:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Кегль:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Язык:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "Шрифт для сложных систем письменности (ССП)" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Название:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "Цв_ет:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "Таблица цветов:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Выбор цвета" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "Красный:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "Зелёный:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "Синий:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "16-ричный ~#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "Тон:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "Насыщенность:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "Яркость:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "Голубой:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "Пурпурный:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "Жёлтый:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "Чёрный:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "Линия _1:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "Линия _2:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "Линия _3:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "Скос" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Начало горизонтали:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Конец горизонтали:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "Начало вертикали:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "Конец вертикали:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Интервал" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "Пул подключений" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "С_лева:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "С_права:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "С_верху:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "С_низу:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Ширина:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "В_ысота:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Ширина:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "В_ысота:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "Размер изображения" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Фрейм:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Имя:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "Альтернативный текст:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Описание:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "Файл базы данных:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "Название базы:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "Зарегистрированные базы данных" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "Отступ линии:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "Вылет выноски:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "Отступ выноски:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "Левая направляющая:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "Правая направляющая:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "_Дробная часть:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Язык:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "Эффекты:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "Рельеф:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "Надчёркивание:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "Зачёркивание:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "Подчёркивание:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "" +msgstr "Цвет надчёркивания:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "Цвет подчёркивания:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Положение:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "Метка выделения:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "Источник света:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "Су_ществующие макросы" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Макрос из" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "Сохранить в:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Текст:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "В отдельном поле:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "Форма:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "Область поиска" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "Положение:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "Поиск подобных" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "Запись:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "Тип файла:" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Тип файла" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Заголовок:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Центр _X:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Центр _Y:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "Угол:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "Обрамление:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "С:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "По:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Название:" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Преобразование Хангыль/Ханджа" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Оригинал" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Слово" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Найти" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Предложения" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "Хангыль/Ханджа" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja(Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "Ханджа(Хангыль)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hang_ul(Hanja)" -msgstr "" +msgstr "Хангыль(Ханджа)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Ханджа" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Ханджа" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Хангыль" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Хангыль" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "Только Хангыль" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "Только Ханджа" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать все" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "Заменить" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Заменить все" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Заменить си~мволом" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Правка словаря пользователя" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Книга" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Оригинал" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Предложения" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Словари пользователя" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Интервал:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "Угол:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "Тип линии:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "Цвет линии:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гиперссылка" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Применить" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Восстановить" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "Путь:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Открыть файл" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Открыть файл" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Документ" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "Цель:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Цель в документе" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Цель в документе" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Тестовый текст" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Цель в документе" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Фрейм:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Форма:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "События" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные настройки" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "Интернет" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "" +msgstr "Цель:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "Веб-браузер" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Открыть веб-браузер, скопировать URL и вставить в нужное поле" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "Пользователь:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Анонимный пользователь" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Тип гиперссылки" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Фрейм:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Форма:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "События" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные настройки" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "" +msgstr "Эл. почта" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "" +msgstr "Новости" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "Получатель:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Источники данных..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Источники данных..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Тема:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "Почта и новости" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Фрейм:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Форма:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "События" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные настройки" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Цель в документе" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "Применить" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Отметить дерево" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Изменить сейчас" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Изменить позже" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "Файл:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Выбрать путь" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Выбрать путь" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "Тип файла:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Создать документ" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Фрейм:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Форма:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "События" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные настройки" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "Слово:" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6812,6 +6812,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Файлы, указанные ниже, не могут быть импортированы.\n" +"Формат файлов неизвестен." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6820,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Выбрать значок" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6829,7 +6831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "Значки" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6838,7 +6840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "Импорт..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6847,7 +6849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "Удалить..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6860,6 +6862,9 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Примечание.\n" +"Для наилучшего отображения размер значков должен быть 16x16 пикселей.\n" +"Прочие размеры будут отмасштабированы автоматически." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6877,7 +6882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6886,7 +6891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "Содержимое:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6931,7 +6936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Полоса прокрутки" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6967,7 +6972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6976,7 +6981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Высота:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7003,7 +7008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Отступы от содержимого" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7039,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "Тип объекта" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7048,7 +7053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Поиск..." #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7381,7 +7386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Управление стилями стрелок" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7552,7 +7557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства линии" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7624,7 +7629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Стили стрелок" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7651,7 +7656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "Стили углов и концов" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7822,7 +7827,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "Назначить действие" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "Имя макроса" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8137,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Ширина:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8155,7 +8160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "Высота:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8191,7 +8196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "Название меню:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8200,7 +8205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "Поло_жение меню:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8245,7 +8250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "" +msgstr "Список путей:" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8254,7 +8259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "Отметьте путь по умолчанию для новых файлов" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -8362,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "Название панели инстр_ументов:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -8371,7 +8376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "Со_хранить в:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8443,7 +8448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_Дробная часть:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8452,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "_Ведущие нули:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8506,7 +8511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "Ис_ходный формат" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8659,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Кол-во:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8668,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль символа:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8677,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Все уровни:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8686,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Начать с:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8695,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Изображение:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8704,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8713,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Высота:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8731,7 +8736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8830,7 +8835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Цвет:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8839,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "Масштаб:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8848,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8884,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Символы:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8902,7 +8907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "После:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8911,7 +8916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Перед:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9199,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "После нумерации:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9208,7 +9213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание ну_мерации:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9217,7 +9222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9226,7 +9231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Начало отступа:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9235,7 +9240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "в:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9244,7 +9249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Отступ:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9262,7 +9267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Ширина нумерации:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9274,6 +9279,8 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Минимальное расстояние\n" +"между номером и текстом:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9282,7 +9289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание нумерации:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9291,7 +9298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Положение и интервал" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9372,7 +9379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9390,7 +9397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Заголовок:" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9399,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "Описание:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9462,7 +9469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Различные параметры" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9498,7 +9505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "Параметры контрастного режима" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9606,7 +9613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры Java" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9642,7 +9649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные (нестабильные) параметры" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9651,7 +9658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "С_хема:" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9660,7 +9667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Цветовая схема:" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9705,7 +9712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Настройка цветов" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9768,7 +9775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Межзнаковый интервал" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9786,7 +9793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "Язык:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9822,7 +9829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "Начальный и конечный символы" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9831,7 +9838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Включить завершение кода" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9849,7 +9856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Автозавершение процедур" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9858,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Автозавершение скобок" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9867,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Автозавершение кавычек" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9912,7 +9919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "Цвета диаграммы" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -9966,7 +9973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "Проверка последовательностей" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9975,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "Направление перемещения:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10002,7 +10009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "Управление курсором" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10011,7 +10018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "_Цифры (только для текста):" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10056,7 +10063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Общие параметры" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10065,7 +10072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "Почтовый клиент:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10092,7 +10099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "Отправка документов как вложений электронной почты" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10119,7 +10126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Внедрённые объекты" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10227,7 +10234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "Г_арнитура:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10236,7 +10243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "Заменить на:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10290,7 +10297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "Таблица замен" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10299,7 +10306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "Шри_фты:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10308,7 +10315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "Размер:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10335,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "Шрифт для исходных текстов HTML, Basic и SQL" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10380,7 +10387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Диалоги открытия/сохранения" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10398,7 +10405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Диалоги печати" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10425,7 +10432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Состояние документа" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10452,7 +10459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "Год (две цифры)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10461,7 +10468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "" +msgstr "Разрешить сбор сведений об использовании и их отправку на серверы TDF" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10470,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Приватность" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10479,7 +10486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "_7:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10488,7 +10495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "_6:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10497,7 +10504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "_5:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10506,7 +10513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "_4:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10515,7 +10522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "_3:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10524,7 +10531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "_2:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10533,7 +10540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "_1:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10542,7 +10549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Size-кегль" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10821,7 +10828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "Считать равнозначными" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10866,7 +10873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский интерфейс:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10875,7 +10882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "Локальные настройки:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10884,7 +10891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "Десятичный разделитель:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10893,7 +10900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "Валюта по умолчанию:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10902,7 +10909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "Шаблоны распознавания дат:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10920,7 +10927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "Язык" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10938,7 +10945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "" +msgstr "Сложные системы письменности (ССП):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10947,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "Восточноазиатские:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10956,7 +10963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "Западные:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10965,7 +10972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "Языки документов по умолчанию" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10983,7 +10990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "Расширенная языковая поддержка" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -10992,7 +10999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "Доступные языковые модули:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11010,7 +11017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "" +msgstr "Словари пользователя:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11046,7 +11053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "Параметры:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11073,7 +11080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "Лингвистика" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11082,7 +11089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "" +msgstr "Ко_личество шагов:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11100,7 +11107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "Исполь_зовать для %PRODUCTNAME:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11109,7 +11116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "Пам_яти на объект:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11118,7 +11125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "Удалять из памяти _через:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11154,7 +11161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "Кэш изображений" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11163,7 +11170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "Количество объектов:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11172,7 +11179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "Кэш для вставленных объектов" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11262,7 +11269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "Ежедневно" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11271,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "Еженедельно" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11280,7 +11287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "Ежемесячно" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11298,7 +11305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "Проверить сейчас" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11406,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "Прокси-сервер:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11442,7 +11449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11451,7 +11458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11460,7 +11467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP_S:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11469,7 +11476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси FTP:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11487,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11496,7 +11503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11550,7 +11557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "Автосохранение каждые:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11559,7 +11566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "мин." #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11658,7 +11665,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 расширенный (совместимый)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11766,7 +11773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "Формат файла по умолчанию и настройки ODF" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11820,7 +11827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Безопасность макросов" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11889,7 +11896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "Пароли для веб-подключений" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11916,7 +11923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Параметры и предупреждения безопасности" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11925,7 +11932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "Организация:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11934,7 +11941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Имя/Фамилия/Инициалы:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11943,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "Улица:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11952,7 +11959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "Город/Область/Почтовый индекс:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11961,7 +11968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "Страна/Область:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11970,7 +11977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "Звание/Должность:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11979,7 +11986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Телефон (дом./раб.):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11997,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Факс/эл.почта:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12123,7 +12130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Фамилия/Имя/Отчество/Инициалы:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12168,7 +12175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Фамилия/Имя/Инициалы" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12204,7 +12211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "Улица, дом/квартира:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12231,7 +12238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "Почтовый индекс/Город" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12276,7 +12283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "Использовать сглаживание" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12285,7 +12292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "Графический вывод" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12294,7 +12301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Прозрачность:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12312,7 +12319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "Значки в меню:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12384,7 +12391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "Масштаб:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12393,7 +12400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "Размер и стиль значков:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12546,7 +12553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "с:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12564,7 +12571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "Позиционирование мыши:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12573,7 +12580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "Средняя клавиша мыши:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12717,7 +12724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Формат бумаги" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12861,7 +12868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки разметки" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13452,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13659,7 +13666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "Заполнитель" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13740,7 +13747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль для совместного использования файла" #: password.ui msgctxt "" @@ -13758,7 +13765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль для шифрования файла" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -13803,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "Минимальный размер" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -13812,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Обычный вид без тем" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -13848,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "Или выберите из тем установленных расширений:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14100,7 +14107,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Положение и размер" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14289,7 +14296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "Цвета плаката:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14307,7 +14314,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Сохранить окончание линии?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14334,7 +14341,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Удалить растр?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14442,7 +14449,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "Удалить штриховку?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14460,7 +14467,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Удалить окончание линии?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14469,7 +14476,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Действительно удалить окончание линии?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14487,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "Удалить стиль линии?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14505,7 +14512,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Повторяющееся имя" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14532,7 +14539,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "Файл не загружен" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14550,7 +14557,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "Файл не сохранён" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14568,7 +14575,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "Сохранить список?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14595,7 +14602,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Обновить список файлов?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14631,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "Положение _X:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14640,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "Положение _Y:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14649,7 +14656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "Предопределённые:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14676,7 +14683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Центр поворота" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14685,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "Угол:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14694,7 +14701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Предопределённые:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14721,7 +14728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Угол поворота" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -14883,7 +14890,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Параметры и предупреждения безопасности" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14937,7 +14944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "Предупреждения безопасности" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14982,7 +14989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры безопасности" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -14991,7 +14998,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Выбор темы Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15000,7 +15007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "По_иск" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15009,7 +15016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Расширенный поиск" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15018,7 +15025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Категории:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15027,7 +15034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "Примерные темы по категориям" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15072,7 +15079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "_Ширина:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15081,7 +15088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Прозрачность:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15090,7 +15097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Цвет:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15117,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Показать столбцы" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15144,7 +15151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "Переставлено:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15153,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "Добавлено:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15162,7 +15169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "Удалено:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15189,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "Радиус:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15198,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Радиус угла" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15207,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "Угол:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15243,7 +15250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Установленные смарт-теги" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15261,7 +15268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "Радиус сглаживания:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15288,7 +15295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "Пороговое значение:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15324,7 +15331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Шрифт:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15333,7 +15340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "Подмножество:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15414,7 +15421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "Заменять всегда" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15423,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _grammar" -msgstr "" +msgstr "Проверить грамматику" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15450,7 +15457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "Язык текста:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15639,7 +15646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Ширина:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15648,7 +15655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Высота:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15729,7 +15736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "_Горизонтально:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15738,7 +15745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "на:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15747,7 +15754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "на:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15756,7 +15763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "к:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15765,7 +15772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Вертикально:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15774,7 +15781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "к:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15963,7 +15970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation Effects" -msgstr "" +msgstr "Эффекты анимации текста" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16161,7 +16168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "С_лева:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16170,7 +16177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "С_права:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16179,7 +16186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "С_верху:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16188,7 +16195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "С_низу:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16197,7 +16204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "Расстояние до рамки" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16215,7 +16222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "Привязка текста" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16242,7 +16249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Анимация текста" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16305,7 +16312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Со стилем страницы:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16314,7 +16321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16323,7 +16330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "Номер страницы:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16332,7 +16339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Положение:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16422,7 +16429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "Линии" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16431,7 +16438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "Линии" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16458,7 +16465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "Заменить" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16467,7 +16474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "Текущее слово:" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16476,7 +16483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Варианты:" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16485,7 +16492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "Заменить на:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16503,7 +16510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Прозрачность:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16521,7 +16528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16530,7 +16537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Центр _X:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16539,7 +16546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Центр _Y:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16548,7 +16555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Угол:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16557,7 +16564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Обрамление:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16566,7 +16573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "Нач. значение:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16575,7 +16582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "Кон. значение:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16602,7 +16609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим прозрачности" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16701,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "Обрамляющие символы" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16836,7 +16843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "Макс. записей:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16845,7 +16852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "Мин. длина слова:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16899,7 +16906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "Автозавершение по:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -16962,7 +16969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "Масштаб" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17007,4 +17014,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "Расположение" diff --git a/source/ru/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ru/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 9d320981ffb..47860b05c5d 100644 --- a/source/ru/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/ru/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:40+0300\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n" "string.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "" +msgstr "Перенос макросов базы данных" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n" "string.text" msgid "Prepare" -msgstr "" +msgstr "Подготовка" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" -msgstr "" +msgstr "Резервное копирование документа" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_MIGRATE\n" "string.text" msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Перенос" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_SUMMARY\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Сводка" #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" "string.text" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "Местонахождение резервной копии должно отличаться от места расположения документа." #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ru/dbaccess/source/ui/app.po index 1de74d41f23..dffd6b20bcf 100644 --- a/source/ru/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/ru/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:35+0300\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -429,6 +429,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" +"Изменился тип подключения.\n" +"Чтобы изменения вступили в силу, нужно закрыть все формы, отчёты, запросы и таблицы.\n" +"\n" +"Хотите закрыть все документы сейчас?" #: app.src msgctxt "" @@ -569,7 +573,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Connection settings" -msgstr "Настройки соединения" +msgstr "Настройки подключения" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ru/dbaccess/source/ui/browser.po index b4a5e7637a1..f422da88be9 100644 --- a/source/ru/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/ru/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 12:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:40+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранные данные?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "" +msgstr "Соединение с базой данных потеряно. Восстановить?" #: sbabrw.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po index b91a6d10717..bad3ed90253 100644 --- a/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 09:25+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:39+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1402392350.000000\n" @@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этого пользователя?" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "Настройки базы данных" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -266,7 +265,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" "string.text" msgid "{None}" -msgstr "" +msgstr "{Нет}" #. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbadmin.src @@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" "string.text" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr "" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Таб}\t9\t{Пробел}\t32" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -283,7 +282,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" msgid "#1 must be set." -msgstr "" +msgstr "#1 должен быть задан." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -291,7 +290,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" "string.text" msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "" +msgstr "#1 и #2 должны быть заданы." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -299,7 +298,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "" +msgstr "Подстановочные знаки, такие как ?,*, не разрешены в #1." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -341,7 +340,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Этот файл уже существует. Переписать его?" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -349,7 +348,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Папка" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_DBWIZARDTITLE\n" "string.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Мастер баз данных" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "" +msgstr "Выбор базы данных" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -373,7 +372,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к dBASE" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_TEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к текстовым файлам" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к Microsoft Access" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -397,7 +396,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_LDAP\n" "string.text" msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к LDAP" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -405,7 +404,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADO\n" "string.text" msgid "Set up ADO connection" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к ADO" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -413,7 +412,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -421,7 +420,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к Oracle" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL\n" "string.text" msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ODBC\n" "string.text" msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к ODBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -445,7 +444,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к электронным таблицам" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -453,7 +452,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" "string.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Настройка аутентификации пользователей" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -461,7 +460,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" "string.text" msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "" +msgstr "Настройка сервера MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -469,7 +468,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "Сохранить и выполнить" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -485,7 +484,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к базе данных MySQL через JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -496,6 +495,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Введите информацию для подключения к базе данных MySQL при помощи драйвера JDBC. Помните, что класс JDBC-драйвера должен быть установлен на вашу систему и зарегистрирован с %PRODUCTNAME.\n" +"Свяжитесь с системным администратором, если не уверены в правильности настроек." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -503,7 +504,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "Класс д~райвера MySQL JDBC:" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Порт по умолчанию: 3306" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -519,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к файлам dBASE" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "" +msgstr "Выберите папку, где хранятся файлы dBASE." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к текстовым файлам" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Выберите папку, где хранятся текстовые файлы CSV (значения, разделённые запятой). %PRODUCTNAME Base откроет эти файлы в режиме чтения." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -551,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "Путь к текстовым файлам" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -559,7 +560,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к базе Microsoft Access" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -567,7 +568,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "" +msgstr "Выберите файл Microsoft Access, к которому вы хотите получить доступ." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -575,7 +576,7 @@ msgctxt "" "STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к базе ADO" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -587,6 +588,9 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Введите адрес источника данных ADO, к которому вы хотите подключиться.\n" +"Нажмите «Просмотр» для настройки специфичных для провайдера настроек.\n" +"Свяжитесь с системным администратором, если не уверены в правильности настроек." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -594,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к базе ODBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -606,6 +610,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Введите имя базы данных ODBC, к которой хотите подключиться.\n" +"Нажмите «Просмотр...» для выбора зарегистрированной в %PRODUCTNAME базы данных ODBC.\n" +"Свяжитесь с системным администратором если не уверены в правильности следующих настроек." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -613,7 +620,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к базе JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -624,6 +631,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Введите необходимую информацию для подключения к базе JDBC.\n" +"Свяжитесь с системным администратором, если не уверены в правильности настроек." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -631,7 +640,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к базе Oracle" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -639,7 +648,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 1521" -msgstr "" +msgstr "Порт по умолчанию: 1521" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -647,7 +656,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "" +msgstr "Класс ~драйвера Oracle JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -658,6 +667,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Введите требуемую информацию для подключение к базе данных Oracle. Помните, что драйвер JDBC должен быть установлен в системе и зарегистрирован в %PRODUCTNAME.\n" +"Свяжитесь с системным администратором, если не уверены в правильности настроек." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -665,7 +676,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к электронным таблицам" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -676,6 +687,8 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" +"Нажмите «Обзор...» для выбора таблицы %PRODUCTNAME или Microsoft Excel.\n" +"%PRODUCTNAME откроет этот файл в режиме только для чтения." