aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ru
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ru')
-rw-r--r--source/ru/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po90
-rw-r--r--source/ru/filter/messages.po20
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/ru/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po92
7 files changed, 122 insertions, 122 deletions
diff --git a/source/ru/chart2/messages.po b/source/ru/chart2/messages.po
index 0dfc1666e0f..af707a59e76 100644
--- a/source/ru/chart2/messages.po
+++ b/source/ru/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 15:36+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/chart2messages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1553168046.000000\n"
#. NCRDD
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Выбор цвета с помощью палитры цветов."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient Light"
-msgstr ""
+msgstr "Рассеянный свет"
#. snUGf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427
diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po
index b4d94eec39e..7a01eac81b0 100644
--- a/source/ru/cui/messages.po
+++ b/source/ru/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 15:36+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563375554.000000\n"
#. GyY9M
@@ -406,31 +406,31 @@ msgstr "Переименовать панель"
#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Все команды"
#. A7cUy
#: cui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Вкладки"
#. xqrfE
#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Вкладки компактные"
#. fLLH2
#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Лента групповая"
#. AnFxX
#: cui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Лента групповая компактная"
#. GN45E
#: cui/inc/strings.hrc:76
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Стили"
#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
-msgstr ""
+msgstr "Боковые панели"
#. hFEBv
#: cui/inc/strings.hrc:119
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Хотите показать содержимое другого док
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style."
-msgstr ""
+msgstr "Для автоматической нумерации строк таблицы Writer, выберите столбец и примените стиль списка."
#. AzNEm
#. no local help URI
@@ -4484,13 +4484,13 @@ msgstr "Введите сокращение, за которым следует
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "Auto_Include"
-msgstr ""
+msgstr "Включать автоматически"
#. KRr5y
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически добавлять в список исключений, если автозамена сразу отменена."
#. 7qDG3
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "Сбор сл_ов"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:264
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически добавлять в список исключений, если автозамена сразу отменена."
#. 7u9Af
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
@@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Комментарии"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
-msgstr ""
+msgstr "Значок и текст"
#. SoASj
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнения"
#. wqAig
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123
@@ -4743,13 +4743,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню «шестерёнка»"
#. CbCbR
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type."
-msgstr ""
+msgstr "Содержит команды настройки списка дополнений, таких как вариантов сортировки или вида."
#. fUE2f
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16
@@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "Одинарные кавычки по умолчанию"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Сброс кавычек к символам по умолчанию."
#. GRDaT
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
@@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "Двойные кавычки по умолчанию"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:516
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Сброс кавычек к символам по умолчанию."
#. cDwwK
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:530
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr "Задаётся язык, который программа проверки правописания использует для выбранного или набираемого текста. Доступные модули языков отмечены галочкой."
+msgstr "Задаётся язык, который программа проверки правописания использует для выбранного или набираемого текста. Доступные языковые модули отмечены галочкой."
#. qpSnT
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:652
@@ -6807,7 +6807,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:848
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr "Задаётся язык, который программа проверки правописания использует для выбранного или набираемого текста. Доступные модули языков отмечены галочкой."
+msgstr "Задаётся язык, который программа проверки правописания использует для выбранного или набираемого текста. Доступные языковые модули отмечены галочкой."
#. 5uQYn
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:876
@@ -6849,7 +6849,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1072
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr "Задаётся язык, который программа проверки правописания использует для выбранного или набираемого текста. Доступные модули языков отмечены галочкой."
+msgstr "Задаётся язык, который программа проверки правописания использует для выбранного или набираемого текста. Доступные языковые модули отмечены галочкой."
#. Nobqa
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1101
@@ -9507,7 +9507,7 @@ msgstr "Фон"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329
msgctxt "formatcellsdialog|shadow"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Тень"
#. dpU36
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
@@ -10864,7 +10864,7 @@ msgstr "Получатель:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:55
msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Источники данных..."
#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:59
@@ -12736,7 +12736,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:189
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код формата"
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:233
@@ -15336,7 +15336,7 @@ msgstr "Определяет языки по умолчанию для доку
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:130
msgctxt "lingumodules"
msgid "Contains the installed language modules."
-msgstr ""
+msgstr "Содержит установленные языковые модули."
#. 8kxYC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:143
@@ -17287,7 +17287,7 @@ msgstr "Номера страниц:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Межстрочный интервал страницы"
#. DtZQG
#. xdds
@@ -17619,7 +17619,7 @@ msgstr "После абзаца:"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Не добавлять интервал между абзацами одного стиля"
#. hWQWQ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
@@ -17679,7 +17679,7 @@ msgstr "размер:"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Межстрочный интервал страницы"
#. uesRM
#. xdds
@@ -18472,7 +18472,7 @@ msgstr "www.libreoffice.org"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118
msgctxt "qr text"
msgid "The text from which to generate the QR code."
