diff options
Diffstat (limited to 'source/sa-IN/svtools/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sa-IN/svtools/messages.po | 81 |
1 files changed, 0 insertions, 81 deletions
diff --git a/source/sa-IN/svtools/messages.po b/source/sa-IN/svtools/messages.po index 6eba4a5440c..52baf151d0d 100644 --- a/source/sa-IN/svtools/messages.po +++ b/source/sa-IN/svtools/messages.po @@ -20,127 +20,106 @@ msgid "Error" msgstr "दोषः" #: errtxt.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" #: errtxt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ERR) $(ARG1) रचनालोड्करणे" #: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) $(ARG1) लेख्यपत्रसञ्चये" #: errtxt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) लेख्यपत्राय doc.सूचनां दर्शयन् $(ERR)" #: errtxt.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ARG1) लेख्यपत्रं प्रतिमानमिव लिखति $(ERR)" #: errtxt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "लेख्यपत्रम् अनुरूपयन् स्थानान्तरयन् वा $(ERR)" #: errtxt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "लेख्यपत्रप्रबन्धकं प्रारम्भयन् $(ERR)" #: errtxt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) लेख्यपत्रमारोहयन् $(ERR)" #: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "एकं नूतनं लेख्यपत्रं निर्मायन् $(ERR)" #: errtxt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "प्रविष्टिं विस्तारयन् $(ERR)" #: errtxt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) लेख्यपत्रस्य BASIC आरोहयन् $(ERR)" #: errtxt.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "एकं पत्रसङ्केतम् अन्वेषयन् $(ERR)" #: errtxt.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Abort" msgstr "मुञ्च" #: errtxt.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "अस्तित्वहीनं वस्तु" #: errtxt.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "वस्तु पूर्वतः एव वर्तते" #: errtxt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "वस्तु न अभिगम्यम्" #: errtxt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "अनुपादेयः पन्थाः" #: errtxt.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" msgstr "पिधानसमस्या" #: errtxt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "अयुक्तः प्राचालः " #: errtxt.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "संसाधनं समाप्तम्" #: errtxt.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "कार्यम् असमर्थितम्" @@ -152,103 +131,86 @@ msgid "Read Error" msgstr "त्रुटिं पठ" #: errtxt.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "लेखनत्रुटिः" #: errtxt.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "unknown" msgstr "अज्ञातम्" #: errtxt.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" msgstr "संस्करणस्य असंगतता" #: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "सामान्यत्रुटिः" #: errtxt.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "अशुद्धसंघटनम्" #: errtxt.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" msgstr "वस्तु निर्माणसमये त्रुटिः" #: errtxt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "अनुपादेय मूल्यं आधारसामग्रीप्रकारः वा" #: errtxt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "BASIC चालनकालीना त्रुटिः" #: errtxt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" msgstr "BASIC वाक्यविन्यासत्रुटिः" #: errtxt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." msgstr "सामान्य-निवेशः/निर्गम-त्रुटिः ।" #: errtxt.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." msgstr "असिद्धं सञ्चिकानाम ।" #: errtxt.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "अविद्यमाना सञ्चिका।" #: errtxt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." msgstr "सञ्चिका पूर्वतः एव वर्तते ।" #: errtxt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." msgstr "वस्तु निर्देशिका नास्ति ।" #: errtxt.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." msgstr "वस्तु सञ्चिका नास्ति ।" #: errtxt.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." msgstr "निर्दिष्टमुपकरणम् असिद्धमस्ति ।" #: errtxt.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The object cannot be accessed\n" @@ -258,19 +220,16 @@ msgstr "" "अपर्याप्तेभ्यः अभिगमाधिकारकारणम्।" #: errtxt.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "वस्तु अभिगच्छन् आबण्टनस्य उल्लंघनम् ।" #: errtxt.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." msgstr "उपकरणे अधिकं स्थानं नास्ति ।" #: errtxt.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This operation cannot be run on\n" @@ -280,127 +239,106 @@ msgstr "" "अत्र सञ्चिकासु वाइल्डकार्ड अस्ति ।" #: errtxt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "एतत् संचालनं अस्मिन् संचालनतन्त्रे समर्थितं नास्ति ।" #: errtxt.