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -683,7 +696,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" -msgstr "" +msgstr "~Расположение и имя файла" #: directsql.src msgctxt "" @@ -755,7 +768,7 @@ msgctxt "" "STR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "string.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "" +msgstr "Индекс должен содержать хотя бы одно поле." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -779,7 +792,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" -msgstr "" +msgstr "Невозможно преобразовать ввод в допустимое для столбца «$name$» значение" #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ru/dbaccess/source/ui/misc.po index 11973d9602c..b23f5fdd48e 100644 --- a/source/ru/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/ru/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 22:58+0600\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 18:42+0300\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_PREV\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "< ~Назад" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next>" -msgstr "" +msgstr "~Далее >" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_OK\n" "string.text" msgid "C~reate" -msgstr "" +msgstr "~Готово" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_RSC_CHARSETS\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Системный" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ru/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 602f3c5db55..4ccaa2d4b10 100644 --- a/source/ru/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/ru/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 18:46+0300\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr "" +msgstr "Невозможно применить данные условия к полю [*]" #: query.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." -msgstr "" +msgstr "Невозможно использовать [*] в качестве критерия." #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ru/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index c6dc5a3bf95..12b95e0cd88 100644 --- a/source/ru/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/ru/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -483,6 +483,8 @@ msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" +"Прежде чем изменить индексы таблицы, её необходимо сохранить.\n" +"Сохранить изменения?" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ru/dbaccess/uiconfig/ui.po index 94846141df3..9865922236a 100644 --- a/source/ru/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:12+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404311562.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417338761.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "Поля" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "" +msgstr "Настройка аутентификации пользователя" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "Некоторые базы данных требуют ввести имя пользователя." #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "Требуется пароль" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Тест подключения" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Кодировка" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Преобразование данных" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Backup your Document" -msgstr "" +msgstr "Резервная копия документа" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "Для возможности отката к состоянию до переноса будет создана резервная копия документа базы данных в указанном месте. Все изменения будут внесены мастером в исходный документ, тогда как резервная копия останется неизменной." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" +msgstr "Для сохранения копии документа и начала переноса нажмите кнопку «Дальше»." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save To:" -msgstr "" +msgstr "Сохранить в:" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Обзор..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Source:" -msgstr "" +msgstr "Выберите источник данных:" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +211,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "Создать каталог" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "На уровень вверх" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "Имя файла:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Путь к файлам dBASE" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "Создать" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "Обзор" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Требуется пароль" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User authentication" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация пользователя" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "Класс драйвера JDBC" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Тест класса" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JDBC properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства JDBC" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Тест подключения" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Кодировка" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Преобразование данных" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "Отображать удаленные записи" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -536,7 +535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "" +msgstr "Примечание. Отображаемые удалённые (и поэтому неактивные) записи удалить из источника данных невозможно." #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional settings" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные настройки" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "Индексы..." #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -563,7 +562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "надпись" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -572,7 +571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Путь к файлам dBASE" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "Создать" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "Обзор" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -602,6 +601,8 @@ msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Подключаться к базе данных MySQL можно используя ODBC или JDBC.\n" +"Свяжитесь с системным администратором, если не уверены в правильности настроек." #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -610,7 +611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Соединение через ODBC (Open Database Connectivity)" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -619,7 +620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Соединение через JDBC (Java Database Connectivity)" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -628,7 +629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "Прямое соединение" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "Как вы хотите подключиться к базе данных MySQL?" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -646,7 +647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к базе MySQL" #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -655,7 +656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +msgstr "Введите данные, необходимые для подключения к базе данных MySQL." #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -664,7 +665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к базе MySQL" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -673,7 +674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Обзор" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -682,7 +683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Создать" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -691,7 +692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "Требуется пароль" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -700,7 +701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Обзор" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Создать" #: deleteallrowsdialog.ui msgctxt "" @@ -718,7 +719,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "Вы пытаетесь удалить из таблицы все столбцы. Таблица не может быть без столбцов. Удалить таблицу из базы данных? При отказе таблица изменена не будет." #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -727,7 +728,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Сохранить изменения?" #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -736,7 +737,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The relation design has been changed." -msgstr "" +msgstr "Связи были изменены." #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL Command" -msgstr "" +msgstr "Команда SQL" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -853,7 +854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "" +msgstr "Выберите действие после сохранения базы данных" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -862,7 +863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" -msgstr "Вы хотите, чтобы мастер зарегистрировал базу данных в %PRODUCTNAME?" +msgstr "Хотите, чтобы мастер зарегистрировал базу данных в %PRODUCTNAME?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Host name" -msgstr "" +msgstr "Имя компьютера" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1057,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Сокет" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class" -msgstr "" +msgstr "Класс драйвера JDBC для MySQL" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test class" -msgstr "" +msgstr "Тест класса" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки подключения" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Кодировка" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Преобразование данных" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Индексы" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "Создать индекс" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "Удалить текущий индекс" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "Переименовать текущий индекс" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1183,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "Сохранить текущий индекс" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1192,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "Восстановить текущий индекс" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index details" -msgstr "" +msgstr "Индекс" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1210,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор:" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "Уникальный" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1228,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Поля" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к базе JDBC" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Введите необходимую информацию для подключения к базе JDBC. Свяжитесь с системным администратором, если не уверены в правильности настроек." #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1255,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Путь к файлам dBASE" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1264,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "Создать" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1273,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "Обзор" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1282,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JDBC d_river class" -msgstr "" +msgstr "Класс драйвера JDBC" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1291,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "Тест класса" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "Включённые таблицы" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1318,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "Включённые поля" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к серверу LDAP" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Введите необходимую информацию для подключения к серверу LDAP. Свяжитесь с системным администратором, если не уверены в правильности настроек." #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 389" -msgstr "" +msgstr "По умолчанию: 389" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1444,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _DN" -msgstr "" +msgstr "Базовый DN" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1453,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Использовать _защищённое подключение (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1462,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base DN" -msgstr "" +msgstr "Базовый DN" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1471,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Использовать защищённое подключение (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1480,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum number of _records" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число записей" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1498,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки подключения" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "Ход переноса" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "Документ базы данных содержит $forms$ форм и $reports$ отчётов, подлежащих переносу:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "Все документы были успешно обработаны. Для отображения подробной сводки нажмите кнопку «Далее»." #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1534,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "Общий ход выполнения:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1543,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "" +msgstr "документ $current$ из $overall$" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1552,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "Текущий ход выполнения:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1561,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "Текущий объект:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки подключения" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1579,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1588,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Требуется пароль" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1597,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User authentication" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация пользователя" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1606,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Кодировка" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1615,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Преобразование данных" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1624,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "Имя базы данных" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1633,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_rver / Port" -msgstr "" +msgstr "Се_рвер / порт" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1642,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "Сер_вер" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1651,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1660,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "По умолчанию: 3306" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1669,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_cket" -msgstr "" +msgstr "Со_кет" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named p_ipe" -msgstr "" +msgstr "Именованный к_анал" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1687,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Все" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1696,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "Очистить" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1705,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "Исходная таблица: " #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1714,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "Таблица назначения: " #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1723,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Кодировка" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1732,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Преобразование данных" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options" -msgstr "" +msgstr "Параметры ODBC" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "Использовать каталог для файловых баз данных" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные настройки" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "Ввод параметра" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1777,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "Значение" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Далее" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #: password.ui msgctxt "" @@ -1849,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать в мастер переноса макросов базы данных" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1866,6 +1867,13 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"Этот мастер предназначен для переноса макросов и сценариев.\n" +"\n" +"После завершения этого процесса все макросы и сценарии, которые ранее были внедрены в формы и отчёты, будут перемещены в документ базы данных. В результате библиотеки будут надлежащим образом переименованы.\n" +"\n" +"Если формы и отчёты содержат ссылки на эти макросы и сценарии, они будут скорректированы, если это возможно.\n" +"\n" +"Перед началом переноса следует закрыть все формы, отчёты, запросы и таблицы. Для этого нажмите кнопку «Далее»." #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1874,7 +1882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "Не все объекты удалось закрыть автоматически. Закройте их вручную и перезапустите мастер." #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1955,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1973,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2153,7 +2161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "Включённые таблицы" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "Включённые поля" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2207,7 +2215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Options" -msgstr "" +msgstr "При обновлении" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2252,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "" +msgstr "При удалении" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2333,7 +2341,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "Копировать таблицу RTF" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2378,7 +2386,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "Завершить конструктор индекса" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2387,7 +2395,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "Сохранить изменения в текущем индексе?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2396,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Сохранить изменения?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2405,7 +2413,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The current record has been changed." -msgstr "" +msgstr "Текущая запись была изменена." #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2522,7 +2530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Порядок сортировки" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2531,7 +2539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения к базе данных MySQL через JDBC" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2540,7 +2548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "Введите необходимую информацию для подключения к базе данных MySQL через драйвера JDBC. Помните, что класс драйвера JDBC должен быть установлен в систему и зарегистрирован в %PRODUCTNAME. Свяжитесь с системным администратором, если не уверены в правильности настроек." #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2549,7 +2557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "Имя базы данных" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2558,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2567,7 +2575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2576,7 +2584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "По умолчанию: 3306" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2585,7 +2593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "Класс драйвера JDBC для MySQL:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "Тест класса" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2630,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "Использовать синтаксис внешнего объединения «{oj }»" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2747,7 +2755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "" +msgstr "Сравнение булевых значений:" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2792,7 +2800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "" +msgstr "Строк для распознавания типов столбцов:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2801,7 +2809,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Error Details" -msgstr "" +msgstr "Подробности ошибки" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2828,7 +2836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Сводка" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2837,7 +2845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" +msgstr "Перенос успешно завершён. Ниже приведён журнал действий над документом." #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2846,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" +msgstr "Перенос не удался. Подробности смотрите в журнале переноса." #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2855,7 +2863,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Сохранить изменения?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2864,7 +2872,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The table has been changed." -msgstr "" +msgstr "Таблица изменена." #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2891,7 +2899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Таблицы и фильтр таблиц" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2936,7 +2944,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки подключения к текстовым файлам" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2945,7 +2953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Простой текст (*.txt)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2954,7 +2962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Разделённые запятой значения (*.csv)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +2971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Другое:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +2980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "Другое: *.abc" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +2989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Specify the type of files you want to access" -msgstr "" +msgstr "Укажите желаемый тип файлов" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2990,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "_Текст содержит имена полей" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2999,7 +3007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Разделитель полей" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3008,7 +3016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Разделитель текста" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3017,7 +3025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Десятичный разделитель" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3026,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Разделитель разрядов" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3035,7 +3043,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3044,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3053,7 +3061,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid ";" -msgstr "" +msgstr ";" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3071,7 +3079,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3080,7 +3088,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3089,7 +3097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Формат строки" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3098,7 +3106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Кодировка" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Преобразование данных" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3116,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column information" -msgstr "" +msgstr "Сведения о поле" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x)" -msgstr "" +msgstr "Строк (макс.)" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Auto" -msgstr "" +msgstr "Авто" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic type recognition" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое распознавание типа" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "Пользователь:" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "Доб_авить пользователя..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "" +msgstr "Изменить _пароль..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "_Удалить пользователя..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3206,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор пользователя" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3215,7 +3223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Access rights for selected user" -msgstr "" +msgstr "Права доступа для выбранного пользователя" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3224,7 +3232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hostname" -msgstr "" +msgstr "Имя _компьютера" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use catalog" -msgstr "" +msgstr "Использовать каталог" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки драйвера" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Настроки подключения" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Кодировка" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3278,4 +3286,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Преобразование данных" diff --git a/source/ru/desktop/source/app.po b/source/ru/desktop/source/app.po index 301f08643b9..671ab14b16e 100644 --- a/source/ru/desktop/source/app.po +++ b/source/ru/desktop/source/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 22:54+0300\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -217,6 +217,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"В данный момент ваши персональные настройки недоступны. Возможно, они используются другой копией %PRODUCTNAME, или же к ним закрыт доступ.\n" +"Одновременный доступ может привести к несогласованности ваших личных настроек. Прежде чем продолжить работу, убедитесь, что пользователь «$u» завершил работу с %PRODUCTNAME на «$h».\n" +"\n" +"Продолжить работу?" #: desktop.src msgctxt "" @@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_PRINTDISABLED\n" "string.text" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "" +msgstr "Печать отключена. Печать документов невозможна." #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ru/desktop/source/deployment/gui.po index 9d35d838efd..65a6c4fbc78 100644 --- a/source/ru/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/ru/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-19 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:10+0300\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -176,6 +176,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Установка расширения '%NAME'.\n" +"Нажмите «ОК» для начала установки.\n" +"Нажмите «Отмена» для отмены установки." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -187,6 +190,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"Удаление расширения '%NAME'.\n" +"Нажмите «ОК» для удаления.\n" +"Нажмите «Отмена» для отмены удаления." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -198,6 +204,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"При установке, обновлении и удалении расширений в многопользовательской среде убедитесь, что сейчас никто другой не работает с тем же %PRODUCTNAME.\n" +"Нажмите «OK», чтобы удалить расширение.\n" +"Нажмите «Отмена» для отмены удаления." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -209,6 +218,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"При установке, обновлении и удалении расширений в многопользовательской среде убедитесь, что сейчас никто другой не работает с тем же %PRODUCTNAME.\n" +"Нажмите «OK», чтобы включить расширение.\n" +"Нажмите «Отмена» для отмены включения." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -220,6 +232,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"При установке, обновлении и удалении расширений в многопользовательской среде убедитесь, что сейчас никто другой не работает с тем же %PRODUCTNAME.\n" +"Нажмите «OK», чтобы отключить расширение.\n" +"Нажмите «Отмена» для отмены отключения." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -355,7 +370,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n" "string.text" msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "Установка расширений..." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -363,7 +378,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n" "string.text" msgid "Installation finished" -msgstr "" +msgstr "Установка завершена" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -371,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n" "string.text" msgid "No errors." -msgstr "" +msgstr "Без ошибок." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -379,7 +394,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n" "string.text" msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "Ошибка загрузки расширения %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -387,7 +402,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n" "string.text" msgid "The error message is: " -msgstr "" +msgstr "Сообщение об ошибке: " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -395,7 +410,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n" "string.text" msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "Ошибка установки расширения %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -403,7 +418,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n" "string.text" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "" +msgstr "Лицензионное соглашение для расширения %NAME не принято. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -411,7 +426,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n" "string.text" msgid "The extension will not be installed." -msgstr "" +msgstr "Расширение не будет установлено." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -424,6 +439,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n" +"Но уже установлена более новая версия $DEPLOYED.\n" +"Нажмите «OK» для замены расширения.\n" +"Нажмите «Отмена» для отмены установки." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -438,8 +457,8 @@ msgid "" msgstr "" "Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n" "Более новая версия $DEPLOYED с именем '$OLDNAME' уже установлена.\n" -"Нажмите 'OK' для замены установленного расширения.\n" -"Нажмите 'Отмена' для отмены установки." +"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n" +"Нажмите «Отмена» для отмены установки." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -452,6 +471,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n" +"Эта версия уже установлена.\n" +"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n" +"Нажмите «Отмена» для отмены установки." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -466,8 +489,8 @@ msgid "" msgstr "" "Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n" "Эта версия с именем '$OLDNAME' уже установлена.\n" -"Нажмите 'OK' для замены установленного расширения.\n" -"Нажмите 'Отмена' для отмены установки." +"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n" +"Нажмите «Отмена» для отмены установки." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -480,6 +503,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n" +"Более старая версия $DEPLOYED уже установлена.\n" +"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n" +"Нажмите «Отмена» для отмены установки." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -494,5 +521,5 @@ msgid "" msgstr "" "Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n" "Более старая версия $DEPLOYED с именем '$OLDNAME' уже установлена.\n" -"Нажмите 'OK' для замены установленного расширения.\n" -"Нажмите 'Отмена' для отмены установки." +"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n" +"Нажмите «Отмена» для отмены установки." diff --git a/source/ru/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ru/desktop/uiconfig/ui.po index a9a72e35920..9901cc2b155 100644 --- a/source/ru/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-12 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:13+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405167274.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417338784.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "Проверка системных зависимостей" #: dependenciesdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "Расширение не может быть установлено из-за неудовлетворённых системных зависимостей:" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "Для всех пользователей" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "Для текущего пользователя" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt "" "bundled\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bundled with LibreOffice" -msgstr "" +msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" +msgstr "Установлено с %PRODUCTNAME" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "Отображать расширения" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "For whom do you want to install the extension?" -msgstr "" +msgstr "Для кого установить расширение?" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "" +msgstr "При установке, обновлении и удалении расширений в многопользовательской среде убедитесь, что сейчас никто другой не работает с тем же %PRODUCTNAME." #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_For all users" -msgstr "" +msgstr "Для всех пользователей" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Only for me" -msgstr "" +msgstr "Только для меня" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "Загрузка и установка" #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +msgstr "Загружаются расширения..." #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Результат" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Update Required" -msgstr "" +msgstr "Требуется обновить расширение" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME был обновлён до новой версии. Некоторые установленные расширения %PRODUCTNAME несовместимы с этой версией и могут быть использованы только после их обновления." #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "Добавление %EXTENSION_NAME" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -400,8 +400,8 @@ msgctxt "" "check\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check for_Updates..." -msgstr "" +msgid "Check for _Updates..." +msgstr "Проверка обновлений..." #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -410,4 +410,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "Запретить все" diff --git a/source/ru/editeng/source/misc.po b/source/ru/editeng/source/misc.po index f0a9b16566c..f47acfabb9b 100644 --- a/source/ru/editeng/source/misc.po +++ b/source/ru/editeng/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:37+0200\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:31+0300\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "Продолжить проверку с начала документа?" #: lingu.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "" +msgstr "Продолжить проверку с конца документа?" #: lingu.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/extensions/source/abpilot.po b/source/ru/extensions/source/abpilot.po index a8317759bf8..5f611bf1ff6 100644 --- a/source/ru/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/ru/extensions/source/abpilot.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 15:13+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:47+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "" +msgstr "Мастер источников данных адресов" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" -msgstr "" +msgstr "Тип адресной книги" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки подключения" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор таблицы" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "Назначение поля" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "" +msgstr "Заголовок источника данных" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n" "string.text" msgid "Please select a type of address book." -msgstr "" +msgstr "Выберите тип адресной книги." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -80,6 +80,8 @@ msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Источник данных не содержит таблиц.\n" +"Всё равно установить его как источник данных адресов?" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -90,6 +92,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Похоже, в Evolution отсутствуют учётные записи GroupWise.\n" +"Всё равно установить его как источник данных адресов?" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -141,6 +145,6 @@ msgid "" "You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" "\"File - Template - Address Book Source...\"" msgstr "" -"В настоящий момент поля не присвоены.\n" -" Можно присвоить их сейчас, а можно сделать это позже,\n" -"в меню «Файл - Шаблоны - Источник адресной книги...»" +"В настоящий момент поля не назначены.\n" +"Можно назначить их сейчас, а можно сделать это позже, выбрав:\n" +"«Файл - Шаблоны - Источник адресной книги...»" diff --git a/source/ru/extensions/source/bibliography.po b/source/ru/extensions/source/bibliography.po index ad32a377d73..9b487174ce4 100644 --- a/source/ru/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/ru/extensions/source/bibliography.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bibliography\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-03 13:55+0600\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:58+0300\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_NONE\n" "string.text" msgid "<none>" -msgstr "" +msgstr "<нет>" #: sections.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "ST_ERROR_PREFIX\n" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "" +msgstr "Следующие имена полей не могут быть назначены:\n" #: sections.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Статья" #: sections.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Книга" #: sections.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "Брошюра" #: sections.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Протокол совещания" #: sections.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "Выдержка из книги" #: sections.src msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "Выдержка из книги с заглавием" #: sections.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Протокол совещания" #: sections.src msgctxt "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Журнал" #: sections.src msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "Техническая документация" #: sections.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "Дипломная работа" #: sections.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Прочее" #: sections.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "Диссертация" #: sections.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Протокол совещания" #: sections.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "Отчёт об исследовании" #: sections.src msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Неопубликованное" #: sections.src msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "эл. почта" #: sections.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "Веб-страница" #: sections.src msgctxt "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Тип пользователя1" #: sections.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Тип пользователя2" #: sections.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Тип пользователя3" #: sections.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Тип пользователя4" #: sections.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Тип пользователя5" #: sections.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TITLE\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общее" #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/extensions/source/dbpilots.po b/source/ru/extensions/source/dbpilots.po index 6c571e84e57..7e62e9ef195 100644 --- a/source/ru/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/ru/extensions/source/dbpilots.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-01 19:12+0200\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 22:26+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Database Field" -msgstr "" +msgstr "Поле базы данных" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "Мастер группы" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблицы" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "" +msgstr "Содержимое выбранного поля будет показано в поле со списком." #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "" +msgstr "Содержимое выбранного поля будет показано в списке, если связанные поля совпадают." #: listcombopages.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ru/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 087834dc86c..2db1bb6749e 100644 --- a/source/ru/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/ru/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 22:43+0300\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "Доступные поля" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display field" -msgstr "" +msgstr "Отображаемое поле" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Источник данных" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Тип содержимого" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Содержимое" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Форма" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -82,6 +82,10 @@ msgid "" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" +"Справа показаны все таблицы источника данных формы.\n" +"\n" +"\n" +"Выберите таблицу, данные которой послужат основой для содержимого списка:" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -90,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Элемент управления" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -159,7 +163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "" +msgstr "Установить какое-либо поле параметров по умолчанию?" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -168,7 +172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "" +msgstr "_Да, следующее поле:" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -177,7 +181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "" +msgstr "_Нет, не выбирать поле." #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -214,7 +218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "" +msgstr "Для того чтобы отображалось значение поля, выберите поля с согласованным содержимым." #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -223,7 +227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "" +msgstr "Поле из таблицы значений" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "" +msgstr "Поле из таблицы списка" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -241,7 +245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Источник данных" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -250,7 +254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Тип содержимого" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -259,7 +263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Содержимое" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Форма" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -277,7 +281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selected fields" -msgstr "" +msgstr "Выбранные поля" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -286,7 +290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "->" -msgstr "" +msgstr "->" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -295,7 +299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "=>>" -msgstr "" +msgstr "=>>" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -304,7 +308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<-" -msgstr "" +msgstr "<-" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -313,7 +317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<<=" -msgstr "" +msgstr "<<=" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -322,7 +326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "Доступные поля" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -331,7 +335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "Элемент таблицы" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -340,7 +344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Источник данных" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -349,7 +353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Тип содержимого" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -358,7 +362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Содержимое" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -367,7 +371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Форма" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -376,7 +380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "_Поля параметров" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -385,7 +389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_>>" -msgstr "" +msgstr "_>>" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -394,7 +398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -403,7 +407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +msgstr "Какие обозначения должны содержать поля параметров?" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -412,7 +416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "Элемент таблицы" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -458,7 +462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "Сохранить значение в поле базы данных?" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -467,7 +471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "Да. Сохранить в следующем поле базы данных:" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -476,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "Нет. Сохранить значение только в форме." #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -485,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +msgstr "Какое название должна получить группа параметров?" #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -494,7 +498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "" +msgstr "Это все подробности, необходимые для создания группы параметров." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -503,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "" +msgstr "При выборе параметра группа параметров получит определённое значение." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -512,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "" +msgstr "Какое значение назначить каждому параметру?" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -521,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "_Поля параметров" #: selecttablepage.ui msgctxt "" @@ -642,7 +646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "" +msgstr "Выберите тип внешней адресной книги" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -673,6 +677,12 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" +"Форма, к которой относится элемент управления, в настоящий момент не связана (или не полностью связана) с исходными данными базы. \n" +"\n" +"Выберите источник данных или таблицу.\n" +"\n" +"\n" +"Обратите внимание на то, что изменения вступят в силу сразу же после перехода на другое окно." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -681,7 +691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data source:" -msgstr "" +msgstr "_Источник данных:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -690,7 +700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -699,7 +709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Table / Query:" -msgstr "" +msgstr "Таблица/Запрос:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -708,4 +718,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данные" diff --git a/source/ru/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/ru/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index ac577d4e332..54b3143c9df 100644 --- a/source/ru/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/ru/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 23:04+0300\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "Сокращённо" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Автор(ы)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "Издатель" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "Глава" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "Заголовок" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "Адрес" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "Страниц(а)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "Год" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "Название книги" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "Издание" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Том" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "Институт" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "Месяц" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "Тип издания" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "Университет" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "Тип отчёта" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "Организация" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "Журнал" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "Аннотация" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "Номер" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "Примечание" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "Ряд" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "Поле пользователя _1" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "Поле пользователя _4" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "Поле пользователя _2" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "Поле пользователя _5" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "Поле пользователя _3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "" +msgstr "Расположение столбцов таблицы %1" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "Сокращённо" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Автор(ы)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "Издатель" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "Глава" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "Год" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "Заголовок" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "Адрес" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "Страниц(а)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "Издание" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "Название книги" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Том" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "Тип издания" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "Организация" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "Институт" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Uni_versity" -msgstr "" +msgstr "Университет" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "Тип отчёта" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "Месяц" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "Журнал" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "Номер" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "Ряд" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "Аннотация" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "Примечание" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "Поле пользователя _1" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "Поле пользователя _2" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "Поле пользователя _3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "Поле пользователя _4" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "Поле пользователя _5" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Names" -msgstr "" +msgstr "Названия столбцов" diff --git a/source/ru/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/ru/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index 692da54e0b4..5679fa43d96 100644 --- a/source/ru/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/ru/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from extensions/uiconfig/scanner/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:37+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: griddialog.ui @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "Линейное возрастание" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "Линейное убывание" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Original values" -msgstr "" +msgstr "Исходные значения" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +msgstr "Возрастание по экспоненте" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Сканер" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "С_лева:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "С_верху:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "С_права:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "С_низу:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "Область сканирования" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Просмотр" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "Используемое _устройство" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "Разрешение [DPI]" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "Показать расширенные параметры" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Параметры:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vector element" -msgstr "" +msgstr "Векторный элемент" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "Об устройстве" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "Создать просмотр" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -201,4 +200,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scan" -msgstr "" +msgstr "С_канировать" diff --git a/source/ru/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ru/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index f57ff0e26fd..e2537b41104 100644 --- a/source/ru/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/ru/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 19:04+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:44+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1402427075.000000\n" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Link fields" -msgstr "" +msgstr "Связь полей" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "Пожелание" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "" +msgstr "Подчинённые формы можно использовать для отображения подробных данных о текущей записи в основной форме. Для этого можно указать, какие столбцы в подчинённой форме соответствуют столбцам в основной форме." #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "надпись" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "надпись" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Label Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор метки" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "" +msgstr "Элементы управления, которые могут быть использованы в качестве меток для $controlclass$ $controlname$." #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No assignment" -msgstr "" +msgstr "Не назначать" #: taborder.