-msgstr ""
+msgstr "Текст для создания QR-кода."
#. 4FXDa
#. Text to be stored in the QR
@@ -18511,7 +18511,7 @@ msgstr "Низкий"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:229
msgctxt "button_low"
msgid "7% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "7% информации можно восстановить."
#. 2gaf5
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:240
@@ -18523,7 +18523,7 @@ msgstr "Средний"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:252
msgctxt "button_medium"
msgid "15% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "15% информации можно восстановить."
#. GBf3R
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:263
@@ -18535,7 +18535,7 @@ msgstr "Квартиль"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:275
msgctxt "button_quartile"
msgid "25% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "25% информации можно восстановить."
#. WS3ER
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:286
@@ -18547,7 +18547,7 @@ msgstr "Высокий"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:298
msgctxt "button_high"
msgid "30% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "30% информации можно восстановить."
#. VCCGD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319
@@ -18559,7 +18559,7 @@ msgstr "Параметры"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:347
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate QR Code for any text or URL."
-msgstr ""
+msgstr "Создание QR-код для текста или URL."
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
@@ -19255,7 +19255,7 @@ msgstr "_Цвет:"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "Размытие:"
#. DMAGP
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219
@@ -21217,25 +21217,25 @@ msgstr "Ссылка"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
msgid "Select Your Preferred User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите интерфейс пользователя"
#. rSnx7
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Применить для всех"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Применить к %MODULE"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Классический интерфейс"
#. Vsppg
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
@@ -21259,7 +21259,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:192
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Вкладки компактные"
#. AipCL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:210
@@ -21277,25 +21277,25 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:246
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстная однострочная"
#. TrcWq
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:264
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
msgid "Contextual Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстные группы"
#. kGdXR
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:286
msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
msgid "UI variants"
-msgstr ""
+msgstr "Варианты ИП"
#. H7m7J
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:370
msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр"
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73
diff --git a/source/ru/filter/messages.po b/source/ru/filter/messages.po
index 59ddc4cf808..a10126a5f63 100644
--- a/source/ru/filter/messages.po
+++ b/source/ru/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 15:36+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtermessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563790912.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Переходы"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:299
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "Show _All"
-msgstr ""
+msgstr "Показать все"
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:308
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:319
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible levels:"
-msgstr ""
+msgstr "Показать до уровня:"
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:332
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:370
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Collapse Outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Свернуть структуру"
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:48
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "Outl_ine and page"
-msgstr ""
+msgstr "Структура и страница"
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:77
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:381
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
-msgstr "Одна страница"
+msgstr "Постранично"
#. 4PuqY
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:390
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:401
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "C_ontinuous"
-msgstr ""
+msgstr "Непрерывно"
#. BRxps
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:410
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:421
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "Co_ntinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Непрерывно попарно"
#. YyCT7
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9160867a402..5882c393bb8 100644
--- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 15:36+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564293093.000000\n"
#. W5ukN
@@ -14284,7 +14284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall and fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Падение и затухание"
#. cCMGr
#: Effects.xcu
@@ -14294,7 +14294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall simulated"
-msgstr ""
+msgstr "Симуляция падения"
#. BqK9h
#: Effects.xcu
@@ -14304,7 +14304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shoot right and return"
-msgstr ""
+msgstr "Прострел вправо и возврат"
#. DHrg4
#: Effects.xcu
@@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shoot left and return"
-msgstr ""
+msgstr "Прострел влево и возврат"
#. MZBtm
#: Effects.xcu
diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po
index cf2fe58ca24..a7e156c3910 100644
--- a/source/ru/sd/messages.po
+++ b/source/ru/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 15:36+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sdmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562696422.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Подсветка"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
msgid "Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства страницы"
#. Py4db
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136
@@ -5799,7 +5799,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation Group"
-msgstr ""
+msgstr "Группа анимации"
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:444
diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po
index b9ee80be1d1..e36c34c3731 100644
--- a/source/ru/svx/messages.po
+++ b/source/ru/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: Konstantin Lavrov <klavrov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ru/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svxmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564293177.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -9809,7 +9809,7 @@ msgstr "Малое расширение каны"
#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
-msgstr "Расширенные символы и пиктограммы-А"
+msgstr "Символы и пиктограммы расширенные-А"
#. SmFqD
#: include/svx/strings.hrc:1748
diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po
index 460321dc7e2..f9f56180f3c 100644
--- a/source/ru/sw/messages.po
+++ b/source/ru/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 15:36+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563892980.000000\n"
#. v3oJv
@@ -14233,7 +14233,7 @@ msgstr "Выводит список доступных полей для тип
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:155
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор"
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:218
@@ -14245,7 +14245,7 @@ msgstr "Щёлкните формат, который необходимо пр
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:232
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксированное содержимое"
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:240
@@ -14257,7 +14257,7 @@ msgstr "Вставляет поле как статическое содержи
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98
@@ -14281,7 +14281,7 @@ msgstr "Выводит список доступных полей для тип
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор"
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247
@@ -14293,13 +14293,13 @@ msgstr "Щёлкните формат, который необходимо пр
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксированное содержимое"
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:329
@@ -14311,7 +14311,7 @@ msgstr "Вставляет поле как статическое содержи
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень"
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:366
@@ -14365,7 +14365,7 @@ msgstr "Тип"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:153
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор"
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:210
@@ -14377,7 +14377,7 @@ msgstr "Щёлкните формат, который необходимо пр
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:221
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:246
@@ -14611,7 +14611,7 @@ msgstr "Выводит список доступных полей для тип
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор"
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgstr "В списке Формат определите, будет ли зн
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366
@@ -14653,7 +14653,7 @@ msgstr "Уровень"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "Se_parator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделитель"
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
@@ -16801,13 +16801,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294
msgctxt "inputwinmenu|count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Количество"
#. 3VBfQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302
msgctxt "inputwinmenu|product"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Произведение"
#. DRxEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310
@@ -16897,13 +16897,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:413
msgctxt "inputwinmenu|abs"
msgid "Abs"
-msgstr ""
+msgstr "Модуль"
#. wmZwk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421
msgctxt "inputwinmenu|sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Знак"
#. ytZBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429
@@ -17535,7 +17535,7 @@ msgstr "Выбрать..."