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." msgstr "अनेकाः सञ्चिकाः उद्घाटिताः सन्ति ।" #: errtxt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "आधारसामग्री सञ्चिकातः पठितुं न शक्ता ।" #: errtxt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." msgstr "सञ्चिका लेखितुं न शक्ता ।" #: errtxt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "अपर्याप्तस्मृतेः कारणात् संचालनं चालितुं न शक्तम् ।" #: errtxt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "अन्वेषणसंचालनं चालितुं न शक्तम् ।" #: errtxt.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "बोधनसंचालनं चालितुं न शक्तम् ।" #: errtxt.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." msgstr "अशुद्धं सञ्चिकासंस्करणम् ।" #: errtxt.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." msgstr "अशुद्धा सञ्चिकासंरचना ।" #: errtxt.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "सञ्चिकानाम्नि असिद्धसंप्रतीकाः सन्ति ।" #: errtxt.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "एका अज्ञाता I/O त्रुटिः सञ्जाता ।" #: errtxt.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "संचिकामभिगन्तुम् एकः असिद्धः प्रयासः कृतः आसीत् ।" #: errtxt.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." msgstr "सञ्चिका उत्पादयितुं न शक्ता ।" #: errtxt.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "संचालनं असिद्धपरिमापस्य अन्तर्गतं प्रारम्भितमासीत् ।" #: errtxt.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "सञ्चिकायां संचालनं मोचितमासीत्।" #: errtxt.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "सञ्चिकां प्रति पन्थाः न वर्तते।" #: errtxt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "एकं वस्तु स्वस्मिन् अनुरूपयितुं न शक्यते ।" #: errtxt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." msgstr "निर्दिष्टं प्रतिमानं प्राप्तुं न शक्यते।" #: errtxt.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "सञ्चिका प्रतिमानरूपेण उपयोक्तुं न शक्यते ।" #: errtxt.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "इदं लेख्यपत्रं पूर्वतः एव सम्पादयितुम् उद्घाटितमस्ति।" #: errtxt.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "अयुक्तं गुह्यपदं प्रवेशितम् आसीत्।" @@ -412,19 +350,16 @@ msgid "Error reading file." msgstr "संचिका पठन-समये त्रुटिः ।" #: errtxt.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "लेख्यपत्रं पाठ-मात्रम् इव उद्घाटितमासीत्।" #: errtxt.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." msgstr "सामान्या OLE त्रुटिः।" #: errtxt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "यजमानस्यनाम $(ARG1) समाधातुं न शक्यते।" @@ -459,25 +394,21 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t msgstr "" #: errtxt.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "सामग्र्यः उत्पादयितुं न अशक्यन्त ।" #: errtxt.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "सञ्चिकानाम लक्ष्यसञ्चिकातन्त्रस्य कृते अतिदीर्घमस्ति ।" #: errtxt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "निवेशवाक्यविन्यासः असिद्धः अस्ति ।" #: errtxt.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" @@ -487,19 +418,16 @@ msgstr "" "कृपया लेख्यपत्रं %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION सञ्चिकासंरचनायां सञ्चय।" #: errtxt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "लेख्यपत्राणि अधिकतमं अमुकसङ्ख्यायां युगपत् उद्घाटनार्हाः।सा सङ्ख्या अन्वेषिता।नूतनं लेख्यपत्रम् उद्घाटनात् पूर्वं त्वया एकम् अथवा अधिकं लेख्यपत्राणि पिधातव्यानि।" #: errtxt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not create backup copy." msgstr "बैक् अप् कापी उत्पादनं न शक्यम्। " #: errtxt.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "An attempt was made to execute a macro.\n" @@ -525,7 +453,6 @@ msgstr "" "अतः, कानिचन कृत्यकानि न उपलब्धानि स्यात्।" #: errtxt.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -553,25 +480,21 @@ msgid "" msgstr "" #: errtxt.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "असिद्धा आधारसामग्रीदीर्घता।" #: errtxt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "क्रिया न सम्भवति : पथि वर्तमाननिर्देशिका सम्मिलिता अस्ति ।" #: errtxt.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "क्रिया न सम्भवति : उपकरणं (चालनी) समरूपा नास्ति ।" #: errtxt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "उपकरणं (चालनी) न सन्नद्धम्।" @@ -582,7 +505,6 @@ msgid "Wrong checksum." msgstr "" #: errtxt.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "क्रिया न सम्भवति : लेखनसंरक्षितम्।" @@ -2979,7 +2901,6 @@ msgid "Type:" msgstr "प्रकारः" #: printersetupdialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label5" msgid "Location:" msgstr "स्थानम्" @@ -3496,7 +3417,6 @@ msgid "Unknown source" msgstr "अज्ञातमूलः" #: strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" msgstr "नाम" @@ -3750,7 +3670,6 @@ msgid "Black Italic" msgstr "श्यामसाचीकृतम्" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "पुस्तकम्" |