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po index 9d78cb777b3..d04f08c9c2f 100644 --- a/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from filter/source/config/fragments/filters msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 21:01+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:42+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1411246894.000000\n" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" -msgstr "" +msgstr "Презентация ClarisWorks/AppleWorks" #: Claris_Resolve_Calc.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +481,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" -msgstr "" +msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5" #: MS_WinWord_6_0.xcu msgctxt "" @@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacDraw II" -msgstr "" +msgstr "MacDraw II" #: MacDraw_Draw.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacDraw (v0-v1)" -msgstr "" +msgstr "MacDraw (в.0-1)" #: MacPaint_Draw.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-3 Document" -msgstr "" +msgstr "Документ RagTime Mac в.2-3" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" @@ -869,7 +868,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Adobe PageMaker" -msgstr "" +msgstr "Adobe PageMaker" #: PalmDoc.xcu msgctxt "" @@ -2138,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон составного документа ODF" #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ru/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ru/filter/source/config/fragments/types.po index f486be6a5f1..1c2bd2bf4a3 100644 --- a/source/ru/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ru/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: types\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-19 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:35+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390131094.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417340134.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон составного документа Writer 8" #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ru/filter/source/pdf.po b/source/ru/filter/source/pdf.po index f004725c26d..77b2a38a2df 100644 --- a/source/ru/filter/source/pdf.po +++ b/source/ru/filter/source/pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:35+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402392352.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417340155.000000\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n" "string.text" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "" +msgstr "Режим PDF/A не поддерживает шифрование. Файл PDF нельзя защитить паролем." #: impdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/filter/uiconfig/ui.po b/source/ru/filter/uiconfig/ui.po index 0a4c747e828..4f64968d851 100644 --- a/source/ru/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/filter/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from filter/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-08 15:20+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:59+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404832807.000000\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Flash (SWF) Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры Macromedia Flash (SWF)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -45,7 +44,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" -msgstr "" +msgstr "Экспорт всех слайдов (снять отметку для экспорта текущего слайда)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as _multiple files" -msgstr "" +msgstr "Экспорт в несколько файлов" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -63,7 +62,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Экспорт фоновых изображений" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -72,7 +71,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export back_ground objects" -msgstr "" +msgstr "Экспорт фоновых объектов" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -81,7 +80,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _slide contents" -msgstr "" +msgstr "Экспорт содержимого слайдов" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -99,7 +98,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" -msgstr "" +msgstr "Экспорт объектов OLE как изображений JPEG" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -117,7 +116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "Страницы:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -135,7 +134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "Слайды:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -153,7 +152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "Качество:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -252,7 +251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "" +msgstr "Подписать водяным знаком" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "Гибридный PDF (внедрить файл ODF)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Создаёт PDF, редактируемый в %PRODUCTNAME" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -297,7 +296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" -msgstr "" +msgstr "Архивный PDF/A-1a (ISO 19005-1)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -306,7 +305,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" +msgstr "Создаёт файл PDF по ISO 19005-1, идеально для длительного хранения документа" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -315,7 +314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "Структурированный PDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" -msgstr "" +msgstr "Включает в PDF информацию о структуре содержимого документа" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create PDF form" -msgstr "Создать PDF-форму" +msgstr "Создать форму PDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" -msgstr "" +msgstr "Создаёт PDF с полями для заполнения" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submit _format:" -msgstr "" +msgstr "Формат передачи:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -432,7 +431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "Открыть PDF после экспорта" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -531,7 +530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-document Links" -msgstr "" +msgstr "Перекрёстные ссылки между документами" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -612,7 +611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "" +msgstr "Установить пароли..." #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -711,7 +710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Passwords" -msgstr "" +msgstr "Установить пароли..." #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -720,7 +719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "" +msgstr "Шифрование и доступ к файлу" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -864,7 +863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль сертификата:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -873,7 +872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Расположение:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -882,7 +881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contact information:" -msgstr "" +msgstr "Контактная информация:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -891,7 +890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "Причина:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -945,7 +944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "Свойства окна" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -981,7 +980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Interface Options" -msgstr "" +msgstr "Свойства пользовательского интерфейса" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1017,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible bookmark levels:" -msgstr "" +msgstr "Видимые уровни закладок:" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1062,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "Открыть на странице:" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1116,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "" +msgstr "Масштаб:" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Макет страницы" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1305,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Problems During PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Проблемы при экспорте PDF" #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" @@ -1386,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter name:" -msgstr "" +msgstr "Имя фильтра:" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1395,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "Приложение:" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1404,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name of file type:" -msgstr "" +msgstr "Имя типа файла:" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1413,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _extension:" -msgstr "" +msgstr "Расширение файла:" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1422,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment_s:" -msgstr "" +msgstr "Примечание:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1431,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_DocType:" -msgstr "" +msgstr "DocType:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1440,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_XSLT for export:" -msgstr "" +msgstr "XSLT для экспорта:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1458,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "" +msgstr "XSLT для импорта:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1476,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template for _import:" -msgstr "" +msgstr "Шаблон для импорта:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/formula/source/ui/dlg.po b/source/ru/formula/source/ui/dlg.po index 1515255f9b8..d0070fecf9b 100644 --- a/source/ru/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/ru/formula/source/ui/dlg.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from formula/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-28 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 19:02+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1403974038.000000\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCT_ERR1\n" "string.text" msgid "=?" -msgstr "" +msgstr "=?" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCT_ERR2\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "Мастер функций" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Function Wizard -" -msgstr "" +msgstr "Мастер функций -" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "" +msgstr "Конец" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHRINK\n" "string.text" msgid "Shrink" -msgstr "Уменьшить" +msgstr "Свернуть" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -70,7 +69,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPAND\n" "string.text" msgid "Expand" -msgstr "Раскрыть" +msgstr "Развернуть" #: parawin.src msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONAL\n" "string.text" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(необязательно)" #: parawin.src msgctxt "" @@ -86,4 +85,4 @@ msgctxt "" "STR_REQUIRED\n" "string.text" msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr "(обязательно)" diff --git a/source/ru/formula/uiconfig/ui.po b/source/ru/formula/uiconfig/ui.po index 063fed590a0..f2e8711ef3a 100644 --- a/source/ru/formula/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/formula/uiconfig/ui.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from formula/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 19:07+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: formuladialog.ui @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Массив" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< _Назад" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "_Далее >>" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функции" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Структура" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function result" -msgstr "" +msgstr "Результат функции" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mula" -msgstr "" +msgstr "Формула" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Результат" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Развернуть" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "Категория" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Последние использованные" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Все" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "Функция" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function not known" -msgstr "" +msgstr "Функция неизвестна" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Выбрать" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Выбрать" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Выбрать" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Выбрать" #: structpage.ui msgctxt "" @@ -183,4 +182,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "Структура" diff --git a/source/ru/fpicker/source/office.po b/source/ru/fpicker/source/office.po index 1a7d1c0cec6..7ce79551a5a 100644 --- a/source/ru/fpicker/source/office.po +++ b/source/ru/fpicker/source/office.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from fpicker/source/office msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:36+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 19:09+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404409009.000000\n" @@ -118,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Выбрать путь" +msgstr "Выберите путь" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -142,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "Сохранить как" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" -msgstr "" +msgstr "Путь:" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "Выберите путь" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "Выбрать" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -182,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "" +msgstr "Текущая версия" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -190,7 +189,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "File Preview" -msgstr "" +msgstr "Просмотр файла" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "Мои документы" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -206,7 +205,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACES_TITLE\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Закладки" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ru/fpicker/uiconfig/ui.po index 3d3892b54d8..d6d62352b2a 100644 --- a/source/ru/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from fpicker/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 16:35+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 19:13+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1403195717.000000\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Servers..." -msgstr "" +msgstr "Серверы..." #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "Подключиться к серверу" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "Подключиться к серверу" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Создать папку" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Создать папку" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "Имя файла:" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "Тип файла:" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Read-only" -msgstr "" +msgstr "Только для чтения" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "Сохранить с паролем" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое расширение" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _filter settings" -msgstr "" +msgstr "Изменить настройки _фильтра" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -149,4 +148,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Создать папку" diff --git a/source/ru/framework/source/classes.po b/source/ru/framework/source/classes.po index c5275348a26..10cde2a23d3 100644 --- a/source/ru/framework/source/classes.po +++ b/source/ru/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: classes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:36+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404045404.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417340211.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_HINT\n" "string.text" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" -msgstr "" +msgstr "Язык текста. Выбор языка символов или абзаца по правому щелчку." diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7aa4eb4b996..a3dc1ae7b81 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -18651,7 +18651,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Введите длину стороны, прилежащей к углу: \",\"Прилежащая\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18660,7 +18660,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d2 = InputBox(\"Введите длину стороны, противолежащей углу: \",\"Противолежащая\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18865,7 +18865,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAngle = InputBox(\"Введите угол Alpha (в градусах): \",\"Alpha\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19061,7 +19061,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Введите длину противолежащей стороны: \",\"Противолежащая сторона\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19070,7 +19070,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAngle = InputBox(\"Введите угол Alpha (в градусах): \",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19266,7 +19266,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Введите длину стороны, противолежащей углу: \",\"противолежащая\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19275,7 +19275,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAngle = InputBox(\"Введите угол Alpha (в градусах): \",\"Alpha\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -20379,7 +20379,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Пожалуйста, введите первое число\",\"Ввод значения\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -20388,7 +20388,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Пожалуйста, введите второе число\",\"Ввод значения\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -22458,7 +22458,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Введите первое число: \",\"Ввод числа\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22467,7 +22467,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Введите второе число: \",\"Ввод числа\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 73feab48f71..633c315cc2b 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-15 07:16+0000\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" @@ -43028,7 +43028,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id291422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp @@ -43379,7 +43379,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 04be958ddd6..51c056aa80d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Сброс изменённых значений к используемым в $[officename] по умолчанию.</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 071401be6bd..d7785b21ff9 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Копирование содержимого верхней левой этикетки или визитной карточки в остальные этикетки или визитные карточки на странице.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Открытие или импорт файла.</ahelp></variable>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Введите имя файла или путь к нему. Можно также ввести <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL-адрес</link>, начинающийся с имени протокола: ftp, http или https.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Открытие выделенных документов.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Отмена последней команды или последней введенной записи. Чтобы выбрать команду для отмены, щёлкните стрелку рядом со значком <emph>Отменить </emph>на стандартной панели.</ahelp>" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6012,7 +6012,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Возвращает последнее действие команды <emph>Отменить</emph>. Чтобы выбрать несколько шагов команды <emph>Отменить</emph>, щёлкните стрелку возле кнопки <emph>Вернуть</emph> на панели инструментов «Стандартные».</ahelp>" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Щёлкните дважды связь в списке, чтобы открыть диалоговое окно файла, где можно выбрать другой объект для этой связи.</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Автоматическое обновление содержимого связи при открытии файла. Любые изменения, сделанные в исходном файле, затем отображаются в файле, содержащем эту связь. Связанные графические файлы можно обновить только вручную.</ahelp> Этот параметр недоступен для связанного графического файла." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Обновление связи только при нажатии кнопки <emph>Обновить</emph>.</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Обновление выбранной связи, с тем чтобы в текущем документе отображались сохраненные последними версии связанного файла.</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Изменение исходного файла для выбранной связи.</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Разрыв связи между исходным файлом и текущим документом. В текущем документе сохраняется содержимое исходного файла, обновлённое самым последним.</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Отображение приложения, в котором исходный файл был сохранен в последний раз.</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9912,7 +9912,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Lists the path to the source file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Отображение пути к исходному файлу.</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9930,7 +9930,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Отображение раздела, на который ссылается связь в исходном файле. Если необходимо, здесь можно ввести новый раздел.</ahelp>" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Позволяет назначить URL-адреса определенным областям, называемым гиперобъектами, на рисунке или группе рисунков. Карта ссылок является группой из одного или нескольких гиперобъектов.</ahelp></variable>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Применение изменений, внесённых в сенсорное изображение.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10476,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Загрузка существующего сенсорного изображения в формате файла <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> или <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10511,7 +10511,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Сохранение сенсорного изображения в формате файла <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> или <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10546,7 +10546,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Выбор гиперобъекта в сенсорном изображении для редактирования.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10581,7 +10581,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Рисование прямоугольного гиперобъекта в графическом объекте в направлении перемещения курсора. После этого можно ввести <emph>Адрес и Текст</emph> для гиперобъекта и выбрать <emph>Рамку</emph>, где нужно открывать URL-адрес.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Рисование эллиптического гиперобъекта в графическом объекте в направлении перемещения курсора. После этого можно ввести <emph>Адрес и Текст</emph> для гиперобъекта и выбрать <emph>Рамку</emph>, где нужно открывать URL-адрес.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Рисование многоугольного гиперобъекта в графическом объекте. Щёлкните значок, переместите указатель в графическом объекте и щёлкните, чтобы определить одну сторону многоугольника. Переместите указатель туда, где будет находиться конец следующей стороны, и щёлкните. Повторяйте эти действия, пока не будут нарисованы все стороны многоугольника. В заключение щёлкните дважды, чтобы закрыть многоугольник. После этого можно ввести <emph>Адрес и Текст</emph> для гиперобъекта и выбрать <emph>Рамку</emph>, где нужно открывать URL-адрес.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Рисование гиперобъекта на основании многоугольника произвольной формы. Щёлкните значок и поместите указатель туда, где нужно нарисовать гиперобъект. Перетащите указатель по линии произвольной формы и отпустите, чтобы замкнуть фигуру. После этого можно ввести <emph>Адрес и Текст</emph> для гиперобъекта и выбрать <emph>Рамку</emph>, где нужно открывать URL-адрес.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10721,7 +10721,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Позволяет менять фигуру выбранного гиперобъекта, изменяя точки привязки.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10756,7 +10756,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Позволяет перемещать отдельные точки привязки выбранного гиперобъекта.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10791,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Позволяет добавить точку привязки, щёлкнув контур гиперобъекта в том месте, где она должна находиться.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10826,7 +10826,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Удаление выбранной точки привязки.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10861,7 +10861,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Отключение и включение гиперссылки для выбранного гиперобъекта. Отключённый гиперобъект прозрачен.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10896,7 +10896,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Возможность назначить макрос, который выполняется, если щёлкнуть выделенный гиперобъект в браузере.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Возможность определить свойства выбранного гиперобъекта.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Введите URL-адрес файла, который будет открыт, если щёлкнуть выбранный гиперобъект.</ahelp> Если нужно перейти к привязке в документе, адрес необходимо ввести в форме \"file:///C/имя_документа#имя_привязки\"." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Введите текст, который будет отображаться при наведении указателя мыши на гиперобъект в браузере.</ahelp> Если текст не введен, будет отображаться <emph>адрес</emph>." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Отображение сенсорного изображения с тем, чтобы можно было щёлкнуть и редактировать гиперобъекты." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -12735,7 +12735,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Выберите поле данных, которое необходимо сопоставить с текущим <emph>названием столбца</emph>. Чтобы изменить доступные поля данных, выберите другой источник данных для библиографии.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -40888,7 +40888,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Выберите словарь пользователя, который необходимо изменить.</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40920,7 +40920,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Введите предложенную замену для записи, которая выбрана в текстовом поле \"Оригинал\". Слово-замена может содержать не более восьми символов.</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40936,7 +40936,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">Добавляет текущее определение замены в словарь.</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40952,7 +40952,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Позволяет удалить выбранную запись.</ahelp>" #: 06990000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9df176aeda8..81effb34292 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Установите флажок <emph>Не назначать</emph>, чтобы удалить связь между элементом управления и назначенной меткой.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Источник данных, содержащий необходимую таблицу.</ahelp>" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the desired table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Указывает требуемую таблицу.</ahelp>" #: 01170802.xhp msgctxt "" @@ -9516,7 +9516,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Отображение полей данных, принятых в поле формы.</ahelp>" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">В поле<emph> Таблица </emph>выберите таблицу, содержащую поле данных, которое следует отображать в элементе управления.</ahelp>" #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Здесь указывается поле данных текущей формы, которое должно быть связано с полем таблицы списка.</ahelp> Щёлкните требуемое поле данных в приведенном ниже списке." #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9871,7 +9871,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Здесь указывается поле данных, связанное с указанным полем таблицы значений.</ahelp> Щёлкните поле данных в приведенном ниже списке." #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9951,7 +9951,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Здесь указывается, следует ли сохранять введенные пользователем или выбранные значения поля комбинации в поле базы данных.</ahelp> Приводится несколько полей таблиц базы данных, к которым можно обратиться из текущей формы." #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9978,7 +9978,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Здесь указывается поле данных, в котором следует сохранить значение поля комбинации.</ahelp>" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Выбор параметра, согласно которому значение этого поля комбинации не будет записано в базу данных, а будет только сохранено в форме.</ahelp>" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -12501,7 +12501,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Определение положения конечного документа, к которому требуется перейти.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Вставка нужного элемента в поле <emph>Цель</emph> диалогового окна <emph>Гиперссылка</emph>.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12519,7 +12519,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">После полного ввода гиперссылки нажмите кнопку <emph>Закрыть</emph>, чтобы задать ссылку и закрыть диалоговое окно.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po index f9adfda84cf..ee54a12bc09 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">В области переходов окна справки содержатся вкладки <emph>Содержимое</emph>, <emph>Указатель</emph>, <emph>Найти</emph> и <emph>Закладки</emph>.</ahelp>" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">В расположенном сверху списке можно выбрать другие модули справки <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Вкладки <emph>Указатель</emph> и <emph>Найти</emph> содержат только данные для выбранного модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index f142f6ef08a..87b7059cbd7 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page1Box\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page1Box\">Укажите тип презентации и выберите шаблон.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/emptyRadiobutton\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/emptyRadiobutton\">Создание новой (пустой) презентации.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templateRadiobutton\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templateRadiobutton\">Открытие списка различных редактируемых презентаций.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openRadiobutton\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openRadiobutton\">Отображение списка предварительно созданных презентаций.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\">Перечисление доступных категорий шаблонов для презентаций.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Отображение списка презентаций, созданных и сохраненных в каталоге \"Шаблоны\", который указан на вкладке <emph>%PRODUCTNAME – Пути</emph> в диалоговом окне \"Параметры\". Для изменения компоновки и форматирования презентации с помощью мастера выберите презентацию и нажмите кнопку <emph>Дальше</emph>.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/previewCheckbutton\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/previewCheckbutton\">Отображение шаблонов в окне предварительного просмотра.</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Определение необходимости запуска мастера только по специальному запросу с помощью меню <emph>Файл – Мастер – Презентация</emph>.</ahelp> Это поле отображается только в том случае, если презентация создана с помощью меню <emph>Файл – Создать – Презентация</emph>. Кроме того, можно определить необходимость отображения диалогового окна путём установки флажка <emph>Запускать с мастером</emph>по пути <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис – Параметры</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress – Общие</emph>." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/layoutTreeview\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/layoutTreeview\" visibility=\"visible\">Выбор дизайна слайдов для презентации, указанной на первой странице мастера.</ahelp> В верхнем списке можно выбрать один из трёх типов дизайна слайдов (образование, фоны презентации и презентации). В нижнем списке можно выбрать шаблон для презентации." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\" visibility=\"visible\">Использование исходного формата страниц для шаблона.</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Создание презентации для применения в качестве прозрачных пленок.</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\" visibility=\"visible\">Создание презентации, которую можно будет напечатать на бумаге.</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\" visibility=\"visible\">Создание презентации только для экрана компьютера.</ahelp> Настройка экрана выполняется по умолчанию." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Создание презентации для применения в качестве слайдов.</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page3Box\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page3Box\">Назначение специальных эффектов для презентации и определение их скорости.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/effectCombobox\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/effectCombobox\">Указывается эффект для презентации.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/speedCombobox\">Determines the effect speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/speedCombobox\">Определение скорости эффекта.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/liveRadiobutton\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/liveRadiobutton\">Параметр <emph>По умолчанию</emph> служит для запуска презентации в полноэкранном режиме с указанной скоростью.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/kioskRadiobutton\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/kioskRadiobutton\">Автоматический запуск презентации с перезапуском после перерыва.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/timeSpinbutton\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/timeSpinbutton\">Определение длительности показа каждой страницы презентации.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/breakSpinbutton\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/breakSpinbutton\">Определение длительности паузы между презентациями.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/logoCheckbutton\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/logoCheckbutton\">Указывается, должен ли логотип $[officename] отображаться в паузе между презентациями.</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\" visibility=\"visible\">Указывается имя пользователя или название организации.</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\" visibility=\"visible\">Указывается тема презентации.</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">Это поле используется, чтобы позднее включить в презентацию дополнительные мысли и идеи.</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/summaryCheckbutton\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/summaryCheckbutton\">Создание сводки всего содержимого презентации.</ahelp>" #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Возврат к вариантам, выбранным на предыдущей странице.</ahelp> Текущие параметры остаются сохранены. Эту кнопку можно нажать, только находясь на втором шаге редактирования." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Сохранение текущих параметров и переход к следующей странице.</ahelp> На последней странице диалогового окна эта кнопка неактивна." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Создание нового дизайна на следующих страницах мастера.</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Загрузка существующего дизайна из списка для использования в качестве отправной точки для действий, указанных на следующих страницах мастера.</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Отображение всех существующих дизайнов.</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Удаление выделенного дизайна из списка дизайнов.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Создание стандартных страниц HTML из экспортированных страниц.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Создание стандартных страниц HTML с рамками. Экспортированная страница будет помещена в главную рамку, а в рамке слева будет показано содержание формы гиперссылок.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5457,7 +5457,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Создание титульной страницы для документа.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Указывается, что следует показывать примечания.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5493,7 +5493,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Создание презентации HTML по умолчанию для воспроизведения в автоматическом режиме, при котором слайды сменяются автоматически по прошествии определенного времени.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">Способ смены слайдов зависит от времени, заданного для каждого слайда в презентации. Если задана смена страниц вручную, новая страница презентации HTML вызывается нажатием любой клавиши на клавиатуре.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5529,7 +5529,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">Смена страницы автоматически происходит по прошествии определенного времени и не зависит от содержимого презентации</ahelp>." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Определение времени показа каждого слайда.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Автоматический перезапуск презентации HTML после показа последнего слайда.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">При экспорте интернет-трансляции генерируются автоматические скрипты с поддержкой Perl или ASP.</ahelp> Это позволяет выступающему (например, в телефонной конференции с показом слайдов в Интернет) переключать слайды в веб-браузерах слушателей. Дополнительная информация относительно <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Интернет-трансляция\">интернет-трансляциий</link> приводится далее в этом разделе." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5601,7 +5601,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">При выборе параметра<emph> ASP </emph> экспорт интернет-трансляции приводит к созданию страниц ASP. Обратите внимание, что презентации HTML доступны только для веб-серверов, поддерживающих ASP.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Используется при экспорте интернет-трансляции для создания страниц HTML и сценариев Perl.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Указывается URL-адрес (абсолютный или относительный), который требуется ввести в средство просмотра, чтобы просмотреть презентацию.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Указывается URL-адрес (абсолютный или относительный), по которому презентация HTML будет сохранена на веб-сервере.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5673,7 +5673,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Указывается URL-адрес (абсолютный или относительный) для созданных сценариев Perl.</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -6066,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">Файлы экспортируются в формате GIF. Сжатие файлов GIF выполняется без потери данных, максимальное число цветов - 256.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">Файлы экспортируются в формате JPEG. Файлы JPEG сжимаются с регулируемым сжатием и могут содержать более 256 цветов.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Указывается коэффициент сжатия JPEG-изображения. 100%-ое значение соответствует максимальному качеству при большом объёме данных. Значение 25% соответствует небольшим файлам с низким качеством изображения.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Выбор низкого разрешения для обеспечения малого размера сохраняемого файла, даже в случае презентаций с многочисленными слайдами.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Выбор среднего разрешения для презентации средних размеров.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Выбор высокого разрешения для высококачественного отображения слайдов.</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Звуковые файлы, служащие эффектами при смене слайдов, будут экспортированы.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6263,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Имя автора публикации.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6281,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the e-mail address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Адрес электронной почты.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6299,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Домашняя страница. В публикацию вставляется гиперссылка.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Дополнительный текст для отображения на титульной странице.</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6335,7 +6335,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Вставка гиперссылки для загрузки копии файла презентации.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Вставка текстовых гиперссылок вместо кнопок.</ahelp>" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Выбор цветов из стилей, используемых в текущем документе.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Использование цветов, заданных по умолчанию в веб-браузере пользователя.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6531,7 +6531,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Возможность самостоятельного задания цветов для определенных объектов презентации.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6549,7 +6549,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет текста презентации.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6567,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет гиперссылок для презентации.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет активных ссылок для презентации.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6603,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет посещенных ссылок для презентации.</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6621,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Цвет\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет фона для презентации.</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Ввод подходящих подписей для всех полей параметров. Подпись поля параметра отображается в форме.</ahelp> Эта запись соответствует свойству поля параметров <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Подпись\">Подпись</link>." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Отображение всех полей параметров, которые необходимо включить в группу.</ahelp>" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Удаление выбранных полей параметров из списка.</ahelp>" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6861,7 +6861,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Выбор поля параметров, выделенного по умолчанию при открытии формы.</ahelp> Выберите нужное поле параметров из списка." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Выбор поля параметров, выделенного по умолчанию при открытии формы.</ahelp>" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6897,7 +6897,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Поле параметров, выделенное по умолчанию, не задаётся.</ahelp>" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Ввод числа или текста в качестве контрольного значения для выбранного поля параметров.</ahelp>" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Выбор поля параметров, которому требуется присвоить контрольное значение.</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7039,7 +7039,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Задание сохранения контрольных значений в базе данных.</ahelp> Значения будут записаны в поле данных, выбранное в списке. В этом списке отображаются все названия полей из таблицы базы данных, на которые ссылается форма." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7057,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Выбор поля данных, в котором следует сохранять контрольные значения.</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7075,7 +7075,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Сохранение контрольных значений только в форме, но не в базе данных.</ahelp>" #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Подпись для поля параметров. Выбранная подпись будет отображена в форме.</ahelp> Введенный здесь текст соответствует свойству <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Подпись\">Подпись</link> поля параметров." #: 01130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index c655ae44ff4..fe3de265cd0 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Отображение доступных индексов. Выбор редактируемого индекса из списка. Подробные данные о выбранном индексе отображаются в диалоге.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Создание нового индекса.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Удаление текущего индекса.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Переименование текущего индекса.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Сохранение текущего индекса в источнике данных.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Возврат параметров текущего индекса, установленных до открытия диалогового окна.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Указывает, ограничивается ли текущий индекс только уникальными значениями.</ahelp> Проверка параметра <emph>Уникальный</emph> позволяет предотвратить ввод в поле дублированных данных и обеспечивает целостность данных." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Закрытие диалогового окна.</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\" visibility=\"visible\">Перечисление полей данных, которые требуется включить в скопированную таблицу.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\" visibility=\"visible\">Введите число строк для использования при автоматическом распознавании типа.</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Enables automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\" visibility=\"visible\">Включение автоматического распознавания типа.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\" visibility=\"visible\">Перечисление полей данных в исходной таблице. Чтобы включить поле данных из исходной таблицы в таблицу назначения, установите флажок перед именем поля данных. Чтобы сопоставить содержание поля данных исходной таблицы с другим полем данных в таблице назначения, щёлкните поле данных в списке исходной таблицы и нажмите стрелку вверх или вниз.</ahelp> Чтобы включить все исходные поля данных в таблицу назначения, щёлкните <emph>Все</emph>." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\" visibility=\"visible\">Перечисление возможных полей данных в таблице назначения. В таблицу назначения могут быть включены только поля данных, выбранные в исходной таблице.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\" visibility=\"visible\">Перемещение выбранной записи в списке на одну позицию вверх.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\" visibility=\"visible\">Перемещение выбранной записи в списке на одну позицию вниз.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\" visibility=\"visible\">Выбор всех полей данных в списке.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\" visibility=\"visible\">Снятие всех флажков в списке.</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Это текстовое поле применяется для ввода дополнительных необязательных параметров драйвера (при необходимости).</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Отображение всех записей в файле, включая те, которые помечены как удаленные. Если этот флажок установлен, удаление записей невозможно.</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -6146,7 +6146,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Индексы\"><emph>Индексы</emph></link>, в котором можно организовать индексы таблиц в текущей базе данных dBASE.</ahelp>" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/user\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/user\">Выберите пользователя, параметры которого требуется изменить.</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/add\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/add\">Добавление нового пользователя с доступом к выбранной базе данных.</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/changepass\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/changepass\">Изменение текущего пароля пользователя для доступа к базе данных.</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6600,7 +6600,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/delete\">Removes the selected user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/delete\">Удаление выбранного пользователя.</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6618,7 +6618,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/table\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/table\">Возможность просмотреть и задать права доступа к базе данных для выбранного пользователя.</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -9781,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Введите имя драйвера JDBC.</ahelp>" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -10333,7 +10333,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Введите имя драйвера JDBC.</ahelp>" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 58aab029f7e..21b3039320c 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">Для построения формулы в модуле $[officename] Math можно использовать различные унарные и бинарные операторы. Унарными являются те операторы, которые воздействуют на одну метку-заполнитель. К бинарным относятся операторы, связывающие две метки-заполнителя. Отдельные операторы отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Все эти операторы, а также дополнительные операторы перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Если требуется оператор, отсутствующий в окне \"Элементы формул\", вызовите контекстное меню или введите оператор непосредственно в окне <emph>Команды</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">Для построения формулы в модуле <emph>$[officename] Math</emph> можно использовать различные отношения. Некоторые функции отношений отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Этот список также содержится в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Отношения, отсутствующие в окне \"Элементы формул\" или в контекстном меню, вводятся вручную в окне \"Команды\"." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">Для построения формулы в модуле <emph>$[officename] Math</emph> можно использовать различные операторы. Все доступные операторы отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Они также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Операторы, отсутствующие в окне \"Элементы формул\" или в контекстном меню, вводятся вручную в окне <emph>Команды</emph>." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Выберите функцию в нижней области окна.</ahelp> Эти функции также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Функции, отсутствующие в окне \"Элементы формул\", вводятся вручную в окне \"Команды\"." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">Для построения формулы в модуле <emph>$[officename] Math</emph> можно использовать различные типы скобок. Типы скобок отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Эти типы скобок также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Типы скобок, отсутствующие в окне \"Элементы формул\" или в контекстном меню, вводятся вручную в окне <emph>Команды</emph>." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">В формулах <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> можно использовать различные атрибуты. Некоторые атрибуты отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Эти атрибуты также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>. Атрибуты, отсутствующие в окне \"Элементы формул\" или в контекстном меню, вводятся вручную в окне <emph>Команды</emph>." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">Для форматирования формул в модуле $[officename] Math можно использовать различные параметры. Параметры формата отображаются в нижней области окна \"Элементы формул\".</ahelp> Эти параметры также перечислены в <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстном меню</link> окна <emph>Команды</emph>." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Выполните присвоение различных операторов множества символам формулы в модуле <emph>$[officename] Math</emph>. Отдельные операторы представлены в нижней области окна \"Элементы формул\"</ahelp>. Для просмотра аналогичного списка отдельных функций вызовите <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстное меню</link> в окне <emph>Команды</emph>. Любые операторы, отсутствующие в окне \"Элементы формул\", вводятся непосредственно в окне \"Команды\". Кроме того, можно непосредственно вставить другие элементы формулы даже в том случае, если для них уже имеются символы." #: 03090800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 71112a800ed..78d89da8b04 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records from the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Обрабатывает все записи из базы данных.