#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter"
msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor."
-msgstr "Вставляет специальный символ в качестве привязки сноски или концевой сноски."
+msgstr "Вставляет специальный символ в качестве привязки сноски или концевой сноски."
#. g3wcX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:251
@@ -17775,7 +17775,7 @@ msgstr "Введите количество строк в таблице."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:240
msgctxt "inserttable|lbwarning"
msgid "Warning : Large tables may adversely affect performance and compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение: большие таблицы могут неблагоприятно влиять на производительность и совместимость"
#. M2tGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:254
@@ -19581,13 +19581,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:254
msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
#. AEF8w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:277
msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить с паролем"
#. vHPkv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:320
@@ -19605,7 +19605,7 @@ msgstr "Имя вложения"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:347
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "Email Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры почты"
#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:375
@@ -19653,7 +19653,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:490
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send Records"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить записи"
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:515
@@ -19707,7 +19707,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:163
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры печати"
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:191
@@ -19755,7 +19755,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:307
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
msgid "Print Records"
-msgstr ""
+msgstr "Печатать записи"
#. ZZ5p9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:332
@@ -19839,7 +19839,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:246
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
msgid "Save As Options"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить параметры"
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:271
@@ -20163,7 +20163,7 @@ msgstr "Подключение к удалённому почтовому сер
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:107
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection Status"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние подключения"
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150
@@ -20205,7 +20205,7 @@ msgstr "Подробности"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:293
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer Status"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние передачи"
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -20325,7 +20325,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Отслеживание структуры"
#. cECoG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:223
@@ -20403,7 +20403,7 @@ msgstr "Осуществляет переключение между режим
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:380
msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к странице"
#. avLGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:387
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgstr "Преобразовать меню Форма для отображен
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
msgctxt "optcompatpage|label2"
msgid "Global Compatibility Options"
-msgstr ""
+msgstr "Глобальные параметры совместимости"
#. KC3YE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225
@@ -22824,7 +22824,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Показать форматирование"
#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:287
@@ -22914,31 +22914,31 @@ msgstr "Свободный курсор"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:489
msgctxt "optformataidspage|anchor"
msgid "_Anchor:"
-msgstr ""
+msgstr "Привязка:"
#. 4ahDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:506
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "К абзацу"
#. Fxh2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:507
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "К символу"
#. rafqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:508
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Как символ"
#. B3qDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:523
msgctxt "optformataidspage|lbImage"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#. npuVw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551
@@ -24092,7 +24092,7 @@ msgstr "Одинаково:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:95
msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "Поля:"
#. xepvQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:107
@@ -24182,7 +24182,7 @@ msgstr "Одинаково:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:95
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "Поля:"
#. PAGRJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:107
@@ -25076,7 +25076,7 @@ msgstr "Комментарии"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Факс:"
#. CFCk9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:444
@@ -26412,7 +26412,7 @@ msgstr "Обтекание:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75
msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
#. BM99o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88
@@ -29730,7 +29730,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:73
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Be_fore"
-msgstr ""
+msgstr "До"
#. tE9SC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86
@@ -29742,7 +29742,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:122
msgctxt "wrappage|after"
msgid "Aft_er"
-msgstr ""
+msgstr "После"
#. vpZfS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:135
@@ -29778,7 +29778,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:269
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_Wrap Off"
-msgstr ""
+msgstr "Без обтекания"
#. KSWRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:282