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Обрабатывает только помеченные записи из базы данных. Этот параметр доступен только после предварительной пометки необходимых записей в базе данных.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">Задаёт записи для включения в стандартное письмо.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">Задаёт номер первой записи для вывода на печать.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Задаёт номер последней записи данных для вывода на печать.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Выводит на печать стандартные письма.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Сохраняет стандартные письма в файлах.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">Отдельно печатает каждое стандартное письмо на выбранном принтере.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Задаёт путь для сохранения стандартных писем.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Открывает диалоговое окно <emph>Выбрать путь</emph>.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Использует содержимое выбранного поля данных в качестве имени файла для стандартного письма.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -17642,7 +17642,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Отображает предварительный просмотр контура .</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17660,7 +17660,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Применяет контур к выбранному объекту.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17695,7 +17695,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Удаляет настраиваемый контур. Щёлкните здесь, затем щёлкните область предварительного просмотра.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17730,7 +17730,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Производит переключение в режим выделения, где можно выбрать контур.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17765,7 +17765,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Позволяет рисовать курсором при нажатой кнопке мыши прямоугольный контур в области предварительного просмотра объекта. Чтобы нарисовать квадрат, в процессе рисования удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17800,7 +17800,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Позволяет рисовать курсором при нажатой кнопке мыши овальный контур в области предварительного просмотра объекта.</ahelp> Чтобы нарисовать круг, в процессе рисования удерживайте нажатой клавишу Shift." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17835,7 +17835,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Позволяет рисовать замкнутый контур, состоящий из отрезков прямой. Щёлкните там, где необходимо начать рисовать многоугольник, и проведите отрезок курсором при нажатой кнопке мыши. Щёлкните еще раз, чтобы обозначить конец отрезка, и продолжайте рисовать многоугольник. Чтобы закончить рисование, произведите двойной щелчок. Чтобы углы многоугольника составляли 45°, удерживайте нажатой клавишу Shift при щелчке.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Позволяет изменить форму контура. Щёлкните этот значок, затем перетащите маркеры контура.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17905,7 +17905,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Позволяет перетаскивать маркеры контура для изменения его формы.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17940,7 +17940,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Вставляет маркеры, которые можно перетаскивать для изменения формы контура. Щёлкните этот значок, затем щёлкните линию контура.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17975,7 +17975,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Удаляет узел с линии контура. Щёлкните этот значок, затем щёлкните узел, который нужно удалить.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18010,7 +18010,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Автоматически рисует вокруг объекта контур, который затем можно править.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18045,7 +18045,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Отменяет последнее действие.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18080,7 +18080,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Отменяет действие последней команды <emph>Отменить</emph>.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18115,7 +18115,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Выделяет части растровых изображений, имеющие один и тот же цвет. Щёлкните этот значок, затем щёлкните цвет на изображении. Чтобы увеличить диапазон цвета, который будет выделен, увеличьте значение в поле <emph>Цветовой допуск</emph>.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a0384381333..efeec1df4ed 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-01 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:37+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412158126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417340267.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "" +msgstr "Выбор параметров оптимизации изображений" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f4d1be72ab9..fecaef5b2b7 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-01 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:39+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412158134.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417340373.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Переносить текст" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1508,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~z-test..." -msgstr "" +msgstr "z-критерий..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "" +msgstr "Критерий хи-квадрат..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "" +msgstr "Показать изменения..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1787,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "Управление изменениями..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1805,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "Примечание к изменению..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2840,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Центрировать по горизонтали" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2876,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Центрировать по вертикали" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2912,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Формат чисел" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2921,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Денежный" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2930,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Процентный" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2939,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общий" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2948,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2957,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Числовой" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2966,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Научный" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2975,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Время" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2984,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Больше разрядов" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2993,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Меньше разрядов" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3155,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "Формулу в значение" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3488,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3515,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6395,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Заголовок страницы" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6566,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "Скрыть последний уровень" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6575,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "Показать следующий уровень" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8303,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13847,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Центрировать по вертикали" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13874,7 +13873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13892,7 +13891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал: 1,5" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13901,7 +13900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал: 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14407,7 +14406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Document Directly" -msgstr "" +msgstr "Печать документа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14686,7 +14685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "Документ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14893,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ed~it Mode" -msgstr "" +msgstr "Редактирование" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15685,7 +15684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "Изображение..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15757,7 +15756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигуры" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15784,7 +15783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текстовое поле" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15973,7 +15972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Audio..." -msgstr "" +msgstr "Звук..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16099,7 +16098,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Копировать форматирование (двойной щелчок для мультивыделения)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17143,7 +17142,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Автопроверка орфографии" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17503,7 +17502,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clip Art ~Gallery" -msgstr "" +msgstr "Галерея" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17998,7 +17997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "Просмотр печати" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18061,7 +18060,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "Документ эл. почтой..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18736,7 +18735,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Выровнять по верхнему краю" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18745,7 +18744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Центрировать по вертикали" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18754,7 +18753,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Выровнять по нижнему краю" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18880,7 +18879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "Медиа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18898,7 +18897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "Отслеживать изменения" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19033,7 +19032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "Видео и звук..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19069,7 +19068,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~oft hyphen" -msgstr "" +msgstr "Мягкий перенос" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19411,7 +19410,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21184,7 +21183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Вставить концевую сноску" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21283,7 +21282,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Changes..." -msgstr "" +msgstr "Защитить изменения..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21337,7 +21336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "Записывать изменения" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21346,7 +21345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes" -msgstr "" +msgstr "Показывать изменения" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21364,7 +21363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "Комментировать изменение..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21391,7 +21390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "Управление изменениями..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21490,7 +21489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "Ещё поля..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21562,7 +21561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Вставить разрыв страницы" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21580,7 +21579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Table..." -msgstr "" +msgstr "Вставить таблицу..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21607,7 +21606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "Элемент указателя..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21769,7 +21768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Вставить поле" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21850,7 +21849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "Вставить сноску" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22444,7 +22443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Двухстраничный просмотр" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Одностраничный просмотр" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22471,7 +22470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Многостраничный просмотр" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24271,7 +24270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "" +msgstr "Непечатаемые символы" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24784,7 +24783,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25117,7 +25116,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25459,7 +25458,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25792,7 +25791,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26053,7 +26052,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26089,7 +26088,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26413,7 +26412,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26458,7 +26457,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ru/readlicense_oo/docs.po b/source/ru/readlicense_oo/docs.po index f41f4ea7138..54f60cc40f5 100644 --- a/source/ru/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ru/readlicense_oo/docs.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from readlicense_oo/docs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:17+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404408999.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417339070.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" -msgstr "" +msgstr "Актуальная версия файла readme: <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -118,7 +117,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) или выше" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7 или Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +405,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "" +msgstr "Каталог RPMS (или DEBS) также содержит пакет ${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb или подобный). Это пакет для всех систем Linux, поддерживающих спецификации и рекомендации Freedesktop.org (<a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://ru.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), и предназначен для установки на других Linux системах, не охваченных в вышеупомянутых инструкциях." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/ru/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ru/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index ec2948092be..353007b2caf 100644 --- a/source/ru/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/ru/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 18:43+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 20:17+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404413024.000000\n" @@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Условное форматирование" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Field Value Is" -msgstr "" +msgstr "Значение поля" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Expression Is" -msgstr "" +msgstr "Выражение" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "между" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "не между" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "равно" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "не равно" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "больше чем" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "меньше чем" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -185,7 +184,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "больше или равно" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "меньше или равно" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -212,7 +211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "и" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Полужирный" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Курсив" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -248,7 +247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Подчёркнутый" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -257,7 +256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -266,7 +265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Formatting" -msgstr "" +msgstr "Форматирование символов" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -293,7 +292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "Навигатор отчёта" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Сортировка и группировка" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "Действия над группой" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Вверх" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -392,7 +391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -401,7 +400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Группы" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Сортировка" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -419,7 +418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "Шапка группы" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "Подвал группы" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group On" -msgstr "" +msgstr "Сгруппировать" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -446,7 +445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Interval" -msgstr "" +msgstr "Интервал группировки" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep Together" -msgstr "" +msgstr "Не разрывать" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -464,7 +463,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "По возрастанию" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -473,7 +472,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "По убыванию" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -482,7 +481,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Отображать" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -491,7 +490,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Не отображать" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -500,7 +499,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Нет" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "Всю группу" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -518,7 +517,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "С первыми данными" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -527,7 +526,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Отображать" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -536,7 +535,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Не отображать" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -545,7 +544,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Each Value" -msgstr "" +msgstr "Каждое значение" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -554,7 +553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -563,7 +562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Справка" #: pagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ru/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index f7767de638c..5f961ce52d6 100644 --- a/source/ru/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/ru/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:36+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 20:25+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404409001.000000\n" @@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n" "string.text" msgid "First Quartile " -msgstr "" +msgstr "Первый квартиль" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n" "string.text" msgid "Third Quartile" -msgstr "" +msgstr "Третий квартиль" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -563,7 +562,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-критерий" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -572,7 +571,16 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-критерий" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_CHI_SQUARE_TEST\n" +"string.text" +msgid "Test of Independence (Chi-Square)" +msgstr "Тест независимости (хи-квадрат)" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -626,7 +634,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Гипотетическая разность средних" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -635,7 +643,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Наблюдения" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -644,7 +652,43 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Наблюдаемая разность средних" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n" +"string.text" +msgid "df" +msgstr "df" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_P_VALUE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "P-value" +msgstr "P-значение" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Critical Value" +msgstr "Критическое значение" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Test Statistic" +msgstr "Статистика критерия" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_VALUE\n" "string.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -779,7 +823,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Известная дисперсия" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -788,7 +832,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) односторонняя" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -797,7 +841,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "Критическое z одностороннее" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -806,7 +850,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) двусторонняя" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -815,4 +859,4 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "Критическое z двустороннее" diff --git a/source/ru/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ru/sc/source/ui/miscdlgs.po index 450c8489d6c..3a8f3d44149 100644 --- a/source/ru/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/ru/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 18:43+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 20:27+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404413032.000000\n" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Конфликт" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -229,7 +228,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -237,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный пользователь" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -245,7 +244,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "Не защищён" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -253,7 +252,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "Не защищён паролем" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "Несовместимый хэш" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -269,7 +268,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "Совместимый хэш" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -277,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "Хэш пересоздан" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -285,4 +284,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "Повторить" diff --git a/source/ru/sc/source/ui/navipi.po b/source/ru/sc/source/ui/navipi.po index 5ca2dda82c9..755b40803a4 100644 --- a/source/ru/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/ru/sc/source/ui/navipi.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sc/source/ui/navipi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 20:52+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 02:04+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416343953.000000\n" @@ -242,7 +241,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Изображения" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sc/source/ui/src.po b/source/ru/sc/source/ui/src.po index 1dca906b0ee..ce4f8617f1b 100644 --- a/source/ru/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ru/sc/source/ui/src.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/src msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:18+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404413049.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417339138.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -3599,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "Объекты/Изображения" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5586,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n" "string.text" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать формулу в значение" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -6122,7 +6121,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Всплывающее меню предварительного просмотра" #: popup.src msgctxt "" @@ -16696,7 +16695,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет значение интегральной функции нормального распределения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24172,7 +24171,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PREVIEWSHELL\n" "string.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Предварительный просмотр печати" +msgstr "Предварительный просмотр" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25174,7 +25173,7 @@ msgctxt "" "~Suppress output of empty pages\n" "itemlist.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Не печатать пустые страницы" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25583,7 +25582,7 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Лист" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25591,7 +25590,7 @@ msgctxt "" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Ячейка" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25599,7 +25598,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Содержимое" #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po index feaf8bd93e0..4e9052a0e25 100644 --- a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 08:13+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:30+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1405411989.000000\n" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "" +msgstr "Взять условия фильтра из" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Входной диапазон:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Результат в:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данные" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Альфа:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +265,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,05" -msgstr "" +msgstr "0,05" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows per sample:" -msgstr "" +msgstr "Число строк на выборку:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -533,7 +532,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chi Square Test" -msgstr "" +msgstr "Критерий хи-квадрат..." #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -542,7 +541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Входной диапазон:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -551,7 +550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Результат в:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -560,7 +559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данные" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -569,7 +568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "Столбцы" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -578,7 +577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Строки" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -587,7 +586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Группировать по" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -623,7 +622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List From" -msgstr "" +msgstr "Список из" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +658,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Управление условным форматированием" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -668,7 +667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -677,7 +676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Изменить..." #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "Условные форматы" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -713,7 +712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Условия" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -731,7 +730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Диапазон ячеек" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -740,7 +739,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Разрешить конфликты" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "Сохранить все мои" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _All Others" -msgstr "" +msgstr "Сохранить все чужие" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -767,7 +766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +msgstr "Возникли конфликты изменений в совместно используемых электронных таблицах. Конфликты должны быть разрешены перед сохранением. Выберите для сохранения либо свои, либо чужие изменения." #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -776,7 +775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Mine" -msgstr "" +msgstr "Сохранить мои" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Other" -msgstr "" +msgstr "Сохранить чужие" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1001,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Входной диапазон:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1010,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Результат в:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1019,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данные" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1064,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Входной диапазон:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1073,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Результат в:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1082,7 +1081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данные" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "Создать названия из" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "External Source" -msgstr "" +msgstr "Внешний источник" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Service" -msgstr "" +msgstr "Сервис" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce" -msgstr "" +msgstr "Источник" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "Название" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er" -msgstr "" +msgstr "Пользователь" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base field:" -msgstr "" +msgstr "Базовое поле:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item:" -msgstr "" +msgstr "Базовый элемент:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1712,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "Разметка:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1748,7 +1747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры отображения" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1757,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show:" -msgstr "" +msgstr "Показать:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1766,7 +1765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_От:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1775,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "" +msgstr "Использовать поля:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1811,7 +1810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show Automatically" -msgstr "" +msgstr "Показывать автоматически" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1820,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide Items" -msgstr "" +msgstr "Скрыть элементы" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1829,7 +1828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "" +msgstr "Иерархия:" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2009,7 +2008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source Stream" -msgstr "" +msgstr "Исходный поток" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2045,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When New Data Arrives" -msgstr "" +msgstr "При поступлении новых данных" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество строк" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2117,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_ntains column labels" -msgstr "" +msgstr "Заголовки в первой строке" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2207,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2216,7 +2215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Диапазон:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2225,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "Область видимости:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2432,7 +2431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Входной диапазон:" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2441,7 +2440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Результат в:" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2450,7 +2449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данные" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2459,7 +2458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "Столбцы" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2468,7 +2467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Строки" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Входной диапазон:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2603,7 +2602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Результат в:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данные" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "" +msgstr "Коэффициент сглаживания:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2657,7 +2656,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,20" -msgstr "" +msgstr "0,20" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2702,7 +2701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "URL внешнего источника данных" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2711,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "Обновлять каждые:" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2729,7 +2728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "Доступные таблицы/диапазоны" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2828,7 +2827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Series Type" -msgstr "" +msgstr "Тип рядов" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2873,7 +2872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Unit" -msgstr "" +msgstr "Единица времени" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2882,7 +2881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "Нач. значение:" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2891,7 +2890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _value:" -msgstr "" +msgstr "Кон. значение:" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2900,7 +2899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In_crement:" -msgstr "" +msgstr "Приращение:" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -3053,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OS" -msgstr "" +msgstr "ОС" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OS Version" -msgstr "" +msgstr "Версия ОС" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3071,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Platform Vendor" -msgstr "" +msgstr "Поставщик платформы OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3080,43 +3079,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Device" -msgstr "" +msgstr "Устройство OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencldriverversionminlabel\n" +"opencldriverversionlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "OpenCL Driver Version Lower Bound" -msgstr "" +msgid "OpenCL Driver Version" +msgstr "Версия драйвера OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencldriverversionmaxlabel\n" +"listbox-new\n" "label\n" "string.text" -msgid "OpenCL Driver Version Upper Bound" -msgstr "" +msgid "_New..." +msgstr "Создать..." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"listbox-new\n" +"listbox-delete\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New..." -msgstr "" +msgid "_Delete" +msgstr "Удалить" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"listbox-delete\n" +"test\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "" +msgid "_Test" +msgstr "Проверить" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3295,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "opencl_blacklist\n" "label\n" "string.text" -msgid "List of known-bad OpenCL implementations" +msgid "OpenCL implementation blacklist" msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui @@ -3304,7 +3303,7 @@ msgctxt "" "opencl_blacklist_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "List of known-bad OpenCL implementations." +msgid "List of OpenCL implementations known to be not good enough for LibreOffice. All the fields except OS are regular expressions." msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui @@ -3313,7 +3312,7 @@ msgctxt "" "opencl_whitelist\n" "label\n" "string.text" -msgid "List of known-good OpenCL implementations" +msgid "OpenCL implementation whitelist" msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui @@ -3322,7 +3321,7 @@ msgctxt "" "opencl_whitelist_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "List of known-good OpenCL implementations." +msgid "List of OpenCL implementations known to be usable by LibreOffice. All the fields except OS are regular expressions." msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui @@ -3332,7 +3331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic selection of platform/device:" -msgstr "" +msgstr "Автовыбор платформы/устройства:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3368,7 +3367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compute units:" -msgstr "" +msgstr "Вычислительных блоков:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3404,7 +3403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "_Целевая ячейка" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3413,7 +3412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "Целевое _значение" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3422,7 +3421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "_Изменяемая ячейка" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3431,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Предопределённые" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3503,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "" +msgstr "Число дней:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3512,7 +3511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "" +msgstr "Интервалы:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3989,7 +3988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "Кодировка:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3998,7 +3997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Разделитель полей:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4007,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Разделитель текста:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4052,7 +4051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры поля" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4214,7 +4213,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "Таблиц в файле" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4313,7 +4312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4322,7 +4321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Диапазон:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4331,7 +4330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "Область видимости:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4511,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Входной диапазон:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4520,7 +4519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Результат в:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4529,7 +4528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данные" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4565,7 +4564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Интервал:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4574,7 +4573,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4601,7 +4600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "Формулы:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4610,7 +4609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell:" -msgstr "" +msgstr "Строка ввода:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell:" -msgstr "" +msgstr "Столбец ввода:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4628,7 +4627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки по умолчанию" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4754,7 +4753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_Дробная часть:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4781,7 +4780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "Шаги:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4790,7 +4789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "Минимальное изменение:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4799,7 +4798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "Циклические ссылки" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4871,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges:" -msgstr "" +msgstr "Изменения:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4880,7 +4879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions:" -msgstr "" +msgstr "Удаления:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4889,7 +4888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions:" -msgstr "" +msgstr "Вставки:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4898,7 +4897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries:" -msgstr "" +msgstr "Перемещения:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4907,7 +4906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors for Changes" -msgstr "" +msgstr "Цвета для изменений" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4943,7 +4942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "Комбинации клавиш" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4952,7 +4951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "" +msgstr "Количество листов в новом документе:" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4961,7 +4960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "" +msgstr "Префикс имени для новых листов:" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -5042,7 +5041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры формулы" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +5050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 и новее:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "Электронная таблица ODF (сохранённая не в %PRODUCTNAME):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5123,7 +5122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +msgstr "Пересчитывать при загрузке файла" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5132,7 +5131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки по умолчанию" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5150,7 +5149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details…" -msgstr "" +msgstr "Подробности..." #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "Подробные настройки вычислений" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5168,7 +5167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "Функция:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5177,7 +5176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn:" -msgstr "" +msgstr "Столбец массива:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5186,7 +5185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array _row:" -msgstr "" +msgstr "Строка массива:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5195,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rese_t Separators Settings" -msgstr "" +msgstr "Сбросить настройки разделителей" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5222,7 +5221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Добавить:" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5249,7 +5248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Добавить:" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5573,7 +5572,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Только значения" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5582,7 +5581,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Только значения" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5591,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Значения и форматы" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5600,7 +5599,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Значения и форматы" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5609,7 +5608,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Транспонировать" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5618,7 +5617,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Транспонировать" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5825,7 +5824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "Сдвинуть ячейки" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5987,7 +5986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "Условия фильтра" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6104,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drag the Items into the Desired Position" -msgstr "" +msgstr "Перетащите поля в требуемую область" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6293,7 +6292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "Диапазон печати" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6320,7 +6319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "" +msgstr "Повторять строки" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6347,7 +6346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "" +msgstr "Повторять столбцы" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6356,7 +6355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Не печатать пустые страницы" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6392,7 +6391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6401,7 +6400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "Подтверждение:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6464,7 +6463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell range:" -msgstr "" +msgstr "Диапазон ячеек" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6473,7 +6472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данные" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6482,7 +6481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribution:" -msgstr "" +msgstr "Распределение:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6509,7 +6508,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,0000" -msgstr "" +msgstr "0,0000" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6518,7 +6517,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1,0000" -msgstr "" +msgstr "1,0000" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "Генератор случайных чисел" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6536,7 +6535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "Нач. значение пользователя" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6545,7 +6544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seed:" -msgstr "" +msgstr "Нач. значение:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6554,7 +6553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "Включить округление" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6563,7 +6562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "Дробная часть:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6572,7 +6571,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6581,7 +6580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6671,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "Повторите пароль" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6680,7 +6679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Экспортируемый документ содержит защищённые паролем элементы, которые не могут быть экспортированы. Повторите ввод пароля, чтобы экспортировать документ." #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6689,7 +6688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Состояние неизвестно" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6698,7 +6697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Re-type" -msgstr "" +msgstr "Повторить" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document protection" -msgstr "" +msgstr "Защита документа" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6716,7 +6715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "" +msgstr "Защита листа" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6725,7 +6724,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "Повторить пароль" +msgstr "Повторение пароля" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6734,7 +6733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re-type password" -msgstr "Повторить пароль" +msgstr "Повторите пароль" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6743,7 +6742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6752,7 +6751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "Подтверждение:" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6761,7 +6760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "" +msgstr "Пароли должны совпадать" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6770,7 +6769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "" +msgstr "Удалить пароль с этого элемента" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6824,7 +6823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Высота:" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6851,7 +6850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Входной диапазон:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6860,7 +6859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Результат в:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6869,7 +6868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данные" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6878,7 +6877,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6887,7 +6886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sample size:" -msgstr "" +msgstr "Размер выборки:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6914,7 +6913,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6923,7 +6922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Период:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6950,7 +6949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of Scenario" -msgstr "" +msgstr "Имя сценария" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7049,7 +7048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit:" -msgstr "" +msgstr "Единица измерения:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7058,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "Шаг табуляции:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7229,7 +7228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update references when sorting range of cells" -msgstr "" +msgstr "Обновлять ссылки при сортировке диапазона ячеек" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7238,7 +7237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки ввода" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -7265,7 +7264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database:" -msgstr "" +msgstr "База данных:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7274,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data so_urce:" -msgstr "" +msgstr "Источник данных:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7283,7 +7282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7373,7 +7372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "Именованный диапазон:" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7553,7 +7552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Пользователи, сейчас работающие с этой эл. таблицей" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7589,7 +7588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "Порядок страниц" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7625,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "Объекты/Изображения" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7796,7 +7795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки фильтра" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7805,7 +7804,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Detail" -msgstr "" +msgstr "Показать детали" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" -msgstr "" +msgstr "Выберите поле, содержащее данные для отображения" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7832,7 +7831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "" +msgstr "Скрытые листы" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7895,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "Объединить ячейки" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7958,7 +7957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically stacked" -msgstr "" +msgstr "Расположить по вертикали" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -8363,7 +8362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "Область:" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8732,7 +8731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "Ограничивающие условия" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8750,7 +8749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solver engine:" -msgstr "" +msgstr "Механизм решателя:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8903,7 +8902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "Ключ сортировки" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9542,7 +9541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "Условия фильтра" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9596,7 +9595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "Со_хранить критерии" +msgstr "Со_хранить условия" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9920,7 +9919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "Кодировка:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9929,7 +9928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "Язык:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9938,7 +9937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "Со строки:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10028,7 +10027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Разделитель текста:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10037,7 +10036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры разделителя" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10064,7 +10063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "Другие параметры" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10073,7 +10072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "_Тип столбца:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10109,7 +10108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Особый:" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10127,7 +10126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Выберите язык для импорта" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10136,7 +10135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "Распознавать особые числа (даты и т.п.)" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10343,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visual Aids" -msgstr "" +msgstr "Зрительные ориентиры" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10352,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ob_jects/Images:" -msgstr "" +msgstr "Объекты/Изображения:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10460,7 +10459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "Диапазон переменной 1:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10469,7 +10468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "Диапазон переменной 2:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10478,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Результат в:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10487,7 +10486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данные" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10559,7 +10558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow:" -msgstr "" +msgstr "Разрешить:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10568,7 +10567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data:" -msgstr "" +msgstr "Данные:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10577,7 +10576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "Минимум:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10586,7 +10585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "" +msgstr "Максимум:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10784,7 +10783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "Критерии" +msgstr "Условия" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10874,7 +10873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "Исходный файл" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10883,7 +10882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapped cell:" -msgstr "" +msgstr "Отображать в ячейке:" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10892,7 +10891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Map to Document" -msgstr "" +msgstr "Схему в документ" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10910,7 +10909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "Диапазон переменной 1:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10919,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "Диапазон переменной 2:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10928,7 +10927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Результат в:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10937,7 +10936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данные" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10946,7 +10945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Колонки" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10955,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Строки" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10964,4 +10963,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Группировать по" diff --git a/source/ru/scp2/source/ooo.po b/source/ru/scp2/source/ooo.po index a9296d631e7..0854aeb6b59 100644 --- a/source/ru/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ru/scp2/source/ooo.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from scp2/source/ooo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 19:21+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:32+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1403205711.000000\n" @@ -767,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "Каталонский (Валенсия)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -775,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Установить справку на каталонском (Валенсия) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1071,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "Сербский (латиница)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1079,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Установить справку на сербском (латиница) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -4503,7 +4502,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" -msgstr "" +msgstr "Файл настройки %PRODUCTNAME" #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ru/sd/source/core.po b/source/ru/sd/source/core.po index 8954df4128f..8bc7ba5401a 100644 --- a/source/ru/sd/source/core.po +++ b/source/ru/sd/source/core.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sd/source/core msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 22:43+0600\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 01:58+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1388918702.0\n" @@ -773,4 +772,4 @@ msgctxt "" "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "" +msgstr "Удалить авторизацию клиента" diff --git a/source/ru/sd/source/ui/app.po b/source/ru/sd/source/ui/app.po index a4b35aaa820..a9f1e8d75e8 100644 --- a/source/ru/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ru/sd/source/ui/app.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sd/source/ui/app msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-07 17:48+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:41+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407433700.000000\n" @@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt "" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "Установить фоновое изображение слайда ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_GRAF_CROP\n" "menuitem.text" msgid "Crop Image..." -msgstr "" +msgstr "Кадрировать изображение..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "SID_RULER\n" "menuitem.text" msgid "Display ~Ruler" -msgstr "" +msgstr "Показать линейку" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1265,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "SID_HIDE_LAST_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "Скрыть последний уровень" #: popup.src msgctxt "" @@ -1274,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "Показать следующий уровень" #: popup.src msgctxt "" @@ -2480,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "STR_WAV_FILE\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Звук" #: strings.src msgctxt "" @@ -2584,6 +2583,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" +"Размер страницы в целевом и исходном документах различаются.\n" +"\n" +"Масштабировать скопированные объекты под новый размер страницы?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2951,7 +2953,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "Воспроизвести звук" #: strings.src msgctxt "" @@ -3007,7 +3009,7 @@ msgctxt "" "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Звук" #: strings.src msgctxt "" @@ -3670,6 +3672,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"Файл %\n" +"не является звуковым!" #: strings.src msgctxt "" @@ -4085,7 +4089,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_MOVIE\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Вставить видео или звук" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index e5be3f094df..73786f69178 100644 --- a/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sd/uiconfig/sdraw/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:36+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:48+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404409009.000000\n" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Тип нумерации" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "Число копий:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "Ось _X:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "Ось _Y:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "Угол:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "Высота:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "Начало:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "Конец:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -257,7 +256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same orientation" -msgstr "Такая же ориентация" +msgstr "Та же ориентация" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "Шаги:" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -572,7 +571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Тип нумерации" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "Начать с:" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумерация абзацев" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -878,7 +877,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "Разорвать связь с изображением для его правки?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "Строка заголовка" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Строка итогов" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "Чередование строк" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "Первый столбец" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "Последний столбец" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Чередующиеся столбцы" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -995,7 +994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "" +msgstr "_Заполнить промежутки" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 21d5e65ea55..edb09f43b5b 100644 --- a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:36+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 22:15+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404409009.000000\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Мастер презентаций" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< _Назад" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "_Далее >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Next >>" -msgstr "" +msgstr "Далее >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "Создать" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Empty presentation" -msgstr "" +msgstr "Пустая презентация" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From template" -msgstr "" +msgstr "Из шаблона" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_pen existing presentation" -msgstr "" +msgstr "Откр_ыть существующую презентацию" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Открыть..." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Выбор дизайна слайда" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "Оригинал" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verhead sheet" -msgstr "" +msgstr "Плёнка" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aper" -msgstr "" +msgstr "Бумага" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_reen" -msgstr "" +msgstr "Экран" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sli_de" -msgstr "" +msgstr "Слайд" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idescreen" -msgstr "" +msgstr "Широкий экран" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "" +msgstr "Способ отображения презентации" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Effect:" -msgstr "" +msgstr "_Эффект" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "Скорость:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Выберите тип смены слайда" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "По умолчанию" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Автоматически" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "Длительность паузы:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "Задержка на странице:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" +msgstr "Показывать логотип" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Presentation Type" -msgstr "" +msgstr "Выберите тип презентации" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_oose your pages" -msgstr "" +msgstr "Выберите страницы" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_reate summary" -msgstr "" +msgstr "Создать резюме" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "" +msgstr "Прос_мотр" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "" +msgstr "Больше не показывать этот диалог" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _your name or the name of your company?" -msgstr "" +msgstr "Ваше имя или название вашей организации" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _the subject of your presentation?" -msgstr "" +msgstr "Тема вашей презентации" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "" +msgstr "Основные идеи презентации" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Describe Your Basic Ideas" -msgstr "" +msgstr "Опишите основные идеи" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "Начало:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -653,7 +652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "Направление:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -662,7 +661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed:" -msgstr "" +msgstr "Скорость:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -905,7 +904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" +msgstr "Начать эффект при щелчке:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -950,7 +949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "_Использовать настраиваемую демонстрацию" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -977,7 +976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "Существующие слайды:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -986,7 +985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "Выбранные слайды:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Тип поля" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "Язык:" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Колонтитулы" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "Язык:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Формат:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "Вставить в слайд" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "Действие по щелчку мыши:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Цель:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "" +msgstr "Объекты текста" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Создать документ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "Единица измерения:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "Шаг табуляции:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "Масштаб рисунка:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина страницы:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "" +msgstr "Высота страницы:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "Разметка слайда:" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Сохранять пропорции" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "Настраиваема_я демонстрация:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Несколько мониторов" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры страницы" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "Экспорт HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _design" -msgstr "" +msgstr "Новый дизайн" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "Существующий дизайн" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранный дизайн" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" +msgstr "Выберите существующий дизайн или создайте новый" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "Назначить дизайн" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "" +msgstr "Active Server Pages (ASP)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" +msgstr "_URL для слушателей:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" +msgstr "URL для _презентации:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "" +msgstr "URL для сценариев _Perl:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Webcast" -msgstr "" +msgstr "Интернет-трансляция" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As stated in document" -msgstr "" +msgstr "Как задано в документе" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Автоматически" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide view time:" -msgstr "" +msgstr "Время _показа слайда:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Endless" -msgstr "" +msgstr "_Бесконечно" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "" +msgstr "Смена слайдов" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create title page" -msgstr "" +msgstr "Создать титульную страницу" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show notes" -msgstr "" +msgstr "Показать примечания" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_WebCast" -msgstr "" +msgstr "Интернет-трансляция" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Автоматически" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single-document HTML" -msgstr "" +msgstr "_Один документ HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "" +msgstr "Стандартный HTML с _фреймами" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard H_TML format" -msgstr "" +msgstr "Стандартный HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication Type" -msgstr "" +msgstr "Тип публикации" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "Качество:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Images As" -msgstr "" +msgstr "Сохранять изображения как" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Низкое разрешение (_640 × 480 пикселей)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Среднее разрешение (_800 × 600 пикселей)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Высокое разрешение (_1024 × 768 пикселей)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "Разрешение экрана" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "" +msgstr "_Экспорт звуков при смене слайдов" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "Экспортировать скрытые с_лайды" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Эффекты" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "Автор:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-_mail address:" -msgstr "" +msgstr "Электронная почта:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" +msgstr "Домашняя страница:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Additional _information:" -msgstr "" +msgstr "Дополнительн_ые сведения:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "Ссылка на копию исходной презентации" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "" +msgstr "Информация для титульной страницы" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "Только текст" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Button Style" -msgstr "" +msgstr "Выбрать стиль кнопок" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "Применить цветовую схему из документа" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "Использовать цвета _браузера" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "Использовать цвета _пользователя" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "П_осещённая ссылка" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr "_Активная ссылка" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "_Гиперссылка" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "_Фон" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Выбрать цветовую схему" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< Back" -msgstr "" +msgstr "<< Назад" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt >>" -msgstr "" +msgstr "Далее >>" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "Создать" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Подключения" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "_Все точки в редакторе Безье" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Выбор дизайна слайда" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Применить к выбранным слайдам" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "Без звука" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "Остановить предыдущий звук" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "Другой звук..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "Изменить переход" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "Автоматически через:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "Смена слайда" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "Строка заголовка" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Строка итогов" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "Чередование строк" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "Первый столбец" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "Последний столбец" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Чередующиеся столбцы" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Эффекты шрифта" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/sfx2/source/appl.po b/source/ru/sfx2/source/appl.po index c07ddca777d..876640d1b95 100644 --- a/source/ru/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ru/sfx2/source/appl.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sfx2/source/appl msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 18:43+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 22:28+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1403203381.000000\n" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LASTVERSION\n" "string.text" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "" +msgstr "Отменить все изменения?" #: app.src msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME не смог найти веб-браузер в системе. Пожалуйста, проверьте настройки рабочего окружения системы или установите веб-браузер (например, Firefox) в каталог по умолчанию, предложенный на этапе установки." #: app.src msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ABS_URI_REF\n" "string.text" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "" +msgstr "«$(ARG1)» не является абсолютным URL, который возможно передать внешнему приложению для открытия." #: app.src msgctxt "" @@ -473,6 +472,8 @@ msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" +"Из соображений безопасности гиперссылка не будет запущена.\n" +"Указанный адрес не будет открыт." #: app.src msgctxt "" @@ -491,6 +492,8 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" +"При сохранении все существующие подписи будут удалены.\n" +"Продолжить сохранение документа?" #: app.src msgctxt "" @@ -501,6 +504,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Прежде чем подписывать документ, необходимо его сохранить.\n" +"Сохранить документ?" #: app.src msgctxt "" @@ -511,6 +516,8 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Все внесённые после блокировки на сервере изменения будут утеряны.\n" +"Продолжить?" #: app.src msgctxt "" @@ -518,7 +525,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" "string.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "" +msgstr "Прежде чем поставить цифровую подпись под документом, его необходимо сохранить в формате OpenDocument." #: app.src msgctxt "" @@ -811,7 +818,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "string.text" msgid "No topics found." -msgstr "" +msgstr "Искомый термин не найден." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -819,7 +826,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "string.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "" +msgstr "Введённый текст не найден." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -875,4 +882,4 @@ msgctxt "" "STR_MODULENOTINSTALLED\n" "string.text" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить действие. Не установлен соответствующий программный модуль %PRODUCTNAME." diff --git a/source/ru/sfx2/source/dialog.po b/source/ru/sfx2/source/dialog.po index f041d39239a..ca896a1940b 100644 --- a/source/ru/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/ru/sfx2/source/dialog.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sfx2/source/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 19:13+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 22:32+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1403205238.000000\n" @@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "" +msgstr "Это имя уже используется." #: dialog.src msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "string.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "" +msgstr "Стиль не существует." #: dialog.src msgctxt "" @@ -57,6 +56,8 @@ msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" +"Невозможно взять этот стиль за основу, \n" +"поскольку возникнет рекурсия." #: dialog.src msgctxt "" @@ -67,6 +68,8 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" +"Это имя уже присвоено встроенному стилю. \n" +"Выберите другое имя." #: dialog.src msgctxt "" @@ -165,7 +168,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Ошибка подтверждения пароля" #: dialog.src msgctxt "" @@ -566,6 +569,8 @@ msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" +"Введённое значение не соответствует типу\n" +"и будет сохранено как текст." #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -733,7 +738,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Стиль уже существует. Переписать?" #: recfloat.src msgctxt "" @@ -848,4 +853,4 @@ msgctxt "" "STR_NO_NAME_SET\n" "string.text" msgid "(no name set)" -msgstr "" +msgstr "(имя не задано)" diff --git a/source/ru/sfx2/source/doc.po b/source/ru/sfx2/source/doc.po index dd3fda80b55..23aa6e15eb4 100644 --- a/source/ru/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ru/sfx2/source/doc.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sfx2/source/doc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: doc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 07:52+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 01:57+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404287536.000000\n" @@ -599,6 +598,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Документ необходимо сохранить перед добавлением подписей. Сохранение документа приведёт к удалению всех текущих подписей.\n" +"Сохранить документ?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sfx2/source/view.po b/source/ru/sfx2/source/view.po index 4c04cffd13f..38df966c53e 100644 --- a/source/ru/sfx2/source/view.po +++ b/source/ru/sfx2/source/view.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sfx2/source/view msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:11+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 22:21+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: view.src @@ -130,6 +129,8 @@ msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" +"Невозможно закрыть этот документ,\n" +"поскольку выполняется задание печати." #: view.src msgctxt "" @@ -140,6 +141,8 @@ msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" +"Ошибка отправки сообщения. Возможно, ошибка возникла из-за отсутствия учётной записи пользователя или неполадок в установке.\n" +"Проверьте настройки %PRODUCTNAME и программы электронной почты." #: view.src msgctxt "" @@ -147,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n" "string.text" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" -msgstr "" +msgstr "Невозможно редактировать документ, вероятно, из-за отсутствия прав. Редактировать копию документа?" #: view.src msgctxt "" @@ -163,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "" +msgstr "Этот документ не заблокирован на сервере." #: view.src msgctxt "" @@ -171,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Этот документ открыт только для чтения." #: view.src msgctxt "" @@ -179,7 +182,7 @@ msgctxt "" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Заблокировать" #: view.src msgctxt "" @@ -187,4 +190,4 @@ msgctxt "" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Правка документа" diff --git a/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po index 214e606a596..57aa051e244 100644 --- a/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sfx2/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-27 19:53+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 22:43+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1403898814.000000\n" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "" +msgstr "Документ может включать в себя форматирование или содержимое, которое невозможно сохранить в выбранном формате «%FORMATNAME»." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Version comment:" -msgstr "" +msgstr "Примечание к версии:" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Property" -msgstr "" +msgstr "Добавить свойство" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Заголовок:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Тема:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "" +msgstr "_Ключевые слова:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "" +msgstr "_Примечания:" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "Внедрение шрифтов" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -500,7 +499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Years:" -msgstr "" +msgstr "Годы:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Months:" -msgstr "" +msgstr "Месяцы:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Days:" -msgstr "" +msgstr "Дни:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ours:" -msgstr "" +msgstr "Часы:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Min_utes:" -msgstr "" +msgstr "Минуты:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Seconds:" -msgstr "" +msgstr "Секунды:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Millise_conds:" -msgstr "" +msgstr "Миллисекунды:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Запись макроса" #: floatingrecord.ui msgctxt "" @@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Завершить запись" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -635,7 +634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Содержимое" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -644,7 +643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Указатель" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -653,7 +652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Найти" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -662,7 +661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Закладки" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -725,7 +724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Высота:" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "Приложение:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -788,7 +787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "Файл:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "Категория:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "Изменить ссылку" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "" +msgstr "Следующий стиль:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -932,7 +931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inherit from:" -msgstr "" +msgstr "Наследует из:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -941,7 +940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "Категория:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -977,7 +976,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Style" -msgstr "Новый стиль" +msgstr "Создать стиль" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -986,7 +985,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Имя стиля" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -995,7 +994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Имя стиля" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "" +msgstr "Градиентные полосы:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution:" -msgstr "" +msgstr "Разрешение:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "" +msgstr "_Задания печати в формате PDF" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "Сократить данные печати" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "Предупреждения принтера" #: password.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Document?" -msgstr "" +msgstr "Сохранить документ?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "Сохранить изменения документа «$(DOC)» перед закрытием?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "Изменения будут утеряны, если их не сохранить." #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Save" -msgstr "" +msgstr "_Не сохранять" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "Найти:" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки совместного использования файла" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writer Templates" -msgstr "" +msgstr "Шаблоны Writer" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc Templates" -msgstr "" +msgstr "Шаблоны Calc" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress Templates" -msgstr "" +msgstr "Шаблоны Impress" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw Templates" -msgstr "" +msgstr "Шаблоны Draw" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Templates" -msgstr "" +msgstr "Изменить шаблоны" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recent Files" -msgstr "" +msgstr "Недавние файлы" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "He_lp" -msgstr "" +msgstr "Справка" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Управление шаблонами" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Template Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства шаблона" #: templateinfodialog.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "Имеющиеся версии" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Versions" -msgstr "" +msgstr "Новые версии" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1994,4 +1993,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "Имеющиеся версии" diff --git a/source/ru/starmath/source.po b/source/ru/starmath/source.po index 473a6fc4b28..97527c76f4c 100644 --- a/source/ru/starmath/source.po +++ b/source/ru/starmath/source.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from starmath/source msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:46+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 23:13+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1403797589.000000\n" @@ -1150,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_AQUA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Aqua" -msgstr "" +msgstr "Голубой цвет" #: commands.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Fuchsia" -msgstr "" +msgstr "Фуксия" #: commands.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_GRAY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Gray" -msgstr "" +msgstr "Серый цвет" #: commands.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_LIME_HELP\n" "string.text" msgid "Color Lime" -msgstr "" +msgstr "Лаймовый цвет" #: commands.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_MAROON_HELP\n" "string.text" msgid "Color Maroon" -msgstr "" +msgstr "Бордовый цвет" #: commands.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_NAVY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Navy" -msgstr "" +msgstr "Тёмно-синий цвет" #: commands.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_OLIVE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Olive" -msgstr "" +msgstr "Оливковый цвет" #: commands.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1205,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_PURPLE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Purple" -msgstr "" +msgstr "Фиолетовый цвет" #: commands.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_SILVER_HELP\n" "string.text" msgid "Color Silver" -msgstr "" +msgstr "Серебряный цвет" #: commands.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_TEAL_HELP\n" "string.text" msgid "Color Teal" -msgstr "" +msgstr "Сине-зелёный цвет" #: commands.src msgctxt "" @@ -2251,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "STR_AQUA\n" "string.text" msgid "aqua" -msgstr "" +msgstr "голубой" #: smres.src msgctxt "" @@ -2259,7 +2258,7 @@ msgctxt "" "STR_FUCHSIA\n" "string.text" msgid "funchsia" -msgstr "" +msgstr "фуксия" #: smres.src msgctxt "" @@ -2267,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAY\n" "string.text" msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "серый" #: smres.src msgctxt "" @@ -2275,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "STR_LIME\n" "string.text" msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "лаймовый" #: smres.src msgctxt "" @@ -2283,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "STR_MAROON\n" "string.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "бордовый" #: smres.src msgctxt "" @@ -2291,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "STR_NAVY\n" "string.text" msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "тёмно-синий" #: smres.src msgctxt "" @@ -2299,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "STR_OLIVE\n" "string.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "оливковый" #: smres.src msgctxt "" @@ -2307,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "STR_PURPLE\n" "string.text" msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "фиолетовый" #: smres.src msgctxt "" @@ -2315,7 +2314,7 @@ msgctxt "" "STR_SILVER\n" "string.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "серебряный" #: smres.src msgctxt "" @@ -2323,7 +2322,7 @@ msgctxt "" "STR_TEAL\n" "string.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "сине-зелёный" #: smres.src msgctxt "" @@ -3281,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "Знак +" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3290,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr "Знак -" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3299,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr "Знак +-" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3308,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "Знак -+" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3317,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "Логическое НЕ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3326,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "Сложение +" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3335,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot )" -msgstr "" +msgstr "Умножение (точка)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3344,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "Умножение (x)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3353,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "Умножение (*)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3362,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "Логическое И" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3371,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "Вычитание -" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3380,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "Деление (дробь)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3389,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "Деление (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3398,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "Деление (косая черта)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3407,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "Логическое ИЛИ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3416,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "Связывание" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3425,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "Равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3434,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Не равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3443,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "Приблизительно равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3452,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "Делится" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3461,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "Не делится" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3470,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "Меньше чем" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3479,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Больше чем" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3488,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Подобно или равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3497,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "Параллельно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3506,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "Перпендикулярно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3515,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Меньше или равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3524,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Больше или равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3533,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "Подобно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3542,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "Конгруэнтно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3551,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Меньше или равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3560,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Больше или равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3569,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "Пропорционально" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3578,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "Стремится к" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3587,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Двойная стрелка влево" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3596,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "Двойная стрелка влево и вправо" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3605,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Двойная стрелка вправо" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3614,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Предшествует" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3623,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Не предшествует" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3632,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Следует" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3641,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Не следует" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3650,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Предшествует или равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3659,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Следует или равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3668,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Предшествует или эквивалентно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3677,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Следует или эквивалентно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3686,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "Содержится в" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3695,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "Не содержится в" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3704,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "Содержит" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3713,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "Пустое множество" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3722,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Пересечение" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3731,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "Объединение" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3740,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Разность" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3749,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "Множество-частное" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3758,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "Алеф" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3767,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "Подмножество" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3776,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Подмножество или равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3785,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "Надмножество" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3794,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Надмножество или равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3803,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "Не подмножество" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3812,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Не подмножество или равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3821,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "Не надмножество" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3830,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Не надмножество или равно" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3839,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Множество натуральных чисел" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3848,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "Множество целых чисел" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3857,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "Множество рациональных чисел" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3866,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Множество действительных чисел" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3875,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Множество комплексных чисел" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3884,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "Экспоненциальная функция" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3893,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "Натуральный логарифм" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3902,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "Экспоненциальная функция" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3911,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "Логарифм" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3920,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Степень" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3929,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Синус" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3938,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Косинус" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3947,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Тангенс" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3956,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Котангенс" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3965,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Квадратный корень" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3974,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "Арксинус" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3983,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "Арккосинус" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3992,7 +3991,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Арктангенс" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4001,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "Арккотангенс" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "Корень n-ой степени" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4019,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Гиперболический синус" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4028,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Гиперболический косинус" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4037,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Гиперболический тангенс" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Гиперболический котангенс" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4055,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "Абсолютное значение" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4064,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Ареа-синус гиперболический" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4073,7 +4072,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Ареа-косинус гиперболический" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4082,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Ареа-тангенс гиперболический" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4091,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Ареа-котангенс гиперболический" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4100,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "Факториал" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4109,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "Пределы" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4118,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Сумма" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4127,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Произведение" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4136,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "Копроизведение" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4145,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Верхний и нижний предел" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4154,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "Интеграл" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4163,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "Двойной интеграл" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4172,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "Тройной интеграл" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4181,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Нижний предел" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4190,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Криволинейный интеграл" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4199,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Двойной криволинейный интеграл" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4208,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Тройной криволинейный интеграл" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4217,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "Верхний предел" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4226,7 +4225,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "Акут" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4235,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "Гравис" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4244,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Перевёрнутый циркумфлекс" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4253,7 +4252,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "Значок краткости" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4262,7 +4261,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Круг" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "Векторная стрелка" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4280,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "Тильда" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4289,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Циркумфлекс" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4298,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "Линия сверху" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4307,7 +4306,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "Точка" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4316,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "Длинная векторная стрелка" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4325,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "Длинная тильда" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4334,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Широкий циркумфлекс" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4343,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "Двоеточие" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4352,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr "Линия сверху" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4361,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "Линия снизу" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4370,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "Зачёркнутый" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "Многоточие" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4388,7 +4387,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Прозрачный" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4397,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "Полужирный шрифт" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4406,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "Наклонный шрифт" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Изменить размер" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "Изменить гарнитуру" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4433,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "Круглые скобки" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4442,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "Квадратные скобки" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4451,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "Двойные квадратные скобки" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4460,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "Одинарные линии" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4469,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "Двойные линии" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4478,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "Фигурные скобки" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4487,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "Угловые скобки" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4496,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "Операторные скобки" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4505,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "Групповые скобки" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4514,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Круглые скобки (масштабируемые)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4523,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Квадратные скобки (масштабируемые)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4532,7 +4531,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Двойные квадратные скобки (масштабируемые)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4541,7 +4540,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Одинарные линии (масштабируемые)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4550,7 +4549,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Двойные линии (масштабируемые)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4559,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Фигурные скобки (масштабируемые)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4568,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Угловые скобки (масштабируемые)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4577,7 +4576,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Операторные скобки (масштабируемые)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Фигурные скобки сверху (масштабируемые)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Фигурные скобки снизу (масштабируемые)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "Верхний индекс слева" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4613,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Верхний индекс сверху" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4622,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "" +msgstr "Верхний индекс справа" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4631,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "Вертикальное расположение (2 элемента)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4640,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "Новая строка" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4649,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "Нижний индекс слева" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4658,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Нижний индекс снизу" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4667,7 +4666,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "Нижний индекс справа" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4676,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "Вертикальное расположение" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4685,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "Короткий пробел" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4694,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Выровнять по левому краю" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4703,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Выровнять по центру" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4712,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Выровнять по правому краю" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4721,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "Матричное расположение" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4730,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Пропуск" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4739,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "бесконечность" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4748,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Частный дифференциал" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4757,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "Существует" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4766,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "Не существует" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4775,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" -msgstr "" +msgstr "Для всех" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4784,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h с поперечной чертой" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4793,7 +4792,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "Лямбда с поперечной чертой" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4802,7 +4801,7 @@ msgctxt "" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "Вещественная часть" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4811,7 +4810,7 @@ msgctxt "" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "Мнимая часть" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4820,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Эллиптический символ Вейерштрасса" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4829,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Стрелка влево" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4838,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Стрелка вправо" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4847,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Стрелка вверх" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4856,7 +4855,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Стрелка вниз" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4865,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "Набла" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4874,7 +4873,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "Точки снизу" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4883,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "Точки посередине" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4892,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "Точки вертикально" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4901,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "Точки вверх" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4910,4 +4909,4 @@ msgctxt "" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Точки вниз" diff --git a/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 45b452764ae..1fd249bee32 100644 --- a/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-07 17:47+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 23:27+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1407433649.000000\n" @@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set:" -msgstr "" +msgstr "Набор символов:" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Элементы" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Унарные/бинарные операторы" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Отношения" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "" +msgstr "Операции над множествами" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функции" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Операторы" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -185,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Атрибуты" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Прочее" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Скобки" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -212,7 +211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Форматы" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _size:" -msgstr "" +msgstr "Стандартный:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operators:" -msgstr "" +msgstr "Операторы:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limits:" -msgstr "" +msgstr "Пределы:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "Функции:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes:" -msgstr "" +msgstr "Индексы:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative Sizes" -msgstr "" +msgstr "Относительные" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variables:" -msgstr "" +msgstr "Переменные:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "Функции:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers:" -msgstr "" +msgstr "Числа:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula Fonts" -msgstr "" +msgstr "Шрифты формул" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Serif:" -msgstr "" +msgstr "С засечками:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif:" -msgstr "" +msgstr "Без засечек:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ixed-width:" -msgstr "" +msgstr "Моноширинный:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "" +msgstr "Шрифты пользователя" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif" -msgstr "" +msgstr "Без засечек" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d-width" -msgstr "" +msgstr "Моноширинный" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -572,7 +571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgstr "Масштабирование:" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -644,7 +643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры печати" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "Масштабирование:" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -680,7 +679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Format" -msgstr "" +msgstr "Формат печати" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -707,7 +706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Различные параметры" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Интервал:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -770,7 +769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "" +msgstr "Расстояние от корня:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Superscript:" -msgstr "" +msgstr "Верхний индекс:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript:" -msgstr "" +msgstr "Нижний индекс:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator:" -msgstr "" +msgstr "Числитель:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator:" -msgstr "" +msgstr "Знаменатель:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess length:" -msgstr "" +msgstr "Выступ:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Weight:" -msgstr "" +msgstr "Толщина линии:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bar" -msgstr "" +msgstr "Дробная черта" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit:" -msgstr "" +msgstr "Верхний предел:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit:" -msgstr "" +msgstr "Нижний предел:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right):" -msgstr "" +msgstr "Выступ (слева/справа):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Интервал:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "Выступ:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing:" -msgstr "" +msgstr "Между столбцами:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Primary height:" -msgstr "" +msgstr "Основная высота:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing:" -msgstr "" +msgstr "Мин. интервал:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "Выступ:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Интервал:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "С_лева:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "С_права:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "С_верху:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "С_низу:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ld symbol set:" -msgstr "" +msgstr "Прежний набор:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Old symbol:" -msgstr "" +msgstr "_Прежний символ:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol:" -msgstr "" +msgstr "Символ:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et:" -msgstr "" +msgstr "Набор символов:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "Шрифт:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tyle:" -msgstr "" +msgstr "Стиль:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubset:" -msgstr "" +msgstr "Подмножество:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/svtools/source/java.po b/source/ru/svtools/source/java.po index bb8ea9a5a09..7c4cf0d057a 100644 --- a/source/ru/svtools/source/java.po +++ b/source/ru/svtools/source/java.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from svtools/source/java msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: java\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 09:24+0600\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 23:29+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358775921.0\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME необходимо установленное окружение Java (JRE). Установите JRE и перезапустите %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Параметры %PRODUCTNAME были изменены. Выберите в %PRODUCTNAME - Параметры - %PRODUCTNAME - Расширенные возможности виртуальную машину Java для использования в %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Параметры %PRODUCTNAME были изменены. Выберите в Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Расширенные возможности виртуальную машину Java для использования в %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME необходимо установленное окружение Java (JRE). Выбранное JRE неисправно. Пожалуйста, выберите другую версию или установите новую, затем выберите её в %PRODUCTNAME - Параметры - %PRODUCTNAME - Расширенные возможности." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME необходимо установленное окружение Java (JRE). Выбранное JRE неисправно. Пожалуйста, выберите другую версию или установите новую, затем выберите её в Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Расширенные возможности." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "" +msgstr "Требуется JRE" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -70,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "Выбрать JRE" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -78,4 +77,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "" +msgstr "JRE повреждена" diff --git a/source/ru/svtools/source/misc.po b/source/ru/svtools/source/misc.po index e83c8f3e5c7..2cc5958f68a 100644 --- a/source/ru/svtools/source/misc.po +++ b/source/ru/svtools/source/misc.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from svtools/source/misc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:36+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 01:56+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404409000.000000\n" @@ -3759,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Kven Finnish" -msgstr "" +msgstr "Квенский финский" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po index 09da25591c1..77263ebfbd9 100644 --- a/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from svtools/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-26 17:53+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 23:33+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1403805231.000000\n" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "Шаблоны: назначение адресной книги" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Format" -msgstr "" +msgstr "Формат цвета" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -518,7 +517,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enable JRE?" -msgstr "" +msgstr "Включить JRE?" #: javadisableddialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +526,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "" +msgstr "Для выполнения данного задания %PRODUCTNAME необходимо установленное окружение Java (JRE). Использование Java отключено в настройках программы. Включить использование Java?" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/svx/inc.po b/source/ru/svx/inc.po index 2f2633366a4..79a9b3856c7 100644 --- a/source/ru/svx/inc.po +++ b/source/ru/svx/inc.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from svx/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-25 12:14+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 01:52+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1403698455.000000\n" @@ -382,7 +381,7 @@ msgctxt "" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Compress Image..." -msgstr "" +msgstr "Сжатие изображения..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -390,7 +389,7 @@ msgctxt "" "ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Сохранить изображение..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -398,7 +397,7 @@ msgctxt "" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" msgid "Change Image..." -msgstr "" +msgstr "Изменить изображение..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/ru/svx/source/dialog.po b/source/ru/svx/source/dialog.po index 43e1639686e..d255c898139 100644 --- a/source/ru/svx/source/dialog.po +++ b/source/ru/svx/source/dialog.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from svx/source/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 04:15+0000\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:26+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405224928.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417339593.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert audio" -msgstr "" +msgstr "Вставить звук" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2073,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT72\n" "string.text" msgid "Tango Purple" -msgstr "" +msgstr "Танго пурпурный" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2081,7 +2080,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT73\n" "string.text" msgid "Tango Red" -msgstr "" +msgstr "Танго красный" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2089,7 +2088,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT74\n" "string.text" msgid "Tango Blue" -msgstr "" +msgstr "Танго синий" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2097,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT75\n" "string.text" msgid "Tango Yellow" -msgstr "" +msgstr "Танго жёлтый" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2105,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT76\n" "string.text" msgid "Tango Orange" -msgstr "" +msgstr "Танго оранжевый" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2113,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT77\n" "string.text" msgid "Tango Gray" -msgstr "" +msgstr "Танго серый" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2121,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT78\n" "string.text" msgid "Clay" -msgstr "" +msgstr "Глина" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2137,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT80\n" "string.text" msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Серебряный" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3020,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" -msgstr "" +msgstr "Успешно восстановлен" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3028,7 +3027,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" -msgstr "" +msgstr "Оригинальный документ восстановлен" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3036,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" -msgstr "" +msgstr "Восстановление не удалось" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3044,7 +3043,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" -msgstr "" +msgstr "Идёт процесс восстановления" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3052,7 +3051,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" -msgstr "" +msgstr "Ещё не восстановлен" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3060,7 +3059,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION начнёт восстановление документов. Это займёт некоторое время, в зависимости от размера документов." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3071,6 +3070,8 @@ msgid "" "Recovery of your documents was finished.\n" "Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" +"Восстановление документов завершено.\n" +"Нажмите «Завершить» для просмотра этих документов." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3078,7 +3079,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "Завершить" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -4045,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n" "pairedlist.text" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" +msgstr "Вьетнамский (Windows-1258)" #: txenctab.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/svx/source/form.po b/source/ru/svx/source/form.po index 1290fe5206e..81bafb94e4c 100644 --- a/source/ru/svx/source/form.po +++ b/source/ru/svx/source/form.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from svx/source/form msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 19:04+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 23:39+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1402427077.000000\n" @@ -25,6 +24,8 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" +"Удаление модели «$MODELNAME» влияет на все элементы управления, связанные с моделью в настоящее время.\n" +"Удалить эту модель?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -35,6 +36,8 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" +"Удаление копии «$INSTANCENAME» влияет на все элементы управления, связанные с копией в настоящее время.\n" +"Удалить эту копию?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -45,6 +48,8 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" +"Удаление элемента «$ELEMENTNAME» влияет на все элементы управления, связанные с элементом в настоящее время.\n" +"Удалить этот элемент?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -52,7 +57,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "" +msgstr "Действительно удалить атрибут «$ATTRIBUTENAME»?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -64,6 +69,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" +"Удаление отправки «$SUBMISSIONNAME» влияет на все элементы управления, связанные с данной отправкой в настоящее время.\n" +"\n" +"Удалить эту отправку?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -75,6 +83,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" +"Удаление привязки «$BINDINGNAME» влияет на все элементы управления, связанные с этой привязкой в настоящее время.\n" +"\n" +"Удалить эту привязку?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -82,7 +93,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "Имя «%1» недопустимо в XML. Выберите другое имя." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -90,7 +101,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" "string.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "" +msgstr "Префикс «%1» недопустим в XML. Выберите другой префикс." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -98,7 +109,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "" +msgstr "Имя «%1» уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -106,7 +117,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "" +msgstr "Представление должно иметь имя." #: datanavi.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/svx/source/stbctrls.po b/source/ru/svx/source/stbctrls.po index f6d8624d81e..faa4e5acedd 100644 --- a/source/ru/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/ru/svx/source/stbctrls.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from svx/source/stbctrls msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: stbctrls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:29+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402427078.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417339768.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "Режим вставки. Щёлкните для режима замены." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "" +msgstr "Режим замены. Щёлкните для режима вставки." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: stbctrls.src @@ -155,7 +154,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n" "string.text" msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "Масштаб. Правый щелчок изменяет масштаб, левый открывает диалог «Масштаб»." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -163,7 +162,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM\n" "string.text" msgid "Adjust zoom level" -msgstr "" +msgstr "Настроить масштаб" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -171,7 +170,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Увеличить масштаб" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -179,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n" "string.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить масштаб" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -206,7 +205,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Оптимальный вид" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/svx/source/tbxctrls.po b/source/ru/svx/source/tbxctrls.po index 993f029780c..71e779c6615 100644 --- a/source/ru/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ru/svx/source/tbxctrls.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from svx/source/tbxctrls msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tbxctrls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 19:04+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 23:51+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1402427078.000000\n" @@ -614,7 +613,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет заливки" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -622,7 +621,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n" "string.text" msgid "More Numbering..." -msgstr "" +msgstr "Ещё нумерация..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -630,7 +629,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n" "string.text" msgid "More Bullets..." -msgstr "" +msgstr "Ещё маркеры..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -648,7 +647,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MODIFY_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Изменить стиль..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -696,7 +695,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n" "string.text" msgid "More Styles..." -msgstr "" +msgstr "Ещё стили..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -704,7 +703,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORE\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Ещё параметры..." #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/svx/uiconfig/ui.po b/source/ru/svx/uiconfig/ui.po index 20a63f2d5c7..2e5c804fbf9 100644 --- a/source/ru/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/svx/uiconfig/ui.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from svx/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:31+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404409014.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417339885.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Управление изменениями" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "Условие:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "Результат:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "" +msgstr "Значение по умолчанию:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "Тип данных:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "Префикс:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "Связываю_щее выражение:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "Действие:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "Метод:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "Связывание:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "Заменить: " #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Положение:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "Стиль символов фуриганы:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Просмотр:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "Направление преобразования" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "Основные термины" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -851,7 +850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Недавнее" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +859,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Сжатие изображения" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Сжатие без потерь" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить разрешение изображения" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Высота:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "Сжатие JPEG" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "Разрешение:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "Сжатие:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Интерполяция:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -959,7 +958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "пикс." #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры сжатия" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "Исходный размер:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "Конечный размер:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "Объём изображения:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "Новый объём:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "Модели" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Экземпляр" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "Представления" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "Привязки" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "Экземпляры" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Добавить..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Изменить..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "Удалить..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "Показать детали" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Добавить..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Изменить..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1269,6 +1268,9 @@ msgid "" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" +"Процесс автоматического восстановления был прерван.\n" +"\n" +"Перечисленные ниже документы будут сохранены в папке, указанной ниже, если вы нажмёте на «Сохранить». Нажмите «Отменить» для закрытия мастера и отказа от сохранения документов." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Documents:" -msgstr "" +msgstr "Документы:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "" +msgstr "Сохранить в:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "Изменить..." #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "" +msgstr "Документы будут сохранены" #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "Сохранение: " #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start Recovery >" -msgstr "" +msgstr "_Начать восстановление >" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1346,6 +1348,11 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"Нажмите «Начать восстановление», чтобы начать процесс восстановления перечисленных ниже документов.\n" +"\n" +"Нажмите «Отбросить данные восстановления», чтобы отказаться от восстановления этих документов.\n" +"\n" +"Возможность восстановления документа показана в столбце «Состояние»." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1354,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "Состояние восстановленных документов:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Имя документа" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Состояние" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1381,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recovering document:" -msgstr "" +msgstr "Восстановление документа:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Восстановление документа %PRODUCTNAME" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "Произошёл сбой работы %PRODUCTNAME вследствие неожиданной ошибки. Все файлы, над которыми Вы работали, будут сохранены. Эти файлы будут автоматически восстановлены при следующем запуске %PRODUCTNAME." #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "" +msgstr "Будут восстановлены следующие файлы:" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Восстановление документа %PRODUCTNAME" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1471,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Next" -msgstr "" +msgstr "Следующее" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "_Найти" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "Заменить на" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1579,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "Искать по стилям" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1669,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "Искать _в:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1705,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "Направление поиска:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1732,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "Другие параметры" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор контура" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1777,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Применить" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Рабочая область" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Выбрать" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1804,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Прямоугольник" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1813,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Эллипс" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1822,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Многоугольник" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1831,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Изменение геометрии" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1840,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Переместить узлы" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1849,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Вставить узлы" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1858,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Удалить узлы" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "Автоконтур" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1876,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Отменить " #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1885,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Вернуть" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1894,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Пипетка" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1912,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "Выберите стиль текстового эффекта:" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1930,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Значение:" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1939,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "Эта копия связана с формой." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1952,6 +1959,9 @@ msgid "" "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Внесённые изменения будут потеряны при перезагрузке формы.\n" +"\n" +"Продолжить?" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1960,7 +1970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Правка" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2095,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор сенсорного изображения" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2104,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Применить" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2113,7 +2123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Открыть..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2122,7 +2132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Сохранить..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Выбрать" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Прямоугольник" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2149,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Эллипс" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2158,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Многоугольник" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "Рисованный многоугольник" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Изменение геометрии" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Переместить узлы" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2194,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Вставить узлы" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2203,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Удалить узлы" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2212,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Отменить " #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2221,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Вернуть" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2230,7 +2240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активный" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2239,7 +2249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "Макрос..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2248,7 +2258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Свойства..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2257,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Адрес:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2266,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "Фрейм:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2275,7 +2285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2536,7 +2546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "" +msgstr "Область привязки:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2572,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "" +msgstr "При повороте:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2581,7 +2591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" +msgstr "Сокращение точек:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2590,7 +2600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" -msgstr "" +msgstr "Применять привязку" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2599,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2608,7 +2618,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Одинарный" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2617,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "Полуторный" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2626,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Двойной" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2635,7 +2645,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Пропорционально" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Минимум" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2653,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Дополнительно" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2662,7 +2672,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Точно" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2671,7 +2681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Значение:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2680,7 +2690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Произвольное значение" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2707,7 +2717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Старый пароль" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2716,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +2735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "Подтверждение:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2734,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Новый пароль" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2954,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "Дата:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +2973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "Автор:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "Действие:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "Примечание:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3117,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Текущие время и дата" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3116,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Текущие время и дата" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "Диапазон:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "Установить ссылку" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3207,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "Сохранить изменения?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -3206,7 +3216,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "Содержимое текущей формы изменено." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4205,7 +4215,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Увеличить абзацные интервалы" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4214,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить абзацные интервалы" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4223,7 +4233,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Интервал до абзаца" +msgstr "Интервал перед абзацем" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4646,7 +4656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4655,7 +4665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Добавить элемент" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4664,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Добавить атрибут" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4673,7 +4683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Изменить" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4682,4 +4692,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" diff --git a/source/ru/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/ru/sw/source/core/uibase/utlui.po index d506c52ff41..dd69081401b 100644 --- a/source/ru/sw/source/core/uibase/utlui.po +++ b/source/ru/sw/source/core/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 09:30+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404409011.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416735044.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "Вставить как ссылку" +msgstr "Вставить как связь" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/app.po b/source/ru/sw/source/ui/app.po index c69b05c496b..fa52bbc8ba7 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/app.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/app msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 13:41+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:50+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1411220464.000000\n" @@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "Неправильный пароль" #: app.src msgctxt "" @@ -559,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing images..." -msgstr "" +msgstr "Импорт изображений..." #: app.src msgctxt "" @@ -1037,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение %PRODUCTNAME Writer" #: app.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1052,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_TABLENAME\n" "string.text" msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "" +msgstr "Имя таблицы не должно содержать пробелов." #: app.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "" +msgstr "Выбранные ячейки таблицы слишком сложны для объединения." #: app.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "STR_SRTERR\n" "string.text" msgid "Cannot sort selection" -msgstr "" +msgstr "Невозможно сортировать выбранное" #: error.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" "string.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Ошибка чтения из буфера обмена." #: error.src msgctxt "" @@ -1336,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as images." -msgstr "" +msgstr "Загрузка некоторых объектов OLE возможна только в виде изображений." #: error.src msgctxt "" @@ -1345,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as images." -msgstr "" +msgstr "Сохранение некоторых объектов OLE возможно только в виде изображений." #: error.src msgctxt "" @@ -1556,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_UNFORMATTED\n" "menuitem.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Текст без форматирования" #: mn.src msgctxt "" @@ -1565,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "Дополнительно..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "" +msgstr "Специальная вставка" #: mn.src msgctxt "" @@ -2228,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "FN_ADD_TEXT_BOX\n" "menuitem.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "Добавить текстовое поле" #: mn.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_TEXT_BOX\n" "menuitem.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "Удалить текстовое поле" #: mn.src msgctxt "" @@ -2342,7 +2341,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "Изображение..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/ru/sw/source/ui/chrdlg.po index 722bc7403f3..c0a8122797d 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sw/source/ui/chrdlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 12:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 01:50+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: chrdlg.src @@ -37,4 +36,4 @@ msgctxt "" "STR_ILLEGAL_PAGENUM\n" "string.text" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "Невозможно поставить номер данной страницы. На левых страницах могут быть проставлены только чётные, на правых - только нечётные цифры." diff --git a/source/ru/sw/source/ui/dbui.po b/source/ru/sw/source/ui/dbui.po index d18d9e01717..2b7bae4660c 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/dbui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/dbui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:36+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:53+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404409012.000000\n" @@ -298,7 +297,7 @@ msgctxt "" "ST_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "" +msgstr "Адресная книга %PRODUCTNAME (.csv)" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -306,7 +305,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "" +msgstr "Выбор начального документа" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -314,7 +313,7 @@ msgctxt "" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "" +msgstr "Выбор типа документа" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -322,7 +321,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "Вставка блока адреса" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "Выбор списка адресов" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt "" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "" +msgstr "Создание приветствия" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -346,7 +345,7 @@ msgctxt "" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "Настройка разметки" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -354,7 +353,7 @@ msgctxt "" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "Правка документа" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -362,7 +361,7 @@ msgctxt "" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "" +msgstr "Персонализация документа" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -370,7 +369,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "" +msgstr "Сохранение, печать или отправка" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -378,7 +377,7 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Готово" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -529,7 +528,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" +msgstr "Назначьте поля из источника данных, содержащие элементы приветствия." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "Просмотр приветствия" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -545,7 +544,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Элементы адреса" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -553,7 +552,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "Элементы приветствия" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -561,7 +560,7 @@ msgctxt "" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "Совпадающие с полем:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -569,7 +568,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -577,7 +576,7 @@ msgctxt "" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -585,7 +584,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -593,7 +592,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Таблица" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -601,4 +600,4 @@ msgctxt "" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Запрос" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/dialog.po b/source/ru/sw/source/ui/dialog.po index bd507b62d4a..1fbc2c0e633 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/dialog.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sw/source/ui/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 21:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 01:49+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dialog.src @@ -53,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "Продолжить проверку с начала документа?" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ru/sw/source/ui/dochdl.po index 0b485675fe4..82e54d574b8 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/dochdl.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/dochdl msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dochdl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-03 15:35+0600\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 01:48+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dochdl.src @@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать автотекст." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -45,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "Запрошенный формат буфера обмена недоступен." #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/index.po b/source/ru/sw/source/ui/index.po index ee19bf67a7e..418fb2e3cd9 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/index.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/index.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/index msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: index\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 20:52+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 01:48+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416343978.000000\n" @@ -331,4 +330,4 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "string.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "" +msgstr "Этот документ уже содержит библиографию, но с другими данными. Согласовать существующие ссылки?" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/misc.po b/source/ru/sw/source/ui/misc.po index 6b77151ec21..d0001b9a446 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/misc.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/misc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-03 15:41+0600\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 01:46+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356519349.0\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Это сокращение уже существует. Выберите другое имя." #: glossary.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "Удалить автотекст?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -70,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "Этот файл не содержит автотекста." #: glossary.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/shells.po b/source/ru/sw/source/ui/shells.po index 941cd4e8557..8ff46225ac2 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/shells.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/shells msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shells\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-03 15:42+0600\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:25+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: shells.src @@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный формат изображения" #: shells.src msgctxt "" @@ -45,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "Не поддерживается эта версия графического файла" #: shells.src msgctxt "" @@ -61,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" +msgstr "Недостаточно памяти для вставки изображения." #: shells.src msgctxt "" @@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_COUNT\n" "string.text" msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Страница %1 из %2" #: shells.src msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "" +msgstr "Страница %1 из %2 (страница %3)" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/utlui.po b/source/ru/sw/source/ui/utlui.po index 96d6358a41d..b7f51342b21 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 20:53+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:22+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416343989.000000\n" @@ -1733,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "Невозможно загрузить изображение" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Изображения" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1925,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "Изображение 1: Это изображение 1" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/dbui.po b/source/ru/sw/source/uibase/dbui.po index d72e5a05ce5..08c507044be 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/dbui.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/dbui.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/dbui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:23+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mailmergechildwindow.src @@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt "" "ST_SEND\n" "string.text" msgid "Sending e-mails..." -msgstr "" +msgstr "Отправка почты..." #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -28,7 +27,7 @@ msgctxt "" "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" -msgstr "" +msgstr "Продолжить" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -36,7 +35,7 @@ msgctxt "" "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Задача" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -44,7 +43,7 @@ msgctxt "" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Состояние" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -52,7 +51,7 @@ msgctxt "" "ST_SENDINGTO\n" "string.text" msgid "Sending to: %1" -msgstr "" +msgstr "Отправка: %1" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt "" "ST_COMPLETED\n" "string.text" msgid "Successfully sent" -msgstr "" +msgstr "Успешно отправлено" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Sending failed" -msgstr "" +msgstr "Отправка не удалась" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -79,3 +78,5 @@ msgid "" "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" "Would you like to exit anyway?" msgstr "" +"%PRODUCTNAME содержит неотправленные электронные сообщения.\n" +"Выйти всё равно?" diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/dialog.po b/source/ru/sw/source/uibase/dialog.po index 1e2706a89f5..544ed6ae160 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/dialog.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/dialog.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:21+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: regionsw.src @@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "" +msgstr "Имя раздела изменено:" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -28,7 +27,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "" +msgstr "Дублирующееся имя раздела" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -36,7 +35,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECT\n" "string.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" +msgstr "Связывание с файлом удалит содержимое текущего раздела. Всё равно связать?" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -44,7 +43,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PASSWORD\n" "string.text" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "Введён неправильный пароль." #: regionsw.src msgctxt "" @@ -52,4 +51,4 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" "string.text" msgid "The password has not been set." -msgstr "" +msgstr "Пароль не установлен." diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ru/sw/source/uibase/docvw.po index 51f545c243c..e951ac06b1d 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/docvw.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/docvw msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 01:02+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docvw.src @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: docvw.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURLNEW\n" "menuitem.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Открыть в новом окне" #: docvw.src msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_EDITDOC\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "Правка" #: docvw.src msgctxt "" @@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Выделить текст" #: docvw.src msgctxt "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD\n" "menuitem.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "Перезагрузить файл" #: docvw.src msgctxt "" @@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "Перезагрузить фрейм" #: docvw.src msgctxt "" @@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "Исходный текст HTML" #: docvw.src msgctxt "" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: docvw.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "" +msgstr "Вперёд" #: docvw.src msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Сохранить изображение..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Как ссылку" #: docvw.src msgctxt "" @@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копировать" #: docvw.src msgctxt "" @@ -129,7 +128,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Добавить изображение" #: docvw.src msgctxt "" @@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "Сохранить фон..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Как ссылку" #: docvw.src msgctxt "" @@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копировать" #: docvw.src msgctxt "" @@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "" +msgstr "Добавить фон" #: docvw.src msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" -msgstr "" +msgstr "Копировать ссылку" #: docvw.src msgctxt "" @@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "Копировать изобра~жение" #: docvw.src msgctxt "" @@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Загрузить изображение" #: docvw.src msgctxt "" @@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Выключить изображение" #: docvw.src msgctxt "" @@ -210,7 +209,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" +msgstr "Выключить подключаемые модули" #: docvw.src msgctxt "" @@ -219,7 +218,7 @@ msgctxt "" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Выйти из полноэкранного режима" #: docvw.src msgctxt "" @@ -228,7 +227,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Копировать" #: docvw.src msgctxt "" @@ -236,7 +235,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" +msgstr "Нажмите левую клавишу мыши для связи фреймов." #: docvw.src msgctxt "" @@ -244,7 +243,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." -msgstr "" +msgstr "Целевой фрейм не пустой." #: docvw.src msgctxt "" @@ -252,7 +251,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." -msgstr "" +msgstr "Целевой фрейм уже имеет связь." #: docvw.src msgctxt "" @@ -260,7 +259,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" "string.text" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "" +msgstr "Целевой фрейм находится в области, связь в которой не может находиться." #: docvw.src msgctxt "" @@ -268,7 +267,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "" +msgstr "В текущей позиции фрейм не обнаружен." #: docvw.src msgctxt "" @@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" "string.text" msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "" +msgstr "Исходный фрейм уже является источником связи." #: docvw.src msgctxt "" @@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SELF\n" "string.text" msgid "A closed link is not possible." -msgstr "" +msgstr "Связь не может замыкаться на себя." #: docvw.src msgctxt "" @@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "Вставлено" #: docvw.src msgctxt "" @@ -300,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Удалено" #: docvw.src msgctxt "" @@ -308,7 +307,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatted" -msgstr "" +msgstr "Отформатировано" #: docvw.src msgctxt "" @@ -316,7 +315,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Таблица изменена" #: docvw.src msgctxt "" @@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Применён стиль абзаца" #: docvw.src msgctxt "" @@ -332,7 +331,7 @@ msgctxt "" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " -msgstr "" +msgstr "Концевая сноска: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -340,7 +339,7 @@ msgctxt "" "STR_FTNNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote: " -msgstr "" +msgstr "Сноска: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COL_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table column" -msgstr "" +msgstr "Настроить столбец таблицы" #: docvw.src msgctxt "" @@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" -msgstr "" +msgstr "Настроить строку таблицы" #: docvw.src msgctxt "" @@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ALL\n" "string.text" msgid "Select whole table" -msgstr "" +msgstr "Выделить всю таблицу" #: docvw.src msgctxt "" @@ -372,7 +371,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" -msgstr "" +msgstr "Выделить строку таблицы" #: docvw.src msgctxt "" @@ -380,7 +379,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" -msgstr "" +msgstr "Выделить столбец таблицы" #: docvw.src msgctxt "" @@ -388,7 +387,7 @@ msgctxt "" "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" +msgstr "%s-щелчок для открытия меню смарт-тегов" #: docvw.src msgctxt "" @@ -396,7 +395,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Верхний колонтитул (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -404,7 +403,7 @@ msgctxt "" "STR_FIRST_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "First Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Верхний колонтитул первой страницы (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -412,7 +411,7 @@ msgctxt "" "STR_LEFT_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Left Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Верхний колонтитул левой страницы (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt "" "STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Right Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Верхний колонтитул правой страницы (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Нижний колонтитул (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -436,7 +435,7 @@ msgctxt "" "STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "First Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Нижний колонтитул первой страницы (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -444,7 +443,7 @@ msgctxt "" "STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Left Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Нижний колонтитул левой страницы (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -452,7 +451,7 @@ msgctxt "" "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Right Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Нижний колонтитул правой страницы (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -460,7 +459,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HEADER\n" "string.text" msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "Удалить верхний колонтитул..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -468,7 +467,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_HEADER\n" "string.text" msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "Форматировать верхний колонтитул..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -476,7 +475,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_FOOTER\n" "string.text" msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "Удалить нижний колонтитул..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -484,4 +483,4 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "Форматировать нижний колонтитул..." diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/inc.po b/source/ru/sw/source/uibase/inc.po index fbc52eca03f..bb665e240d3 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/inc.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/inc.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:20+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redline_tmpl.hrc @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Принять изменение" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Отклонить изменение" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Следующее изменение" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -48,4 +47,4 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее изменение" diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/lingu.po b/source/ru/sw/source/uibase/lingu.po index e2a9543aa1b..34d270dfd4f 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/lingu.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/lingu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:19+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "" +msgstr "Пропустить все" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Добавить в словарь" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Добавить в словарь" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "Всегда заменять на" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "Проверка орфографии..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Установить язык для выделения" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Установить язык для абзаца" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -83,7 +82,7 @@ msgctxt "" "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " -msgstr "" +msgstr "Язык слова: " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -91,7 +90,7 @@ msgctxt "" "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "" +msgstr "Язык абзаца: " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -99,7 +98,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "" +msgstr "Проверка орфографии завершена." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -107,7 +106,7 @@ msgctxt "" "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" +msgstr "Расстановка переносов завершена" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -115,7 +114,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "Нет (не проверять орфографию)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "Установить основной язык" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Ещё..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -139,7 +138,7 @@ msgctxt "" "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Ignore" -msgstr "" +msgstr "Пропустить" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -147,4 +146,4 @@ msgctxt "" "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Пояснения..." diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/misc.po b/source/ru/sw/source/uibase/misc.po index eb354dff8ba..9bb7a48aa3f 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/misc.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/misc.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/misc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:17+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlndlg.src @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Изменить примечание..." #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Действие" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Примечание" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Document position" -msgstr "" +msgstr "Положение в документе" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -75,4 +74,4 @@ msgctxt "" "MN_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Сортировка" diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/ru/sw/source/uibase/ribbar.po index e2bd2b9a20d..8ca40393fc8 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/ribbar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 01:12+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: inputwin.src @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Формула" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отменить" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Применить" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -48,7 +47,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Сумма" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ROUND\n" "menuitem.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Округлить" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -66,7 +65,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_PHD\n" "menuitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Проценты" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -75,7 +74,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SQRT\n" "menuitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Квадратный корень" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_POW\n" "menuitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Степень" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LISTSEP\n" "menuitem.text" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "Разделитель списка" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_EQ\n" "menuitem.text" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Равно" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NEQ\n" "menuitem.text" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Не равно" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LEQ\n" "menuitem.text" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Меньше или равно" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -129,7 +128,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GEQ\n" "menuitem.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Больше или равно" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LES\n" "menuitem.text" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Меньше" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GRE\n" "menuitem.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "Больше" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_OR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "Логическое ИЛИ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "Логическое исключающее ИЛИ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_AND\n" "menuitem.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "Логическое И" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NOT\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "Логическое НЕ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_OPS\n" "menuitem.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Операторы" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Среднее" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -210,7 +209,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Минимум" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -219,7 +218,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Максимум" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -228,7 +227,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_STATISTICS\n" "menuitem.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Статистические функции" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -237,7 +236,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SIN\n" "menuitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Синус" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_COS\n" "menuitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Косинус" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_TAN\n" "menuitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Тангенс" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -264,7 +263,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ASIN\n" "menuitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "Арксинус" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -273,7 +272,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ACOS\n" "menuitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "Арккосинус" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ATAN\n" "menuitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Арктангенс" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -291,7 +290,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_FUNC\n" "menuitem.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функции" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -299,7 +298,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "Текстовая формула" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -307,7 +306,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "Панель формул" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -315,7 +314,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" "string.text" msgid "Formula Type" -msgstr "" +msgstr "Тип формулы" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -323,7 +322,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" "string.text" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "Текст формулы" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -332,7 +331,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" "menuitem.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Номер страницы" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -341,7 +340,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" "menuitem.text" msgid "Page Count" -msgstr "" +msgstr "Количество страниц" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -350,7 +349,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -359,7 +358,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Время" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -368,7 +367,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TITLE\n" "menuitem.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заголовок" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -377,7 +376,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -386,7 +385,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" "menuitem.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Тема" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -395,7 +394,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "More Fields..." -msgstr "" +msgstr "Ещё поля..." #: workctrl.src msgctxt "" @@ -403,7 +402,7 @@ msgctxt "" "ST_TBL\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Таблица" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "ST_FRM\n" "string.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Врезка" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -419,7 +418,7 @@ msgctxt "" "ST_PGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Страница" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -427,7 +426,7 @@ msgctxt "" "ST_DRW\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Рисунок" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -435,7 +434,7 @@ msgctxt "" "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Элемент управления" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -443,7 +442,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Раздел" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -451,7 +450,7 @@ msgctxt "" "ST_BKM\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Закладка" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -459,7 +458,7 @@ msgctxt "" "ST_GRF\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -467,7 +466,7 @@ msgctxt "" "ST_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "Объект OLE" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -475,7 +474,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTL\n" "string.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Заголовки" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt "" "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Выделение" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -491,7 +490,7 @@ msgctxt "" "ST_FTN\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Сноска" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -499,7 +498,7 @@ msgctxt "" "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Напоминание" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -507,7 +506,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Примечание" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -515,7 +514,7 @@ msgctxt "" "ST_SRCH_REP\n" "string.text" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "Повторить поиск" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX_ENTRY\n" "string.text" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "Элемент указателя" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -531,7 +530,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "Формула таблицы" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -539,7 +538,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "Неправильная формула таблицы" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -547,7 +546,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "Следующая таблица" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next text frame" -msgstr "" +msgstr "Следующая врезка" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -563,7 +562,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Следующая страница" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -571,7 +570,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" "string.text" msgid "Next drawing" -msgstr "" +msgstr "Следующий рисунок" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -579,7 +578,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "Следующий элемент управления" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -587,7 +586,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "Следующий раздел" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -595,7 +594,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next bookmark" -msgstr "" +msgstr "Следующая закладка" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -603,7 +602,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" "string.text" msgid "Next graphic" -msgstr "" +msgstr "Следующее изображение" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -611,7 +610,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next OLE object" -msgstr "" +msgstr "Следующий объект OLE" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -619,7 +618,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next heading" -msgstr "" +msgstr "Следующий заголовок" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -627,7 +626,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next selection" -msgstr "" +msgstr "Следующее выделение" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -635,7 +634,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" "string.text" msgid "Next footnote" -msgstr "" +msgstr "Следующая сноска" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -643,7 +642,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "Следующее напоминание" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -651,7 +650,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "Следующее примечание" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -659,7 +658,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" "string.text" msgid "Continue search forward" -msgstr "" +msgstr "Продолжить поиск вперёд" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -667,7 +666,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" "string.text" msgid "Next index entry" -msgstr "" +msgstr "Следующий элемент указателя" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -675,7 +674,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_UP\n" "string.text" msgid "Previous table" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая таблица" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -683,7 +682,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_UP\n" "string.text" msgid "Previous text frame" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая врезка" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -691,7 +690,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_UP\n" "string.text" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая страница" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_UP\n" "string.text" msgid "Previous drawing" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий рисунок" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -707,7 +706,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" "string.text" msgid "Previous control" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий элемент управления" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -715,7 +714,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий раздел" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -723,7 +722,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_UP\n" "string.text" msgid "Previous bookmark" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая закладка" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -731,7 +730,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_UP\n" "string.text" msgid "Previous graphic" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее изображение" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -739,7 +738,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_UP\n" "string.text" msgid "Previous OLE object" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий объект OLE" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -747,7 +746,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" "string.text" msgid "Previous heading" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий заголовок" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -755,7 +754,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее выделение" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -763,7 +762,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_UP\n" "string.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая сноска" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -771,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее напоминание" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -779,7 +778,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" "string.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее примечание" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -787,7 +786,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" -msgstr "" +msgstr "Продолжить поиск назад" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -795,7 +794,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий элемент указателя" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -803,7 +802,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" "string.text" msgid "Previous table formula" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая формула таблицы" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -811,7 +810,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" -msgstr "" +msgstr "Следующая формула таблицы" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -819,7 +818,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" "string.text" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая ошибочная формула таблицы" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -827,4 +826,4 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Следующая ошибочная формула таблицы" diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/ru/sw/source/uibase/smartmenu.po index b6eb5b3b746..fe38341853a 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/smartmenu.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/smartmenu.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/smartmenu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:15+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stmenu.src @@ -21,4 +20,4 @@ msgctxt "" "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "Параметры смарт-тегов..." diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/uiview.po b/source/ru/sw/source/uibase/uiview.po index 3ddcb58a660..5feb5b2179d 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/uiview.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/uiview msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 01:16+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: view.src @@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n" "string.text" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" +msgstr "Проверка специальных областей отключена. Проверить всё равно?" #: view.src msgctxt "" @@ -28,7 +27,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MERGE_ENTRY\n" "string.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "" +msgstr "Невозможно объединить документы." #: view.src msgctxt "" @@ -36,7 +35,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_SRCSTREAM\n" "string.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" +msgstr "Невозможно загрузить исходный текст." #: view.src msgctxt "" @@ -44,7 +43,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NO_FAX\n" "string.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" +msgstr "В меню «Сервис/Параметры/%1/Печать» факс-принтер не установлен." #: view.src msgctxt "" @@ -52,7 +51,7 @@ msgctxt "" "STR_WEBOPTIONS\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "Документ HTML" #: view.src msgctxt "" @@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTOPTIONS\n" "string.text" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "Текстовый документ" #: view.src msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "STR_SCAN_NOSOURCE\n" "string.text" msgid "Source not specified." -msgstr "" +msgstr "Источник не указан." #: view.src msgctxt "" @@ -76,7 +75,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "Уровень " #: view.src msgctxt "" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "Структура " #: view.src msgctxt "" @@ -92,7 +91,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NOLANG\n" "string.text" msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "" +msgstr "В проверенном разделе язык не установлен." #: view.src msgctxt "" @@ -100,7 +99,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Правка сноски/концевой сноски" #: view.src msgctxt "" @@ -108,7 +107,7 @@ msgctxt "" "STR_NB_REPLACED\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "Искомое слово заменено XX раз." #: view.src msgctxt "" @@ -116,7 +115,7 @@ msgctxt "" "RID_TOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Главная панель инструментов" #: view.src msgctxt "" @@ -124,7 +123,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "Строка " #: view.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_COL\n" "string.text" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "Столбец " #: view.src msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_TITLE\n" "string.text" msgid "Printing selection" -msgstr "" +msgstr "Печать выделенного фрагмента" #: view.src msgctxt "" @@ -148,7 +147,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "" +msgstr "Напечатать весь документ или только выделенный фрагмент?" #: view.src msgctxt "" @@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Всё" #: view.src msgctxt "" @@ -164,7 +163,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Выделенное" #: view.src msgctxt "" @@ -172,7 +171,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." -msgstr "" +msgstr "Экспорт исходного текста..." #: view.src msgctxt "" @@ -180,7 +179,7 @@ msgctxt "" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "HTML source" -msgstr "" +msgstr "Исходный текст в формате HTML" #: view.src msgctxt "" @@ -188,7 +187,7 @@ msgctxt "" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр" #: view.src msgctxt "" @@ -197,4 +196,4 @@ msgctxt "" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "Исходный текст в формате HTML" diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ru/sw/source/uibase/utlui.po index a8794015390..976c09d956e 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/utlui.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/utlui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:33+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417340039.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" -msgstr "" +msgstr "Буквица над" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "строки" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Без буквицы" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" -msgstr "" +msgstr "Без разрыва страниц" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" -msgstr "" +msgstr "Не отражать" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "Отразить по вертикали" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip horizontal" -msgstr "" +msgstr "Отразить по горизонтали" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" +msgstr "Отразить по вертикали и горизонтали" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" +msgstr "Отразить по горизонтали на чётных страницах" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль символов" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "Без стиля символа" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Нижний колонтитул" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" -msgstr "" +msgstr "Без нижнего колонтитула" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Верхний колонтитул" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" -msgstr "" +msgstr "Без верхнего колонтитула" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" -msgstr "" +msgstr "Оптимальное обтекание" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "Без обтекания" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Сквозное обтекание" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "Обтекание по контуру" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" -msgstr "" +msgstr "Обтекание в виде колонок" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" -msgstr "" +msgstr "Обтекание слева" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" -msgstr "" +msgstr "Обтекание справа" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_INSIDE\n" "string.text" msgid "Inner wrap" -msgstr "" +msgstr "Обтекание внутри" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "Outer wrap" -msgstr "" +msgstr "Обтекание снаружи" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" -msgstr "" +msgstr "(только привязка)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "Фиксированная высота:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "Мин. высота:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PARA\n" "string.text" msgid "to paragraph" -msgstr "" +msgstr "к абзацу" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AS_CHAR\n" "string.text" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "к символу" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PAGE\n" "string.text" msgid "to page" -msgstr "" +msgstr "к странице" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_X\n" "string.text" msgid "X Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Координата X:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_Y\n" "string.text" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Координата Y:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_TOP\n" "string.text" msgid "at top" -msgstr "" +msgstr "сверху" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "Вертикально по центру" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" -msgstr "" +msgstr "снизу" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "Верх строки" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" -msgstr "" +msgstr "Середина строки" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "Низ строки" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Приводка" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" -msgstr "" +msgstr "Без приводки" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" -msgstr "" +msgstr "справа" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "Горизонтально по центру" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" -msgstr "" +msgstr "слева" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" -msgstr "" +msgstr "внутри" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" -msgstr "" +msgstr "снаружи" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_FULL\n" "string.text" msgid "Full width" -msgstr "" +msgstr "Полная ширина" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Столбцы" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина разделительной линии:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt "" "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" +msgstr "Макс. область сносок:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Разрешить правку в документе «только для чтения»" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Разбить" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумерация" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "Без нумерации" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "" +msgstr "Связать с " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "и " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt "" "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" -msgstr "" +msgstr "Подсчёт строк" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt "" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "Строки не считать" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt "" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " -msgstr "" +msgstr "Начать подсчёт строк с: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt "" "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " -msgstr "" +msgstr "Яркость: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "Количество красного: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " -msgstr "" +msgstr "Количество зелёного: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " -msgstr "" +msgstr "Количество синего: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -524,7 +525,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "Контраст: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt "" "STR_GAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma: " -msgstr "" +msgstr "Гамма: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -540,7 +541,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "Прозрачность: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT\n" "string.text" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Инвертировать" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" -msgstr "" +msgstr "не инвертировать" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " -msgstr "" +msgstr "Графический режим: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_GREY\n" "string.text" msgid "Grayscales" -msgstr "" +msgstr "Оттенки серого" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Чёрно-белое" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Водяные знаки" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt "" "STR_ROTATION\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Вращение" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -612,7 +613,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_NONE\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "Без сетки" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "Сетка (только для линий)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -628,7 +629,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "Сетка (для линий и символов)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt "" "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Следовать за текстом" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt "" "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Не следовать за текстом" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" -msgstr "" +msgstr "Объединить обрамление" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" -msgstr "" +msgstr "Не объединять обрамление" #: initui.src msgctxt "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Страница" #: initui.src msgctxt "" @@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Линия" #: initui.src msgctxt "" @@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: initui.src msgctxt "" @@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** Синтаксическая ошибка **" #: initui.src msgctxt "" @@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** Деление на нуль **" #: initui.src msgctxt "" @@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** Неправильное применение скобок **" #: initui.src msgctxt "" @@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Переполнение в функции квадрата **" #: initui.src msgctxt "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_VARNFND\n" "string.text" msgid "** Variable not found **" -msgstr "" +msgstr "** Переменная не найдена **" #: initui.src msgctxt "" @@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Переполнение **" #: initui.src msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" -msgstr "" +msgstr "** Неправильный формат времени **" #: initui.src msgctxt "" @@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** Ошибка **" #: initui.src msgctxt "" @@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** Ошибочное выражение **" #: initui.src msgctxt "" @@ -777,7 +778,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" -msgstr "" +msgstr "вверху" #: initui.src msgctxt "" @@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" -msgstr "" +msgstr "внизу" #: initui.src msgctxt "" @@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: источник перекрёстной ссылки не найден" #: initui.src msgctxt "" @@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt "" "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Все" #: initui.src msgctxt "" @@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Нет" #: initui.src msgctxt "" @@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(фикс.)" #: initui.src msgctxt "" @@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " Г: %1 M: %2 Д: %3 Ч: %4 М: %5 С: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt "" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Алфавитный указатель" #: initui.src msgctxt "" @@ -849,7 +850,7 @@ msgctxt "" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский" #: initui.src msgctxt "" @@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt "" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Оглавление" #: initui.src msgctxt "" @@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Библиография" #: initui.src msgctxt "" @@ -876,7 +877,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Цитата" #: initui.src msgctxt "" @@ -885,7 +886,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Список таблиц" #: initui.src msgctxt "" @@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Список объектов" #: initui.src msgctxt "" @@ -903,7 +904,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Список иллюстраций" #: initui.src msgctxt "" @@ -912,7 +913,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-щелчок для перехода по ссылке" #: initui.src msgctxt "" @@ -921,7 +922,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "Щелчок для перехода по ссылке" #: initui.src msgctxt "" @@ -930,7 +931,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заголовок" #: initui.src msgctxt "" @@ -939,7 +940,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Тема" #: initui.src msgctxt "" @@ -948,7 +949,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Ключевые слова" #: initui.src msgctxt "" @@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Примечания" #: initui.src msgctxt "" @@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Создан" #: initui.src msgctxt "" @@ -975,7 +976,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Изменён" #: initui.src msgctxt "" @@ -984,7 +985,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Распечатан" #: initui.src msgctxt "" @@ -993,7 +994,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Редакция" #: initui.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Общее время редактирования" #: initui.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Преобразование $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Первое преобразование $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Следующее преобразование $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Статья" #: initui.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Книга" #: initui.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "Брошюра" #: initui.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Протокол совещания" #: initui.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "Выдержка из книги" #: initui.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "Выдержка из книги с заголовком" #: initui.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Протокол совещания" #: initui.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Журнал" #: initui.src msgctxt "" @@ -1101,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "Техническая документация" #: initui.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "Дипломная работа" #: initui.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Прочее" #: initui.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "Диссертация" #: initui.src msgctxt "" @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Протокол совещания" #: initui.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "Отчёт об исследовании" #: initui.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Неопубликованное" #: initui.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "эл. почта" #: initui.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "Веб-страница" #: initui.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Сокращение" #: initui.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: initui.src msgctxt "" @@ -1229,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес" #: initui.src msgctxt "" @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "Комментарий" #: initui.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Автор(ы)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "Название книги" #: initui.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" "string.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Глава" #: initui.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" "string.text" msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "Издание" #: initui.src msgctxt "" @@ -1277,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор" #: initui.src msgctxt "" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication type" -msgstr "" +msgstr "Тип издания" #: initui.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Учреждение" #: initui.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Журнал" #: initui.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Месяц" #: initui.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Примечание" #: initui.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Номер" #: initui.src msgctxt "" @@ -1333,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Организация" #: initui.src msgctxt "" @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" "string.text" msgid "Page(s)" -msgstr "" +msgstr "Количество страниц" #: initui.src msgctxt "" @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" "string.text" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Издательство" #: initui.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "Университет" #: initui.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" "string.text" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "Серия" #: initui.src msgctxt "" @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заголовок" #: initui.src msgctxt "" @@ -1381,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" "string.text" msgid "Type of report" -msgstr "" +msgstr "Тип отчёта" #: initui.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Том" #: initui.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Год" #: initui.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_URL\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: initui.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1437,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" "string.text" msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "DLG_NAVIGATION_PI\n" "window.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Навигатор" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Переключить" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Навигация" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1488,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Вперёд" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим перетаскивания" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Перенести вверх" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Перенести вниз" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Окно списка вкл./выкл." #: navipi.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "Содержимое" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Поставить напоминание" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Верхний колонтитул" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Нижний колонтитул" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "Привязка <-> Текст" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "Показать заголовки до уровня" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "Повысить уровень" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "Понизить уровень" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Переключить" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Изменить" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1632,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_UPDATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1641,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставить" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "Сохранять содержимое в составном документе" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1659,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Вверх" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1668,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Уровень структуры" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим перетаскивания" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1693,7 @@ msgctxt "" "ST_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Вставить как гиперссылку" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Вставить как связь" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "ST_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Вставить как копию" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "ST_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Отобразить" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Активное окно" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "ST_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "скрытый" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1740,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "активный" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "ST_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "неактивный" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1756,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Правка..." #: navipi.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1765,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1772,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Изменить" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1780,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "Правка ссылки" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставить" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" -msgstr "" +msgstr "Указатель" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1804,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "ST_FILE\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "ST_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Создать документ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1828,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1836,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1844,7 +1845,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Выделение" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Указатели" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1860,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Ссылки" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1868,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Все" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1876,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "" +msgstr "Удалить указатель" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1884,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "" +msgstr "Снять защиту" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "ST_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "скрытый" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1900,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "Файл не найден: " #: navipi.src msgctxt "" @@ -1908,7 +1909,7 @@ msgctxt "" "ST_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "Переименовать" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1916,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "ST_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "Только для чтения" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1924,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Показать все" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "Скрыть все" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Удалить все" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" -msgstr "" +msgstr "Общий вид" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "Содержимое" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "STR_WORDCOUNT_HINT\n" "string.text" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "" +msgstr "Подсчёт слов и символов. Щёлкните, чтобы открыть диалог «Количество слов»." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1972,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_ONE\n" "string.text" msgid "Single-page view" -msgstr "" +msgstr "Одностраничный вид" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1980,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_TWO\n" "string.text" msgid "Two page view" -msgstr "" +msgstr "Двухстраничный вид" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1988,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n" "string.text" msgid "Book view" -msgstr "" +msgstr "Книжный вид" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1996,7 +1997,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Номер страницы документа. Щелчок откроет окно «Навигатор»." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2004,7 +2005,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Номер страницы (номер страницы при печати). Щелчок откроет окно «Навигатор»." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2012,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "STR_TMPLCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "" +msgstr "Стиль страницы. Правый щелчок для изменения стиля, щелчок - диалог Стили." #: unotools.src msgctxt "" @@ -2020,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " -msgstr "" +msgstr "Следующая служба недоступна :" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2029,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "~Масштаб" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2038,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "В_верх" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2047,4 +2048,4 @@ msgctxt "" "Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "В_низ" diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/ru/sw/source/uibase/wrtsh.po index a9f21c7260b..83f876b5e35 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/wrtsh.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/wrtsh.po @@ -1,17 +1,16 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/wrtsh msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 17:14+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wrtsh.src @@ -20,7 +19,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP1\n" "string.text" msgid "Application [" -msgstr "" +msgstr "Приложение [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -28,7 +27,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP2\n" "string.text" msgid "] is not responding." -msgstr "" +msgstr "] не отвечает" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -36,7 +35,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA1\n" "string.text" msgid "Data for [" -msgstr "" +msgstr "Данные для [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -44,7 +43,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "" +msgstr "] получить невозможно" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -52,7 +51,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK1\n" "string.text" msgid "Link to [" -msgstr "" +msgstr "Ссылку на [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -60,4 +59,4 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK2\n" "string.text" msgid "] cannot be established" -msgstr "" +msgstr "] установить невозможно" diff --git a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 67a1b09edde..9f8ef0bc30c 100644 --- a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 20:53+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 17:12+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416344000.000000\n" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Имя элемента" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" +msgstr "Требуется большой объём памяти для отмены этого действия. Не отменять?" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "Подбор полей" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "Назначьте поля источника данных, содержащие адрес." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "Просмотр блока с адресом" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "Файловой системы" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -707,7 +706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "Сохранять ссылки относительно" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -725,7 +724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -734,7 +733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Сокращение:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Категория" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -959,7 +958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Тип нумерации" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Организация:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "Девиз:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "Страна/Область:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Должность:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Факс:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Сайт/Эл. почта:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "Организация (2-я строка):" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "Почтовый индекс/Город:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Телефон/Мобильный:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Улица:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "Служебные данные" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "Невозможно добавить название" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры названия" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "Уровень:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "Разделитель:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Нумерация по главам:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль символа:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Формат категории и фрейма" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "Порядок названий:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "Текст этикетки:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "База данных:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "Таблица:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "Поле базы данных:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "Марка:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Т_ип:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "_Cc:" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "_Bcc:" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "Отправить копию письма..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "Фрейм:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "Посещённые ссылки:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "Непосещённые ссылки:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Стили символа" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Колонка:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Интервал:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "Эффекты:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Ширина:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "В_ысота:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Положение:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Цвет:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Разделительная линия" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Колонки:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "Применить к:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "Направление текста:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Столбец:" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "Разделитель текста" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "Новая адресная книга" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "Информация с адресом" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "" +msgstr "Номер записи" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Создать" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Удал_ить" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "Найти..." #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustomize..." -msgstr "" +msgstr "Настройка..." #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "Данные элемента" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "Элементы списка адресов:" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "Создать новый источник данных?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2984,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Защита от изменений" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ориентация конверта" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Источники данных" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -4347,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Нумерация по главам" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4428,7 +4427,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Мастер рассылки писем" #: floatingmmchild.ui msgctxt "" @@ -4437,7 +4436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Вернуться в рассылку писем" #: floatingnavigation.ui msgctxt "" @@ -4446,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Навигация" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4455,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Синхронизировать" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4464,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "Синхронизировать подписи" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4527,7 +4526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "Область сносок" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4617,7 +4616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Разделительная линия" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4779,7 +4778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "Уведомление о продолжении сноски" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5229,7 +5228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Область" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5238,7 +5237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Прозрачность" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание содержимого" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5769,7 +5768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Сенсорное изображение" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5976,7 +5975,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "Содержимое только для чтения" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5985,7 +5984,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Write-protected sections cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Защищённые от записи разделы невозможно изменить." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6030,7 +6029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "Автотекст для сокращения" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6093,7 +6092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6147,7 +6146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Нумерация:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6156,7 +6155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Разделитель:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6165,7 +6164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Положение:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6183,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Разделитель нумерации:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6201,7 +6200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Категория:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль абзаца:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6381,7 +6380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6435,7 +6434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Выбрать..." #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6489,7 +6488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "Тип сценария:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6507,7 +6506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6516,7 +6515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "Обзор..." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6525,7 +6524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6660,7 +6659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Повторять строки заголовка на новых страницах" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6687,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "Строк заголовка:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6795,7 +6794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "Шаг по горизонтали:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6804,7 +6803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "Шаг по вертикали:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6813,7 +6812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6822,7 +6821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "Высота:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6831,7 +6830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "Левое поле:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6840,7 +6839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "Верхнее поле:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6849,7 +6848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "Столбцы:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6858,7 +6857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "Строки:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6867,7 +6866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина страницы:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6876,7 +6875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "Высота страницы:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6993,7 +6992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль символов: " #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7002,7 +7001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Формат:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7011,7 +7010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Положение:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7020,7 +7019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Интервал:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7029,7 +7028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Интервал:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7056,7 +7055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7065,7 +7064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "Каждые:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "строк(и)" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7110,7 +7109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "" +msgstr "Включая колонтитулы" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7182,7 +7181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Электронная почта:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7209,7 +7208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Информация о пользователе" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7254,7 +7253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки сервера исходящих сообщений (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7272,7 +7271,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Рассылка писем" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7281,7 +7280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Все" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7290,7 +7289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected records" -msgstr "" +msgstr "Выделенные записи" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7299,7 +7298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_От:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7308,7 +7307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "_До:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7317,7 +7316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "Записи" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7326,7 +7325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "Принтер" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7335,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Electronic" -msgstr "" +msgstr "Эл. почта" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7344,7 +7343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7353,7 +7352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single print jobs" -msgstr "" +msgstr "Отдельные задания печати" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7362,7 +7361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "" +msgstr "Имя файла из базы данных" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7371,7 +7370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "Поле:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7380,7 +7379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "Путь:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7389,7 +7388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ile format:" -msgstr "" +msgstr "Формат файла:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7398,7 +7397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Тема:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7407,7 +7406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attachments:" -msgstr "" +msgstr "Вложения:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7416,7 +7415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail format:" -msgstr "" +msgstr "Формат письма:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7425,7 +7424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTM_L" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7434,7 +7433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RT_F" -msgstr "" +msgstr "RTF" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7443,7 +7442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7452,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "Сохранить одним документом" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7461,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Сохранить отдельными документами" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7470,7 +7469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Merged Document" -msgstr "" +msgstr "Сохранить объединённый документ" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7479,7 +7478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Вывод" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7758,7 +7757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "Вставка блока адреса" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7848,7 +7847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "Положение блока с адресом" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7893,7 +7892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "Положение приветствия" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7920,7 +7919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "" +msgstr "Настроить разметку блоков с адресом и приветствием" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7929,7 +7928,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "Электронное сообщение" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7938,7 +7937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "Ваше сообщение" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7947,7 +7946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Это сообщение должно содержать приветствие" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7956,7 +7955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Общее приветствие" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7965,7 +7964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "Приветствие для женщины, когда:" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7974,7 +7973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "для женщины" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7983,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "для мужчины" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7992,7 +7991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Имя поля" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8001,7 +8000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Значение поля" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8010,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "С_оздать..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8019,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "Со_здать..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8028,7 +8027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Персональное приветствие" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8055,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the Mail Merge Documents" -msgstr "" +msgstr "Персонализация документов рассылки" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8163,7 +8162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "" +msgstr "Сохранить, напечатать или отправить документ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8415,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "Какой тип документа вы хотите создать?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8523,7 +8522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview Document" -msgstr "" +msgstr "Просмотр документа" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8556,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Правка документа" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8700,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "Создайте приветствие" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8772,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Выберите начальный документ" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8781,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" +msgstr "Отправка писем" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8790,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "Остановить" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8799,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" +msgstr "Подключение к удалённому почтовому серверу установлено" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8808,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "Состояние подключения" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8817,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" +msgstr "%1 из %2 писем отправлено" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8826,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending paused" -msgstr "" +msgstr "Рассылка приостановлена" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8835,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "Не отправлено писем: %1" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8844,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Подробности" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8853,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transfer status" -msgstr "" +msgstr "Состояние передачи" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -8880,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "Новый указатель пользователя" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9177,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумерация строк" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9267,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Категория:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9276,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Нумерация:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9285,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Разделитель нумерации:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9294,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Разделитель:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9303,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Положение:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9330,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Уровень:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9339,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Разделитель:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9357,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Нумерация по главам" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9366,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль символов: " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9393,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Формат категории и фрейма" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9433,7 +9432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "Порядок названий" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9469,7 +9468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "Сравнить документы" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9703,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Основные шрифты (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9730,7 +9729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "" +msgstr "Мягкие переносы" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9820,7 +9819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Вспомогательная разметка" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9883,7 +9882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Свободный курсор" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9901,7 +9900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "Курсор в защищённых областях" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9937,7 +9936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "Обновлять связи при загрузке" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9973,7 +9972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "Единица измерения:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9982,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "Шаг табуляции:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10018,7 +10017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "Другие разделители:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10036,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "" +msgstr "Символов на стандартной странице:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10252,7 +10251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Изменения атрибутов" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10324,7 +10323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "Изменения строк" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10414,7 +10413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "Ввод в таблицы" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10540,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "Управление с клавиатуры" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10684,7 +10683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль абзаца:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10693,7 +10692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Число" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10702,7 +10701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль символов: " #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10711,7 +10710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Все уровни:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10729,7 +10728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Перед:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10738,7 +10737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "После:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10747,7 +10746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Начать с:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10774,7 +10773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание нумерации:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10786,6 +10785,8 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Минимальный интервал\n" +"от нумерации до текста:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10794,7 +10795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Ширина нумерации:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10812,7 +10813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Отступ:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10821,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Начало отступа:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10830,7 +10831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание нумерации:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10839,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание по:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10848,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "в:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10857,7 +10858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "После нумерации:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10866,7 +10867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Положение и интервал" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11019,7 +11020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Область" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11028,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Прозрачность" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11037,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11082,7 +11083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11334,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "" +msgstr "Ваш документ содержит поля базы данных адресов. Печатать в виде стандартного письма?" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11577,7 +11578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Имя/Фамилия/Инициалы:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11586,7 +11587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "Улица:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11595,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "Страна/Область:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11604,7 +11605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/profession:" -msgstr "" +msgstr "Звание/Должность^" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11613,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Факс:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11631,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Сайт/Эл. почта:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11712,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "Имя/Фамилия/Инициалы 2:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11748,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "Почтовый индекс/Город:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11775,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Телефон/Мобильный:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11802,7 +11803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private Data" -msgstr "" +msgstr "Личные данные:" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -12018,7 +12019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Имя элемента" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12045,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "Изменить имя" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12144,7 +12145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "Новый раздел" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12243,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Защита от изменений" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12486,7 +12487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки блока с адресом" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12513,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Выделить таблицу" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12522,7 +12523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "" +msgstr "Выбранный файл содержит более одной таблицы. Укажите таблицу со списком адресов." #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12531,7 +12532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "Просмотр" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12801,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "Порядок сортировки" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12954,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Страниц:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12963,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "Таблиц:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12972,7 +12973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "Изображений:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12981,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "Объектов OLE:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12990,7 +12991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Абзацев:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12999,7 +13000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Слов:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13008,7 +13009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Символов:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13017,7 +13018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Символов без пробелов:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13026,7 +13027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "Строк:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13107,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "Свободное пространство:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13116,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина столбца" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13125,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "" +msgstr "Получатели рассылки" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13134,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "" +msgstr "Список состоит из: %1" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -13440,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Эффекты шрифта" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13629,7 +13630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Эффекты шрифта" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13683,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Область" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13692,7 +13693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Прозрачность" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13845,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Область" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13854,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Прозрачность" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14043,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(1-45)" -msgstr "" +msgstr "(1-45)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14061,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(1-48)" -msgstr "" +msgstr "(1-48)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14106,7 +14107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "Разметка сетки" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14142,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "Отображение сетки" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14376,7 +14377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "Структура:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14394,7 +14395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль символов: " #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14412,7 +14413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "Заполнитель:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14421,7 +14422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "Позиция табуляции:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14439,7 +14440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "Элемент главы:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14475,7 +14476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Включать до уровня:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14484,7 +14485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Формат:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14529,7 +14530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "Глава №" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14538,7 +14539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "Текст записи" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14547,7 +14548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "Шаг табуляции" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14556,7 +14557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "Информация главы" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14565,7 +14566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "" +msgstr "Страница №" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14592,7 +14593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "" +msgstr "Табуляция относительно отступа стиля абзаца" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14619,7 +14620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "Стиль символов для главных элементов:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14664,7 +14665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1:" -msgstr "" +msgstr "_1:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14673,7 +14674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2:" -msgstr "" +msgstr "_2:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14682,7 +14683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3:" -msgstr "" +msgstr "_3:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14781,7 +14782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "Ключ сортировки" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14817,7 +14818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Заголовок:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14826,7 +14827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14844,7 +14845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "Вид и заголовок" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14853,7 +14854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For:" -msgstr "" +msgstr "Для:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14880,7 +14881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Включать до уровня:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14889,7 +14890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Создать указатель" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14961,7 +14962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные стили" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15006,7 +15007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Категория:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15015,7 +15016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Показывать:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15051,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "Создать из" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15060,7 +15061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "Создать из следующих объектов" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15069,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "Скобки:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15132,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "Форматирование элементов" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15222,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Язык:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15231,7 +15232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "Тип ключа:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15519,7 +15520,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "Источник данных не найден" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15528,7 +15529,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "Источник данных «%1» не найден." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15564,7 +15565,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Сообщение не может быть отправлено" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15573,7 +15574,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка:" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15726,7 +15727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "С_лева:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15735,7 +15736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "С_права:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15744,7 +15745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "С_верху" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15753,7 +15754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "С_низу:" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/sysui/desktop/share.po b/source/ru/sysui/desktop/share.po index 5d8b9fcd59e..49f2f6a5b45 100644 --- a/source/ru/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ru/sysui/desktop/share.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sysui/desktop/share msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 18:45+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 15:14+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404413111.000000\n" @@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt "" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон составного документа OpenDocument" #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ru/uui/uiconfig/ui.po b/source/ru/uui/uiconfig/ui.po index de02116fa76..c7015702221 100644 --- a/source/ru/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/uui/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from uui/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 09:25+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 15:13+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1402392333.000000\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор фильтра" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -139,7 +138,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение о безопасности %PRODUCTNAME" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -148,7 +147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable Macros" -msgstr "" +msgstr "Включить макросы" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Disable Macros" -msgstr "" +msgstr "Отключить макросы" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "" +msgstr "Документ содержит подписанные макросы:" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View Signatures..." -msgstr "" +msgstr "Просмотр подписей..." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -184,7 +183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "" +msgstr "Макросы могут содержать вирусы. Отключение макросов для документа всегда безопасно. Если вы запретите макросы, вы можете потерять функциональность, предоставляемую макросами." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -193,7 +192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "" +msgstr "Всегда доверять макросам из этого источника" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -274,7 +273,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File Exists" -msgstr "" +msgstr "Файл существует" #: simplenameclash.ui msgctxt "" @@ -283,7 +282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Заменить" #: simplenameclash.ui msgctxt "" @@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Переименовать" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/vcl/source/src.po b/source/ru/vcl/source/src.po index f6b350466dc..126b4a21c00 100644 --- a/source/ru/vcl/source/src.po +++ b/source/ru/vcl/source/src.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from vcl/source/src msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-18 16:41+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 15:10+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1413650500.000000\n" @@ -354,7 +353,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Frame Style: " -msgstr "" +msgstr "Стиль врезки:" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "SV_EDIT_WARNING_STR\n" "string.text" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." -msgstr "" +msgstr "Вставляемый текст превышает максимально допустимую длину данного текстового поля. Текст будет урезан." #: stdtext.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ru/vcl/uiconfig/ui.po index 7c08ce2180d..daf96cdce59 100644 --- a/source/ru/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/vcl/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from vcl/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 09:51+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 15:08+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1405331508.000000\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Request" -msgstr "" +msgstr "Запрос аутентификации" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User:" -msgstr "" +msgstr "Пользователь:" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" -msgstr "" +msgstr "Введите данные аутентификации для сервера «%s»" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "Область печати и копии" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Sides" -msgstr "" +msgstr "Стороны страниц" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option:" -msgstr "" +msgstr "Параметр:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -707,7 +706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current _value:" -msgstr "" +msgstr "Текущее значение:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -716,7 +715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _depth:" -msgstr "" +msgstr "Глубина цвета:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -725,7 +724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "Цвет:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -734,7 +733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer language _type:" -msgstr "" +msgstr "Язык принтера:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper size:" -msgstr "" +msgstr "Размер листа:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -851,7 +850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Ориентация:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Duplex:" -msgstr "" +msgstr "Дуплекс:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray:" -msgstr "" +msgstr "Подача бумаги:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/wizards/source/euro.po b/source/ru/wizards/source/euro.po index ec95202c994..c15185c73c3 100644 --- a/source/ru/wizards/source/euro.po +++ b/source/ru/wizards/source/euro.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from wizards/source/euro msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-18 16:48+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 15:01+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413650904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416735155.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO\n" "string.text" msgid "~Cancel" -msgstr "~Отменить" +msgstr "От~менить" #: euro.src msgctxt "" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 4\n" "string.text" msgid "non-existent" -msgstr "" +msgstr "не существует" #: euro.src msgctxt "" @@ -638,7 +637,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" +msgstr "Литовский лит" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/wizards/source/formwizard.po b/source/ru/wizards/source/formwizard.po index 71bd0512d4f..f8a53aafc5e 100644 --- a/source/ru/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ru/wizards/source/formwizard.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from wizards/source/formwizard msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: formwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:36+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 14:58+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404409007.000000\n" @@ -5869,7 +5868,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Синий" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5877,7 +5876,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n" "string.text" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Классический" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5885,7 +5884,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n" "string.text" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Цветной" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5893,7 +5892,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n" "string.text" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "Элегантный" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5901,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Зелёный" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5909,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n" "string.text" msgid "Grey" -msgstr "" +msgstr "Серый" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5917,7 +5916,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n" "string.text" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "Современный" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5925,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n" "string.text" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Оранжевый" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5933,7 +5932,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Красный" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5941,4 +5940,4 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n" "string.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Простой" diff --git a/source/ru/xmlsecurity/source/component.po b/source/ru/xmlsecurity/source/component.po index 54dc6ae5059..d0df505b7a2 100644 --- a/source/ru/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/ru/xmlsecurity/source/component.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from xmlsecurity/source/component msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:50+0200\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 14:57+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: warnbox.src @@ -21,4 +20,4 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" "string.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "" +msgstr "Невозможно использовать цифровые подписи, поскольку отсутствует профиль Mozilla. Проверьте установку Mozilla." diff --git a/source/ru/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ru/xmlsecurity/source/dialogs.po index 5b36f28e373..6db23d8a00b 100644 --- a/source/ru/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ru/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-03 14:08+0600\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 14:55+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: certificateviewer.src @@ -21,7 +20,7 @@ msgctxt "" "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "Невозможно проверить сертификат." #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -29,7 +28,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" -msgstr "" +msgstr "Поле\tЗначение" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -37,7 +36,7 @@ msgctxt "" "STR_VERSION\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версия" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -45,7 +44,7 @@ msgctxt "" "STR_SERIALNUM\n" "string.text" msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Серийный номер" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -53,7 +52,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Алгоритм подписи" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -61,7 +60,7 @@ msgctxt "" "STR_ISSUER\n" "string.text" msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Издатель" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDFROM\n" "string.text" msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "Действителен с" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDTO\n" "string.text" msgid "Valid to" -msgstr "" +msgstr "Действителен по" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Субъект" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" "string.text" msgid "Subject Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Алгоритм" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -101,7 +100,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" "string.text" msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "Публичный ключ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -109,7 +108,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Алгоритм подписи сертификата" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -117,7 +116,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_SHA1\n" "string.text" msgid "Thumbprint SHA1" -msgstr "" +msgstr "Отпечаток SHA1" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -125,7 +124,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_MD5\n" "string.text" msgid "Thumbprint MD5" -msgstr "" +msgstr "Отпечаток MD5" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -137,6 +136,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"Документ содержит подписи в формате ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Подписи документов в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION требуют формат ODF 1.2. Поэтому подписи не могут быть удалены или добавлены.\n" +"\n" +"Сохраните документ в формате ODF 1.2 и добавьте необходимые подписи заново." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -147,3 +149,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"Добавление или удаление подписи макроса повлечёт за собой удаление всех подписей в документе.\n" +"Продолжить?" diff --git a/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 4a102d7ee20..dccc68f364d 100644 --- a/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from xmlsecurity/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:15+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 14:33+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404328534.000000\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Information" -msgstr "" +msgstr " Информация о сертификате" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This certificate is validated." -msgstr "" +msgstr "Сертификат действителен." #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to: " -msgstr "" +msgstr "Кому выдан:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by: " -msgstr "" +msgstr "Кем выдан:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Valid from:" -msgstr "" +msgstr "Действителен с:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "" +msgstr "У вас есть личный ключ к этому сертификату." #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Valid to:" -msgstr "" +msgstr "Действителен по:" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -378,7 +377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Certificates" -msgstr "" +msgstr "Доверенные сертификаты" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -405,7 +404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted File Locations" -msgstr "" +msgstr "Расположение доверенных файлов" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" |